Gramatyka, Imperfecto de Subjuntivo- formy i użycie, Imperfecto de Subjuntivo - formy i użycie


Imperfecto de Subjuntivo - formy i użycie
Imperfecto de Subjuntivo - formas y uso

Tryb łączący Subjuntivo, poza czasem teraźniejszym, ma także czas przeszły - Imperfecto de Subjuntivo. Używa się go w tych samych sytuacjach co czasu Presente de Subjuntivo. Jedyną różnicą jest, że formy Imperfecto de Subjuntivo są wprowadzane przez czasownik w czasie przeszłym lub w trybie przypuszczającym, np.

(Presente de Subjuntivo) Tengo ganas de que vengas. (Mam ochotę, żebyś przyszła. )
(Imperfecto de Subjuntivo) Tenía ganas de que vinieras. (Miałam ochotę, żebyś przyszła.)

Zmiana czasu podporządkowuje się zasadzie zgodności czasów w języku hiszpańskim:

Me gusta que aprendas tan rápido. (Podoba mi się, że uczysz się tak szybko.)
Le gustaría que fueras con él. (On chciałby, żebyś z nim poszła.)


Jak już była mowa, użycie Imperfecto de Subjuntivo różni się od użycia Presente de Subjutivo jedynie tym, że czasownik wprowadzający występuje w czasie przeszłym lub w trybie przypuszczajacym.

W związku z tym czasu tego używa się, aby wyrazić:

życzenie lub nadzieję:

Quise que participaras en la reunión. (Chciałem, żebyś uczestniczył w zebraniu.)


Po wyrażeniu ojalá (oby) można użyć zarówno formy teraźniejszej Subjuntivo, jak i formy przeszłej, w zależności od intencji, jaką chcemy wyrazić w zdaniu:

Ojalá el peluquero tenga tiempo para cortarme el pelo. (Oby fryzjer miał czas, żeby mi obciąć włosy.)
Ojalá el peluquero tuviera tiempo para cortarme el pelo. (Szkoda, że fryzjer nie ma czasu, żeby obciąć mi włosy.)


W pierwszym zdaniu mamy nadzieję, że fryzjer będzie wolny, żeby nas ostrzyc. Słowo ojalá użyte z formą teraźniejszą Subjuntivo wskazuje na prawdopodobieństwo realizacji życzenia.
W drugim zdaniu chcielibyśmy, aby fryzjer miał dla nas trochę czasu, ale wiemy, że tak nie jest. Forma w czasie Imperfecto de Subjuntivo w połączeniu z ojalá oznacza, że życzenie nie może zostać spełnione.

• prośbę, radę, sugestię:

Gdy czasownik wyrażający prośbę, radę lub sugestię jest w czasie przeszłym, wtedy czasownik w zdaniu podrzędnym jest odmieniony w Imperfecto de Subjuntivo.

El profesor nos pidió que trajéramos nuestros libros preferidos. (Nauczyciel poprosił nas, żebyśmy przynieśli nasze ulubione książki.)


• emocje lub uczucia:

Gdy czasownik wyrażający prośbę, radę lub sugestię jest w czasie przeszłym, wtedy czasownik w zdaniu podrzędnym odmieniamy w Imperfecto de Subjuntivo.

Se alegró de que te subieran el sueldo. (Ucieszył się, że podwyższyli ci pensję.)


• wątpliwość lub zaprzeczenie czasowników creer (wierzyć), parecer (wydawać się), pensar (myśleć, uważać):

Gdy czasownik wyrażający wątpliwość jest w czasie przeszłym, wtedy czasownik w zdaniu podrzędnym odmieniamy w Imperfecto de Subjuntivo. Ta sama sytuacja powtarza się, gdy w zdaniu nadrzędnym występuje zaprzeczona forma czasownika creer (wierzyć), parecer (wydawać się) lub pensar (myśleć, uważać) w czasie przeszłym.

Dudé de que fuera así, pero no dije nada. (Wątpiłam, żeby tak było, ale nic nie powiedziałam.)
Francisco no pensó que sus jefes tuvieran razón. (Francisco nie sądził, aby jego szefowie mieli rację.)


• cel:

W zdaniach odnoszących się do przeszłości po spójnikach para que (żeby), a fin de que (aby) używamy czasu Imperfecto de Subjuntivo.

No dije nada para que no pudieran tener más argumentos. (Nic nie powiedziałam, żeby nie mogli mieć więcej argumentów.)
Le escribí a fin de que me devolviese el dinero. (Napisałam do niego, żeby mi oddał pieniądze.)

Gdy mowa o użyciu cuando (gdy) lub hasta que (dopóki; do momentu, gdy) w odniesieniu do sytuacji przeszłych, zazwyczaj użyjemy trybu oznajmującego Indicativo, ponieważ opisujemy sytuacje dokonane, a nie sytuacje możliwe do zaistnienia.

Te esperé, hasta que no saliste. (Czekałam na ciebie, dopóki nie wyszłaś.)

Jednakże spójniki cuando (gdy) i hasta que (dopóki; do momentu, gdy) mogą łączyć się z Imperfecto de Subjuntivo, gdy występują w mowie zależnej w czasie przeszłym. W tym przypadku odnosimy się nie do sytuacji, która mogłaby zaistnieć, lecz do sytuacji przyszłej względem momentu, w którym zostało wypowiedziane zdanie, np.

