selon toute vraisemblance, eUe parle de moines qui se sont groupćs, le singulier a generalement chez Antonin un sens collectif, et son monasteńa signifie plusieurs coenobia: 160, 11: Cwitas honesta, monasteńa bona, 168, 8 s.: monasterium... sancti Johannis grandę valde, in quo sunt xenodochia duo, 174, 18: Ib i est monasteńum Jeminarum, 178, 20: monasteńum muro cinctum, in quo est multitudo monachorum congregata, 181, 10: monasteńum puellarum, 184,1 squifons inclusus est intra monasteńum, quod monasteńum circumdatum muris munitis, 185, 9: doleos exinde plenos habent in monasterio, 186, 17: pro custodia monasteńorum et heremitarum. Le 173, 10 s. est le seul endroit oh monasteńum signifie ‘cellule, habitation d’un seul moine’: Ascendimus in turrem David... magna valde, in qua sunt monasteńa in cenaculis singulis.
Parfois il fait d’ailleurs une distinction formelle entre monachus et here-mita, comme dans 183, 17: multitudo monachorum et heremitarum. Dans 175, 1 s., il met en ćvidence la communaute que forment les moines: in bańlica sanctae Mańae, ubi est congregatio nimia monachorum.
Nous rencontrons 6 fois cellula chez Antonin. II entend par la la demeure particulićre d’un seul ascete, homme ou femme. On ne distingue pas toujours bien s’il s’agit d’ermites ou de cenobites. Par exemple 167,19 ss.: In Ula ńpa Iordanis est spelunca, in qua sunt cellulae cum septem oirgines, quae ibi infantulae mittuntur, et dum aliqua ex ipsis mortua fuerit, in ipsa cellula sepelitur et alia cellula inciditur, 170, 9 s.: oidimus mirabilia multa et cellula, ubi fuit inclausa vel iacet sancta Pelagia in corpore, 177, 11 s.: Inter ipsas se-pulturas cellulas seruorum dei, 184, 15 s.: In quo per circuitum cellulae multae seworum dei.
Cella avait dćja en latin profane plusieurs significations qui toutes avaient en commun l’idee de ‘local, petit et isole’. Les significations principales sont: ‘office, appartement des esclaves, salle de bains, monument funeraire’ et ‘local dans un tempie ou se trouve 1’image du dieu\ Dans Pidiome des chretiens, cella signifiait surtout ‘chapelle commemo-rative sur un tombeau’ et ‘habitation d’un moine’. Le diminutif cellula prit presque exclusivement la seconde signification1.
Les premiers exemples que nous trouvions de cella signifient ‘chapelle commemorative sur un tombeau’. Voici une inscription du 11Ie siecle, qui nous vient de l’Afrique du Nord2: Aream dt sepulchra cultor verbi con-tulit et cellam struxit suis cunctis sumptibus. Ecclesiae sanctae hanc reliquit me-mońam. Nous retrouvons cette signification de cellula chez Grćgoire
131
Voir pour cella et cellula: F. W. Deichmann, art. Cella, dans: RAC II, c. 924 ss.; E. Fehrenbach-H. Leclercq,, art. Cella, dans: DACL II, c. 2870 ss.; Loriś, o.c., p. 47 ss.; Van den Bosch, o.c., p. 128 ss.
* CIL 8, 9585.