Gramatyka, Porównanie czasów przeszłych Pretérito imperfecto i Pretérit, Porównanie czasów przeszłych Pretérito imperfecto i Pretérito indefinido


Porównanie czasów przeszłych Pretérito imperfecto i Pretérito indefinido
Comparación del Pretérito imperfecto y el Pretérito indefinido

Czas Pretérito imperfecto to czas przeszły niedokonany, wyrażający długotrwałą czynność przeszłą lub powtarzaną regularnie w przeszłości. Z kolei czas Pretérito indefinido jest czasem przeszłym dokonanym, a wyrażane za jego pomocą czynności są zakończone.
Kolejna różnica pomiędzy Pretérito imperfecto i Pretérito indefinido polega na tym, że czas Pretérito indefinido ma charakter jednorazowy, podczas gdy Pretérito imperfecto wskazuje na częstotliwość, powtarzalność danej sytuacji.
Zazwyczaj mówimy, że Pretérito imperfecto jest charakterystyczny dla opisów i tworzenia tła dla przeszłych wydarzeń, ale nie wpływa na postęp akcji. Pretérito indefinido jest czasem służącym do narracji, ponieważ służy do opisywania wydarzeń.
Gdy mowa o konkretnych momentach w przeszłości, użyjemy Pretérito indefinido.
Często w decyzji, jakiego czasu należy użyć, pomagają okoliczniki czasu:

Pretérito indefinido
la semana pasada (w zeszłym tygodniu)
el mes / año pasado (w zeszłym miesiącu / roku)
ayer (wczoraj)
anteayer (przedwczoraj)
hace dos años (przed dwoma laty)

La semana pasada fuimos al teatro. (W zeszłym tygodniu byliśmy w teatrze.)
El mes pasado empezé mis estudios. (W zeszłym miesiącu zaczęłam studia.)
Anteayer nos visitó la madre de Juan. (Przedwczoraj odwiedziła nas matka Juana. )
El equipo alemán perdió el patrido de ayer. (Drużyna niemiecka przegrała wczorajszy mecz.)
Hace dos años fuimos a Laos. (Przed dwoma laty pojechaliśmy do Laosu.)


Pretérito imperfecto

siempre (zawsze)
todos los días (każdego dnia / codziennie)
a la edad de ... años (w wieku ... lat)
a menudo (często)
antes (wcześniej)
durante (w czasie)
mientras (podczas gdy)

Antes siempre íbamos al cine los miércoles. (Wcześniej zawsze chodziliśmy do kina w środy. )
Todos los días compraba leche fresca. (Codziennie kupowała świeże mleko.)
A la edad de cinco años trabajaba en una mina en la India. (W wieku pięciu lat pracował w kopalni w Indiach.)
Cuando Juanita era pequeña, a menudo ayudaba a su madre e iban juntas a la escuela, donde la Señora Gonzalez trabajaba. (Gdy Juanita była mała, często pomagała swojej mamie i chodziły razem do szkoły, gdzie pracowała pani Gonzalez.)
Cuando llovía, no podíamos ir de paseo porque nadie tenía paraguas. (Gdy padało, nie mogliśmy iść na spacer, bo nikt nie miał parasola. )
Mientras los niños jugaban en el jardín, los abuelos estaban sentados en las tumbonas y leían o hacían crucigramas. (Podczas gdy dzieci bawiły się w ogrodzie, dziadkowie siedzieli na leżakach i czytali albo rozwiązywali krzyżówki.)


Jednak czasami te charakterystyczne określenia czasu mogą być użyte odwrotnie:

Hace un año hacía mucho ejercicio, pero al final lo dejé. (Rok temu dużo ćwiczyłam, ale w końcu przestałam.)
De pequeña aprendió a tocar el violín. (W dzieciństwie nauczyła się grać na skrzypcach.)

Pretérito indefinido

Pretérito imperfecto

Czynność jednorazowa i zakończona w czasie:
Ayer leí el nuevo libro de Arturo Pérez-Reverte. Wczoraj przeczytałam najnowszą książkę Artura Pérez-Reverte.

Czynność długotrwała:
Cuando era niño, le gustaba jugar con los amigos. Gdy był dzieckiem, lubił bawić się z kolegami.

Czynność jednorazowa w przeszłości:
En el 1919 se firmó el tratado de Versalles. W 1919 został podpisany traktat wersalski.

 

Czynności powtarzane w przeszłości:
Antes iba a jugar al tenis todos los lunes. Dawniej chodził grać w tenisa co poniedziałek.

Opis wydarzeń w przeszłości:
Ayer salí de la clase y me fui de compras. Wczoraj wyszłam z zajęć i poszłam po zakupy.

Opis sytuacji i tworznia tła dla wydarzeń:
Hacía un día precioso y el sol brillaba. Był piękny dzień i słońce świeciło.

Pretérito indefinido jest czasem akcji: używa się go do podawania sekwencji kolejnych zdarzeń i czynności dokonanych lub wydarzeń, które nastąpiły podczas trwania innej czynności przeszłej.
Cuando llegó, salieron juntos. Gdy on przyjechał, wyszli razem.
Cuando estaba en el balcón, el teléfono sonó. Gdy byłam na balkonie, zadzwonił telefon.

Pretérito imperfecto jest czasem opisującym, który służy do opisów okoliczności danego wydarzenia, a nie do posuwania wydarzeń na przód:
Cuando salieron, hacía sol. Gdy wyszli, świeciło słońce.
Cuando estaba en el balcón, el teléfono sonó. Gdy byłam na balkonie, zadzwonił telefon.

Podsumowując: Pretérito indefinido używamy do opisywania czynności przeszłych zakończonych w konkretnej chwili w przeszłości:
Hace dos días terminé de leer el libro. Dwa dni temu skończyłem czytać książkę.

Podsumowując: Pretérito imperfecto używamy do opisywania czynności przeszłych niedokonanych, które trwały w przeszłości, ale nie specyfikujemy ani momentu rozpoczęcia, ani zakończenia czynności:
Cuando era joven, no quería ir a estudiar. Gdy był młody, nie chciał iść na studia.



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Gramatyka, Porównanie czasów Pretérito indefinido de Indicativo oraz Pr, Porównanie czasów Pretérito
Gramatyka, Czas Pretérito indefinido de Indicativo- czasowniki nieregul, Czas Pretérito indefinido d
Gramatyka, Porównanie użycia Modo Indicativo(trybu oznajmującego) i Mod, Porównanie użycia Modo Indi
los verbos pretérito indefinido? indicativo Indefinido
Gramatyka, Zgodność czasów i relacji czasowych, Zgodność czasów i relacji czasowych
Nihongo gramatyka, 32, Czasowniki Kanōdōshi(可能動詞)
Nihongo gramatyka, 33, Czasowniki - Fukugō
Nihongo gramatyka, 31, Czasowniki: ARU, IRU, SURU
TEST GRAMATYCZNY O FORMACH CZASOWNIKA
Gramatyka francuski CZASOWNIKI
Gramatyka, 04. CZASOWNIKI ZWROTNE
Nihongo gramatyka, 37, Czasownikowa forma przecząca
Gramatyka - francuski - CZASOWNIKI, Język Francuski
Nihongo gramatyka, 28, Czasownik - Mizenkei
Nihongo gramatyka, 29, Czasownik - Ren'yōkei
Nihongo gramatyka, 34, Czasowniki - Yarimorai

więcej podobnych podstron