672580960

672580960



II

IX

Metoda opracowania Słownika

1. Dobór ferminów

Terminy czerpano z encyklopedii ogólnych, ze słowników wyrazów obcych, z podręczników i z rozpraw naukowych. Na ogół nie przeprowadzano selekcji wyrazów, nie wartościowano ani nie oceniano ich przydatności, dążąc raczej do rejestracji możliwie kompletnej, do ustalenia pewnego stanu faktycznego, umożliwiającego orientację w istniejącym i choćby sporadycznie używanym zasobie słownictwa. Znajduje się w nim wiele wyrazów obcych. Teoria literatury. uzależniona przez całe wieki od poetyki klasycznej, korzystała i dziś jeszcze korzysta z określeń pochodzących z języka greckiego i z łaciny. Również i w czasach nowszych, wraz z kierunkami i prądami literatury, przenikały do języka naukowego terminy obce, utrwalając się w nim w formie oryginalnej albo jako przyswojone. W Słowniku starano się dawać pierwszeństwo określeniom polskim, tj. od synouiinicznych, równie używanych słów obcych, kierować — za pomocą odsyłaczy — do polskich i pod nimi umieszczać wyjaśnienia. Zasady tej nie można jednak stosować konsekwentnie i rygorystycznie, czy to dlatego, że czasem wyraz obcego pochodzenia, jako już spopularyzowany, stał się bardziej zrozumiały, czy wskutek braku odpowiednika polskiego, czy wreszcie z uwagi na sztuczność, nie zasymilowaną postać neologizmu, wyjątkowo tylko używanego, np. przez jednego autora. Niejednolitości pochodzenia terminów pod względem językowym towarzyszy również ich częsta niewspółmierność chronologiczna. Musiały się znaleźć w Słowniku wyrazy już przestarzałe, rzadko spotykane lub w ogóle dziś nie używane, niepotrzebne przy badaniu dzieł nowszych, ale albo użyteczne jeszcze przy studiach nad dawną literaturą. albo spotykane w starszych pracach teoretycznych ; te — jako dziś mniej znane — mogą też częściej sprawiać trudność i tym bardziej potrzebne bywa ich wyjaśnienie. Ponieważ Słownikowi obca jest tendencja normalizacji czy zalecania objętego nim słownictwa do użytku, dobór wyrazów jest w nim dla celów informacyjnych szerszy niż. aktualna usługowość odnotowanej terminologii.

We współczesnym piśmiennictwie teoretycznym zarysowują się dwie tendencje sprzeczne, a dla rejestracji terminologii szczególnie kłopotliwe. Z jednej strony przejawia się skłonność do mnożenia określeń synonimicznych, jednoznacznych albo bardzo bliskich se-



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
1232. Opracowanie słownika terminów z zakresu bezpieczeństwa narodowego : (I etap badań) /
1232. Opracowanie słownika terminów z zakresu bezpieczeństwa narodowego : (I etap badań) /
BG AON sygn. S/6931 73.Opracowanie słownika terminów z zakresu bezpieczeństwa narodowego : (I etap b
geodezja Egzamin z geodezji II - Studium Zaoczne - 14.06.2008 r. Termin 1/1 L- 2.    
•    kompletność słownictwa. W słowniku uwzględniono również terminologię z dziedzin
Re exposure of DSC03405 SŁOWNIK WAŻNIEJSZYCH POJĘĆ I TERMINÓW ecclamatło •dlrctio ecdillz acrariom a
slowniczek 3 POP-ART. - termin użyty po raz pierwszy w 1958 r.. ale pierwsze ‘dzieła powstały już w
technik inżynierii środowiska i melioracji 311208 klasa II Program opracowany w oparc
technik analityk 311103 klasa II Program opracowany w oparciu o podstawę programową 311103
technik technologii żywności 314403 klaso II Program opracowany w oparciu o
technik ochrony środowiska 32S511 klasa II Program opracowany w oparciu o
WOLONTARIAT FILOZOFUJZadanie #1 Opracowywanie kapsułek objaśniających trudniejsze terminy lub
Forma: egzamin ustny na podst. tez i analizy lektur II rok Filozofii [Klasyczne Teksty Filozoficzne]
IKnmpt-kl lekcji LA illa klasy II gimnazjum (Opracowała: Ewa Dominiak) 11 mul likcji: lklyin Ii

więcej podobnych podstron