Green Street Hooligans 2 2009 DVDRiP XViD BESTDiVX


{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.



{481}{600}Tekst: djdzon
{1316}{1349}O kurwa!
{1351}{1442}Gdybym wiedział, że ich spotkamy,|to bym wziął dzieci z podstawówki.
{1460}{1517}Stary! Czas się dowiedzieć,
{1518}{1597}czy postradałeś zmysły,|czy jesteś po prostu głupi.
{1601}{1660}Jeszcze stoisz na czele, Dunham?
{1662}{1692}Spoko, chłopaki.
{1693}{1780}Gdy Major stał na twoim miejscu,|to nie był taki gadatliwy.
{1783}{1847}Pewnie dlatego, że nie był|też taki przerażony.
{1863}{1942}A co twoja żona mówi|na twoją obitą buźkę?
{1946}{1999}- Co on powiedział?|- "Buźkę".
{2003}{2041}- Obchodzi cię to?|- Tak.
{2042}{2123}Stary, powinniście wsiąść|w pociąg i wypierdalać stąd...
{2139}{2194}zanim stanie się coś złego.
{2228}{2291}Chętnie zostanę ranny,|żeby to coś zobaczyć.
{2294}{2369}Nie jesteście chyba|teraz za mocną bandą?
{2369}{2417}Raczej bandą niedorobów.
{2464}{2544}To już było poniżej pasa,|ale skoro tego chcecie...
{2553}{2605}to was nie zawiedziemy.
{4617}{4649}Idziemy.
{4697}{4756}Mówię, że nie potrzebujesz Lewisa.
{4757}{4882}Wiem. Oddam ci Keyshawna|i... Maddexa za Lewisa.
{4879}{4930}I to ja na tym stracę.
{4933}{5012}Keyshawn wrócił do starego trenera.
{5012}{5051}Znowu jest u Parcellsa.
{5052}{5121}Teraz będą nie do zatrzymania.
{5123}{5178}Obaj o tym wiemy.
{5240}{5310}Zaliczył najlepszy powrót w sezonie.
{5324}{5409}Tak, niewielu gości|rzuciło ponad 6000 jardów.
{5438}{5472}Daj spokój...
{5558}{5621}Zadzwonię później. Mam sprawę.
{5686}{5717}Buckner...
{5754}{5819}10 tys. $ to chyba dobry układ.
{5835}{5897}Nie mieliśmy żadnego układu, Jeremy.
{5989}{6039}Wiem, że zostałeś wydymany.
{6045}{6106}Ale ja i moja rodzina|jesteśmy nietykalni.
{6141}{6203}Van Holden wyrzucony z Harvardu.
{6225}{6262}Nie ma szans.
{6266}{6317}Mam tu więcej do stracenia.
{6341}{6375}Buckner.
{6404}{6447}Daj spokój.
{6452}{6509}Mój tata na pewno znowu wygra wybory.
{6508}{6588}Kiedy ukończę te studia,|to na pewno ci pomogę.
{6683}{6718}Dzięki, brachu.
{6908}{6959}Ratujesz mi skórę.
{7762}{7809}{y:i}Dodzwoniłeś się do Carla Bucknera.
{7809}{7885}{y:i}Obecnie znajduję się w Kabulu,|{y:i}więc jestem nieosiągalny.
{7885}{8012}{y:i}Zostaw chociaż wiadomość Marci|{y:i}w waszyngtońskim biurze "The Times".
{8011}{8069}{y:i}Oddzwonię najszybciej, jak się da.
{8071}{8107}{y:i}Dzięki wielkie.
{9292}{9339}{y:i}Nazywam się Matt Buckner.
{9350}{9440}{y:i}Wiosną wykopali mnie z Harvardu,|{y:i}2 miesiące przed ukończeniem.
{9451}{9542}{y:i}Lecz lekcji, jaka była przede mną,|{y:i}nie dałaby mi żadna szkoła.
{10613}{10690}{y:i}Praca na poziomie absolwenta.|{y:i}Masz już pracę? Porozmawiajmy.
{12228}{12262}Matt!
{12349}{12406}Cześć!
{12407}{12471}- O Boże.|- Dobrze cię widzieć.
{12471}{12502}Ciebie też.
{12503}{12555}Co tu było? Atak terrorystów?
{12556}{12641}Nie, było meczowe szaleństwo.|Tottenham był tu wczoraj.
{12648}{12731}- Teraz już lubisz piłkę nożną?|- Nie mów przy nich o "piłce nożnej".
{12739}{12805}- Przy kim?|- Brytyjskim imperium.
{12821}{12868}Matt, poznaj Bena.
{12924}{12989}Cześć, Benny. Jest taki kochany.
{13047}{13134}Miło, że przyjechałeś,|ale co tu w ogóle robisz?
{13261}{13329}To bez sensu, Matt.|Czemu cię wyrzucili,
{13329}{13373}jeśli niczego nie zrobiłeś?
{13417}{13459}Przez mojego współlokatora.
{13459}{13566}Jest uzależniony od kokainy.|Ktoś podkablował i przeszukali pokój.
{13587}{13648}Znaleźli jego prochy|w moich rzeczach.
{13657}{13730}Myślę, że cały czas chował|to gówno w mojej szafce.
{13754}{13792}Naprawdę?
{13820}{13856}Tak.
{13856}{13921}Mi możesz powiedzieć,|jeśli brałeś...
{13921}{13998}- To nie tak.|- Kłóciłeś się, ale nie uwierzyli.
{14046}{14079}Matt.
{14093}{14138}Kłóciłeś się, prawda?
{14152}{14216}Posłuchaj. Nie wiesz,|co to za facet.
{14225}{14271}Jest z rodziny Van Holdenów.
{14287}{14335}Nie miałbym żadnych szans.
{14387}{14449}Co tata na to?
{14453}{14569}- "Dodzwoniłeś się do Carla Bucknera."|- 57 lat na Wybrzeżu Kości Słoniowej.
{14567}{14617}- Tym razem w Kabulu.|- Wszystko jedno.
{14643}{14691}A teraz na poważnie. Co powiedział?
{14739}{14813}- Nie mówiłem mu.|- Nie wie o tym?
{14885}{14959}Na twoim miejscu|pewnie zrobiłabym to samo.
{14979}{15055}Jak się dowie, że jego złote dziecko|zostało wykopane z Harvardu,
{15054}{15114}to skoczy do pustego basenu.
{15124}{15155}No dzięki.
{15208}{15253}Steve wrócił.
{15272}{15316}- Cześć, kochanie.|- Cześć.
{15411}{15440}Taka niespodzianka.
{15441}{15501}Skarbie, mamy gościa.
{15514}{15572}To mój brat Matt.
{15609}{15650}Cześć. Witam.
{15651}{15700}- Miło cię w końcu poznać.|- Ciebie również.
{15701}{15780}- Wreszcie przebyłeś ten staw.|- Tak.
{15814}{15852}A to kto?
{15895}{15942}Tęskniłem za tobą.
{15996}{16055}Tęskniłem, mój mały Benie.
{16065}{16113}- Herbatki, skarbie?|- Chętnie.
{16120}{16167}Herbatki?
{16199}{16263}- Śliczny, co?|- To prawda.
{16266}{16295}Słuchaj, Matt.
{16295}{16390}Jest tu pokój dla ciebie,|ale na wieczór mam plany.
{16389}{16485}Ułożyłem romantyczny wieczór.|Załatwiłem już opiekunkę.
{16484}{16562}Mam bilety na "Chicago".|Nie masz nic przeciwko?
{16587}{16615}Przepraszam.
{16774}{16844}- Co tu robisz?|- Siema, braciszku!
{16936}{16998}Marnie wyglądasz, Shannon.
{17005}{17046}Ale śmieszne, Pete.
{17064}{17118}Matt, to jest Pete - brat Steve'a.
{17119}{17167}Pete, to mój brat Matt.
{17189}{17234}- Cześć, młody.|- Miło mi.
{17270}{17295}Co tam, Ben?
{17303}{17405}# Młoty po życia kres #|# Młoty po życia kres #
{17405}{17456}# Dobrze o tym wiem #
{17474}{17518}Położę go spać.
{17606}{17645}Na razie, Ben.
{17645}{17676}- Dobra robota.|- No co?
{17677}{17709}Podobno szedłeś na mecz.
{17710}{17774}Można tak powiedzieć, ale...
{17775}{17853}wczoraj piliśmy z kumplami.
{17854}{17935}- Jedno w połączeniu z drugim...|- Niech zgadnę. Zgubiłeś portfel.
{17939}{18011}Klucze też... Taksówka stoi.
{18107}{18149}Świetny gość.
{18182}{18217}A więc...
{18290}{18354}jak się mamy, kuzynku?
{18375}{18448}- Dobrze. Dzięki.|- "Dobrze. Dzięki."
{18502}{18578}- Wyskrobiesz stówkę, co?|- Shannon jest wkurzona.
{18578}{18628}Spieprzaj! Daj coś.
{18628}{18728}Wnoście browar! Wnoście browar!
{18727}{18798}Przymknij się. Cisza.
{18840}{18876}Wiesz co?
{18915}{18961}Dam ci...
{18968}{19009}stówę...
{19048}{19095}jeśli weźmiesz Matta na mecz.
{19099}{19154}Spieprzaj! Jaja sobie robisz.
{19189}{19243}Bracie, wiesz, że nie mogę|zabrać Amerykańca na futbol.
