151
5. s. 185 rkps Biblioteki Uniwersytetu Wrocławskiego (o czym informuje M. Walter w książce Śląskie polonica rękopiśmienne iv zbiorach Biblinfeki Uniwersyteckiej Wrocławiu, cz. I. Wrocław 1949, s. 19) o sygn. I O 331. Zawiera m.in.: a. kazania dc sanctis z kilkoma glosami polskimi, z kió-rych prawdopodobnie wydawca daje wybór. W Sstp glosy te datowano XV /;. poa(.\ b. na wewnętrznej stronic wierzchniej okładki zapisano dwa wyrazy polskie (czeluść, cieszy). W Sslp dało-wano je XV p. post \ c. cf. SuhuRcg 14.
6. s. I8b-I87 mamotrekt z inkunabułu z końca XV w. Wydawca pisze „bez miejsca i roku wydania”, niegdyś należący do biblioteki klasztornej reformatów w Osiecznej, obecnie znajdujący się w Berlinie (wydawca nie podaje nazwy biblioteki ani sygnatury). Zawiera nieliczne glosy polskie, z których wydawca podaje wybór. W Sstp materiał datowano XV cz.
R XL 239-323 Bruckner Aleksander, A|>okiyfy średniowieczne, Kraków 1905. — Skrót przez nieuwagę wprowadzono do spisu źródeł Sstp. Materiał z tego rkpsu w Sstp cytowano z R XXV $. 234.
R XLVII 337-385 Bruckner Aleksander. Przyczynki do dziejów* języka polskiego. Seria I, Kraków 1910. — Autor przedstawia następujące rkpsy z glosami polskimi, będące źródłami Sstp:
1. $. 349- 353 rkps Biblioteki Seminarium Duchownego w Sandomierzu nr 427. Cały materiał językowy Bruckner publikuje z wypisów* Józefa Rokos/.ncgo. Rkps zawiera: a. na wewnętrznej strome wierzchniej okładki kilka glos późniejszej ręki. Bruckner nic podaje wszystkich glos z okładki, natomiast wśród tych, które podaje, znalazła się glosa z k. 194r. W Sstp materiał datowano XV /;. post.; b. na k. Ir-l07v homilie do listów św. Pawła, pisane w r. 1453 przez Jana, kapłana z Radomia, z polskimi glosami tekstowymi i intcrlincamymi. W Sstp materiał datowano 1453; c. na k. I08r~27lv kazania dc tempore, które pisał Paweł, ..rcctor castri CracovicnsiV', w 1454 r., z głosami polskimi wewnętrznymi i inierlincarnymi. W Sstp materiał datowano 1454. Od 1956 r. w Sstp uzupełniano konteksty łacińskie i poprawiano odczytania wg fotografii rkpsu.
2. s. 354-356 słowniczek łacińsko-polski zapisany na okładce wierzchniej i spodniej inkunabułu Biblioteki Seminarium Duchownego w* Sandomierzu, zawierającego Mocabitłarius breviłoquitst wydanego w Strasburgu prawdopodobnie w 1496 r. C ały materiał językowy z lego rkpsu Bruckner publikuje z wypisów Józefa Rokoszncgo. dodając jedynie w nawiasach okujglych te synonimy -łacińskie, klóiych Rokoszny nie odczytał. W Sstp materiał datowano ca 1500.
3. s. 356-36(1 rkps Biblioteki Baworowskich we Lwowie, zawierający kazania de tempore i dc sancłis autorstwa jakiegoś polskiego kaznodziei. W kazaniach znajdują się liczne polskie glosy wewnętrzne oraz pojedyncze intcrlincarne z pierwszej połowy XV w. Wg wydawcy kopista był Niemcem, co tłumaczy liczne błędy w wyrazach polskich. W Sstp materiał datowano XV p. pt.
4. s. 361 fragment łacińskiego listu „do przeora Augustynianów in Monte*7, pochodzący /e zbiorów Wojciecha Kętrzyńskiego. Na końcu listu żartobliwy parowierszowy tekst polski, uszkodzony przez obcięcie. W Sslp materiał datowano XV /;. post.
5. s. 361-374 rkps Biblioteki XX Czartoryskich nr 2394. Zawiera wypisy z kazań dc tempore i de sanctis, wygłaszanych w Wilnie przez Mikołaja z Sokolnik, sporządzone przez bernardyna ojca Kaliksta. W tekście znajdują się glosy polskie, które wydawca podał na s. 368-374. Na kilku kartach zapisano początek modlitewnego wezwania kapłana Moc Bof>a wszanogaccgo (inne jego przekazy cf. Mac[)od puz. 2b). Część glos z tego rkpsu wydał Bruckner także w XXIV tomie Rozpraw. Z omawianego źródła w Sstp zacytowano tylko dwie glosy (głaskał i słoma) z datą ca 1500. Mniej więcej od lal 60. w Sstp uzupełniano konteksty łacińskie wg ekscerptów Bożeny Wyrozumskicj i z odczytań Felicji Wysockiej z rkpsu. W Sslp materiał datowano ca 1500. Od 20(J4 r. Pracownia Sstp posiada fotografie cyfrowe rkpsu. — Cf. R XXIV 317-39(1 poz. 20.
R LIII 59-138 Bruckner Aleksander, Przyczynki do dziejów języka polskiego. Seria trzecia. 13. Rękopis lekarski XV wieku z glosami polskimi, Kraków 1916, s. 59-7(1. ~ Rkps, znajdujący się w zbiorach Biblioteki Zakładu Narodowego im. Ossolińskich we Lwowie, obecnie we Wrocławiu, o sygn. 5158 II, pochodzi z Biblioteki Stanisławowskiej XX Lubomirskich. Składa się z kwintę mów, oznaczonych u góiy na kolejnych kartach od D5 do Vjtr. Dalsze kwinterny nienumerowane. Pisany, wg Brucknera, jedną ręką; zawiera liczne błędy, c/ęsto poprawiane przez kopistę. Na początku brak 34 kart, o ich zawartości mówi spis treści po karcie Yx\ Na końcu leź liczne karty wydarte, ich zawartość poznajemy ze spisu rozdziałów na początku traktatu. Rkps zaczyna się elementarnym podręcznikiem Mceficinałct na którego treść składają się popularne traktaty dotyczące praktyki lekar-