25
UTWORY
scenę. Kultura 1937 nr 28 — Anielka. Adapt. sceniczna fragm.: R. Hcilman. Świetlica 1946 nr 3/4 — Anielka. Adapt. sceniczna: E. Otwinowska. Wiad.: Biul. Inf. Ministerstwa Kultury i Sztuki 1967 nr 1. Wyst.: Tarnów 1967 — Anielka. Adapt. telewizyjna fragm. Nadane: W-wa 1968 — Anielka. Adapt. telewizyjna: T. Worontkicwicz. Nadane: W-wa 1970, 1971, 1972, 1973 — Anielka. Adapt. sceniczna: I. Prusicka. Nie druk. Wiad.: Nowości Teatr. 1972 nr 6. Przekłady: zob. Wryd. zbiór, w przekładach
430, 438 t. 3, 444 t. 5, 448 t. 2, 449 t. 2, 451. czcs.: tłum. A. Pacżk. Nie druk. Wiad.: Literami listy 1896 nr 14; Andilka. Praga 1903; Andćlka. Divćt roman. Tłum. J. Radimsky. Praga 1925 (ilustr. F. Hornik).
franc.: Anielka. Tłum. B. Noiret. Revue Bleuc
1902 t. 18 nr 7-17; wyd. Paryż 1902. hebrajski: Tłum. D. I^achower. Wiad.: Wiad. Lit. 1932 nr 463.
niem.: Die kleine Angelika. Tłum. P. Styczyński. Wrocław 1892; Angelika. Tłum. A. KJÓckner. Berlin 1960 Roman fur Alle, wyd. 2 1962. serbochorw.: Anjelka. Tłum. J. BencŚić.
Zagrzeb 1943 Hrratski Izdaralaćki Bibliografski Za-VOd.
słowacki: Angelka. Tłum. M. Pridavkovi-Mi-
nńrikov&. Wiersze tłum. J. Minarik. Bratysława 1972 (ilustr. J. Sutovsk^).
132. Wisłą do Płocka. Kur. Warsz. 1880 nr 101 (10 V).
Wyd. zob. Wyd. zbiór. poz. 403 t. 28.
Reportaż.
133. Osada w Studzieńcu. Kur. Warsz. 1880 nr 111 (22 V).
Wyd. zob. Wyd. zbiór. poz. 403 t. 28.
Artykuł.
134. Najnowszy dialog Platona. Ziarno. Dla głodnyc!t. W-wa aprobata cenzury 1 VI 1880.
Wvd. zob. Wyd. zbiór. poz. 388 t. 23, 403 t. 23.
Rkps — Bibl. Jagieł, sygn. 7892 IV.
135. Ze Szkoły Technicznej. Kur. Warsz. 1880 nr 141 (28 VI).
Artykuł. Ogl. pod krypt.: Al. G.
136. Powracająca fala. Opowiadanie. Bluszcz 1880 nr 30 (28 VII) —41. Wyd.: Pisma T. 1. W-wa 1881 (poz. 151). Wyd. osob. Frysztat 1900 Bibl. Lud. t. 3-4.
Wyd. nast. W-wa 1931 Bibl. Unito. Lud. i Młodzieży Szkolnej nr 229; Wvd. 2. W-wa 1937 Bibl. Unito. Lud. nr 229. Wyd. nast. w tej serii: wyd. 4 1948, wyd. 5 1949, wyd. 6 1950, wyd. 7 1951; [W-wa] 1946 Mała Bibl. Książki nr 9. Wyd. nast. w tej serii: wyd. 2 1947, wyd. 3 1948; W-wa 1950 Mała Bibl. Książki i Wiedzy nr 9; Oprać. W. Wasilewska. Wstępem opatrzyła M. Kier-czyńska. W-wa 1951 Bibl. Pisarzy Pol.
1 Obcych nr 52. Wyd. nast. w tej serii: wyd.
2 1952; Posłowie: W. Kochański. Rys. J. S. Miklaszewski. W-wa 1953 Książka Nowego Czytelnika; Wyd. nowe. Posłowiem opatrzyła M. Kierczyńska. W-wa 1953. Wyd.
nast.: wyd. 2 1953; Posłowie: K. Kulicz-kowska. W-wa 1955 Złota Bibl. (wraz z: Pałac i rudera); Oprać. W. Kochański. Wr. 1957 Nasza Bibl. Wyd. nast. w tej serii: wvd. 2 1960. Zob. też Wyd. zbiór. poz. 382 t. 3, 388 t. 4, 399, 403 t. 4, 404, 405, 406 t. 1, 408, 409, 411, 417, 419 t. 2, 429.
