DSC06998 (2)

DSC06998 (2)



(Mi

§§

Ol^mKdałw i HU ^“‘kpinie, 1h» tłuklur mówi, żr wzrok odzyskasz, -HMp

lik mi miithnr im mi preri w»b |jkwy czyjeś. -laąfii W

?    > a Ś2L

Orcio - romantyczny poeta (romantyzm; uwaga: motyw bardzo częsty w modernizmie)


Niech moje bkęjo?»łiiwienstwt> spoczywa na lobie - nic ci twęccj U nie inopę, ni szc/ęscia, ni światła, ni sławy - a dobija IpjpiMk w H&) musiał walczyć, działać z kilkoma ludźmi pneeiwko wieki łudskun. - Gdzie się ty podziejesz, sam jeden i wśród stu przepaści, ślepy, bezsilny, dziecię i poeto zarazem, biedny śpiewaku bez słuchaczy, żyjący duszę za obrębami ziemi,

» ciałem przykuty do ziemi - o ty, nieszczęśliwy, najnieszczę->li*siy i aniołów, o ty mój synu? -

Manka

u drzwi

Rui konsyliarz każe JWj Rina prosić. —

Mai

Dobra moja Katarzyno, zostań się przy małym. -Wychodzi.

CZĘŚĆ TRZECIA

Do pieśni - do pieśni!

Kto ją zacznie, kto jej dokończy? - Dajcie mi przeszłość zbrojną w stal, powiewny I rycerskimi pióry. - Gotyckie wieże wywołam przed oczy wasze - rzucę cień katedr świętych na głowy wam. - Ale to nie to - tego już nigdy nie będzie. -

*

Nastrój


Ktokolwiek jesteś, powiedz mi, w co wierzysz - łatwiej byś życia się pozbył, niż wiarę jaką wynalazł, wzbudził wiarę w sobie.

Vk siedźcie się, wstydźcie wszyscy mali i wielcy - a mimo was, mimo żeście mierni I i nędzni, bez serca i mózgu, świat dąży ku swoim celom, rwie za sobą, pędzi przed się, bawi się z wami, przerzuca, odrzuca - walcem świat się toczy, pary znikają

L

37


Vi(-Botka komedia - C»pfi£ Inrrii


j powstają, wnet znpudują, bo ślisko - bo krwi dużo - krew wszędzie-— krwi dużo, po* wiiMlam wam. -

*

Czy widzisz owe tłumy stojące u bram miasta wśród wzgórz Rewolucjoniści i sadzonych topoli - namioty rozbite - zastawione deski, długie, okryte mięsiwem i napojami, podparte pniami, dragami? - Kubek lata z rąk do r$k -a gdzie ust się dotknie, tarn głos się wydobędzie, groźba, przysięga lub przeklęstwo.

-    On łata, zawraca, krąży, tańcuje, zawsze pełny, brzęczy-, błyszcząc, wśród tysiąeów.

-    Niechaj żyje kielich pijaństwa i pociechy!. -

*

Czy widzicie, jak oni czekają niecierpliwie - szemrzą między sobą, do wrzasków się gotują - wszyscy nędzni, ze znojem na czole, z rozczuchranymi włosy, w łachmanach, ze spiekłymi twarzami, z dłońmi pomarszczonymi od trudu - ci trzymają kosy, owi potrząsają młotami, heblami - patrz - ten wysoki trzyma topór spuszczony - a tamten stemplem żelaznym nad głową powija; dalej, w bok pod wierzbą, chłopię małe wisznię do ust kładzie, a długie szydło w prawej ręce ściska. - Kobiety przybyły także, ich matki, ich żony, głodne i biedne jak oni, zwiędłe przed czasem, bez śladów piękności - na ich włosach kurzawa bitej drogi - na ich łonach poszarpane odzieże - w ich oczach coś gasnącego, ponurego, gdyby przedrzeźnianie wzroku - ale wnet się ożywią - kubek lata wszędzie, obiega wszędzie. - Niech żyje kielich pijaństwa i pociechy! -

*

Teraz szum wielki powstał w zgromadzeniu - czy to radość czy rozpacz? - Kto rozpozna, jakie uczucie w głosach tysiąców? - Ten, który nadszedł, wstąpił na stół, wskoczył na krzesło i panuje nad nimi, mówi do nich. - Głos jego przeciągły, ostry, wyraźny i każde słowo rozeznasz, zrozumiesz - ruchy jego powolne, łatwe wtórują słowom, jak muzyka pieśni - czoło wysokie, przestronne, włosa jednego na czaszce nie masz, wszystkie wypadły, strącone myślami - skóra przyschła do czaszki, do liców, żółtawo się wcina pomiędzy koście i muszkuły - a od skroni broda czarna wieńcem twarz opasuje I nigdy krwi, nigdy zmiennej barwy na licach - oczy niewzruszone, wlepione w słuchaczy - chwili jednej zwątpienia, pomieszania nie dojrzeć; a kiedy ramię wzniesie, wyciągnie, wytęży ponad nimi, schylają głowy, zda się, że wnet uklękną przed tym błogosławieństwem wielkiego rozumu - nie serca - precz z sercem, przesądami, a niech żyje słowo pociechy i mordu! -

*

* •

To ich wściekłość, ich kochanie, to władca ich dusz i zapału    ..

-    on obiecuje im chleb i zarobek - krzyki się wzbiły, rozciągnęły,

pękły po wszystkich stronach - „Niech żyje Pankracy! - chleba wolucjonlsłów; nam, chleba, chleba!” - A u stóp mówcy opiera się na stole przy-    hasło

jaciel czy towarzysz, czy sługa. -


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
IMGq33 >»»] h,
12501 PA270082 >y? /vfŚl# pnadt?*    Ol CV v* /wfto«o ^ “(f) VC O T*:c4rfnfc]aQc&l
15423 Image (4) i ) ą, rĄjiyJCMU —.-    a&(** (°"< u it Oł ćfo,^ i>łr
IMGq33 >»»] h,
A ^OL— ^ Yi< "ydx “ Vw-X^t +< kjzźy2 cbtidt * 4^ dU- - JAz r> F Mu- br2 s&M
Zdjęcie0082 (3) *0Y*^6*^ -f- h(^=j Ol 3*J&12.1lt43p    ■^‘♦.Ul- + 5^*k^«Ł+»* Jk+
EMIS intelligence Angielski. Hu... ♦ 14 Witamy Uniwersytet    . Gdański
Zdjecie0063 « * I S»J. m i 41 *> MHI li C Hr-OOl, i O Ol, 4 11 4LII», *> **■**»» »
10432111f9038719851851w36706212080167826 n /
» •»•(*■>) « ” Oł i «* V / w». «»
KcrLcnrcrwrunskM ^Ła^>wuj LwcJ. o o o o 1 o ol O o CS) o o o c °X o c 5 O j)S° ° 3
et? -{&U.UiioLu^ » *?Ł~X,{ćt^ & trGUv.0~ MatU^Uu^ oL> lrUj> • HU<X
1505379 3635072790603R244012 n Mmi WiUMi.jt, iaa    c^ol jtcroZWMW?e /j> iu S«^ A

więcej podobnych podstron