{19243}{19331}Możesz. I będziesz się|dobrze zachowywał, jasne?
{19475}{19500}Dalej.
{19506}{19540}Rusz się.
{19679}{19776}Nie dawaj mu forsy. Absolutnie.
{19790}{19852}- Przetraci ją z kumplami.|- Nie ma sprawy.
{19884}{19918}Matt.
{19926}{20002}- Dokąd idziesz?|- Na mecz piłki nożnej z Pete'em.
{20020}{20123}- Przecież dopiero przyjechałeś.|- Wiem... Pogadamy później.
{20134}{20183}Bawcie się dobrze. Na razie.
{20216}{20296}Nie chcę, żeby łaził|z Pete'em i tymi zbirami.
{20297}{20361}Jest już dorosły.|Chyba umie o siebie dbać.
{20383}{20446}Nie przejmuj się.
{20529}{20566}Już dobrze?
{20570}{20625}Gotowa odebrać nagrodę?
{20720}{20752}Tak?
{20798}{20843}- Tęskniłem.|- Kocham cię.
{20844}{20872}Tyle to wiem.
{21034}{21096}Nie mam dzisiaj humoru...
{21102}{21171}a już na pewno nie chcę,|żebyś szedł ze mną na mecz.
{21178}{21220}Więc będzie tak:
{21230}{21295}Daj mi połowę forsy,|a ja pójdę na mecz.
{21295}{21358}Możesz tu sobie poodwalać jakiś Tom.
{21360}{21426}Czy co wy, Amerykańcy,|tam lubicie robić.
{21433}{21461}Tom?
{21469}{21542}Tom. Tom Tit - gówno.
{21545}{21581}Londyński slang.
{21582}{21635}Na przykład "pszczoły i miód" to forsa.
{21646}{21726}Mogę ci powiedzieć:|"Dawaj pszczoły!"
{21737}{21776}Obiecałem Steve'owi.
{21777}{21832}Ale Steve'a tu nie ma.
{21840}{21870}Ja jestem.
{21870}{21939}Szczerze, sikasz pod wiatr|myśląc, że pójdziesz ze mną.
{21953}{22055}- Nie dam ci pieniędzy.|- Nie masz wyboru.
{22074}{22120}Zaczynasz mnie wkurzać.
{22128}{22174}Daj mi połowę forsy.
{22220}{22249}Gliny!
{22315}{22382}Głupio ci teraz?
{22384}{22445}Tańcz, Jankesie.
{22538}{22606}Dobrze ci tak za to,|że bijesz się jak baba.
{22616}{22719}Ale zrób tak jeszcze raz,|a posrasz się z bólu.
{22730}{22781}Tak, narobię Tom. Rozumiem.
{22797}{22830}Wstawaj.
{22874}{22900}A więc...
{22906}{22947}raczej nie jesteś wojownikiem.
{22952}{23012}To chyba moja pierwsza walka.
{23023}{23061}To nazywasz walką?
{23132}{23197}A co tam? Wezmę cię ze sobą.
{23207}{23272}- Może się czegoś nauczysz.|- O piłce nożnej?
{23285}{23365}Nie, stary. Nie o piłce nożnej.
{23364}{23453}I przestań, do kurwy nędzy,|mówić "piłka nożna".
{23495}{23536}Pospiesz się.
{23618}{23686}Czemu mówisz, że baseball|to gra dla panienek?
{23688}{23772}W Red Sox jeden gość rzuca|piłkę z prędkością 140 km/h.
{23771}{23868}Co z tego? To tylko oznacza,|że umie szybciej walić konia.
{23878}{23929}- Weź przestań.|- Przemyśl to.
{23982}{24063}Po prostu nie rozumiem.|Co z tymi Amerykanami?
{24070}{24188}Zaczynacie wojnę, a potem my|musimy ratować wam tyłki.
{24187}{24248}- Ratować nam tyłki?|- Tak.
{24248}{24346}A do tego, zabijacie naszego|żołnierza w czasie manewrów.
{24344}{24418}- To się nazywa "wypadek"|- Dupa, nie wypadek.
{24446}{24488}- Siema, Dunham.|- Siema, stary.
{24494}{24522}Słuchaj.
{24566}{24626}Idziemy do mojego pubu|pogadać o interesach.
{24629}{24710}Gęba na kłódkę, dopóki|nie dopuścimy do głosu.
{24709}{24799}Poza Jankesami bardziej nie znosimy|tutaj tylko gliniarzy i dziennikarzy.
{24814}{24942}- Co macie do dziennikarzy?|- Piszą pieprzone brednie.
{24940}{24996}Cokolwiek, byleby zapełnić gazety.
{25013}{25094}Oczywiście wiem o twoim starym,|ale on może być wyjątkiem.
{25104}{25210}Chłopaki o nim nie wiedzą|i radzę, żeby tak zostało.
{25220}{25314}Wszystko, co tu usłyszysz,|nie wychodzi poza ściany.
{25324}{25406}Żadnego opowiadania Steve'owi|o tym jak minął ci dzień.
{25411}{25481}Mieliśmy iść na mecz|i tak ma pozostać.
{25484}{25512}Jasne.
{25535}{25601}Chodźmy się zabawić. Pora na futbol!
{25696}{25733}W porządku, Pete?
{25775}{25813}Siema!
{25838}{25905}- Co tam?|- Dobrze.
{25912}{25944}Co słychać?
{25946}{26003}To jest Matt - brat Shannon.
{26010}{26042}- Ned.|- Cześć.
{26042}{26080}- Dave.|- Miło mi.
{26082}{26133}- Swill.|- Siema, stary.
{26135}{26174}- Ike.|- Hej.
{26175}{26231}- Ten z groźną fryzurą to Keith.|- Cześć, Keith.
{26243}{26298}- Skoczę po browar.|- Właśnie, idź.
{26297}{26362}- Zawsze ja chodzę.|- Za każdym razem.
{26368}{26411}Robi się coraz trudniej.
{26434}{26477}W porządku.
{26479}{26504}Gdzie Bovver?
{26502}{26601}Siedzi w kiblu od 15 minut.|Zjadł jakieś nieciekawe Ruby.
{26599}{26640}Chyba się pogubił.
{26642}{26727}"Ruby Murray" to curry.|To londyński slang.
{26727}{26795}- "Pszczoły i miód" to forsa.|- Dokładnie.
{26795}{26878}- "Walka i chrząkanie" to pizda.|- Po co od razu tak?
{26900}{26948}"Szambo i ściek" to Amerykaniec.
{26999}{27061}- Co tam, Bovver?|- Luz.
{27061}{27101}To Matt - brat Shannon.
{27118}{27150}Cześć.
{27197}{27239}Cały on.
{27281}{27338}To praktycznie rodzina.
{27387}{27428}To było chamskie.
{27445}{27518}Bov zawsze jest nieufny.
{27533}{27560}To brat, do cholery.
{27562}{27614}- Skoczysz po parę piwek?|- Jasne.
{27614}{27682}- Weź paczkę orzeszków.|- Jasne.
{27703}{27745}Bov, weź wyluzuj.
{27750}{27843}Co to za niańczenie?|Wiesz, co o tym myślę.
{27851}{27906}Spoko, Bov. Daj mu szansę.
{27908}{27959}Nie widziałeś, co robił w nocy.
{27982}{28025}O co ci chodzi, do cholery?
{28025}{28108}Wyjdziemy na buraków,|mając takiego lidera,
{28108}{28176}bo ten sobie urządza pedalskie|zabawy z pieprzonym Jankesem.
{28180}{28217}Ma rację.
{28252}{28306}To już moja sprawa.
{28323}{28398}Jak na Amerykańca może imponować.
{28399}{28475}W Stanach wygrał|międzynarodowe zawody.
{28480}{28547}Podwójny czarny pas w karate.
{28547}{28619}- Czyżby? Patrz na jego oczy.|- A może nie?
{28623}{28696}Film "Karate Kid" jest oparty|na jego życiorysie.
{28740}{28774}- To prawda.|- Jak cholera.
{28775}{28846}- Ściema.|- No co?
{28846}{28932}Jesteś tu od 5 minut,|a już kit wciskasz.
{30075}{30111}# Wschodni Londyn #
{30112}{30166}# Piękny jest #
{30169}{30236}# Wschodni Londyn piękny jest #
{30235}{30303}# Są w nim cyce, dupcie i West Ham #
{30303}{30360}# Wschodni Londyn piękny jest #
{30361}{30420}# Wschodni Londyn #
{30419}{30476}# Piękny jest #
{30477}{30576}To całe gówno, co mówiliśmy|o tym "Karate Kid".
{30575}{30633}To ściema, nie?
{30637}{30680}- Nie, nie...|- Nie, człowieku!
{30685}{30731}- Długo na to pracował!|- Właśnie.
{30741}{30793}Jak się nazywał twój trener?
{30798}{30859}Ten mały Chińczyk taki.|Pamiętasz? Jak on się zwał?
{30859}{30922}- W pierwszej części?|- We wszystkich trzech.
{30921}{30962}Oprócz czwartej.
{31234}{31299}Jak on się nazywał?|To był twój mentor.
{31298}{31365}- Tak. Jak się nazywał?|- Masz u niego dług.
{31377}{31429}- Czekajcie. Miyagi!|- Miyagi!
{31467}{31538}- Miyagi... Pan Miyagi!|- Pan Miyagi!
{31543}{31584}- Oparty na prawdziwej osobie.|- Co?