Pablo: Dejaré esta relación cuando me asegure de que mi mujer me engaña. (Pablo: Zakończę ten związek, gdy się dowiem, że moja żona mnie zdradza.)
Pablo dijo que dejaría esta relación cuando se asegurara de que su mujer lo engañaba. (Pablo powiedział, że zakończy ten związek, gdy się dowie, że jego żona go zdradza.)

Imperfecto de Subjuntivo używamy także w zdaniach warunkowych drugiego typu.

Tworzenie Imperfecto de Subjuntivo

Aby utworzyć formy Imperfecto de Subjuntivo należy do tematu dodać odpowiednie końcówki. Podstawą dla tego czasu jest temat trzeciej osoby liczby mnogiej czasu Pretérito Indefinido de Indicativo, np.
estar (być, znajdować się) 0x01 graphic
ellos estuvieron 0x01 graphic
estuvie-ron

Od formy trzeciej osoby liczby mnogiej czasu Pretérito Indefinido należy odjąć końcówkę -ron i dodać następujące końcówki właściwie dla Imperfecto de Subjuntivo.

yo

estuvie-ra

estuvie-ras

ella

estuvie-ra

nosotros

estuvié-ramos

vosotros

estuvie-rais

ellos

estuvie-ran


Trzeba jednak pamiętać, że czas Imperfecto de Subjuntivo ma dwa modele odmiany.
Form obu modeli można używać zamiennie. Aby uzyskać drugą formę, należy od trzeciej osoby liczby mnogiej czasu Pretérito Indefinido de Indicativo odciąć końcówkę -ron i dodać następujące końcówki wlaściwe dla Imperfecto de Subjuntivo:

yo

estuvie-se

estuvie-ses

ella

estuvie-se

nosotros

estuvié-semos

vosotros

estuvie-seis

ellos

estuvie-sen


Przykładowa odmiana czasowników ser (być), ver (widzieć), venir (przyjść), comprar (kupić), beber (pić), vivir (żyć).

Bezokolicznik

trzecia osoba
liczby mnogiej
Pretérito Indefinido

I forma

II forma

ser (być)

fueron

yo fuera
tú fueras
él / ella fuera
nosotros fuéramos
vosotros fuerais
ellos fueran

yo fuese
tú fueses
él / ella fuese
nosotros fuésemos
vosotros fueseis
ellos fuesen

ver (widzieć)

vieron

yo viera
tú vieras
él / ella viera
nosotros viéramos
vosotros vierais
ellos vieran

yo viese
tú vieses
él / ella viese
nosotros viésemos
vosotros vieseis
ellos viesen

venir (przyjść)

vinieron

yo viniera
tú vinieras
él / ella viniera
nosotros viniéramos
vosotros vinierais
ellos vinieran

yo viniese
tú vinieses
él / ella viniese
nosotros viniésemos
vosotros vinieseis
ellos viniesen

comprar (kupić)

compraron

yo comprara
tú compraras
él / ella comprara
nosotros compráramos
vosotros comprarais
ellos compraran

yo comprase
tú comprases
él / ella comprase
nosotros comprásemos
vosotros compraseis
ellos comprasen

beber (pić)

bebieron

yo bebiera
tú bebieras
él / ella bebiera
nosotros bebiéramos
vosotros bebierais
ellos bebieran

yo bebiese
tú bebieses
él / ella bebiese
nosotros bebiésemos
vosotros bebieseis
ellos bebiesen

vivir (żyć)

vivieron

yo viviera
tú vivieras
él / ella viviera
nosotros viviéramos
vosotros vivierais
ellos vivieran

yo viviese
tú vivieses
él / ella viviese
nosotros viviésemos
vosotros vivieseis
ellos viviesen



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Gramatyka, Presente de Subjuntivo- wyrażanie życzeń, pragnieńi nadziei., Presente de Subjuntivo - wy
Gramatyka, Presente de Subjuntivo- wyrażanie emocji, zdania, opinii, Presente de Subjuntivo - wyraża
02 Gramatica Essencial de Noruegues
Gramatyka, Konstrukcje Es+ subjuntivo, Konstrukcje Es … + Subjuntivo
Gramatyka, Czas Pretérito imperfecto de Indicativo, Czas Pretérito imperfecto de Indicativo
Gramatyka, Czas Pretérito perfecto de Indicativo, Czas Pretérito perfecto de Indicativo - formy i uż
Gramatyka, Czas Pretérito perfecto de Indicativo, Czas Pretérito perfecto de Indicativo - formy i uż
PRETÉRITO IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO
Gramatyka, Czas przyszły Futuro Imperfecto de Indicativo, Czas przyszły Futuro Imperfecto de Indicat
Presente de Subjuntivo- odmiana czasowników nieregularnych, Języki obce, Język hiszpański, Gramatyka
Presente de Subjuntivo- zakazy, Języki obce, Język hiszpański, Gramatyka
Czas Pretérito perfecto de Subjuntivo, Języki obce, Język hiszpański, Gramatyka

więcej podobnych podstron