Gabriela Meinardi
Dobrze widzi się tylko sercem, najważniejsze jest niewidoczne dla oczu...
W roku 2006 nie tylko we Francji z rozgłosem obchodzi się 60. rocznicę pierwszego francuskiego wydania Małego Księcia - najbardziej znanego dzieła Antoine de Saint-Exupery. Jest to okazja do ponownego odkrycia tej unikalnej książki oraz do zgłębienia histońi jej powstania, przyczyn sukcesu wydawniczego, a takie przesłania zawartego w jej treści
ały Książę uchodzi za najpiękniejszą opowieść o poszukiwaniu przyjaźni i miłości. Saint-hxupery napisał ją w 1942 r. w Nowym Jorku i tam też po raz pierwszy została wydana. We Francji książka ukazała się nakładem wydawnictwa Gallimard dopiero w kwietniu 1946 r., tj. dwa lata po śmierci autora-lotnika, który zginął podczas zadania bojowego nad Morzem Śródziemnym w 1944 r.
Pierwsze polskie wydanie Małego Księcia ukazało się w 1958 r., w wydawnictwie PAX, potem nastąpiły kolejne, w różnych wydawnictwach i w różnych przekładach. Najwięcej edycji ukazało się w PAX-ie, bo już prawie 30 (!). W 2006 r. ukazało się wydanie 13. w Wydawnictwie Muza. Trudno zliczyć wszystkie polskie edycje Małego Księcia. Wśród wydawców można jeszcze wymienić takie oficyny, jak Arcanum (Bydgoszcz), KAW B (Białystok), KAMA (Warsza-142 wa), ALGO (Toruń), Zielona Sowa, Nasza Księ-
- garnia i Siedmiogród (Wrocław) oraz Idem (Poznań). Najbardziej znanym tłumaczem Małego Księcia jest Jan Szwykowski, ale na język polski książkę przekładali również m.in.: Halina Kozioł, Marta Cywińska, Joanna Kaczmarewicz-Fe-dorowska, F.wa Łozińska-Małkiewicz, Marta Malicka i Piotr Drzymała.
Mały Książę to przede wszystkim książka wielu rekordów na światową skalę.
Przetłumaczono ją na 160 języków, a w ciągu 60 lat doczekała się 600 przekładów i ciągle pojawiają się nowe: ostatnio ukazała się wersja w języku xhosa w RPA1. Książkę, począwszy od jej wydania oryginalnego, sprzedano już w 80 milionach egzemplarzy w różnych wydawnictwach i formatach. W samej tylko Francji wydawnictwo Gallimard publikuje rocznie w różnycli formatach ok. 350 tys. egzemplarzy tej książki.
Autor Małego Księcia dwukrotnie przebywał w Stanach Zjednoczonych - był tu pisarzem znanym i popularnym. Jego niektóre powieści były tłumaczone na język angielski. W 1940 r. Ziemia, planeta ludzi ukazała się w Nowym Jorku pod tytułem Wind, Sand and Stars i stała się bestsellerem, który otrzymał nagrodę National Book Award. Saint-Exupery napisał tam również Pilota wojennego, który ukazał się w lutym 1942 r. w wersji francuskiej w wydawnictwie La Maison Franęaise i po angielsku u Raynal & Hitchcock pod tytułem Flight to Arras. Także w Nowym Jorku pod koniec 1942 r. Saint-Exu-pery napisał Małego Księcia, który ukazał się u wydawców amerykańskich w wersji francuskiej i angielskiej.
Konspekt nr 4/2006 (27)