str. 13
Uniwersytet Śląski w Katowicach Wydział Filologiczny
oraz tłumaczenie różnorodnych stylistycznie tekstów związanych z tematyką innych części modułu (do wyboru: kino, teatr, muzea, galerie malarskie, muzyka, architektura). Obowiązkowy zakres leksykalno-tematyczny: 1. Kino. 2. Teatr. 3. Muzea. 4. Galerie malarskie. 5. Muzyka. 6. Architektura | |
metody prowadzenia zajęć |
Ćwiczenia skupiają się na doskonaleniu kompetencji językowej i komunikacyjnej w różnych układach nadawca-odbiorca i konsytuacjach, a także w zależności od celu i funkcji wypowiedzi w oparciu o kształtowanie umiejętności tłumaczenia pisemnego w wybranym drugim języku południowo- lub zachodniosłowiańskim oraz poprawnego pod względem gramatycznym, syntaktycznym i stylistycznym konstruowania wypowiedzi pisemnej i ustnej. Metody: • podające: objaśnienie, wyjaśnienie, opis, opowiadanie • praktyczne: dyskusja, symulacja • aktywizujące: burza mózgów, inscenizacja, metoda sytuacyjna |
liczba godzin dydaktycznych (kontaktowych) |
80 |
liczba godzin pracy własnej studenta |
155 |
opis pracy własnej studenta |
6. Udział w zajęciach bezpośrednich 7. Bieżące przygotowanie do zajęć 8. Przygotowanie wystąpień ustnych 9. Udział w konsultacjach 10. Przygotowanie do egzaminu i udział w nim |
organizacja zajęć |
Rozumienie i interpretację tekstu mówionego i pisanego -15 godzin w semestrze (45 min/tygodniowo), Konwersacja -15 godzin w semestrze (45 min/tygodniowo), Ekspresja pisemna z elementami gramatyki praktycznej -15 godzin w semestrze (45 min/tygodniowo), Tłumaczenie pisemne -15 godzin w semestrze (45 min/tygodniowo), Zajęcia odbywają się według harmonogramu ustalonego w IFS, w salach przy ul. Grota-Roweckiego 5 |
literatura obowiązkowa |
JĘZYK CHORWACKI: Rozumienie i interpretacja tekstu mówionego i Disaneeo, Konwersacja. Ekspresia pisemna: 1. Barić i in.: Gramatika hn/atskog jezika. Śkolska knjiga, Zagreb, 2002. 2. Florczak J.: Tłumaczenie symultaniczne i konsekutywne. Teoria i praktyka. Warszawa 2012. 3. Gillies A.: Tłumaczenie ustne. Poradnik dla studentów. Kraków 2001. |