3. Informacje o dotychczasowym zatrudnieniu w jednostkach naukowych
• lektor języka fińskiego na umowę zlecenie (marzec - czerwiec 1999 r.), Katedra Skandynawistyki, Wydział Fi lologiczno-Hi story czny, Uniwersytet Gdański w Gdańsku
• asystent I roku (13.10.1999 - 12.10.2000), Zakład Metodyki Języka Rosyjskiego, Instytut Filologii Słowiańskiej, Wydział Filologiczno-Historyczny, Uniwersytet Gdański w Gdańsku
• asystent (13.10.2000 - 31.05.2008), Zakład Metodyki Języka Rosyjskiego, a następnie (od 2006 r.) Zakład Translatoryki i Komunikacji Międzykulturowej, Instytut Filologii Wschodniosłowiańskiej, Wydział Filologiczno-Historyczny (a następnie Wydział Filologiczny), Uniwersytet Gdański w Gdańsku
• adiunkt (od 1.06.2008-), Katedra Językoznawstwa Wschodniosłowiańskiego i Translatoryki, Instytut Filologii Wschodniosłowiańskiej, Wydział Filologiczny, Uniwersytet Gdański w Gdańsku
Po ukończeniu studiów od 1989 roku byłam zatrudniona jako tłumacz języka rosyjskiego w
Przedsiębiorstwie Handlu Zagranicznego „Navimor” Sp. z o.o. w Gdańsku, przekształconym
następnie w Navimor-Storem Sp. z o.o.
4. Wskazanie osiągnięcia wynikającego z art. 16 ust. 2 z dnia 14 marca 2003 r. o stopniach
naukowych i tytule naukowym oraz stopniach i tytule w zakresie sztuki (Dz. U. nr 65, poz.
595 ze zm.)
a) tytuł osiągnięcia naukowego
Cykl publikacji opatrzony wspólnym tytułem:
Wielokryterialna optymalizacja działalności leksykogrąficznej jako respons na rosnące zapotrzebowanie społeczne na profesjonalne słownikarskie narzędzia translatorskie
b) autor/autorzy, tytuł/tytuły publikacji, rok wydania, nazwa wydawnictwa
Na cykl publikacji składają się (porządek chronologiczny):
- Pozycje książkowe:
2