KRÓTKA GRAMATYKA JĘZYKA NORWESKIEGO
3. Przetłumacz zdania lub uzupełnij brakujące wyrazy.
1. Vi sees. Do
4. Vi hsres. Do
2. Dette bie fest. 5. Mannen bie hert.
To_przeczytane. Mężczyzna_wysłuchany.
3. Dette mś leses. . 6. VI snakkes.
To_przeczytać. _następnym razem.
Zaimek zwrotny to seg odpowiadający polskiemu się. Używa się go jedynie w trzeciej osobie, w pozostałych osobach należy zastosować odpowiednie formy zaimków osobowych.
myję się myjesz się on myje się ona myje się myjemy się myjecie się myją się
jeg vasker meg du vasker deg han vasker seg
hun vasker seg vi vasker oss dere yasker dere
de vaskerseg
Niektóre norweskie czasowniki są złożeniami czasownika głównego z przyimkiem lub przysłówkiem, np. utgi (ut + gi - wydawać). Część z tych czasowników może być ponadto rozdzielnie złożona, np. gi ut. W tym przykładzie znaczenie czasownika jest takie samo (gi ut - wydawać), podobnie jak w parach utnytte/nytte ut - wykorzystywać, nedlegge/legge nęci - zamykać, likwidować.
W innych przypadkach formy rozdzielnie złożone mogą mieć odmienne znaczenie, np. sta opp - wstawać, oppsta - wynikać, powstawać-, dra opp - wyciągać, oppdra - wychowywać.
czasie czasie przeszłym
teraźniejszym
czasie przeszłym czasie zaprzeszłym
Wypowiedź wprost ... wypowiedź w: cytowana w:
czasie czasie
teraźniejszym teraźniejszym
Przykład
Hurt sier at hun iiker Norge. Om mówi, że Norwegia jej się podoba.
Hun sa at hun likte Norge.
Ona powiedziała, że Norwegia jej się podoba.
Hun sa at hun hadde likt
Norge.
Ona powiedziała, że Norwegia jej się kiedyś'podobała.