Green Street Hooligans 2 2009 DVDRiP XViD BESTDiVX
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{481}{600}Tekst: djdzon {1316}{1349}O kurwa! {1351}{1442}Gdybym wiedział, że ich spotkamy,|to bym wziął dzieci z podstawówki. {1460}{1517}Stary! Czas się dowiedzieć, {1518}{1597}czy postradałeś zmysły,|czy jesteś po prostu głupi. {1601}{1660}Jeszcze stoisz na czele, Dunham? {1662}{1692}Spoko, chłopaki. {1693}{1780}Gdy Major stał na twoim miejscu,|to nie był taki gadatliwy. {1783}{1847}Pewnie dlatego, że nie był|też taki przerażony. {1863}{1942}A co twoja żona mówi|na twoją obitą buźkę? {1946}{1999}- Co on powiedział?|- "Buźkę". {2003}{2041}- Obchodzi cię to?|- Tak. {2042}{2123}Stary, powinniście wsiąść|w pociąg i wypierdalać stąd... {2139}{2194}zanim stanie się coś złego. {2228}{2291}Chętnie zostanę ranny,|żeby to coś zobaczyć. {2294}{2369}Nie jesteście chyba|teraz za mocną bandą? {2369}{2417}Raczej bandą niedorobów. {2464}{2544}To już było poniżej pasa,|ale skoro tego chcecie... {2553}{2605}to was nie zawiedziemy. {4617}{4649}Idziemy. {4697}{4756}Mówię, że nie potrzebujesz Lewisa. {4757}{4882}Wiem. Oddam ci Keyshawna|i... Maddexa za Lewisa. {4879}{4930}I to ja na tym stracę. {4933}{5012}Keyshawn wrócił do starego trenera. {5012}{5051}Znowu jest u Parcellsa. {5052}{5121}Teraz będą nie do zatrzymania. {5123}{5178}Obaj o tym wiemy. {5240}{5310}Zaliczył najlepszy powrót w sezonie. {5324}{5409}Tak, niewielu gości|rzuciło ponad 6000 jardów. {5438}{5472}Daj spokój... {5558}{5621}Zadzwonię później. Mam sprawę. {5686}{5717}Buckner... {5754}{5819}10 tys. $ to chyba dobry układ. {5835}{5897}Nie mieliśmy żadnego układu, Jeremy. {5989}{6039}Wiem, że zostałeś wydymany. {6045}{6106}Ale ja i moja rodzina|jesteśmy nietykalni. {6141}{6203}Van Holden wyrzucony z Harvardu. {6225}{6262}Nie ma szans. {6266}{6317}Mam tu więcej do stracenia. {6341}{6375}Buckner. {6404}{6447}Daj spokój. {6452}{6509}Mój tata na pewno znowu wygra wybory. {6508}{6588}Kiedy ukończę te studia,|to na pewno ci pomogę. {6683}{6718}Dzięki, brachu. {6908}{6959}Ratujesz mi skórę. {7762}{7809}{y:i}Dodzwoniłeś się do Carla Bucknera. {7809}{7885}{y:i}Obecnie znajduję się w Kabulu,|{y:i}więc jestem nieosiągalny. {7885}{8012}{y:i}Zostaw chociaż wiadomość Marci|{y:i}w waszyngtońskim biurze "The Times". {8011}{8069}{y:i}Oddzwonię najszybciej, jak się da. {8071}{8107}{y:i}Dzięki wielkie. {9292}{9339}{y:i}Nazywam się Matt Buckner. {9350}{9440}{y:i}Wiosną wykopali mnie z Harvardu,|{y:i}2 miesiące przed ukończeniem. {9451}{9542}{y:i}Lecz lekcji, jaka była przede mną,|{y:i}nie dałaby mi żadna szkoła. {10613}{10690}{y:i}Praca na poziomie absolwenta.|{y:i}Masz już pracę? Porozmawiajmy. {12228}{12262}Matt! {12349}{12406}Cześć! {12407}{12471}- O Boże.|- Dobrze cię widzieć. {12471}{12502}Ciebie też. {12503}{12555}Co tu było? Atak terrorystów? {12556}{12641}Nie, było meczowe szaleństwo.|Tottenham był tu wczoraj. {12648}{12731}- Teraz już lubisz piłkę nożną?|- Nie mów przy nich o "piłce nożnej". {12739}{12805}- Przy kim?|- Brytyjskim imperium. {12821}{12868}Matt, poznaj Bena. {12924}{12989}Cześć, Benny. Jest taki kochany. {13047}{13134}Miło, że przyjechałeś,|ale co tu w ogóle robisz? {13261}{13329}To bez sensu, Matt.