Oto zdania i zwroty, które mogą ci się przydać podczas rezerwowania pokoju w hotelu.
Chcę zarezerwować pokój jedno -/dwuosobowy
- z pryszmcem/wannq.
- z widokiem na morze.
- wychodzący no ogród/na ulicę.
Izy (pokój) ma
telewizor? klimatyzację? ogrzewanie? garaż?
tTiene
Czy mogę/Czy możemy zobaczyć pokójp
Ile kosztuje pokój7
Jest w porządku, podoba mi się.
Nie. wolę inny pokój.
Chcemy dwa oddzielne lózka Duz/ tu hałas.
Jest za drogi.
Chcę inny pokój.
tańszy/mniejszy/większy/spokojniejszy. Wezmę/Weźmiemy go.
Rezerwacja pokoju hotelowego
L)eseo/Quiero re$ervar una habitación mdividual/doble
- eon ducha/bańo.
- eon vtsta al mar.
- que ca al jardfn/a la calle.
televisor?
aire acondioonado?
calefacción?
garaje?
tPuedo/Podemos ver la habitación?
tCuanto cuesta la habitación?
Esta bien, me gusta.
No, prefiero otrą habitación. Queremos dos camas separadas. Hay mucho ruido.
Es demasiado cara
Quiero otrą habitación mas
barata./pequeńa/grande/tranqui!a
La tomoAomamos.
i. 6 J Przetłumacz podane w nawiasach wyrażenia.
1. Esta es (inna sprawa).
2. tDesea probar (inne tapas), seńor Nowak?
3. Mi hermana Sofia vive (w mnym mieście)
4. iCamarero! (Jeszcze jedną butelkę wina), por favor.
( 7 ) Połącz pasujące do siebie części zdań.
1. Mana,
2. Seńora Flores, ta usted 3 A Julia y a mi
4. A vosotros no
5. Pues a mf
a. nos ericanta la playa.
b. me gusta mucho la montańa. jc. ite apetece ir a bailar?
d. le parece bien esta idea?
e. os mteresan los museos, tverdad'
s> Sofia w przeciwieństwie do Raula me zna nikogo na przyjęciu. Posłuchaj ich rozmowy i przyjrzyj się rysunkowi. Następnie dopasuj liczby umieszczone przy różnych osobach do ich imion.
b. Oto zdania, które można usłyszeć na przyjęciu. Uzupełnij brakujące końcówki i odgadnij przy okazji, które zdania pasują do zamieszczonych poniżej uczestników przyjęcia.
4 i Oh! Est fotos son buenfsim . iY los lugares.
interesantfsim