Contact reference@ushmm.org for further information about this collection
V-l, vol. 28 |
(też tłum. na polski), decyzja sądu w Berlinie (z tłumaczeniem na polski) z 1937 r., list Hansa Wontary do córki z 1940 r. z Berlina, list do Tadeusza Wojciecha z Lublina. Dokumenty prywatne więźniów, kart 12, zdjęcie psa, list do J. Zilfert w Scheveningen, do maszynisty Kurta Zschoge w Luckau, pismo prawne dot. Kurta Zschoge, 5 odręcznych listów do niego. Dokumenty prywatne więźniów, kart 3. Paszporty na nazw. Anny Muzneb (nieczyt.) w jęz. ros., Personalasuweiss (białoruski) na nazw. Walentija Zysniewskiego. |
V-l, vol. 29 |
Dokumenty prywatne więźniów, nierozpoznane nazwiska wg narodowości, kart 5. Listy prywatne po chorwacku, jeden z 1943 r. zamieszkałego w Dreźnie. |
V-2, vol. 1 |
Dokumenty prywatne więźniów, nierozpoznane nazwiska wg narodowości, kart 60. M.in. listy po niem. i czesku, nazwisko nieczytelne, rachunki, kartka poczt. Do dra J. Halberstrama od Erny Heller, list z 12.07.1940 z Pragi. |
V-2, vol. 2 |
Dokumenty prywatne więźniów, nierozpoznane nazwiska wg narodowości, kart 60. M.in. formularz słowackiego PCK in blanco po niem. i słowacku, inny (duplikat in blanco) po francusku, rachunki, dowód nadania pocztowy, notes - odręczne zapiski po niem. i czesku, kalendarz a 1942 r. do 12 kw., bez wpisów, wyrwane kartki, kartka z notatnika (druk., czeski), fragmenty dokumentu „Pukazani |
V-2, vol. 3 |
listek po mużestwo", druk, podpisy odręczne z 15.01.1921 r., druk pryw. zakładu optycznego w Zagrzebiu in blanco, notatnik na przepisy kulinarne (ręczne wpisy po niem.), wezwanie do pracy przymusowej w Breshauer Verkehrsbetriebe w Breslau z 29.05.1942 na nazw. Prerauklenowitz (?) w jęz. niem. i czeskim, zapiski reczne po czesku z Brna z 12.06.1941 i Trentu z 17.06.1941, notatnik, wewnątrz odręczne zapiski. |
V-2, vol. 4 |
Dokumenty prywatne więźniów, nierozpoznane nazwiska wg narodowości, kart 120. M.in. kalendarz-terminarz, wewnątrz notatki odręczne po francusku, fragmenty maszynopisu, list pryw., na odworocie zapiski odręczne po franc., zachowane nazwisko Berleux (może miejscowość, list pryw. po francusku, fragment franc. maszynopisu, dopiski ręczne (2), list odręczny po niem. z 30.11.1943 r. z Paryża i z 19.01.1943, strzępki po francusku, kartka z pamiętnika (?), 3 widokówki z Francji i Hiszpanii, 3 widokówki przedst. Pustynię, inne widokówki (Francja), 5 widokówek z Afryki: Colomb Bechar, Ain Sefra i inne, 3 widokówki z Wiednia, oaza, obóz jeniecki, Camp de Gurs, 4 widokówki: oaza, Sacre-coeur i promenada w oranie, meczet w Ain-Sefra, formularz w jęz. franc. z Bordeaux, koresp. pryw. z Paryża (po franc.), inne listy pryw. po francusku, 2 listy z 29 maja (rok nieczyt.) po franc., i z 18 lipca 1941 r. z Villers-Pol, list pryw. z 12 lub 14 lipca/czerwca, rok nieczyt., rękopis pryw. w ołówku , inny, z |