{31585}{31680}- Oparty na prawdziwej osobie.|- No to miał przesrane.
{31687}{31755}- Czyli mu nie płacili?|- Jasne, że nie.
{31755}{31806}Wyobraź sobie coś takiego:
{31889}{31920}Wyobraźcie sobie:
{31920}{32017}Ktoś cię wykorzystał|i nawet nie zapłacił.
{32087}{32149}Zdrowie pana Miyagiego!
{32212}{32260}To nasza piosenka!
{32262}{32315}# Prawie pod niebo #
{32315}{32410}# I jak moje sny zanikają #
{32410}{32483}# Fortuna się ukrywa #
{32482}{32562}# Szukałem już wszędzie #
{32562}{32652}# Wciąż dmucham bańki mydlane #
{32651}{32728}# Piękne bańki w powietrze #
{32727}{32765}United!
{32768}{32804}United!
{32807}{32846}United!
{33350}{33398}Rodzinka, co?
{33408}{33495}Pete jest dla ciebie dobry,|bo jesteś bratem Shannon.
{33504}{33547}Ale powiem bez ogródek:
{33556}{33641}Nie lubimy tu obcych.
{33681}{33713}Jasne?
{34183}{34217}Witam.
{34269}{34362}Pete, chyba pójdę już do domu.|Nie czuję się tu za dobrze.
{34363}{34411}Przestań pieprzyć.|Nie możesz przegapić meczu.
{34414}{34480}Chciałeś się czegoś|nauczyć o piłce nożnej.
{34531}{34619}# Wciąż dmucham bańki mydlane #
{34623}{34708}# Piękne bańki w powietrze #
{34714}{34823}# Lecą tak wysoko #|# Prawie pod niebo #
{34825}{34916}# I jak moje sny zanikają #
{34918}{34993}# Fortuna się ukrywa #
{34993}{35062}# Szukałem już wszędzie #
{35065}{35134}# Wciąż dmucham bańki mydlane #
{35136}{35205}# Piękne bańki w powietrze #
{35207}{35312}United! United!
{36495}{36570}Patrz, stary. Jesteśmy najbardziej|obserwowanym krajem na świecie.
{36628}{36662}Głowa w dół.
{37198}{37251}Ekstra, co? Chodź.
{37646}{37688}Wypierdalać!
{39853}{39922}- Pieprzone sukinkoty!|- Ty cioto pieprzona!
{39924}{40003}Chodźcie, skurwysyny!
{40006}{40077}Zabiję cię, kutasie!|Chodźcie, pojebańcy!
{40096}{40148}Patrzcie! To on!
{40155}{40198}To Bovver!
{40600}{40636}Jest Bov.
{40640}{40692}Pieprzony prowokator.
{40709}{40795}- Materiał na legendę.|- Nie miałbyś nic przeciwko?
{40797}{40839}Spokojna głowa, chłopaki.
{40839}{40884}Nie mają z nami szans.
{40897}{40941}- Gdzie byłeś?|- Tam, gdzie zawsze.
{40943}{41021}Jest ich jeszcze z 15 w metrze.
{41020}{41070}Mogą wyskoczyć w każdej chwili.
{41071}{41146}Porządnie się przygotowałeś.
{41174}{41240}- Bierzmy się za nich.|- Może powinienem już wracać?
{41239}{41284}Tak. Pamiętasz drogę do Shannon?
{41284}{41342}- Tamta stacja?|- Tak. Głowa nisko.
{41349}{41411}- Inni mogą być w metrze.|- Dobra, poradzę sobie.
{41418}{41468}Po co brałeś tego cieniasa?
{41468}{41557}Jak coś będzie nie tak,|idź w przeciwną stronę.
{41557}{41595}Spokojna głowa.
{42347}{42413}- Nie chcę żadnych kłopotów!|- Pieprzony Amerykaniec!
{42421}{42473}Skąd się wziął Jankes w GSE?
{42474}{42544}GSE? Nic nie wiem o GSE.|Jestem zwykłym turystą.
{42545}{42628}W takim wypadku dostaniesz|odpowiednią pamiątkę.
{42646}{42697}Słyszałeś o Uśmiechu Chelsea?
{42701}{42733}Błagam!
{42741}{42804}Duty American Express?
{42919}{43010}Pewnie to Major przywrócił|Uśmiechowi Chelsea dawny blask.
{43010}{43085}Czasy, w których GSE byli za...
{43403}{43441}A to sukinsyn.
{43444}{43489}Ucieka! Za nim!
{43490}{43547}- Trzymaj się na uboczu.|- Skoczę po vana!
{43639}{43707}- Dokąd spieprzył?|- Gdzie on jest?
{43723}{43773}Robię się na to za stary.
{43775}{43828}Muszę się ograniczyć z piciem.
{44120}{44202}Wracamy do Abbey. Kto z przodu?
{44448}{44504}- Spieprzać!|- Za nim, chłopaki!
{44734}{44772}Idziecie?
{44778}{44832}Chodźcie, skurwysyny!
{44943}{44980}- Uciekajmy.|- Co?
{44981}{45035}- Ich jest z 20.|- I co z tego?
{45035}{45112}W obliczu zamieszania|trzeba walczyć o swoje.
{45111}{45182}- Nie umiem się bić.|- Wyobraź sobie kogoś znienawidzonego.
{45184}{45220}No, chodźcie!
{45442}{45498}Wstawaj, cipo!
{46791}{46868}No, chodźcie!
{47027}{47091}Dobrze się spisałeś.
{47108}{47170}To było zajebiste!
{47176}{47234}Teraz już jesteś psychopatą.
{47257}{47405}Od teraz to będzie twój teren.|Dobra robota.
{47412}{47449}- Kto to był?|- Kto?
{47449}{47497}Ten, z którym się biłeś.
{47507}{47557}Jeremy Van-skurwiel-Holden.
{47560}{47640}- Jestem z ciebie dumny, stary.|- Już nie właźmy sobie w tyłki.
{47639}{47697}Pierwsze śliwki robaczywki.
{47713}{47759}- Będziesz w sekcji żeńskiej.|- Co?!
{47867}{47905}Zaraz nas zgarną.
{47908}{47955}Dobra, bierzmy go.
{48407}{48472}Słoneczko już wstało.|Jak się czujesz?
{48511}{48556}Trochę obolały.
{48593}{48643}Angielskie śniadanko i aspiryna...
{48649}{48711}postawią cię na nogi. Trzymaj.
{48865}{48923}Pieprzone pismaki. Patrz.
{48937}{49001}West Ham wygrywa 3-0|po doskonałym meczu,
{49001}{49055}a o naszej małej bójce jest|tylko niewielka wzmianka.
{49057}{49098}Cholerni żartownisie.
{49104}{49148}Co to jest?
{49163}{49213}Bezużyteczne dziennikarskie gówno.
{49214}{49255}Nie. To GSE.
{49273}{49305}Ciszej.
{49326}{49394}To jakaś organizacja|ruchu politycznego?
{49410}{49455}Nie, stary. Jesteśmy ekipą.
{49479}{49531}Nie czytałeś o tym w Stanach?
{49530}{49556}Nie.
{49582}{49638}Każda drużyna futbolowa|w Europie ma swoją ekipę.
{49638}{49678}Niektóre mają dwie.
{49706}{49762}Jezu, zapomniałem, kim ci Jankesi są.
{49763}{49823}Widzicie nas tylko|na stadionie w telewizji.
{49826}{49857}Chodź.
{49914}{49985}West Ham drużynę ma przeciętną,
{49985}{50055}ale ma świetną firmę.|Każdy o tym wie.
{50054}{50129}GSE - Green Street Elite.
{50131}{50242}Arsenal - wielka drużyna,|ekipa do dupy. "The Gooners".
{50249}{50346}Tottenham - do dupy|i drużyna, i ekipa.
{50347}{50448}"The Yeads". Przerzuciłem ich lidera|przez szybę w budce telefonicznej.
{50462}{50529}- A Millwall?|- Millwall...
{50533}{50602}O nich to można opowiadać.
{50614}{50707}Ekipy West Hamu i Millwall|nienawidzą się najbardziej.
{50705}{50809}- To jak Yankees i Red Sox.|- Raczej Izrael i Palestyna.
{50823}{50876}Nie graliśmy z Millwall od 10 lat.
{50884}{50979}Ich liderem jest Tommy Hatcher.|Okropny, stary skurwiel.
{50986}{51066}Jeszcze za czasów Majora|syn Tommy'ego zginął w bójce.
{51070}{51160}Po tym całkowicie mu odbiło.
{51180}{51255}- Kto to jest Major?|- Major...
{51267}{51308}Tutejsza legenda.
{51310}{51382}Kierował GSE na początku lat 80-tych,|gdy ja dopiero zaczynałem.
{51390}{51498}Większego twardziela nie zobaczysz.|Mówią, że jego odejście nas rozbiło,
{51495}{51605}ale, uwierz mi, moi chłopcy|przywrócą GSE dawny blask.
{51630}{51693}Ekipy to po prostu gangi?
{51705}{51807}Trochę tak. Ale daleko nam|do tych The Bloods i The Crips.
{51811}{51894}Czyli strzelanie karabinem|z wozu gotowego do ucieczki.
{51898}{51937}To nie w naszym stylu.
{51952}{52059}Może i tłuczemy siebie nawzajem,|ale tak naprawdę chodzi o reputację.