|Czemu cię wyrzucili, {13329}{13373}jeśli niczego nie zrobiłeś? {13417}{13459}Przez mojego współlokatora. {13459}{13566}Jest uzależniony od kokainy.|Ktoś podkablował i przeszukali pokój. {13587}{13648}Znaleźli jego prochy|w moich rzeczach. {13657}{13730}Myślę, że cały czas chował|to gówno w mojej szafce. {13754}{13792}Naprawdę? {13820}{13856}Tak. {13856}{13921}Mi możesz powiedzieć,|jeśli brałeś... {13921}{13998}- To nie tak.|- Kłóciłeś się, ale nie uwierzyli. {14046}{14079}Matt. {14093}{14138}Kłóciłeś się, prawda? {14152}{14216}Posłuchaj. Nie wiesz,|co to za facet. {14225}{14271}Jest z rodziny Van Holdenów. {14287}{14335}Nie miałbym żadnych szans. {14387}{14449}Co tata na to? {14453}{14569}- "Dodzwoniłeś się do Carla Bucknera."|- 57 lat na Wybrzeżu Kości Słoniowej. {14567}{14617}- Tym razem w Kabulu.|- Wszystko jedno. {14643}{14691}A teraz na poważnie. Co powiedział? {14739}{14813}- Nie mówiłem mu.|- Nie wie o tym? {14885}{14959}Na twoim miejscu|pewnie zrobiłabym to samo. {14979}{15055}Jak się dowie, że jego złote dziecko|zostało wykopane z Harvardu, {15054}{15114}to skoczy do pustego basenu. {15124}{15155}No dzięki. {15208}{15253}Steve wrócił. {15272}{15316}- Cześć, kochanie.|- Cześć. {15411}{15440}Taka niespodzianka. {15441}{15501}Skarbie, mamy gościa. {15514}{15572}To mój brat Matt. {15609}{15650}Cześć. Witam. {15651}{15700}- Miło cię w końcu poznać.|- Ciebie również. {15701}{15780}- Wreszcie przebyłeś ten staw.|- Tak. {15814}{15852}A to kto? {15895}{15942}Tęskniłem za tobą. {15996}{16055}Tęskniłem, mój mały Benie. {16065}{16113}- Herbatki, skarbie?|- Chętnie. {16120}{16167}Herbatki? {16199}{16263}- Śliczny, co?|- To prawda. {16266}{16295}Słuchaj, Matt. {16295}{16390}Jest tu pokój dla ciebie,|ale na wieczór mam plany. {16389}{16485}Ułożyłem romantyczny wieczór.|Załatwiłem już opiekunkę. {16484}{16562}Mam bilety na "Chicago".|Nie masz nic przeciwko? {16587}{16615}Przepraszam. {16774}{16844}- Co tu robisz?|- Siema, braciszku! {16936}{16998}Marnie wyglądasz, Shannon. {17005}{17046}Ale śmieszne, Pete. {17064}{17118}Matt, to jest Pete - brat Steve'a. {17119}{17167}Pete, to mój brat Matt. {17189}{17234}- Cześć, młody.|- Miło mi. {17270}{17295}Co tam, Ben? {17303}{17405}# Młoty po życia kres #|# Młoty po życia kres # {17405}{17456}# Dobrze o tym wiem # {17474}{17518}Położę go spać. {17606}{17645}Na razie, Ben. {17645}{17676}- Dobra robota.|- No co? {17677}{17709}Podobno szedłeś na mecz. {17710}{17774}Można tak powiedzieć, ale... {17775}{17853}wczoraj piliśmy z kumplami. {17854}{17935}- Jedno w połączeniu z drugim...|- Niech zgadnę. Zgubiłeś portfel. {17939}{18011}Klucze też... Taksówka stoi. {18107}{18149}Świetny gość. {18182}{18217}A więc... {18290}{18354}jak się mamy, kuzynku? {18375}{18448}- Dobrze. Dzięki.|- "Dobrze. Dzięki." {18502}{18578}- Wyskrobiesz stówkę, co?