40 Eurypides • Tragedii
Pentheus
Pcnthcuscm, synem Agaue z Echionem. r
Dionizos
Samo to imię wróży ci nieszczęście!56
Pentheus
Ruszaj! Przywiążcic go przy końskich żłobach, m ażeby widział tylko mrok i ciemność!
Tam sobie tańcuj, a tc opętane twoje wspólniczki zła albo sprzedamy, albo zabrawszy z ich rąk te brzękadła, jak niewolnice posadzę u krosien.
Dionizos
lis Pójść mogę. Czego nic trzeba, nie muszę znosić, lecz pomstę za twoje blużnierstwa weźmie Dionizos, w którego nie wierzysz.
Kiedy mnie krzywdzisz, jego każesz związać!
Pentheus i Orszak zbrojnych wyprowadzają Dionizosa.
“ Samo to imię wróży ci nieszczęście! (erdystychłsal lounm ‘ ćpitedeiar ci) -por. wyżej, preyp. 30.
Stasimon 2 | |
Strofa |
Chór |
SIO |
Córko Achcloosa, Dirke, panno piękna, czcigodna, ty, co niegdyś u swoich źródeł |
525 V |
dziecięJ3zcusowc przyjęłaś, kiedy z nieśmiertelnego ognia ojciec Dzcus jc wyrwał, by ukryć w swym udzie, i tak głośno przy tym zawołał: |
SłO |
„Pójdź, Dytyrambie, wejdź do mego męskiego łona'37 Objawiam ciebie Tcbom, Bakchiosic, by zwały cię tym imieniem!” A ty mnie, szczęśliwa Dirke, odpychasz, kiedy przy tobie uwieńczony wiodę orszak. Czemu odtrącasz mnie? Czemu uciekasz? |
S3S |
Jeszcze - klnę się na łaskę gron, z których płynie wino Dioniza! -jeszcze uznasz Bromiosa! |
Antystrofa |
Jakąż to, jaką złość ukazuje ziemski płód i ten potomek smoka. |
S« |
Pentheus, którego Echion |
31 Córko Acheioosa. Di*X£ (Achclóeu thygattr. /...Dirla) - Dirice je*t niraft iróćU; por. tom I: Hippoiylot uwieńczony, prryp. 27. Acheloot to Wg rzeki o tej «o-mej nazwie (dzii: AspropotŁmos). zok tom II: Anjromacha, przyp. 9. Jako bóg by! wlodcij rzek, synem Okcanoss i Tethydy; za jego CÓtki-źródta uważano m.in. (oprócz Dirke): Peircne w Koryncie i Kostulię w Delfach. • DrrrjtAMHii (Dr-róyriMtó') - rfirtyramim. atzwa pieśni kultowej sławiącej Dionizosa, jest tez przydomkiem boga.