img041

img041



78 Eurypides • Tragedie

Dionizos

Czemuż zwlekacie z tym, co stać się musi? KADMOS

Dziecko, jak ciężka klęska spadła na nas <vv$zystlrich>: na ciebie, na twe biedne siostry, na mnie biednego! Ruszę w kraj barbarów,

UJJ starzec i obcy. Jeszcze mi sądzono

wojsko mieszańców przywieść do Hellady z żoną mą, córką Aresa, Harmonią.51 Smok ze smoczycą <z kształtu> dziką - pójdę, przeciw helleńskim ołtarzom i grobom u» wiodący zbrojnych. Ciągle pośród nieszczęść,

. sam nieszczęśliwy, nawet gdy Acheront przejdę, co spływa w Hades, to nie spocznę.54

Agaitc

A ja bez ciebie pójdę na wygnanie!

Kadmos

Czemuż mnie ściskasz, córko ma nieszczęsna. ihj jak łabędź, co swe szare pisklę chroni?

AOAUE

Gdzież ja się zwrócę wygnana z ojczyzny?

Kadmos

Nic wiem, córeczko! Z ojca truła pomoc.

Agauf.    '

Zegnaj, domu, żegnaj, ojczyste miasto! Odchodzę w nieszczęściu,

,,,°    wygnanka z własnej komnaty.55

Kadmos

Pójdź, córko, tam. gdzie Aristaja [syn zginął....................] 1 2

Aoaue

Jęczę nad tobą, ojcze!

Kadmos

Ja nad <tobą>, dziecko, i plączę nad twymi siostrami.

Aoaue

Strasznym ciosem

o2    władca Dionizos

poraził twój dom.

Dionizos

Bo też strasznie mnie obrażono: imieniu memu czci nic oddały Teby!

Aoaue

Żegnaj mi, ojcze!

Kadmos

Żegnaj, nieszczęsna

ino    córko! 1 nie wiem, czy spokój odzyskasz.

Odchodzi.

Aoaue

Prowadźcie mnie do moich sióstr, aby ze mną szły na wygnańczy los! ■

' i

IMS


Abym doszła tam,

gdzie przeklęty Kithajron nic zobaczy już. mnie, i tam też, gdzie ja Kithajronu nie ujrzę, gdzie pamięć o tyrsic zaginie!

Niech inne oń dbają bakchantki!

Wychodzi.

Chór

idąc za mą

Wielorakie są kształty losów: wiele wbrew nadziejom spełniają bogowie; iw    co spodziewane, to się nie stało,

z niespodzianego wynalazł bóg wyjście i tak się skończyła ta sprawa.

1

»0»ko MiŁHtAS-cOw (rr.igida Ińrbaron snwćn) - dost. ■ir.tcizine barbareyń. sicie wojsko , czyli złożone z różnych mcgrockich szczepów.

Acms.ONi (Acftćronui) - zob. tom 1: A tkali;, przyp. 25:

2

Z WŁASNEJ KOMNATY («(toldmon) - thólamac (o izba pjci doimi, jej niibar-dziej intymne „królestwu".


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
img041 78 Eurypides • Tragedie Dionizos Czemuż zwlekacie z tym, co stać się musi? Kadmos Dziecko, ja
img027 54 Eurypides • Tragedie Dionizos Suknia do stóp aż i na głowic mitra.46 Pentoeus Jeszcze coś
img027 54 Eurypides ■ Tragedie Dionizos Suknia do slóp aż i na głowic mitra.46 Pentheus Jeszcze coś
img029 58 Eurypides * TragedieEpejsodion 4 Dionizos v,yxkodzi z pałacu, potem zawraca i wyprowadza p
img030 60 Eurypides • Tragedie Dionizos m Kryj się w kryjówce, w której kryć się trzeba, i idź, pods
img030 60 Eurypides • Tragedie Dionizos m Kryj się w kryjówce, w której kryć się trzeba, i idż».pods
skanowanie0018 tym miała stać się -rzek-omo nowela Poegffl W Bezdni Maelstromu, w której Poe opisuje
op 01 0021 WIEC CZEMU NIE UCIEKNIESZ N... NIE, NIE, NIE// NOOI Ml SIE TRZĘSĄ NA SAMĄ MYSL O TY
PowtórzeniePresent continuous Czasu present continuous używamy, gdy mówimy o tym, co dzieje się w da
SYSTEM WYWIADU MARKETINGOWEGO Dokumentacja przedsiębiorstwa dostarcza informacji i danych o tym, co
037 6 , W tekście poszukaj zdania, które ^ zawiera informację o tym, co znajduje się na kolejny
Sekrety czytania ze zrozumieniem 9 W tekście poszukaj zdania, które zawiera informację o tym, co&nb
CCF20081129055 też tym, co mogło się zrodzić po wypowiedzi, ze śladu, jaki pozostawiła, i skutków,

więcej podobnych podstron