|- Shannon jest wkurzona. {18578}{18628}Spieprzaj! Daj coś. {18628}{18728}Wnoście browar! Wnoście browar! {18727}{18798}Przymknij się. Cisza. {18840}{18876}Wiesz co? {18915}{18961}Dam ci... {18968}{19009}stówę... {19048}{19095}jeśli weźmiesz Matta na mecz. {19099}{19154}Spieprzaj! Jaja sobie robisz. {19189}{19243}Bracie, wiesz, że nie mogę|zabrać Amerykańca na futbol. {19243}{19331}Możesz. I będziesz się|dobrze zachowywał, jasne? {19475}{19500}Dalej. {19506}{19540}Rusz się. {19679}{19776}Nie dawaj mu forsy. Absolutnie. {19790}{19852}- Przetraci ją z kumplami.|- Nie ma sprawy. {19884}{19918}Matt. {19926}{20002}- Dokąd idziesz?|- Na mecz piłki nożnej z Pete'em. {20020}{20123}- Przecież dopiero przyjechałeś.|- Wiem... Pogadamy później. {20134}{20183}Bawcie się dobrze. Na razie. {20216}{20296}Nie chcę, żeby łaził|z Pete'em i tymi zbirami. {20297}{20361}Jest już dorosły.|Chyba umie o siebie dbać. {20383}{20446}Nie przejmuj się. {20529}{20566}Już dobrze? {20570}{20625}Gotowa odebrać nagrodę? {20720}{20752}Tak? {20798}{20843}- Tęskniłem.|- Kocham cię. {20844}{20872}Tyle to wiem. {21034}{21096}Nie mam dzisiaj humoru... {21102}{21171}a już na pewno nie chcę,|żebyś szedł ze mną na mecz. {21178}{21220}Więc będzie tak: {21230}{21295}Daj mi połowę forsy,|a ja pójdę na mecz. {21295}{21358}Możesz tu sobie poodwalać jakiś Tom. {21360}{21426}Czy co wy, Amerykańcy,|tam lubicie robić. {21433}{21461}Tom? {21469}{21542}Tom. Tom Tit - gówno. {21545}{21581}Londyński slang. {21582}{21635}Na przykład "pszczoły i miód" to forsa. {21646}{21726}Mogę ci powiedzieć:|"Dawaj pszczoły!" {21737}{21776}Obiecałem Steve'owi. {21777}{21832}Ale Steve'a tu nie ma. {21840}{21870}Ja jestem. {21870}{21939}Szczerze, sikasz pod wiatr|myśląc, że pójdziesz ze mną. {21953}{22055}- Nie dam ci pieniędzy.|- Nie masz wyboru. {22074}{22120}Zaczynasz mnie wkurzać. {22128}{22174}Daj mi połowę forsy. {22220}{22249}Gliny! {22315}{22382}Głupio ci teraz? {22384}{22445}Tańcz, Jankesie. {22538}{22606}Dobrze ci tak za to,|że bijesz się jak baba. {22616}{22719}Ale zrób tak jeszcze raz,|a posrasz się z bólu. {22730}{22781}Tak, narobię Tom. Rozumiem. {22797}{22830}Wstawaj. {22874}{22900}A więc... {22906}{22947}raczej nie jesteś wojownikiem. {22952}{23012}To chyba moja pierwsza walka. {23023}{23061}To nazywasz walką? {23132}{23197}A co tam? Wezmę cię ze sobą. {23207}{23272}- Może się czegoś nauczysz.|- O piłce nożnej? {23285}{23365}Nie, stary. Nie o piłce nożnej. {23364}{23453}I przestań, do kurwy nędzy,|mówić "piłka nożna". {23495}{23536}Pospiesz się. {23618}{23686}Czemu mówisz, że baseball|to gra dla panienek? {23688}{23772}W Red Sox jeden gość rzuca|piłkę z prędkością 140 km/h. {23771}{23868}Co z tego? To tylko oznacza,|że umie szybciej walić konia. {23878}{23929}- Weź przestań.|- Przemyśl to. {23982}{24063}Po prostu nie rozumiem.|Co z tymi Amerykanami? {24070}{24188}Zaczynacie wojnę, a potem my|musimy ratować wam tyłki. {24187}{24248}- Ratować nam tyłki?|- Tak. {24248}{24346}A do tego, zabijacie naszego|żołnierza w czasie manewrów. {24344}{24418}- To się nazywa "wypadek"|- Dupa, nie wypadek. {24446}{24488}- Siema, Dunham.|- Siema, stary. {24494}{24522}Słuchaj. {24566}{24626}Idziemy do mojego pubu|pogadać o interesach. {24629}{24710}Gęba na kłódkę, dopóki|nie dopuścimy do głosu. {24709}{24799}Poza Jankesami bardziej nie znosimy|tutaj tylko gliniarzy i dziennikarzy. {24814}{24942}- Co macie do dziennikarzy?