{52065}{52130}Żeby upokorzyć drugą bandę|parę razy z rzędu.
{52129}{52206}Zrobić coś, o czym inni będą gadali.
{52212}{52308}Jak choćby Jankes w pierwszej walce|wspierający najważniejszych w ekipie.
{52377}{52426}- Siadaj, kochana.|- Dziękuję.
{52470}{52547}Nie wiem, jak ci dziękować.
{52553}{52639}Będą jeszcze inne okazje.|Wczoraj było całkiem nieźle.
{52643}{52737}Pośmialiśmy się, popiliśmy,|pozdzieraliśmy sobie gardła.
{52737}{52822}Było nas o wiele mniej,|ale mieliśmy kolesi niedaleko
{52821}{52888}i postawiliśmy na swoim.|Bez względu na wszystko.
{52898}{52939}I o to tutaj chodzi.
{53216}{53309}- Jak on wygląda?!|- Nie zaczynaj znowu.
{53313}{53376}Co ja ci mówiłem?|Jedno proste zdanie:
{53377}{53439}- "Żadnych kłopotów."|- To nie moja wina.
{53441}{53527}Szedł sobie i go napadli.|Na szczęście byliśmy obok.
{53525}{53577}Jasne. Teraz jesteś bohaterem.
{53578}{53630}A ty widziałeś wszystko lepiej.
{53636}{53732}Zajmij się rodziną, bracie,|a moje sprawy zostaw mi.
{53730}{53799}Rodziną? Co się z tobą dzieje?
{53805}{53862}Chcesz, żeby mama cię|takiego zobaczyła?
{53864}{53914}Zastanów się nad sobą.
{53925}{53995}O Boże! Matt, co ci się stało?
{53994}{54050}Nic mi nie jest.
{54053}{54106}Widzisz, co robisz z tą rodziną?
{54106}{54174}Widzę tylko przerażonego staruszka.
{54186}{54261}- Nie pozwolę się tak traktować!|- Zostaw go! To nie tak!
{54261}{54331}- Steve, przestań!|- Puść go!
{54374}{54430}Wynocha!
{54450}{54481}Gówniarz.
{54563}{54611}Tak mi przykro.
{54727}{54778}Nabierasz wprawy.
{54821}{54865}Dzięki.
{54931}{54987}- Idziemy na browara?|- Nie.
{54987}{55063}Dawaj. Musisz przekonać|do siebie tę przeklętą ekipę.
{55353}{55428}Jezu. Już parą jesteście czy co?
{55431}{55485}Odpuść. To się już robi nudne.
{55486}{55542}Zaczynam się o was martwić.
{55546}{55627}Na tych, co śpią razem,|mówi się pedały.
{55710}{55734}Bov...
{55775}{55823}znamy się od dawna.
{55835}{55883}Ufam ci bardziej niż komukolwiek.
{55913}{55987}Ale zbliżasz się do granicy|mojej wytrzymałości.
{56023}{56120}Jeśli masz jakiś problem,|to twoja sprawa, nie moja.
{56148}{56244}Ale jeśli chcesz ciągnąć dyskusję,|możemy wyjść na zewnątrz.
{56248}{56287}Pokój, chłopaki.
{56735}{56824}Przebyłeś taki kawał drogi,|a nie zostaniesz nawet na noc.
{56825}{56919}- Nie chce zepsuć czegoś jeszcze.|- Niczego nie zepsułeś.
{56921}{57015}- Nie pokłóciłaś się ze Steve'em?|- Nie. Nic się nie stało.
{57065}{57109}Zadzwonię od Pete'a.
{57216}{57250}Matt.
{57267}{57309}Proszę cię, nie idź.
{57336}{57479}Steve'owi jest bardzo głupio|i chce, żebyś został z nami.
{57503}{57586}- Nie chcę, żebyś mieszkał u Pete'a.|- Ale ja chcę.
{57640}{57707}Pete i jego koledzy|to nie jest odpowiedź.
{57741}{57791}Co? Jaka odpowiedź?
{57880}{57995}Przez 3 lata cię błagałam,|żebyś do mnie przyjechał.
{57994}{58053}Nie byłeś na moim weselu...
{58054}{58115}Nie znasz mojego męża,|nie widziałeś swojego siostrzeńca,
{58114}{58198}wczoraj się u mnie zjawiłeś|i już się stąd wyprowadzasz...
{58198}{58298}I kto to mówi? To ty spieprzyłaś|do innego kraju po śmierci mamy.
{58519}{58557}Przepraszam.
{58688}{58758}- Możesz mnie odwiedzać.|- Oczywiście.
{58963}{59024}Jeremy Van Holden?
{59057}{59108}Dobre nazwisko dla kutasa.
{59124}{59170}Gdyby mi coś takiego zrobił,
{59172}{59259}to zesrałby się w siedmiu odcieniach.
{59304}{59370}Chyba ci z Harvardu nie dają ci spać.
{59403}{59473}Co studiowałeś...|zanim koleś cię wykiwał?
{59524}{59575}- Historię.|- Historię?
{59589}{59663}- Ja uczę historii.|- Ty uczysz?
{59678}{59748}Tak, bezczelna dziwko.
{59760}{59795}Uczę w szkole sportowej.
{59795}{59853}Myślisz, że skąd GSE ma fundusze?
{59861}{59916}Jestem porządnie obeznany.
{59930}{59992}Chodź. Trzeba coś zarobić.
{60060}{60144}Klaso, mamy dzisiaj|niezwykłego gościa.
{60149}{60233}Pan Buckner jest Amerykaninem.|Studiował na najlepszej uczelni
{60232}{60295}w Stanach Zjednoczonych - Harvardzie.
{60309}{60375}Lecz pomimo prestiżowego wykształcenia
{60377}{60457}pan Buckner nadal uważa,
{60455}{60551}że baseball jest lepszy od futbolu.
{60597}{60664}Wiem, chłopcy. To wielki grzech.
{60664}{60737}Naszym zadaniem|jest ściągnięcie go ze złej ścieżki
{60736}{60795}i nauczenie, co naprawdę|się w życiu liczy.
{60795}{60843}- A co się liczy?|- Futbol!
{60843}{60910}Właśnie. Zagramy 5 na 5.
{60909}{60983}Pan Buckner stanie na bramce|w drużynie przyjezdnych.
{60993}{61042}Bądźcie dla niego wyrozumiali.
{61044}{61102}Wiecie, że ci Amerykanie|dostają masę siniaków.
{61245}{61326}To jak będzie sprawiedliwie?|Mam wpuszczać wszystko?
{61328}{61374}O to bym się nie martwił.
{61411}{61442}Dobra.
{61447}{61479}Gotowy?
{62909}{62958}Co to miało być?
{63393}{63429}Dobra!
{63446}{63509}Gospodarze wygrali 10:3,
{63509}{63590}dzięki beznadziejnej postawie|golkipera gości.
{63597}{63649}Idźcie się przebrać.
{63719}{63817}- To się nazywa łomot.|- Wrobiłeś mnie.
{63819}{63878}To była drużyna małych geniuszy?
{63880}{63937}Nie. Zwykli angielscy chłopcy.
{63946}{63980}Teraz ma być historia.
{63980}{64062}Może opowiesz im coś|o Wojnie o Niepodległość?
{64062}{64115}Chętnie by posłuchali kolesia z USA.
{64130}{64190}Nie specjalizuję się|w historii Ameryki.
{64207}{64269}Oni mają po 10 lat.|Mów im, co chcesz.
{64302}{64357}Mam plany z Shannon na popołudnie...
{64357}{64411}Trudno. Do zobaczenia.
{64412}{64467}- Później w pubie.|- Spoko, stary.
{66154}{66189}A niech mnie.
{66199}{66256}To mój koleżka Bovver.
{66291}{66334}Wszystko dobrze, młody?
{66350}{66463}Masz wielu przyjaciół|po tej stronie rzeki.
{66482}{66575}Wiesz, że wielu ludzi tutaj|chętnie skopałoby ci dupę?
{66593}{66676}- Czterech z nich stoi tam.|- Żebyś wiedział.
{66701}{66818}Powiedz, Bov, czy to prawda,|że ściągacie sobie cudzoziemców?
{66911}{67018}Nawet nie myśl, żeby mnie|ignorować, ty mały chujku.
{67059}{67159}Zanim cię opieprzyłem, mówiłem,|że macie Amerykańca w ekipie.
{67250}{67297}Tylko tymczasowo.
{67331}{67375}Tymczasowo?
{67417}{67551}Moglibyście się trochę uciszyć?|Próbuję tu, kurwa, porozmawiać!
{67679}{67723}No i proszę, Bovver.
{67732}{67775}Nie przeszkadzaj sobie.
{67784}{67853}Nie powinieneś się zabawiać|z drugą dziewczynką... Petey?
{67889}{67993}Siedzi w domu? Modli się,|żeby Major zmienił zdanie?
{68027}{68084}Chyba był trochę mały.
{68118}{68161}Za twoich czasów.
{68242}{68300}Szkoda na ciebie butelki.
{68324}{68360}Powiedz, Bov...
{68372}{68419}Przyjechałeś do Millwall.
{68455}{68492}Jesteś tutaj sam?
{68713}{68755}Przepraszam.
{68839}{68873}Witam.
{68881}{68935}Jestem Tommy. Tommy Hatcher.
{68963}{69027}- Tak, wiem.|- Wiesz?
{69049}{69118}To było niegrzeczne.|Bardzo niegrzeczne.
