3702671959
[3981 O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE. 67
vcórnddói — „cy će vćórnddći nadali?u zn. czy cię licho nadało? (wciornastek zn. wszystek, wciórnadci roz. się djabli). vd£ańe — bielizna. vele — wedle, obok.
vemlcrat — veni creator (przy ślubie). Jednak ten wyraz „veńikratu
nie oznacza samego hymnu, ale raczej gro i śpiew organisty podczas ślubu, stad: płacie za „ve?iikratu. vned£udki — wnet. vned£uiki — t. s. vnetk.i — t. s.
vodostrych — wodociąg. vśovy — wiejski. vsęndy — wszędzie.
vycqmbryc — wyczubić, wytargać za włosy.
vycytać — wymawiać; jeśli się mówi o swoim dobrym uczynku, należy dodać rńe vycytają"cy Panu Boyuu: n. p. „ńe v. P. B. by nem vcora v kodćeleu. vydać śe — wyjść za maż. vyd£crstvo — zdzierstwo. vyyrazovać — odgrażać sio.
vykolendovać — przez kolendowanie zebrać pewną sumę pieniędzy;
n. p. „vykolendovati pqntkea. vypaskvd£ić de — odbyć naturalną potrzebę.
nypóminlki — w dzień zaduszny ksiądz z ambony rvypómind“ imiona
tych, których poleca szczególniejszym modłom parafian; czynność ta nazywa się vvypomin]Liu. vyrJco — tapczan. yyscyrac — wyśmiewacz. vyscyrać de — wyśmiewać się. vyspokojić — zaspokoić, zapłacić.
— hafty. vydmevńik — wyśmiewacz.
vytfqsecek — w wyr. do vytrqsku, do vytrq$ecku: zaraz, natychmiast. vytrqsek — zob. poprzednie.
vyzbyć — pozbyć się, oddalić; n. p. yńe ddw de vyzbyć“ albo: „m mo-
guarn je vyzbyći(. vyznać — doznać (n. p. biedy). vyzyće — utrzymanie. vznacki — na wznak {„vznac\fLiu pływać). v edńany — wiosenny.
yidok — widno: vvy se cytaće a preće vam juz ńe yidoku.
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE. 7 Powodem tych zmian jest akcent; w wyr. źandry zaś jest powodem to, źe\%U] 13 O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE. 11. Różnice od jęz. og. są następujące: a)O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE. 15 N i e p r z y d e c h o w a (&, <7) d o przy decho wej (r): c[352] O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE, 21 dworze), uańec (łan), yozpareńec (nagły, gwałtowny),[356] O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCIN 25 Godna uwagi forma: zarośćić w wyrażeniu: "ogród śe[362J O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE. i. mojerhi 1. mojich[364] O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE. perat. pódzma, kupma. Ta końcówka jest kontaminacya końcówek —va[370] O MOWIE! LUDOWEJ W KRZĘCINIE. 39Słownik. A. Abrys — plan. adukat obok advok&t —[872] 41 O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE. chodziła boso, matka jej powiedziała: a dy 9ona ta teraz[374O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE. 4/ Ten, do którego było wezwanie wystosowane, winien w podobny sposób „[380] O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE. 49 kazalnica ~ ambona. klajdosę, —śić — pleść głupstwa:O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE. [384] 53 muzam śe, —ać śe — gładko się uczesać; wyraz z odcieniemO MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE. 57 uozńeśony — spuchnięty. 9ozpareńec — zuchwalec, gwałtownik.[394] O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINtlU. 63 smyrną"6 — umknąć. smyśny — 1)O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE. 65 śtudant — 1) student, uczeń, 2) chłopiec, służący do inszy, ministra[100] U MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE. 69 zapaska — fartuch. zdswuga — zapłata sługi. zasriśny —[m O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE, 5 (3) Nowotwory. *0. a) fonetyczne. 1. (Wpływwięcej podobnych podstron