3702671911

3702671911



O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE. [38453

muzam śe, —ać śe — gładko się uczesać; wyraz z odcieniem ironii,

pogardy: „ uo jak śe ty vymuznxxau, albo: „a cy te ćele jeży -km vymuza\\o?LL.

myrchdm, —ać — mierzwić.

myrśki — żwawy, ruchliwy; z czeskiego: mrsk zn. rzut, mrskati

rzucać; por. małoruskie MopcbKaTH i MopcHyTH, zn. 1) rzucać, 2) szyko skakać.

myśńik — cebrzyb do mycia naczynia.

merlavy — wstrętny.

mesopusty — zapusty.

meśqnc — księżyc (wyr. księżyc nieznany). Czas liczą niektórzy na miesiące, ale jak dotąd jest to dotąd jeszcze wyjątkowe, zresztą na „tydńeu.

miśkar — kastrujący bydło. Dla małych chłopców ten wyraz oznacza

coś strasznego, czego się nadzwyczaj boją; starsi bowiem straszą ich tern, że ich oddadzą „miśkdrosiu, chociaż chłopcy znaczenia tego wyrazu nie rozumieją.

miśkuję, —ovać — kastrować.

mitvać śe — mieszać się; raz pogoda, to znów deszcz, wtedy się mówi,

że „śe mitvaa.

N, Ń.

Napasnę (—tnę),qnć — napaść.

naprać — 1 )d£ad£i mi naprali tyła myćdl — nadali, nawalili, wyraz

oburzenia, 2) „grusek naprane na dre\eu — jest pełno, 3) naprać kogo zn. nabić, wybić.

nastęfpić śe — mówi się do krowy: nastq p (obok tego nastęmp) albo:

nastqmp śe, jeśli się chce, aby się nieco posunęła.

nastoparcyć i —pyrcyć — n. p. spódnicę: wyprostować, wykrochmali-

wszy ją poprzednio, tak aby była sztywna. U Klonowicza, Flis, spotykamy: „wnet miasto żagla nastoperczy wzgórę posłuszną skoręu.

natareus — notaryusz.

nazdać — ponadawać: „nazdajif1 ji 'łobrazkóu*.

nadouek — część koszuli kobiecej od pasa do dołu, zwykle z gorsze

materyi.

narqncko wiązka drzewa.

naród — ludzie w ogóle: „tyła byuo naroduu zn. tyle ludzi. W podob-

nem znaczeniu używa tego wyrazu Rej.



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
[356] O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCIN 25 Godna uwagi forma: zarośćić w wyrażeniu: "ogród śe
O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE. 7 Powodem tych zmian jest akcent; w wyr. źandry zaś jest powodem to, źe
\%U] 13 O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE. 11. Różnice od jęz. og. są następujące: a)
O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE. 15 N i e p r z y d e c h o w a (&, <7) d o przy decho wej (r): c
[352] O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE, 21 dworze), uańec (łan), yozpareńec (nagły, gwałtowny),

[362J O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE. i.    mojerhi 1.    mojich
[364] O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE. perat. pódzma, kupma. Ta końcówka jest kontaminacya końcówek —va
[370] O MOWIE! LUDOWEJ W KRZĘCINIE. 39Słownik. A. Abrys — plan. adukat obok advok&t —
[872] 41 O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE. chodziła boso, matka jej powiedziała: a dy 9ona ta teraz
[374
O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE. 4/ Ten, do którego było wezwanie wystosowane, winien w podobny sposób „
[380] O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE. 49 kazalnica ~ ambona. klajdosę, —śić — pleść głupstwa:
O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE. 57 uozńeśony — spuchnięty. 9ozpareńec — zuchwalec, gwałtownik.
[394]    O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINtlU. 63 smyrną"6 — umknąć. smyśny — 1)
O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE. 65 śtudant — 1) student, uczeń, 2) chłopiec, służący do inszy, ministra
[3981 O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE. 67 vcórnddói — „cy će vćórnddći nadali?u zn. czy cię licho
[100] U MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE. 69 zapaska — fartuch. zdswuga — zapłata sługi. zasriśny —
[m O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE, 5 (3) Nowotwory. *0. a) fonetyczne. 1.    (Wpływ

więcej podobnych podstron