{69132}{69228}Teraz nawet nie przeprosisz|za to, że ta pizda tak gdakała.
{69232}{69304}Słucham? Jak on się do mnie odnosi?
{69304}{69405}Twój babsztyl napierdala|od kiedy tu wszedłem!
{69419}{69482}Radzę, żebyś ją uciszył,
{69485}{69588}a ja dokończę moją rozmowę|z naszym gościem - Bovverem.
{69587}{69659}- On jest z ekipy GSE.|- Nie możesz tak...
{69676}{69725}- O Boże!|- Miała się zamknąć!
{69725}{69783}Czy ona nie potrafi zamknąć ryja?!
{69823}{69864}Wystarczy!
{69866}{69947}To ja mówię, kiedy wystarczy!
{69972}{70057}Tommy, żółtek wezwał psy.|Musimy spieprzać. Chodź.
{70070}{70118}Musimy spieprzać, stary.
{70198}{70245}Jeszcze się zobaczymy...
{70252}{70295}wkrótce.
{71068}{71122}Wrócę jutro w nocy.
{71132}{71194}Dobrze się z nią obchodź. I pamiętaj:
{71194}{71246}- Lewa strona.|- Lewa strona. Tak.
{71370}{71468}- Wyglądasz na zdenerwowanego.|- Zdenerwowanego? Spieprzaj.
{71478}{71523}To o czym myślisz?
{71527}{71647}Każdy Młot ma teraz w głowie|tylko 3 słowa: "Wyjazd na United".
{71645}{71708}- Siema, chłopaki.|- Siema.
{71748}{71790}- Wszystko dobrze?|- Tak. A u ciebie?
{71791}{71836}- Też.|- Cześć.
{71843}{71884}Cześć, stary.
{71942}{71999}- Gdzie Bovver?|- Cholera wie.
{71999}{72074}Dąsa się od tygodnia. Pewnie ZDS.
{72074}{72162}Za dużo stresu... Gdzie ten kutas?
{72179}{72248}- Pociąg za 5 minut.|- Dobra, czekaj.
{72340}{72427}Wyłączył telefon. Wystawia nas|w dniu wyjazdu na United.
{72429}{72523}Na ciebie też będą polować.|Rok temu załatwiłeś ich lidera.
{72555}{72596}Co było rok temu?
{72617}{72688}- Trochę poszalałem.|- Tylko trochę.
{72703}{72774}- Gadałeś z Dave'em?|- A ty?
{72796}{72863}Wszyscy znikają przed samym wyjazdem.
{72891}{72924}Ja pojadę.
{72941}{72988}- Nic z tego.|- No co?
{72988}{73046}Pojadę. Ike i Swill to za mało.
{73048}{73115}Nie możemy wziąć więcej pasażerów.
{73121}{73176}Zjeżdżaj. Później zadzwonię.
{73509}{73536}Ej!
{73558}{73609}- Co tam? Bovver...|- W porządku.
{73641}{73736}- Miałeś być na parkingu.|- Ale czekałem tutaj.
{73758}{73822}Chcesz zgrywać ciotę - proszę bardzo.
{73823}{73884}Ale odpuść sobie chociaż na wyjazdy.
{73923}{73966}- Jak tam?|- Spoko.
{73966}{73998}Idziemy!
{74173}{74218}Nie pożyczę ci więcej forsy.
{74220}{74295}Kurna, trzeba coś pograć.
{74353}{74400}Poszedł się odlać czy co?
{74491}{74556}- Skąd się tu wziąłeś?|- Myślałem, że jest was trzech.
{74569}{74610}No to ekstra.
{74612}{74663}Pewnie taki był plan, co?
{74696}{74753}Przemycić tego głąba.
{74774}{74809}Siadaj, stary.
{75333}{75361}Dave, gdzie jesteś?
{75362}{75414}- Sorry, że nie przybyłem.|{y:i}- Samolot się spóźnił?
{75413}{75462}- Tak, to przez samolot.|{y:i}- To lataj szybszymi.
{75462}{75514}- Jestem na miejscu.|- W Manchesterze?
{75516}{75542}Tak...
{75559}{75636}Jest ich tutaj z 40.|Cholernie podjarani.
{75644}{75675}Posłuchaj.
{75731}{75759}Bov.
{75870}{75919}- Słyszałeś?|- Tak.
{75924}{75958}{y:i}Czekają tu na was.
{75965}{76021}Nie jedźcie do Manchesteru.
{76022}{76077}- Dobra, dzięki.|{y:i}- Na razie.
{76114}{76157}Wszystko się posrało.
{76186}{76250}- Jak to?|- Czekają na dworcu.
{76258}{76345}- Wiedzą, że jedziemy?|- Pewnie mieli zwiadowcę.
{76346}{76397}- Ilu?|- 40-50.
{76418}{76522}- Może wysiądziemy na przystanku?|- Nie. To jest pieprzony ekspres.
{76531}{76568}Ma rację.
{76689}{76726}Szybko, chłopaki!
{76734}{76784}Żadnych popisów!
{76789}{76886}- Teraz na dworzec.|- Zwariowaliście?
{76885}{76919}Zamknij wreszcie ryj!
{76921}{76992}Właśnie o to chodzi! Po to żyjemy!
{76992}{77019}Chuj z nim!
{77021}{77093}Mam plan: Ike, dzwoń do Dave'a.|Niech powie, jak to tam wygląda.
{77094}{77182}Do Manchesteru mamy 12 mil.|Potrzebujemy paru taksówek.
{77243}{77305}Kurwa! Gdzie taryfy?!
{77433}{77521}- Pete, mam pomysł.|- Mówiłem, żebyś się zamknął.
{77521}{77575}Pierdol się, Bovver.
{77610}{77647}Spokój!
{77649}{77687}Jaki pomysł?
{77926}{78027}Gdzie są te kutasy?|Pociąg powinien być 10 minut temu.
{78027}{78110}Mogli nie przyjechać pociągiem.|Miejcie oczy otwarte, chłopaki.
{78112}{78200}I pamiętajcie:|Nigel bierze się za Dunhama.
{78221}{78256}Nieźle.
{78366}{78418}- Czego?|- Sorry, chłopaki.
{78418}{78477}Jesteśmy z Paramount Pictures.|Kręcimy nowy film z Hugh Grantem.
{78477}{78546}- Musimy tędy przejechać.|- Film z Hugh Grantem?
{78547}{78617}- Gra jakaś fajna laska?|- Chyba Cameron Diaz.
{78629}{78674}Babka pierwsza klasa.
{78676}{78737}- Przepuśćcie ich, chłopaki!|- Dzięki.
{78846}{78906}Pół minuty i spieprzam.
{78906}{78957}# Gdzie ta słynna #
{78958}{79015}# Gdzie ta słynna GSE #
{79018}{79100}# Gdzie ta słynna GSE #
{80644}{80695}# Oto słynna #|# Oto słynna #
{80695}{80749}# Oto słynna GSE #
{80752}{80824}# Oto słynna GSE #
{81092}{81158}{y:i}Mogliśmy zginąć tamtego dnia|{y:i}w Manchesterze.
{81159}{81224}{y:i}Każdy o tym wiedział,|{y:i}ale nie zginęliśmy.
{81228}{81302}{y:i}Ike mówił, że ta wiadomość|{y:i}obiegła całą Anglię szybciej,
{81300}{81345}{y:i}niż śmierć księżnej Diany.
{81347}{81406}{y:i}GSE nareszcie powraca.
{81424}{81492}{y:i}Byłem częścią najlepszej|{y:i}ekipy w całym Londynie.
{81565}{81643}{y:i}Kojarzono mnie w okolicy.|{y:i}Słyszeli akcent i pytali:
{81646}{81692}{y:i}"Więc ty jesteś Jankesem?"
{81923}{82021}{y:i}A najlepsza jest nie świadomość,|{y:i}że koledzy cię wspierają.
{82031}{82083}{y:i}Tylko to, że ty wpierasz ich.
{82360}{82418}{y:i}Nigdy wcześniej nie żyłem|{y:i}bliżej zagrożenia,
{82420}{82471}{y:i}ale nigdy nie czułem się bezpieczniej.
{82477}{82526}{y:i}Nigdy nie byłem pewniejszy siebie.
{82527}{82586}{y:i}Było to widać z odległości mili.
{82622}{82661}{y:i}A jeśli chodzi o to...
{82675}{82710}{y:i}przemoc...
{82712}{82774}{y:i}będę szczery -|{y:i}coraz bardziej ją lubiłem.
{82840}{82934}{y:i}Gdy dostaniesz parę ciosów|{y:i}i zobaczysz, że nie jesteś ze szkła,
{82950}{83039}{y:i}nie czujesz, że żyjesz,|{y:i}póki nie osiągniesz granicy możliwości.
{83296}{83338}Co mi powiesz o...
{83452}{83520}Dowiaduję się od siostry,|że zostałeś wyrzucony.
{83546}{83630}- Czemu nie zadzwoniłeś?|- Dzwoniłem. Sekretarka się włączyła.
{83629}{83670}Nie zostawiłeś wiadomości.
{83678}{83745}Miałem dosyć kontaktów|przez pocztę głosową.
{83779}{83833}Wiesz co? Nie potrzebuję tego.
{83838}{83869}Matt!
{83905}{83935}Zaczekaj.
{83939}{84002}- Shannon mówi, że cię wrobili.|Czy to prawda? - Tak.
