5880223864

5880223864



35

nera; z zakresu nawigacji — w prowadzeniu dziennika okrętowego, wyznaczaniu kursów i pelengowaniu, w oznaczaniu pozycji statku zapomocą pelengów, w sondowaniu i mierzeniu szybkości statku logami, w posługiwaniu się książkami Locyj i Spisami latarń morskich;


z zakresu praktyki morskiej


w zajęciach szalupowych: wio


słowaniu i żaglowaniu, w robotach linowych, w manewrach statku, w uzbrajaniu i rozbrajaniu o-żaglowania i olinowania statku, w sygnalizacji flagami i semaforem według Morse’a, w ćwiczeniach na szalupie ratunkowej, w pełnieniu wachty pomocniczej przy sterze okrętowym, w obowiązkach młodszego marynarza w porcie.


i ćwiczeń, przewidzianych dla kursu I, ćwiczą się z zakresu astronomji — w określaniu długości miejsca statku, pozycji statku zapomocą dwóch obserwacyj słońca, jak również gwiazd, planet i księżyca, oraz w określaniu poprawki kompasu zapomocą obliczenia


azymutów


ciał


Uczniowie kursu II oprócz wszelkich prac marynarskich

niebieskich,

Kąpiel

L

\

\


wreszcie w sprawdzaniu stanu chronometru podług sygnałów czasowych; z zakresu nawigacji — w prowadzeniu dziennika meteorologicznego, w określaniu pozycji wszelkiemi sposobami i w zliczaniu drogi zapomocą tablic morskich; z zakresu praktyki morskiej—w zajęciach szalupowych, jak wiosłowanie, żaglowanie, sterowanie i manewrowanie pod żaglami i pod wiosłami, zawożenie cum w różnych wypadkach, następnie w pełnieniu obowiązków starszych marynarzy podczas manew-


et l’usage de la sondę, la determination de la position a 1’aide des relevements; les eleves mesurent la vitesse du navire a 1’aide du loch tout en s’habituant aux Instructions Nautiąues et aux Livres des Phares. En fait de navigation pratiąue: aux manoeuvres des embarcations, des mats, vergues et voiles, a la signalisation d’apres le Codę International des signaux et des signaux optiąues

de Morse, avec les descriptions et les manoeuvres du canot de sauvetage, 1’action du gouvernail, les principales dis-positions pour la manoeuvre de la barre, initiation au ser-vice des matelots de 2-de classe.

Les eleves de La Ii-me an-

nee, outre toutes les travaux

de l’equipage et les manoeu-

vres prevues pour les eleves

de la I-re annee, s’exercent

en fait d’a s t r o n o m i e, a la

determination de la longitude

par deux hauteurs dont une

meridienne, par deux hauteurs

successives (soleil, etoiles ou

planetes), par trois hauteurs

simultanees d’astres, au regla-

ge du compas par 1’amplitude

au lever et au coucher vrai

*

ou apparent du sóleil, a 1’usage de la table d’azinuits des di-vers astres. Ils apprenent a regler la montre d’habitacle par le lever ou le coucher du soleil, par la hauteur du soleil, par le chronometre. En fait de navigation: au journal meteorologiąue et aux ren-seignements a y porter; on leur apprend a determiner la position par des relevements et par calcul. En fait de navigation pratiąue: aux manoeuvres et evolutions des embarcations, a 1’embar-


%

i


i


r

r


Sous la douche



§



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
7.    Praktykant zobowiązany jest do prowadzenia dzienniczka, według wzoru: data /zak
Slajd71 (12) AUTONOMICZNE ROBOTY MOBILNE - sensoryka i sterowanie -> nawigacja Prowadzenie wewnęt
IMG83 Obowiązki kierownika budowy (art. 42} Prowadzenie dziennika budowy (robót) Przechowywać przez
3. Kontynuowanie współpracy z innymi izbami i instytucjami w zakresie organizowania i prowadzenia sz
c/ nadzorowanie całokształtu prac z zakresu rachunkowości •    Prowadzenie gospodarki
12.    Język zapisów w dziennikach okrętowych, zarówno angielskim jak i polskim 

więcej podobnych podstron