|- Piszą pieprzone brednie. {24940}{24996}Cokolwiek, byleby zapełnić gazety. {25013}{25094}Oczywiście wiem o twoim starym,|ale on może być wyjątkiem. {25104}{25210}Chłopaki o nim nie wiedzą|i radzę, żeby tak zostało. {25220}{25314}Wszystko, co tu usłyszysz,|nie wychodzi poza ściany. {25324}{25406}Żadnego opowiadania Steve'owi|o tym jak minął ci dzień. {25411}{25481}Mieliśmy iść na mecz|i tak ma pozostać. {25484}{25512}Jasne. {25535}{25601}Chodźmy się zabawić. Pora na futbol! {25696}{25733}W porządku, Pete? {25775}{25813}Siema! {25838}{25905}- Co tam?|- Dobrze. {25912}{25944}Co słychać? {25946}{26003}To jest Matt - brat Shannon. {26010}{26042}- Ned.|- Cześć. {26042}{26080}- Dave.|- Miło mi. {26082}{26133}- Swill.|- Siema, stary. {26135}{26174}- Ike.|- Hej. {26175}{26231}- Ten z groźną fryzurą to Keith.|- Cześć, Keith. {26243}{26298}- Skoczę po browar.|- Właśnie, idź. {26297}{26362}- Zawsze ja chodzę.|- Za każdym razem. {26368}{26411}Robi się coraz trudniej. {26434}{26477}W porządku. {26479}{26504}Gdzie Bovver? {26502}{26601}Siedzi w kiblu od 15 minut.|Zjadł jakieś nieciekawe Ruby. {26599}{26640}Chyba się pogubił. {26642}{26727}"Ruby Murray" to curry.|To londyński slang. {26727}{26795}- "Pszczoły i miód" to forsa.|- Dokładnie. {26795}{26878}- "Walka i chrząkanie" to pizda.|- Po co od razu tak? {26900}{26948}"Szambo i ściek" to Amerykaniec. {26999}{27061}- Co tam, Bovver?|- Luz. {27061}{27101}To Matt - brat Shannon. {27118}{27150}Cześć. {27197}{27239}Cały on. {27281}{27338}To praktycznie rodzina. {27387}{27428}To było chamskie. {27445}{27518}Bov zawsze jest nieufny. {27533}{27560}To brat, do cholery. {27562}{27614}- Skoczysz po parę piwek?|- Jasne. {27614}{27682}- Weź paczkę orzeszków.|- Jasne. {27703}{27745}Bov, weź wyluzuj. {27750}{27843}Co to za niańczenie?|Wiesz, co o tym myślę. {27851}{27906}Spoko, Bov. Daj mu szansę. {27908}{27959}Nie widziałeś, co robił w nocy. {27982}{28025}O co ci chodzi, do cholery? {28025}{28108}Wyjdziemy na buraków,|mając takiego lidera, {28108}{28176}bo ten sobie urządza pedalskie|zabawy z pieprzonym Jankesem. {28180}{28217}Ma rację. {28252}{28306}To już moja sprawa. {28323}{28398}Jak na Amerykańca może imponować. {28399}{28475}W Stanach wygrał|międzynarodowe zawody. {28480}{28547}Podwójny czarny pas w karate. {28547}{28619}- Czyżby? Patrz na jego oczy.|- A może nie? {28623}{28696}Film "Karate Kid" jest oparty|na jego życiorysie. {28740}{28774}- To prawda.|- Jak cholera. {28775}{28846}- Ściema.|- No co? {28846}{28932}Jesteś tu od 5 minut,|a już kit wciskasz. {30075}{30111}# Wschodni Londyn # {30112}{30166}# Piękny jest # {30169}{30236}# Wschodni Londyn piękny jest # {30235}{30303}# Są w nim cyce, dupcie i West Ham # {30303}{30360}# Wschodni Londyn piękny jest # {30361}{30420}# Wschodni Londyn # {30419}{30476}# Piękny jest # {30477}{30576}To całe gówno, co mówiliśmy|o tym "Karate Kid". {30575}{30633}To ściema, nie? {30637}{30680}- Nie, nie...|- Nie, człowieku! {30685}{30731}- Długo na to pracował!