19
PŁOCKIE. 13. 14.
lewicy skrzydle ruskie, równie są m::ogie jak łacińskie; na drugim zaś, same prawie łacińskie, ruskim na całej tej połaci dwa tylko obrazy są przystrojone. Łacińskie okazują się być świadome języka, i wprzód wycięte, a następnie dopiero, mniej poprawnie ruskie: następność tych drugich jawną jest przez przetwarzanie z łaciny za wzór służącej Rachel, Ragchil, bo łacińskie c w Racheli zastąpione przez g. Riąuin me fecit, zrodził ruskie Nakwi me pege. Wcisnęło się też do ruszczyzny kilka głosek łacińskiej postaci. Wszystkie zaś te napisy, tak łacińskie jak ruskie były wycięte przed osadzeniem obrazów w ramy. Ztąd rama, pokrywa czasem lub uszkadza tak łacińskie Nro 19 jak ruskie Nro 8; przyszło nawet ra-miarzom głoski odcinać: odcięte łacińskie, zbocznie wyryte zostały, Nro 24, 36; odkrojonych ruskich Nro 19, zaniedbano. Ruskie napisy za łaciną ciągnąc się, prawie nic nowego nie przynoszą, wyjąwszy jimie w obramieniu pomieszczonego majstra Abrama, jedynie pismem ruskim wyrażone.
Fabrika obrazów jest łacińskiego obrządku. Głównym tego dowodem, jest sposób błogosławienia, w czym się obrządki mocno różnią. Łacinnicy podnosząc trzy palce, przestają na ogólnej myśli trójcy. Grecy plączą je, mniemają pięcio palcami jimie Christusa IC. XC. wyrażać, i nie mile na sposób łacinników poglądają 10).