Przed r.: Naprzód 1897 nr 19-34 (niedokończone); Dzień. Berliński 1902 nr 162-184; Noioy świat (Nowy Jork) 1924 nr 362-365, 1925 nr 1-11."
Przeróbki: Powracająca fala. Nowiny Raci
borskie 1897 nr z 28 XII i nn., 1898 nr 1-20 — Powracająca fala. Adapt. sceniczna: W. Bruner-Ni-czowa. Teatr Lud. 1946 nr 1 /2 — Powracająca fala. Adapt. radiowa: T. Karpowicz. Nadane: Szczecin 1948 — Powracająca fala. Sztuka w 3 aktach. Na podstawie noweli udramatyzowala B. Hajdukowicz. Wstęp: M. Kierczyńska. W-wa 1949 Bibl. Świetlicowa nr 8, wyd. 2 1949; Wyst.: Chorzów 1953, Katowice 1953 — Powracająca fala. Adapt. sceniczna: K. Wroczyński. Uwagi inscenizacyjne oprać. G. Lipszyc. W-wa 1954 [Bibl. Świetlicowa Czytelnika]. Przekłady: zob. Wyd. zbiór, w przekładach
poz. 432, 438, 440, 443, 444 t. 5, 446. 448 t. 1,449 t. 1. 451, 453.
ang.: The Rcruming Wave. Tłum. E. C. Beneckc, M. Buach. Morę Tales by Polish Authors. Oxford 1916.
chiński: Tłum. Hai-Kuan. 1-wen 1954 nr 1. czcs.: Zpdtećni vlna. Praisktf tfdennik 1887
nr 8-15; Vlna se vrżtiła. Tłum. J. L. Kubin. Praga 1894.
franc.: La vague retombe. Les Amis de la Pologne 1933 nr 8/9 (fragm. pt. Le pasreur et 1'industriel). niem.: Die Welle striimt zurUck. Tłum. K. Harrer. Berlin 1959 Dos Taschenbuch des Aufbau-Verlages nr 44; Polnische Meistererz&hlungen. Berlin 1959. ros.: Wozwratnaja wolna. Sanktpietersburskije wie-
domosti 1881 nr 217-218, 220-221, 223, 225-227; Tłum. W’. M. L. [W. Ławro w]. Russkaja myśl 1907 nr 5; Tłum. W. Lawrow. Moskwa 1907 Biblioteka ,,Riaskoj nt\'ili".
serbochorw.: Val se vracza. Tłum. L. R. Ku-czević. Belgrad 1922.
węgier.: A. Hullam yisszatćr. Tłum. I. Mćsz.ros. Klasszikus lengyel elbeszelók. Budapeszt 1953.
137. Na pograniczu. Opowiadanie. Datowane: Warszawa 8 IX 1880. Ogł. pt.
Nad granicą. Kur. Warsz. 1880 nr 267-277; przedr. Gaz. Kielecka 1881 nr 46-52. Wyd.: Szkice i obrazki. T. 2. W-wa 1885 (poz. 210).
Wyd. zob. Wvd. zbiór. poz. 382 t. 2, 388 t. 6, 403 t. 6.
Przedr.: Dzień. Berlitiski 1903 nr 98-116; Dzień. Cieszyński 1907 nr 192-198.
Przekłady: zob. Wyd. zbiór, w przekładach
poz. 444 t. 5 oraz: c z e s.: Podloudnik. Tłum. H. Se-dUćek i B. Prusik. Praga 1916 Śolcory pestri kniźky pro mlódei t. 9 (wraz z: Skarb zakopany) — ros.: Kontrabandisty. Newa 1912 nr 25-27.
138. Katarynka. Opowiedział... Kur. Warsz. 1880* nr 224 (8 X) — 225. Wyd.: Szkice i obrazki. T. 1. W-wa 1885 (poz. 210). Wyd. osob. W-wa 1907 (wraz z: Na wakacjach).