Bartmiński 5

Bartmiński 5



t- ironiczne zabawy poetów lingwistów, parodia, persyflaż, mogą mieć zalety pną iznon języka jest nienaruszony. Powój musi mieć o co się oplatać. Niewy-t grzy pomocy odpowiednich pojęciowych narzędzi dałoby się określić, na czym > arość* polskiego, której objawem jest zapewne i słowo bez ustanku drwiące : . i srocza łapczywość na obce słowa-błyskotki” (Ogród nauk, 1981).

em autorów piszących w tym tomie jest właśnie przybliżyć Kanon współczesnej polszczyzny, przyłożyć rękę do jego Jbpisując język na różnych poziomach jego wewnętrznej organiza-odmian i stylów, poprzez akty mowy i gatunki wypowiedzi, po : gramatykę.

a kultura

iu z założeń tomu Współczesny jęsykpolski jest ukazywanie związku ię-z kulturą. O relacji łączącej język z kulturą możemy najogólniej po-że jest ona uwikłana w paradoks wzajemnego uzależnienia. Można zasadnie mówić o języku, że jest częścią kultury jako zjawiska szer-wieloaspektowej całości, złożonej z warstwy norm, wzorów i wartoś-warstwy działań, warstwy wytworów i obiektów tych działań - wedle Antoniny Kłoskowskiej), jak też że jest zjawiskiem szerszym, ogar-rym sobą kulturę.

pierwszym przypadku język staje jako jeden z systemów semiotycz-*yci obok literatury, sztuki, religii, obrzędu itd., będąc równocześnie pri-pMi- :n:erpares - „najdoskonalszym ze wszystkich przejawów porządku kuligowego”, wedle określenia Claude'a Levi-Straussa. Pewien sposób widze-z-.viązku języka z kulturą, zakładający nadrzędność kultury, zawiera się -=- -wrażeniu „kultura języka”, pod którym rozumie się głównie umiejętność właściwego („kulturalnego”) posługiwania się językiem.

W drugim przypadku język warunkuje kulturę, bo bez jego opanowania nie jest możliwe uczestnictwo w kulturze ani w życiu społecznym, nawet w jego najprostszych formach. „Doskonałość języka jest wstępnym warunkiem rozwoju kultury” - powiemy za Edwardem Sapirem. W języku, w jego gramatyce, zasobie leksykalnym i frazeologicznym, w znaczeniach słów, systemie gatunków i stylów szuka się przejawów kultury.

Głębokie pokrewieństwo języka i kultury polega na tym, że są one przekazywane przez wychowanie, a nie dziedziczone biologicznie. Są uniwersalne, semiotyczne i tworzą uporządkowany system. Pod wnględem wewnętrznej organizacji wykazują istotne podobieństwo, w* pewnym stopniu na-w^et „strukturalną izomorficzność” - jak dowodził Nikita Tołstoj. Poddają


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
WSP J POL13 Język a kultura17 inarcheweczka-, ironiczne zabawy poetów lingwistów, parodia, persyflaż
ZJAWISKA NATURY 6 7 LAT (37) Tsunami to ogromne fale występujące głównie na Oceanie Spokojnym. Mogą
skanuj0012 (115) niu binokulamym mogą pomyślnie przejść proces dostrajania się jest ogranicz* Dlateg
skanuj0013 416 Mieczysław Malewski- Andragogika i jej metodologiczne dylematy jako dyscypliny nauk?.
Rozdział strona&2 263 262 Zbiór zadań z mikroekonomii 17.    Efekty zewnętrzne mogą
Sponsorzy4401 Czyż mogą mieć zatym zaufanie do Ministrów, którzy nie przestrzegają prawa, którzy
Okoliczność ta nie sprzeciwia się jednak temu, że wspomniane prawa mogą mieć dla twórcy
150—, Rys. 5. Histereza pomiarowa Błędy statyczne przetworników pomiarowych mogą mieć charakter
sanktuariasłowiań069 kamienie mogą mieć wykutą jedną miseczkę lub kilka. Niekiedy mogą to być tylko
skanuj0010 2C0 CLAUDE LEVI-STRAUSS mogą mieć przyznane — w rytuale Pueblo — funkcje wojenne. Zagadni
IMGi05 (2) rozwoju mowy, jak i czynniki genetyczne, dziedziczne mogą być przyczyną zaburzeń rozwoju

więcej podobnych podstron