{84001}{84061}- Czemu nie przyjechałeś?|- Czemu nie przyjechałem?
{84062}{84147}- O co ci, kurwa, chodzi?|- Że to nie wygląda dobrze.
{84146}{84227}Podobno zostałeś wrobiony,|a nie informujesz o tym ojca?
{84228}{84294}Moglibyśmy to przemyśleć,|gdybyś był niewinny.
{84296}{84375}- Gdybym był niewinny?|- Czemu nie poprosiłeś o pomoc?
{84373}{84440}- Masz mnie za dealera?|- Teraz już sam nie wiem.
{84440}{84510}- Ale jak myślisz?|- Nie wiem.
{84513}{84587}Dlatego nie przyjechałem.|Pewnie, że nie wiesz.
{84585}{84636}Nawet mnie nie znasz.
{84735}{84798}Więc... przyleciałeś do Anglii?
{84812}{84838}Tak.
{84845}{84919}- Jakie masz teraz plany?|- Czego tak naprawdę chcesz?
{84924}{84994}- To zwykłe pytanie.|- Posłuchaj.
{84993}{85054}Myślisz, że nagle ci zaufam?
{85056}{85126}Przyjeżdżasz sobie i chcesz|odgrywać znowu rolę ojca?
{85318}{85407}- Jestem w londyńskim "The Times".|- Jesteś niemożliwy. Wiesz o tym?
{85407}{85484}- Chciałbym, żebyś kogoś poznał.|- Nie mam już 5 lat.
{85485}{85534}Trochę trudniej mnie przekonać.
{85556}{85610}To mój przyjaciel z dobrych czasów...
{85610}{85723}Uścisk dłoni redaktora "The Times"|ma mi przywrócić dawne życie?
{85885}{85925}Przynajmniej darmowy lunch.
{86156}{86254}{y:i}Witamy państwa na losowaniu par|{y:i}ćwierćfinału Pucharu Anglii.
{86255}{86346}{y:i}Najbardziej prestiżowym|{y:i}trofeum w klubowej piłce.
{86360}{86458}{y:i}Naszymi gośćmi są legenda|{y:i}West Hamu - pan Frank Mackavenie
{86457}{86521}{y:i}i szef sponsorów - pan Phil Peters.
{86538}{86628}{y:i}Jak zwykle gospodarze|{y:i}będą losowani jako pierwsi.
{86676}{86726}{y:i}Numer 2...
{86742}{86798}{y:i}Cardiff City zagra z...
{86806}{86857}{y:i}numerem 3...
{86856}{86902}{y:i}- Liverpoolem.|- Tak.
{86945}{86986}{y:i}Numer 7...
{87000}{87066}{y:i}Sunderland zagra z...
{87067}{87112}{y:i}numerem 6...
{87113}{87183}{y:i}Newcastle United.|{y:i}Derby Płn.-wsch. Anglii.
{87196}{87244}{y:i}Numer 8...
{87260}{87309}{y:i}West Ham United...
{87330}{87369}{y:i}zagra z...
{87394}{87448}{y:i}numerem 5 - Millwall.
{87452}{87517}- Zajebiście!|- Tak!
{87516}{87589}- Tak!|- I co wy na to?
{87635}{87686}Pieprzone sierotki.
{87730}{87849}- Bov, stary, mamy ich.|- To nie przejdzie bez echa.
{87917}{87980}Nie uwierzysz, kto właśnie|wchodzi do "The Times".
{87983}{88016}Kto?
{88025}{88066}Mały Jankes.
{88110}{88152}Wiedziałem.
{88154}{88215}Nigdy kutasowi nie ufałem.
{88228}{88269}No, ja też.
{88282}{88384}{y:i}- Wpadnij po mnie po pracy.|- Jasne. Do zobaczenia.
{88396}{88452}Siostra bardzo się o ciebie martwi.
{88452}{88514}Mówi, że obracasz się w jakimś gangu.
{88520}{88574}To nie gang, tylko moi koledzy.
{88621}{88714}- Chociaż piszesz o tym?|- Czy piszę? Nie.
{88733}{88764}Posłuchaj, Matt.
{88777}{88824}Wróć ze mną do domu.
{88839}{88872}Co?
{88880}{88971}Jako ojcu możesz mi nie ufać,|lecz jako kolega po fachu mówię,
{88969}{89077}że reputacja to jedyne, co masz.|Wróć na Harvard. Oczyść nazwisko.
{89127}{89212}- Razem się tym zajmiemy.|- Nic z tego, tato.
{89232}{89274}Nie wrócę do domu.
{89289}{89317}Jezu...
{89439}{89495}Jeśli ci to poprawi humor...
{89498}{89554}to piszę swój dziennik.
{89562}{89612}To jedna z twoich rad,|których się trzymam.
{89638}{89674}Wiedziałem.
{89685}{89737}Chciałem się tylko upewnić.
{89826}{89890}- Hej, Steve.|- Witam pana.
{89903}{89943}- Miło mi.|- Mnie również.
{89944}{89982}- Matt.|- Cześć.
{89984}{90024}Przebiorę się. O której pan przyleciał?
{90025}{90103}Nie musisz się spieszyć.|Jestem tu od... pół godziny.
{90135}{90199}Chciałem pobyć trochę z wnukiem.
{90224}{90261}Ja muszę iść, tato.
{90336}{90368}Dobrze, Matt...
{90413}{90456}Wiem, że nie układało się...
{90593}{90626}Bardzo się cieszę.
{90803}{90850}- I jak?|- W porządku.
{90874}{90937}Opijałeś losowanie z chłopakami?
{90938}{91016}- Losowanie! Kogo mamy?|- Nie wiesz?
{91015}{91041}Nie.
{91063}{91107}No powiedz, Steve.
{91112}{91145}Millwall.
{91164}{91199}U siebie.
{91553}{91601}- Cześć, ślicznotko.|- Cześć.
{91608}{91654}Wszystko dobrze?
{91686}{91763}Właśnie patrzyłam,|jak mój tata bawi się z Benem.
{91775}{91855}Jest lepszym dziadkiem,|niż był ojcem.
{91879}{91938}Wygląda całkiem w porządku.
{91952}{92005}Jak na parszywego pismaka.
{92129}{92192}Więc jak byliście mali,|zachowywał się jak dupek?
{92211}{92276}Chyba dlatego żadne z was|nie dołączyło do orkiestry.
{92293}{92330}Co masz na myśli?
{92337}{92413}Wiesz... podążanie jego śladami.
{92417}{92459}O co ci chodzi? Matt tak zrobił.
{92463}{92490}Jak to?
{92492}{92632}Był bardziej zafascynowany|zawodem nieobecnego ojca ode mnie.
{92674}{92746}Shannon... co Matt zrobił?
{92754}{92850}To studiował na Harvardzie.|Kierunek dziennikarstwo.
{92857}{92959}Oby... do tego powrócił.
{92974}{93035}Jak wyciągnie twojego brata|z tego całego systemu.
{93265}{93337}Czyli jest Amerykańcem|i pismakiem pod przykrywką.
{93352}{93417}Chyba lont został podpalony.
{93933}{93974}Steve. Co tu robisz?
{93974}{94055}- Chcę pogadać na zewnątrz.|- Shannon nic nie jest?
{94054}{94136}Z nią wszystko dobrze.|Czemu nie powiedziałeś?
{94134}{94218}- Steve Dunham przyszedł.|- Jesteś dziennikarzem.
{94223}{94276}Rzuciłem to. Co za różnica?
{94275}{94363}Dla pewnych ludzi tutaj|to jest ogromna różnica.
{94365}{94412}Skąd możesz wiedzieć?
{94439}{94466}Słuchaj.
{94467}{94539}Lubię cię, ale nie wiesz,|w co się pakujesz.
{94539}{94682}Powiem bratu, że jego nowy kumpel|jest dziennikarzem. Wychodzimy.
{94714}{94753}Toast!
{94786}{94847}Stevie Dunham.
{94850}{94915}Z powrotem w Abbey po tylu latach.
{94981}{95022}Witaj w domu, Majorze.
{95025}{95071}Zdrowie Majora!
{95490}{95527}Moment!
{95704}{95763}Co jest, chłopaki?
{95763}{95805}- Amerykaniec...|- Nie.
{95807}{95869}...jest pieprzonym pismakiem.
{95901}{95937}Gówno prawda.
{95948}{96048}Serio. Widziałem zdjęcie w "Times",|jak się witał z innymi pismakami.
{96045}{96123}- Co to może znaczyć?|- Pomyśl.
{96124}{96201}Wpada sobie z zaskoczenia,|w życiu nie miał bójki,
{96207}{96300}zaczyna się kumplować z liderem ekipy.
{96309}{96376}Kurwa mać, Pete.|Co innego może robić w "Times"?
{96407}{96449}Byłoby przesrane.
{96455}{96510}Macie pewność, że tam był?
{96514}{96570}Trzeba się samemu przekonać.
{96600}{96635}Na pewno tego chcesz, Bov?
{96642}{96716}Wchodząc w ten sposób|lepiej, żebyś był pewny.
{96735}{96779}Zobaczysz.
{97033}{97097}- To jego?|- Tak.
{97146}{97181}Co to ma być?
{97227}{97303}Keith, znasz się na tym. Rzuć okiem.
{97429}{97463}Co to?
{97510}{97552}Kutas pieprzony.
{97624}{97658}No, proszę.
