290421133

290421133



SAINT CYPRIEN


H

(H Cór., xi, 29.) El ileruin posuil1 in cpislola sua dicens : Si palilur mcmbrum unum, compatiuntur et cetcra mcm-bra; cl si lxtatur mcmbrum unum, collcetantur ct cetcra mcwhro*. (I Cor., xn, 26.) Compalior ergo el condo-loo fralribus noslris qui, iapsi et perscculionis infesla-liono proslrali, parłem noslrorum yisccrum secum Ira-hcntcs, parem doloreni nobis suis vulneribus intulorunl: quibus ])olcnsestdivina misericordiamcilelam darc 3. Pro-pcrandum tamcn non pulo, ncc incaule aliquid ct fosti-nanter gerendum , ne, dum lemerc pax usurpatur4, divi-n«T- indignalionis oflcnsa gravius provocetur.

Fecerunt ad nos de quibusdam beali marlyres lille-ras r,1 pelenles examinari 0 desideria sua. Cum, pace nobis omnibus a Domino prilis data, ad Ecclesiam regredi cocperimus, tunc examinabunlur singula praesenlibus et judicantibus vobis7. Audio lamen ąuosdam de prcsbyte-

1    Ponere, dans lc ecns classiąne de « dirc, avancer, prćtcndre, dć-claror

2    Rcunmpions oncorc mic fois quc salut, Cyprien cite 1’Ecriture f-ainto sclon 1’ati denne version Ita-Iique, A laquelle la Yulgate a ap-portó q uetqucs modifications.— Compalior, colUrtor, condoleo, oxprcs-slons pobtćrieures h r<5poquc clas-slquc, mal8 dont lo sens est Clair. De ucifone, pour le mot in/esłałio, rógnlieromcnt dćrivó des expressions classigues infestun, infeatare. Per-fircnUoHis in/eslatione , « sous les eoups (le la pcrsćcutlon. »

3    Potens cni... dccre : cctte con-sfcruction de radjectif potens avec rinlinll-if nc so rcncontre pas avant le ivn sieclc; mnls olle est conformc !iiix luibitudcs dc la prosc classiąne, qui construit lógnlićrcruent avec 1’infinitif los parli cipes pris adjec-t\vnncnl des rorbes qui sc construi-:-enŁ cux-m6mcs avoc rinfinitlf. (Cf. Ricmann, §§ 246 et 182.)

Usurparc, dans le sens propre

et trós classique d’ « eniployer. pra-t.iąuer ». Ne, dum..., de penr qno la pratiąuc indiscróte do la rćcon-ciliation nc provoquc cncore plus

10    conrroux dc la divinc justicc. »

5    (Test la lettre dont nous avons parlć dans lo prćambule.

6    Pęto avcc 1’inf. est postericur

11    rópoquo classiquc. (Voir plus łiaut, p. 4, n. 3.)

7    Saint Cyprien nous dit, en effot, dans une dc sos promióres lottrcs, qn’il s’etait imposó la lol, d£s le com men cement de son ćpiscopat, de ne rlen fairo sans l’avis de son clorgć ct le conscntcment de son pcuplo (Ep. 5). Quol(jucs Auteura out abiisć de cos tcxtcs et d'autres semblables pour conclurc h rexis-tcnco, dans riiistoirc do 1’EgIisc, d’nne pórlodo dćmocrnliquc ou rć-lómont populaire aurait en le ról o prćpondćrant. Volr, dans la Dć/ense de rŃfjlise (llcp., ch. i, § 2), lasa-vantc discussiou dans laqucllc 1’abbó Gorini montre qu’il ne s’ag!t lei que d’un prlvllćge gracicuscment eon-




Wyszukiwarka