4. Conference Participants
Table 2 gives the detailed distribution of participants in the Conference.
5. languages and Interpretation
The official languages of the Conference were English and French, according to the Statute of the International Society. During the Conference and in correspondence with Japa-nese-speaking members, however; the Japanese language was also used as the language of the host country,
Bulletins Nos. 1 and 2 as well as Special Bulletins Nos. 1 and 2 were prepared in English and French, while Bulletins for Post Conference Tours and Exhibition, and Programs for Ladies were prepared only in English. The Guide Book distributed during registration in Tokyo was prepared in English, French and Japanese.
The Organizing Committee provided simultaneous interpretation among the three languages for all the speeches, lectures and discussions during the Main Sessions, the Specialty Ses-sions, the Special Lectures and the Opening and Closing Sessions.
Simultaneous interpreters were engaged; ten from Lateiner International, New Jersey,
U.S.A. for the English/French interpretation and nine from Simul International, Tokyo,
Japan for the English/Japanese interpretation. The Organizing Committee provided the latter group with some advance training in soil me-chanics and foundation engineering terminology through several briefing sessions.
6. Executive Committee
The Executive Committee of the International Society met on the 8th and 9th of July 1977 in the "Sakura Room" of the Imperial Hotel, under the chairmanship of the President Pro-fessor J. Kerisel. Each National Committee was represented by one voting delegate and another non-voting delegate. The list of the delegates and the minutes of the meeting will be found in this volume on pages 71 to 203. Simultaneous interpretation and secretarial services were provided by the Organizing Committee. On the lOth of July, a sightseeing tour by bus was provided for the delegates who had attended the Executive Committee meeting and their wives. The draft of the minutes of the meeting was distributed to the delegates on the following day, and the finał version, in English and French, was ready before the end of the Conference.
7. Main Sessions
The framework of the Main Sessions was discus-sed at the time of first meeting of the Conference Advisory Committee in Stockholm in June 1974. It was agreed then that for the Main Sessions there would be General Reporters au debut de fśvrier 1977. Les volumes I et II furent pr§ts pour l'expedition 3 la mi-avril 1977, soit environ 2 semaines avant la datę prevue. Un retard dQ au change des monnaies śtrangdres a cependant empechś certains participants de recevoir leurs compte-rendus avant le Congres. Trois mille cent exemplaires des volumes I et II ont etś imprimes.
4. Participants au Congr&s
Le tableau 2 donnę la rśpartition dśtaillśe des participants au Congres.
5. Langues et Traduction
Conformśment aux statuts de la Societ§ Internationale, les langues officielles du Congres sont 1'Anglais et le Franęais. Cependant, durant le Congres, et dans la correspondance avec les membres parlant Japonais, la langue du pays hóte a £galement etś utilisee.
Les bulletins n° 1 et 2, ainsi que les bulletins sp£ciaux n° 1 et 2 ont §tŚ prśpares en Anglais et en Franęais, alors que les bulletins pour les voyages post-congres, les expositions et le programme pour les person-nes accompagnantes ont śte prśpares en Anglais seulement. Le guide distribu# lors de 1'inscription 3 Tokyo a £t£ prśparś en Anglais, Franęais et Japonais.
Le Comite d'Organisation a assure la traduction simultan§e dans ces trois langues de tous les discours, confśrences et discussions au cours des Sessions Principales, des Sessions Spściales, des Confórences Sp£ciales et des Sćances d'Ouverture et de Cldture.
Des interprśtes simultanśs ont £t# engagśs:
10 de Lateiner International, New Jersey, Etats-Unis pour la traduction Anglais/Fran-ęais, et 9 de Simul International, Tokyo, Japon pour la traduction Anglais/Japonais.
Le Comitś d'Organisation avait fourni par avance 5 ces interprdtes, a 1'occasion de plusieurs sśances de travail, la terminologie dans le domaine de la M§canique des Sols et des Travaux de Fondations.
6. Comitś Ex£cutif
Le Comitś Ex£cutif de Sociśtś Internationale s'est tenu les 8 et 9 juillet 1977, dans la salle "Sakura" de 1'hótel Imperial, sous la prśsidence du Professeur J. Kśrisel. Chaque Comitś National śtait repr£sent£ par un mem-bre votant et un autre membre non-votant. La listę des membres et les minutes de la rśunion se trouvent dans ce volume, pages 71 & 203.
La traduction simultanee et les services de secrćtariat ont €t§ fournis par le Comitś d'Organisation. Le 10 juillet, une visite touristique en car a etś offerte aux dŚ16gu6s qui avaient assistś S la reunion du Comite Exścutif. Le projet, en Anglais, des minutes de la rśunion fut distribue aux dślśgues le jour suivant et la version finale en Anglais et en Franęais fut pr§te avant la fin du Con-
572