{97686}{97740}"Pierwszy mecz: West Ham - Birmingham.
{97740}{97768}U siebie.
{97768}{97833}Pete zaprowadził mnie|do pubu Brigid Abbey na Walsh Road,
{97833}{97909}swojego głównego hangaru,|i przedstawił swojemu gangowi."
{97914}{97960}Mają nas tam za jakiś gang.
{98007}{98048}Daj niżej.
{98101}{98165}Bovver jest brutalną|prawą ręką Pete'a.
{98174}{98235}Keith jest gorylem Bovvera.
{98241}{98284}Już jestem spalony.
{98284}{98331}Nie ma nic o mnie.
{98364}{98396}Czekajcie.
{98402}{98446}Ubiorę się.
{98504}{98585}- Ty byłeś Majorem.|- Byłem.
{98628}{98680}Chyba tylko tym żyłem.
{98748}{98825}Terry był moją prawą ręką|w czasach świetności.
{98840}{98887}Bardzo dawno temu.
{98920}{98962}Kiedy to rzuciłeś?
{99007}{99077}Matt... wtedy byłem wariatem.
{99084}{99191}Liczyła się tylko moja reputacja|wśród innych ekip w Anglii.
{99198}{99276}Słyszałeś opowieści o Millwall?
{99310}{99378}Mój ostatni mecz|to Millwall - West Ham.
{99379}{99426}Dobrych 10 lat temu.
{99438}{99486}Byliśmy rozpaleni do białości.
{99490}{99529}Naprawdę.
{99537}{99623}Wchodząc na teren Millwall...
{99622}{99734}Przewyższając ich liczebnie.|Energia nas rozpierała.
{99746}{99822}Tommy Hatcher był ich liderem.
{99855}{99927}{y:i}Brał na mecze swojego 12-letniego|{y:i}syna - Tommy'ego Juniora.
{99926}{100009}{y:i}Zawsze powtarzał, że to mały pitbull.
{100102}{100178}Przegraliśmy ten mecz... 3:0.
{100198}{100273}A ty pizdy z Millwall z nas szydziły.
{100319}{100373}{y:i}Wpadłem w furię.
{100453}{100514}Nie mogłem tego tak zostawić.
{100536}{100598}Nie chciałem zawieść chłopaków.
{101153}{101218}{y:i}Widziałem, jak ten mały upadł.
{101232}{101286}Tommy! Nie!
{101310}{101419}{y:i}Widziałem, jak pęka mu czaszka|{y:i}pod butami ludzi z GSE.
{101546}{101604}{y:i}Potem już nigdy nie poszedłem na mecz.
{101605}{101686}{y:i}Porzuciłem rolę Majora.
{101810}{101868}Wtedy poznałem twoją siostrę.
{101885}{101963}Była moim aniołem. Uratowała mnie.
{101975}{102059}Dała mi nowe życie i pomogła|rozstać się z tymi pierdołami.
{102103}{102158}Ale przysięgła...
{102159}{102227}że mnie opuści, jeśli do tego wrócę.
{102257}{102354}Kiedy do tego wracam,|to czuję potworny gniew.
{102370}{102434}Kiedy słyszę...
{102443}{102568}wrzawę pod stadionem w dniu meczu,|chłopaków chlejących mi pod domem.
{102573}{102646}Wtedy myślę, by do tego powrócić.
{102663}{102725}Ale Shannon i Ben mi przypominają...
{102781}{102834}że są ważniejsze rzeczy.
{102886}{102939}Masz wszystkie pikantne szczegóły?
{102962}{103003}Wszystko spisałeś?
{103003}{103076}- Co?|- Ty pieprzony pismaku!
{103159}{103234}- Nie powinieneś tego robić!|- On jest, kurwa, szpiegiem!
{103233}{103299}- Niczego mu nie mówcie!|- Mówię, że nie powinieneś!
{103301}{103361}Co? Wiedziałeś?
{103361}{103452}Wiem tylko, że studiował|dziennikarstwo na Harvardzie.
{103452}{103520}- Ale wypadł z uczelni.|- Znaleźliśmy jego dziennik.
{103519}{103602}- Pełno artykułów o nas.|- To pieprzony pamiętnik.
{103602}{103676}Ned widział cię w "The Times"|z paroma dziennikarzami!
{103675}{103744}To mój ojciec. On jest pismakiem.|Wiedziałeś o tym!
{103785}{103851}Jego stary jest pismakiem,|a ty o tym wiedziałeś!
{103850}{103904}- To o niczym nie świadczy.|- Nie?
{103904}{103965}Studiuje dziennikarstwo,|ma starego dziennikarza.
{103964}{104005}Co za różnica?
{104011}{104081}- Wysłali sobie zwiadowcę.|- Wcale nie próbowałem...
{104080}{104115}Zamknij...
{104152}{104250}Liczy się to, co zrobił!|Nie kopie się leżącego!
{104289}{104334}Odjebało ci?!
{104334}{104407}Będzie wypisywał historyjki,|a ty bezczynnie się gapił?
{104493}{104581}Steve, jesteś Majorem.|Założyłeś tę ekipę.
{104582}{104669}Niedługo nasza największa bitwa,
{104667}{104739}a twój brat jest zbyt wielkim|tchórzem, żeby nami kierować!
{104791}{104857}GSE jest ekipą Pete'a.
{104867}{104918}On tu decyduje.
{105138}{105185}Pieprzę was wszystkich!
{105213}{105254}Na razie, Steve.
{105281}{105337}Z drogi, kurwa!
{105390}{105442}Doprowadź się do porządku!
{105663}{105696}Tommy!
{105749}{105841}Wreszcie się odegramy|na tych zasranych Młotach.
{106205}{106281}- Co ty tu, kurwa, robisz?|- Siadaj, stary. Jest spoko.
{106319}{106386}- No siadaj, głąbie.|- Spieprzaj.
{106423}{106458}Bovver.
{106480}{106540}Wiesz, że się niedługo spotkamy?
{106540}{106585}Może zaczniemy rozmawiać.
{106609}{106670}Więc co tu, kurwa, robisz|w noc wielkiej popijawy?
{106683}{106776}Nie powinieneś srać w gacie|z resztą kumpli przed bitwą?
{106810}{106847}Szef cię już nie kocha?
{106928}{106966}Czego tu chcesz?
{107033}{107093}Pieprzony Amerykaniec jest pismakiem.
{107180}{107263}Siedzi w naszej knajpie.|Czas mu spuścić łomot.
{107277}{107329}Trzeba go wykończyć.
{107329}{107384}I czemu miałbym ci pomóc?
{107467}{107513}Major też tam jest.
{107626}{107670}Stevie Dunham?
{107917}{107956}- Dzięki, Pete...|- Zamknij się!
{107957}{108027}Ciągle mi liżesz dupę!|Kim ty, kurwa, jesteś?!
{108029}{108125}Skłamałem, że studiuję historię,|ale nie jestem dziennikarzem!
{108123}{108182}Ale dobrze to, kurwa, nie wygląda!
{108188}{108286}- Po co to wszystko spisujesz?!|- Piszę ten dziennik całe życie.
{108300}{108411}- Czy pracujesz dla "The Times"?|- Nie. Mówię prawdę!
{108408}{108456}Musisz mi uwierzyć, Pete.
{108721}{108783}Porządnie mnie wkurwiłeś!
{108820}{108916}Jeśli nie przekonam chłopaków,|że ich lider nie kumpluje się
{108915}{109042}z amerykańskim pismakiem...|to już jest po GSE!
{109121}{109163}Pójdę tam
{109164}{109225}i powiem, że szef się pomylił.
{109230}{109273}Że jesteś jednym z nas.
{109290}{109384}I lepiej, żebym miał rację.
{109778}{109853}Chcesz nam coś powiedzieć, Bovver?
{109891}{109953}Proszę cię, Tom...|W środku są dziewczyny.
{110020}{110081}Wszyscy tak skończycie, Bovverku.
{110097}{110130}Zdrajca.
{110196}{110230}Kurwa!
{110257}{110324}To zajście z Bovverem|może nam rozbić ekipę.
{110356}{110397}Jesteś mi potrzebny.
{110409}{110460}Bądź z nami chociaż na Millwall.
{110549}{110584}Nie pokieruję wami.
{110600}{110698}Obiecałem żonie i dziecku.|Będę się tego trzymał.
{110769}{110879}Przychodzi czas, że najlepszą|osiągalną reputacją jest ta,
{110890}{110934}którą masz w rodzinie...
{111039}{111076}Cześć, chłopaki!
{111463}{111511}Steve!
{111596}{111662}- Cześć, Terry!|- Skurwiel.
{111672}{111714}Wypierdalaj!
{111804}{111832}Terry!
{111879}{111907}Terry!
{111917}{111984}Patrzcie, kto wrócił do Abbey|po tylu latach.
{112005}{112071}Tommy... ja z tym już skończyłem.
{112071}{112145}Poszedłeś na emeryturę?|Wziąłeś amerykańską żonę?
{112149}{112187}I syna się dochowałeś?
{112195}{112260}Miałem kiedyś syna! Pamiętasz?
{112261}{112328}Pamiętasz, kurwa, mojego syna?!
{112585}{112632}- Słuchaj.|- Tommy...
{112663}{112704}Jeśli dzisiaj umrzesz...
{112714}{112765}przyjdę na twój grób.
{113062}{113108}Załatwiony! Spadamy!
{113448}{113499}Pete! Pete! Szybko!
