7255413593

7255413593



177

Biblioteki Zakładu Narodowego im. Ossolińskich we Lwowie, obecnie we Wrocławiu, pod numerem 2584. W publikacji wyrazy polskie niewyróźnionc innym drukiem. W Sstp ze skrótem SaudAr ukazał się tylko jeden wyra? - roiła. Dwa pozostałe - wrębne i iolednę zoslały zacytowane wg nowszego wydania dyplomów klasztornych w V t. Zbioru dokumentów ntałojtofskich {ej. DakMp V). iikscerpcja Stanisława Urbańczyka.

Satprt Satyra na leniwych chłopów. 1'rfel 191. — Utwórz kodeksu Archiwum i Biblioteki Krakowskiej Kapituły Katedralnej o sygn. KlJ 224. W całej literaturze dotąd podawano blednie nr tego rkpsu (223) za bałamutna uwagą I. Polkowskiego. I. Polkowski wydal ten tekst z oryginału w swoim Kałaiopu rękopisów kapitulnych Katedry Krakowskiej {AKf.it III $. J62) Rkps jest papierowym kodeksem in qunrto, liczącym 257 pierwotnie nicnumcrowanyeh kart, współcześnie ponumerowanych ołówkiem na dole 7 prawni strony (oprócz wszytej odwrotnie na początku pergaminowej karty z dyplomatcm z r. 1443). Satyra zapisana na dolnej połowie k. Ir (wg obecnej numeracji) prawdopodobnie około 1483 r. (lórna połowę tej karty zajmują zapiski łacińskie różnych rąk, k. lv pozostaje niezapisana. Pismo czyste, równe, czytelne. Rkps zawiera także rozariusz łaciński z ponad stu polskimi wyrazami, pisany we Lwowie przez Piotra z Uścia w* 1450 r. (cf. RpKapKr)ale Sutym pochodzi od innej ręki Przed wydaniem S. Vrtln-Wierczyńskiego w Wyborze tekstów sra-ropotskkh ul wór wydawany byl kilkakiomie. Ostatnie wydanie w ChrastlVRz s. 291. także w transkrypcji. W Sstp utwór ten cytowano w odpowiednim miejscu chronologicznym między tokiem 1483 a datą 1484-99, nie podając jednak daty przy cytatach. Lkscerpowal ten zabytek /. AKf.it Tli na początku lat trzydziestych ubiegłego wieku Witold Zachorowski. Iikscerpcja uzupełniająca niepełna Stanisława Urbańczyku.

.5/1U XXII nr 7, s. 2-3 Halecki Oskar, O zabytkach języka polskiego na Litwie w wiekach średnich, Sprawozdania z Czynności i Posiedzeń Akademii Umiejętności, Kraków' 1917. ~ Na s. 3 w przypisie do streszczenia komunikatu przedstawionego na posiedzeniu Wydziału Pilologicznego AU autor dui-kujc trzy fragmenty z testamentu wojewody wileńskiego .lana Moniwida z 1458 r. Zawierają one kilka polskich głos. których wydawca nie wyróżnia innym drukiem. W streszczeniu jest wzmianka, że ..autor podaje wiadomość, gdzie ten ciekawy materiał, jeszcze nie ogłoszony diukiem, znaleźć można [...]. Zwraca głównie uwagę (autor), na dokumenty dwóch z najpotężniejszych rodzin litewskich z czasów Kazimierza Jagiellończyka, mianowicie Moniwidów i Sakowiczów. Pochodzą one 7 lat 1451-1485, są wystawione prze/ najwyższych dygnitarzy Litwy, a zawierają w lbrmic tłumaczenia wyrazów łacińskich cały szereg polskich”. Nie ma żadnych więcej wiadomości o rkpsic zawierającym ten testament. W Sstp cytowano SA U XXII 7 s. 3. W Sstp nie wykorzystano całego materiału. Hksccrpcja Wandy Namysłowskiej.

Sad Morawski Szczęsny, Sądecczyzna */ą Jagiellonów z mi as ty spiskimi i księstwem oświęcimskim, t. II. Kraków 1865. ~ Autor omawia i przedstawia przywileje z ksiąg wójtowskich i miejskich do r. 1488 oraz z ksiąg praw i nadań klasztornych pochodzących z archiwum Nowego Sącza. Niektóre rkpsy przechowywane w archiwum Nowego Sącza uległy'zniszczeniu w czasie pożaru ratusza w r. 1894. natomiast księgi wójtowsko-ławnicze od 1488 r. oraz akta nowosądeckich cechów rzemieślniczych z lal 1489-1791 znajdują się obecnie w Archiwum Państwowym w Krakowie. W wydanych dokumentach znajdują się polskie wyrazy nie wyróżnione w druku. Iikscerpcja Wandy Namysłowskiej.

SądZKr Dokumenty sądu ziemskiego krakowskiego, opracował Perzanowski Zbigniew', Wrocław 1971, Materiały Komisji Nauk Historycznych PAN nr 20. ~ Wydawca publikuje 228 dokumentów sądu ziemskiego krakowskiego z lal 1302- 14.53. Dokumenty tc pochodzą z archiwów państwowych i kościelnych, m.in. z Archiwum Głównego Akt Dawnych w Warszawie, Archiwum Państwowego w Krakowie. Biblioteki XX Czartoryskich w Krakowie, klasztoru Cystersów w Mogile, klasztoru Dominikanów \\ Krakowie, klasztoru Norbertanek na Zwierzyńcu w Krakowie. Biblioteki Zakładu Narodowego im. Ossolińskic h wc Wrocławiu. W dokumentach występują pojedyncze glosy polskie, które wyróżniono rozstrzelonym diukiem. Praca zawiera indeks miejscowości i u.sob na s. 257-314. Skrót źródła wprowadzono w Uzupełnieniach dc spisu źródeł w i VI Sstp. Pkscerpcja Lucyny Sowy.



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Biblioteka Zakładu Narodowego im. Ossolińskich we Wrocławiu Wykorzystanie funduszy europejskich w
15.    s. 241-244 rkps Biblioteki Zakładu Narodowego im. Ossolińskich we Lwowie, obec
BIBLIOTEKANARODOWA ZAKŁAD NARODOWY IM. OSSOLIŃSKICH
DSC01054 (10) biblioteka] zakład narodowy IM. OSSOLIŃSKICHnarodo^
Aleksander Radwański Zakład Narodowy im. OssolińskichSYSTEM BIBLIOTECZNY JAKO POWSZECHNA USŁUGA SIEC
Dorota Sidorowicz Zakład Narodowy im. Ossolińskich Wykorzystanie funduszy europejskich w bibliotekac
Dorota Sidorowicz Zakład Narodowy im. Ossolińskich Digitalizacja starych druków biblioteki Zakładu
DSC09385 (2) BIBLIOTEKANARODOWA JÓZEF BOHDAN ZALESKI Wybór poezyj ZAKŁAD NARODOWY IM. OSSOLIŃSKICH
twa Polskiego”, Wrocław-Warszawa-Kraków, Zakład Narodowy im. Ossolińskich, Wydawnictwo PAN, 1967, t.
dań śląskoznawczych. Red. Dorota Simonides, Henryk Borek. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich,
Podsumowanie i wnioski Projekt Konserwacja i digitalizacja zbiorów biblioteki Zakładu Narodowego im.

więcej podobnych podstron