Skanuj0099 (3) tif

Skanuj0099 (3) tif



DlALOGO XXXIII

—    Me voy al cine.

—    No me digas1 2, icon quien?

—    jContigo, caramba!

—    No quiero que salgas hoy.

—    iPor que?

—    Porque tienes catarro.

—    No comiences otrą vez. No tengo nada. £por quć nQ quieres que vayamos al cine?

—    Porque la pelicula es fea.

—    iHabermelo dicho antes P

Lección cuarenta y seis (46)

Czas przeszły dokonany złożony trybu subjuntivo Ogólne zasady użycia trybu subjuntivo

FELICITACIONES DE AftO NUEVO

—    Mamś — dice Conchita — papa dice que prepąres cafe porque es probable que venga don Pedro.

—    Aunque no venga don Pedro, es preciso que lo prepare, porque vendrd el medico a vemos y quizas venga tambien el ingeniero.

—    Abre la puerta, Conchita, alguien llama, quiza haya Ilegado don Pedro.

Entra Pedro y pregunta al meastro:

—    ćHa leido usted algun periódico hoy?

—    Si.

—    No creo que haya leido usted un periódico hoy, no es posible que usted haya leido un periódico hoy.

Pero, ipor que?

Porquc el primcro de enero no hay periódicos.

Claro, y yo he leido un periódico hoy, pero no dc hoy. En este momcntó oyen por la radio:

“El secretario generał del Comite Central del Partido Comunista y el prcsidente del Sovict supremo dc la URSS enviaron un telegrama eon (elicitaciones de Ano Nuevo al primer secretario del Comite Central del Partido Obrero Unificado Polaco, al Presidcnte del Consejo de Estado de la Republica Popular Polaca, al Primer Ministro y a todo el pueblo polaco. En el telegrama se expresa la convicción de que el ano nuevo se vera carac-lerizado por un consecutivo robustecimiento de la fraternal amistad y cooperación entre los pueblos de la URSS y de Polonia, y entre todos los palses socialistas; por nuevos exitos del sistema socialista mundial en la rivalización pacifica eon el capitalismo” El telegrama concluye di-ciendo: “De todo corazón, les deseamos a ustedes, queridos amigos, y a todo el pueblo polaco nuevos y grandes ćxitos en la construcción del socialismo y en nuestra lucha comun por el fortalecimiento de la paz en Europa y en el mundo”.

la amistad — przyjaźń

el capitalismo — kapitalizm

caracterizado, -a — nacechowany, -a

central — centralny, -a

cl comite — komitet

comńn — wspólny, -a

concluir — kończyć, zakończyć

consecutivo, -a — kolejny, -a; następny, -a

cl consejo — rada

la construcción — budowa

la convicción — przekonanie

)a cooperación — współpraca

dcscar — pragnąć, życzyć

el ćxito — powodzenie, osiągnięcie

expresar — wyrażać, wyrazić

Europa — Europa

la fclicitación — powinszowanie, życzenie el fortalecimiento — wzmocnienie, umocnienie

fraternal — braterski, -a la lucha — walka cl ministro — minister

mundial — światowy, -a obrero, -a — robotniczy, -a pacifico, -a — pokojowy, -a cl partido — partia la paz — pokój

Presidcnte del Consejo de Estado — Przewodniczący Rady Państwa Primer Ministro — premier popular — popularny, -a; ludowy, -a el pueblo — lud, naród ąuerido, -a — drogi, -a; ukochany, -a la Republica — Republika, Rzeczpospolita

la rivalización — rywalizacja cl robustecimiento — wzmocnienie el secretario — sekretarz cl sistema — system el socialismo — socjalizm socialista • — socjalistyczny, -a supremo, -a — najwyższy, -a unificado, -a — zjednoczony, -a URSS - ZSRR

199

1

   no me digas — nie może być, niemożliwe; doprawdy?

2

   habermelo dicho antes — trzeba było powiedzieć; od tego należało zacząć.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Skanuj0097 194 Klucz do tekstów i ćwiczeń iban juntos al cine. Todo les emocionaba y hacfa reir. On
I e c c i 6 n W 3 a] Obserua los dibujos y lee las frases. ,*Las entiendes? Me gusta ir al cine. Me
skanuj0089 170 0 >Mi*i uHuht    mę&jjfmnóomych międzynarodowych) można narzuci
skanuj0004 tif zgodnie z oczekiwaniami społecznymi111. Tak więc osobami niedostosown-nymi społecznie
skanuj0005 (391) ?cdihuwue kji*j & fPlD Uneicj , (/Al Wmjfon tćJtiŚU fr6Q<A>(jQQ<
skanuj0018 (129) 38 I I Ml Ml V Ml I Al IYKI najmniej niektóre z nich. I tak od ontologii (metafizyk
skanuj0019 t™ m jt

więcej podobnych podstron