Blejwas - American Polonia and Września
polakom głowy pościnać a potem na czworakach kazać chodzić. - Mało to jeszcze kary za nasze grzechy, bo niedosyć, że wróg nas srodze prześladuje, to jeszcze my sami zaciętą prowadzimy walkę.”].25 Letters to Naród Polski from Poles in West and East Prussia expressed concem for children, “the victims of the barbarism and chauvinism of the Prussian bureaucracy”[ofiarą barbaryzmu pruskiej biurokracyi i szowinizmu]. “The barbarism of the Prussian HaKaTa-ists” [barbaryzm hakatów pruskich] was so bad that Moscovite persecutions paled by comparison.26 Another article could not understand the reasons for the “present war of extermination” that the German govemment wages against the Poles.27 Nevertheless, Professor Tomasz Siemiradzki believed that Germanization was not to be feared for it encouraged “the Polish spirit” [duch polski] and that the day would come when “the futurę Poland might even be grateful for this compulsory school of patriotism” [przyszła Polska może nawet wdzięczna im będzie za tę przymusową szkołę patryotyzmu].28 This discourse was emotionally charged, but it included another patriotic lesson for the American Poles. Identifying with “our brothers” the appropriate response “in this foreign land” was “to unitę, to work for the common good, to awaken the Polish spirit and to faithfully stand by the faith of our fathers and the merciful Lord Our God will shorten the days of our labor” [łączyć, pracować dla dobra ogółu, budzić ducha polskiego i wiernie stać przy wierze ojców naszych a Pan Bóg skróci dni mąk naszych].29
The first reports about Września appeared in the Polonia press in the third week of June 1901. Naród Polski, emphasizing the gender dimension, published an article about „the mothers’indignation "[oburzenie matek]. The article reminded everyone that „the HaKaTa-ist Prussian govemment” [hatatystyczny rząd pruski] madę religious instruction in German obligatory at every level. The article, relying upon the Polish press, then recounted the canning of the Polish school children for refusing to respond in German to ąuestions from the religion teacher and their refusal to accept German-language cathechisms. The article described the reaction of the parents and crowd that gathered [on May 20] and the arrest of two participants. Citing a letter to Dziennik Poznański, the canning of the children was compared to the persecution of the first Christians. Naród Polski concluded that this is how „the German purge avenges itself on young innocents” and rued the fact that German civilization was making such „progress” in many places”.30
The very next day Zgoda reported on Września, summarizing and taking issue with the German-language press’ dismissive treatement of the event. Zgoda agreed with Dziennik Poznański in blaming the incident on the teachers’ canning the children. However, the real cause of Polish bittemess and of the protestors’s actions was not incitement by the Polish clergy but „namely the present anti-Polish school system” and „such HaKaTa instigators” [takich
25 “Widoczna kara Boża”, Naród Polski, 29 maj 1901.
26 “Uwagi”, Naród Polski, 8 maj 1901.
27 “Zaciekłość niemiecka”, Ameryka, 15 czerwiec 1902.
28 Tomasz Siemiradzki, “Bzik antypolski w Prusach”, Ameryka, 12 czerwiec 1902.
29 “Uwagi”, Naród Polski, 8 maj 1901.
“Oburzenie matek”. Naród Polski, 19 czerwiec 1901.