Franz Kafka
Tłumaczył : Bronisław Tuziak
Wielki hałas
Mam zamiar pisać, marszcząc bez przerwy czoło. Siedzę w swoim pokoju, w głównej kwaterze hałasu całego mieszkania. Słyszę
trzaskanie wszystkich drzwi, a dzięki ich hałasowi zaoszczędzono mi tylko głosu bieganiny między nimi; w dodatku dochodzi mnie
stuk zamykanych drzwiczek kuchennego pieca. Ojciec sforsował drzwi mego pokoju i przechodzi w wlekącym się za nim po ziemi
szlafroku. Z pieca w sąsiednim pokoju wybiera popiół. Valli pyta, krzycząc przez cały przedpokój, czy kapelusz ojca jest już
wyczyszczony; potem słychać wrzask odpowiadającego i jakieś syczenie, które chce się ze mną zaprzyjaźnić. Nie zamknięte drzwi
do mieszkania chrypią jak zakatarzone gardło, następnie otwierają się szerzej, krótko i śpiewnie, jakby kobiecym głosem i zamykają
najbrutalniej brzmiącym męskim szarpnięciem. Ojciec już poszedł, ale teraz zaczyna się delikatniejszy, bardziej rozproszony,
beznadziejniejszy hałas powodowany przez dwa kanarki. Już wcześniej o tym myślałem, ale słysząc kanarki przyszło mi znowu do
głowy pytanie czy nie I należałoby uchylić szparę w drzwiach, wśliznąć się jak wąż do sąsiedniego pokoju i leżąc na podłodze j błagać
moją siostrę oraz guwernantkę o spokój?
Translation - 2005 copyright by Bronisław Tuziak
Tekst pobrano ze strony http://www.kafka.pl/
Formatowanie: GDR!
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
Franz Kafka Wielki halasFranz Kafka Przed prawem (Vor dem Gesetz)franz kafka przed prawem (vor dem gesetz)Franz KafkaFRANZ KAFKA RozjmnFranz Kafka Sprawozdanie dla AkademiiFranz Kafka PrzemianaFranz Kafka Wyjazd (Der Aufbruch)Franz Kafka Zwyczajny zamet (Eine alltaglicFranz Kafka Mala bajka (Kleine Fabel )franz kafka sprawozdanie dla akademiiFranz Kafka List do ojcafranz kafka najbli?sza wie?franz kafka nowe lampyFranz Kafka GlodomorFranz Kafka Aeroplany w Bresciifranz kafka wyjazd (der aufbruch)franz kafka wizyta w kopalniwięcej podobnych podstron