{113833}{113885}Coś ty, kurwa, zrobił?!
{113933}{113976}Załatw, kurwa, wóz!
{114341}{114372}Z drogi!
{114409}{114447}Do wozu go!
{114562}{114592}Jedź!
{114622}{114680}Jedź! Z drogi!
{115046}{115084}Pomocy!
{115084}{115122}Mamy ranę kłutą!
{115124}{115162}Szybko!
{115221}{115267}Pospieszcie się!
{116059}{116100}Co powiedział?
{116109}{116146}Trzyma się.
{116521}{116569}Zaufanie do chłopaków...
{116597}{116669}Zawsze powtarzałeś,|że to mój problem.
{116699}{116746}Za bardzo ufam chłopakom.
{116748}{116809}Za bardzo ufam Amerykaninowi.
{116863}{116918}I tak udowadniasz swoje racje?
{116949}{116993}Wbijając mi nóż w plecy?
{117022}{117123}Dołączając do Tommy'ego Hatchera|i paląc za sobą mosty?
{117154}{117209}Zabijając mi, kurwa, brata?!
{117240}{117333}Powiedz, co mam zrobić,|żebyś mi wybaczył.
{117379}{117424}Nie potrzebuję cię do tego.
{117471}{117554}Do niczego... cię już nie potrzebuję.
{117684}{117742}Odejdź.
{118767}{118820}- Shannon. Shannon.|- Ty dupku!
{118835}{118889}Jesteś nienormalny!
{120026}{120069}Tak mi przykro.
{120161}{120196}Wiem.
{120593}{120657}Lekarz mówił, że wyjdziesz z tego.
{120688}{120745}Trzeba będzie trochę poczekać.
{120957}{121009}Jutro odlatujemy.
{121270}{121331}Nie jest tu bezpiecznie.
{121848}{121910}- I jak z nim?|- Trzyma się.
{121938}{121974}Co teraz?
{121981}{122032}Powiedz Tommy'emu, że chcę bitwy.
{122037}{122093}- Jutro.|- Dobra.
{122104}{122156}Załatwimy to raz a dobrze.
{122169}{122205}W cichym miejscu.
{122206}{122241}Zdala od psów.
{122242}{122298}Ike, twój kumpel dalej dowodzi|ochroną na Trinity Warf?
{122319}{122362}- Tak.|- Pogadaj z nim.
{122362}{122392}Jasne.
{122884}{122922}Co tu się dzieje?
{122924}{122991}Lecimy z Benem do Bostonu.
{122999}{123067}Nie możesz go opuścić.|Próbował nas bronić.
{123066}{123123}- Nie możesz mu tego zrobić.|- Może.
{123146}{123182}Musi.
{123204}{123245}Też powinieneś.
{123246}{123297}Idę jutro z tobą na tę wojnę.
{123319}{123370}Chryste Panie!
{123406}{123486}Roznieśli nasz pub.|Wysłali ci brata do szpitala.
{123488}{123552}- To już bez znaczenia.|- Co ty pieprzysz?
{123552}{123604}Mam tyle samo powodów, co ty.
{123604}{123641}Matt, posłuchaj.
{123667}{123718}Czas wracać do domu.
{123748}{123804}Sam już nie wiem,|gdzie jest mój dom.
{123825}{123881}Myślę, że obaj wiemy,|gdzie go nie ma.
{123921}{124005}To moja walka i mój brat.
{124027}{124064}Sam się zajmę Tommym.
{124137}{124183}Wracaj do domu, stary.
{125318}{125404}Wciąż dmucham bańki mydlane!
{125481}{125564}Piękne bańki w powietrze!
{125628}{125703}Lecą tak wysoko!
{125721}{125780}Prawie pod niebo!
{125815}{125859}I jak...
{128840}{128892}Dobrze postępujesz.
{128955}{128986}Tak.
{129233}{129312}W domu nikt się nie przejmie,|że jesteś tutaj.
{129318}{129359}Wiesz o tym?
{129667}{129712}Zadzwonię po taksówkę.
{129995}{130059}- Gdzie Matt?|- Wreszcie na swoim miejscu.
{130101}{130134}Chodźmy.
{130980}{131051}Taksówka zaraz... będzie.
{131097}{131130}Matt?
{131189}{131221}Matt?
{131327}{131360}Matt?
{136493}{136591}Chociaż jeden skurwiel Dunham|zapłaci mi za śmierć syna!
{136943}{137049}Poniosło mnie, Bovver.|Wcale tak nie myślałem.
{137091}{137132}Podnieś go!
{137474}{137517}Cholera.
{137518}{137587}Shannon! Zatrzymaj się!
{137589}{137632}{y:i}Shannon! Tutaj!
{137744}{137815}Nie bądź głupia! Uciekaj!
{137845}{137906}- Ani kroku dalej!|- Matt?
{137905}{137965}- Shannon, nie podchodź!|- Co ty wyprawiasz?
{137976}{138035}Kurde, Tommy...|To żona Steve'a Dunhama.
{138044}{138115}Tommy rozwali ten samochód.|Wiesz, co on jej wtedy zrobi?
{138119}{138183}- To pieprzony bydlak!|- Witaj, złotko.
{138215}{138246}Matt!
{138280}{138348}Otwieraj, ty zdziro!
{138349}{138441}Albo rozpierdolę to okno!
{138485}{138554}- Jesteś cała? A Ben?|- Tak... Matt!
{138672}{138722}Już po tobie, Jankesie!
{138769}{138876}Bov, chcesz być ze mną kwita?|Pomóż rodzinie mojego brata.
{139221}{139255}Tommy!
{139268}{139317}Nie chcesz mnie wykończyć?
{139322}{139435}I tak już po tobie, mały Petey.|NGO załatwi cię w minutę, buraku.
{139443}{139497}Nie my zabiliśmy ci syna!
{139501}{139543}Ty to zrobiłeś!
{139549}{139604}Powinieneś był go bronić!
{139604}{139646}Był twoim synem!
{139688}{139760}Nie gadaj o moim synu!
{139803}{139881}- Do wozu!|- Ale Pete...
{139915}{139969}Był tylko mały młotkiem!
{139971}{140038}Twarz miał zmasakrowaną!
{140041}{140127}Skręcało mnie w żołądku!|Przywaliłem mu cegłówką!
{140127}{140194}Żaden chuj się nie zaśmieje|ani nie zaśpiewa!
{140198}{140239}Nigdy więcej nie zaśpiewa!
{140276}{140320}Dość! Wystarczy!
{140380}{140440}Zajmę się ją! Biegnij!|Nie możesz go zostawić!
{140441}{140511}Pete!
{140595}{140651}Kurwa, pomóżcie mu!
{142609}{142692}{y:i}Życie Pete'a Dunhama nauczyło mnie,|{y:i}że w końcu trzeba walczyć o swoje.
{142703}{142767}{y:i}Jego śmierć nauczyła mnie,|{y:i}że trzeba pójść w przeciwną stronę.
{142797}{142857}{y:i}Już nie będę miał okazji,|{y:i}by mu podziękować,
{142864}{142927}{y:i}lecz swoim życiem|{y:i}mogę oddać mu cześć.
{143666}{143701}Tego już za wiele.
{143779}{143855}Gratulacje za raport Epsteina.
{143857}{143915}Będzie niezła prowizja.
{143915}{143988}Wygrana twojego ojca w wyborach|pewnie nie miała na to wpływu.
{143997}{144046}Serdecznie cię pierdolę, Todd.
{144128}{144208}A teraz panowie wybaczą.
{144209}{144294}Muszę ponownie opuścić|to ładne miejsce.
{144337}{144376}Farciarz pieprzony.
{145367}{145410}Co jest?
{145477}{145526}Matt Buckner?
{145536}{145572}To ty?
{145639}{145700}Jezu. Nędznie wyglądasz.
{145905}{145949}Mógłbyś wyjść?
{145966}{146002}Mówiłeś, że mi pomożesz.
{146014}{146040}Co?
{146042}{146116}Wyrzucili mnie z Harvardu|zamiast ciebie. Miałeś mi pomóc.
{146115}{146156}Wolne żarty.
{146174}{146242}To były twoje prochy.|Miałeś więcej do stracenia
{146241}{146290}- i miałeś mi pomóc...|- Dobra!
{146307}{146384}Tak. Mówiłem, że ci pomogę.
{146387}{146421}Jezu...
{146436}{146470}Mam teraz spotkanie.
{146493}{146535}Zadzwoń do mojego biura,|porozmawiaj z Cindy...
{146535}{146585}Ustali ci termin spotkania.
{146659}{146741}{y:i}Angielski zasraniec|{y:i}chyba sobie żartuje.
{146870}{146915}Co to, kurwa, jest?
{146919}{146958}Mój bilet powrotny na Harvard.
{146958}{147008}- Dawaj!|- Nie radzę.
{147787}{147866}# Wciąż dmucham bańki mydlane #
{147873}{147949}# Piękne bańki w powietrze #
{147954}{148057}# Lecą tak wysoko #|# Prawie pod niebo #
{148056}{148153}# I jak moje sny zanikają #
{148151}{148236}# Fortuna się ukrywa #
{148235}{148317}# Szukałem już wszędzie #
{148316}{148393}# Wciąż dmucham bańki mydlane #
{148393}{148472}# Piękne bańki w powietrze #
{148471}{148512}{y:i}United!
{148514}{148561}{y:i}United!








Wyszukiwarka