21438 ZwierzÄ™ta¯rykaÅ„skie instr 2

21438 ZwierzÄ™ta¯rykaÅ„skie instr 2



Mattecl. oAccents


TM I


Ali the information you need to complete your design is here, from tips on starting, to cleaning and framing. Written explanations accompany the detailed diagrams, so you’// know exactly what to do at euery step of the way.

We hope you enjoy stitching this design.



with masking tape.




Mark the center of your fabric with a piece of thread.



Keep the fabric taut in a hoop or on a scroll frame.



Sort your colors, using the color names and number of 18" lengths found in the Sorting Ust.



6


7


8


Thread your needle with the number of strands listed in the key. If you are instructed to use a combined color, thread the needle with all the colors at the same time.



Start your thread by working over the thread end on the back.



End your thread by running it under the back of the stitches.


$ranęais

1) AppliÄ…uez du ruban masque sur les bords du tissu. 2) Marquez le centre du tissu avec du fil. 3) Gardez le tissu tendu sur un tambour ou sur un metier. 4) Triez les couleurs a partir des noms de couleur et des longeurs indiÄ…ues sur la listÄ™. 5) Separez les brins. 6) Enfilez votre aiguille.

LorsÄ…ue vous devez utiliser plusieurs couleurs, enfilez votre aiguille avec les brins de differentes couleurs en meme temps. 7) Commencez par travailler sur le fil de rattache a l’envers du tissu. 8) Terminez sur l’enuers de l’ouvrage en faisant passer le fil sous un certain nombre points.

Sspańol

1) Cubra los bordes de la tela eon cinta adhesiwa. 2) MarÄ…ue el centro de la tela eon un trozo de hilo.

3)    Mantenga la tela bien estirada usando un bastidor redondo o un bastidor cuadrado. 4) Organice los colores segun la relación que se adjunta teniendo en cuenta el numero de hebras para poder diferenciar los tonos de colores.

5)    Separe las hebras. 6) Coloque el hilo en la aguja. En el caso de colores combinados enhebre los colores juntos que se indican en las.

7) Empiece la labor insertando la aguja por detras de la tela. 8) Remate la labor entretejiendo el hilo pór debajo de los puntos bordados por detras de la tela.

(Portugues

1) Cubra as orlas do tecido com fita protetora. 2) Marque o centro do tecido com alinhavo. 3) Mantenha o tecido esticado num bastidor ou numa armaÄ™ao escorrediÄ™a.

4)    Organize as cores pelos nomes e o numero de fios indicados na Lista de ClassificaÄ™ao. 5) Separe as linhas.

6)    Enfie a linha na agulha. Quando tiver a indicaÄ™ao para usar urna combinaÄ™ao de cores, enfie na agulha todas as cores indicadas ao mesmo tempo. 7) Comece a trabalhar com a extremidade da linha do lado avesso do tecido. 8) Arremate passando a linha por baixo da parte avessa dos pontos.


Italiano

1)    Coprire i bordi del tessuto eon nastro di protezione.

2)    Contrassegnare il centro del tessuto eon del filo. 3) Tenere il tessuto bloccato in un cerchio o su barre di scorrimento. 4) Scegliere i colori, adoperando i nomi dei colori e il numero delle lunghezze elencati nella Usta di selezione. 5) Separare i trefoli. 6)Infilare lago. Laddove indicato adoperare un colore combinato, infilare 1’ago eon tutti i colori allo stesso momento. 7) Iniziare a lavorare sull’estremita posteriore del filo. 8) Terminare facendo passare il filo sotto la parte posteriore dei punti.

<£)eutsch

1) Die Stoffrander mit Papierstreifen abkleben. 2) Den Mittelpunkt des Stoffes mit einem Faden markieren.

3)    Den Stoff in einen runden oder eckigen Rahmen fest spannen. 4) Die Farben anhand der Uste nach Farbname und Fadenlange sortieren.

5)    Die Faden uoneinander trennen.

6)    Nadel einfadeln. Wenn nach Anweisung eine kombinierte FarbÄ™ angeben ist, die Nadel mit allen Farben auf einmal einfadeln. 7) Die Stickarbeit von der Ruckseite her uber dem FadenÄ™nde beginnen.

8) Den Faden auf der Ruckseite unter den Stichen hindurchziehen.

Jyederlands

1) Bedek de stofkanten met afplakband. 2) Markeer het midden van de stof met garen. 3) Houd de stof gespannen in een borduurring of borduurraam. 4) Sorteer de kleuren met gebruikmaking van de kleurnamen en de lengtenummers zoals die in de sorteerlijst staan vermeld. 5) Splits de draden. 6) Steek de draad door de naald. Wanneer er instructies zijn om een gecombineerde kleur te gebruiken, steek dan alle kleuren samen door de naald. 7) Begin door over het uiteinde van de draad aan de achterkant te werken. 8) Stop door de draad onder de achterkant van uw steken te voeren.


jzInother Great Idea &rom DIM£NSI#NS



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
In Flight Dutch LIVI N G LANGU AGE* o ALL THE DUTCH YOU NEED TO . . . In-FlightDUTCHLEARN BEFORE YOU
In Flight Polish LIVI N G LANGUAGE ALL THE POLISH YOU NEED TO . . . V In-FlightPOLISHLEARN BEFORE Y
In Flight Dutch (2) LIVI N G LANGUAGE* o ALL THE DUTCH YOU NEED TO . . . In-FlightDUTCHLEARN BEFORE
74 (43) CrossStitcker Buy the materials you’ll need to stitch five of our favourite projects from th
CimStitcker Buy the materials. you’11 need to stitch four of our favourite projects from this issueH
** SEHPLFÅ‚YCnmPlease check your email inbox for the activation email.You need to activate your accou
crello itn Saved AChoose the format you want to save your file
57231 Obrazek77 CressStitekerMATERIAŠPACKS Buy the materials you’ll need to stitch four of our fav
cover (102) 0 LIV I N G LANGUAGE’^ ALL THE GREEK YOU NEED TO .. .LEARN BEFORE YOU LAND NO ^

więcej podobnych podstron