|- Właśnie. {30741}{30793}Jak się nazywał twój trener? {30798}{30859}Ten mały Chińczyk taki.|Pamiętasz? Jak on się zwał? {30859}{30922}- W pierwszej części?|- We wszystkich trzech. {30921}{30962}Oprócz czwartej. {31234}{31299}Jak on się nazywał?|To był twój mentor. {31298}{31365}- Tak. Jak się nazywał?|- Masz u niego dług. {31377}{31429}- Czekajcie. Miyagi!|- Miyagi! {31467}{31538}- Miyagi... Pan Miyagi!|- Pan Miyagi! {31543}{31584}- Oparty na prawdziwej osobie.|- Co? {31585}{31680}- Oparty na prawdziwej osobie.|- No to miał przesrane. {31687}{31755}- Czyli mu nie płacili?|- Jasne, że nie. {31755}{31806}Wyobraź sobie coś takiego: {31889}{31920}Wyobraźcie sobie: {31920}{32017}Ktoś cię wykorzystał|i nawet nie zapłacił. {32087}{32149}Zdrowie pana Miyagiego! {32212}{32260}To nasza piosenka! {32262}{32315}# Prawie pod niebo # {32315}{32410}# I jak moje sny zanikają # {32410}{32483}# Fortuna się ukrywa # {32482}{32562}# Szukałem już wszędzie # {32562}{32652}# Wciąż dmucham bańki mydlane # {32651}{32728}# Piękne bańki w powietrze # {32727}{32765}United! {32768}{32804}United! {32807}{32846}United! {33350}{33398}Rodzinka, co? {33408}{33495}Pete jest dla ciebie dobry,|bo jesteś bratem Shannon. {33504}{33547}Ale powiem bez ogródek: {33556}{33641}Nie lubimy tu obcych. {33681}{33713}Jasne? {34183}{34217}Witam. {34269}{34362}Pete, chyba pójdę już do domu.|Nie czuję się tu za dobrze. {34363}{34411}Przestań pieprzyć.|Nie możesz przegapić meczu. {34414}{34480}Chciałeś się czegoś|nauczyć o piłce nożnej. {34531}{34619}# Wciąż dmucham bańki mydlane # {34623}{34708}# Piękne bańki w powietrze # {34714}{34823}# Lecą tak wysoko #|# Prawie pod niebo # {34825}{34916}# I jak moje sny zanikają # {34918}{34993}# Fortuna się ukrywa # {34993}{35062}# Szukałem już wszędzie # {35065}{35134}# Wciąż dmucham bańki mydlane # {35136}{35205}# Piękne bańki w powietrze # {35207}{35312}United! United! {36495}{36570}Patrz, stary. Jesteśmy najbardziej|obserwowanym krajem na świecie. {36628}{36662}Głowa w dół. {37198}{37251}Ekstra, co? Chodź. {37646}{37688}Wypierdalać! {39853}{39922}- Pieprzone sukinkoty!|- Ty cioto pieprzona! {39924}{40003}Chodźcie, skurwysyny! {40006}{40077}Zabiję cię, kutasie!|Chodźcie, pojebańcy! {40096}{40148}Patrzcie! To on! {40155}{40198}To Bovver! {40600}{40636}Jest Bov. {40640}{40692}Pieprzony prowokator. {40709}{40795}- Materiał na legendę.|- Nie miałbyś nic przeciwko? {40797}{40839}Spokojna głowa, chłopaki. {40839}{40884}Nie mają z nami szans. {40897}{40941}- Gdzie byłeś?|- Tam, gdzie zawsze. {40943}{41021}Jest ich jeszcze z 15 w metrze. {41020}{41070}Mogą wyskoczyć w każdej chwili. {41071}{41146}Porządnie się przygotowałeś. {41174}{41240}- Bierzmy się za nich.|- Może powinienem już wracać? {41239}{41284}Tak. Pamiętasz drogę do Shannon? {41284}{41342}- Tamta stacja?|- Tak. Głowa nisko. {41349}{41411}- Inni mogą być w metrze.|- Dobra, poradzę sobie. {41418}{41468}Po co brałeś tego cieniasa? {41468}{41557}Jak coś będzie nie tak,|idź w przeciwną stronę. {41557}{41595}Spokojna głowa. {42347}{42413}- Nie chcę żadnych kłopotów!|- Pieprzony Amerykaniec! {42421}{42473}Skąd się wziął Jankes w GSE? {42474}{42544}GSE? Nic nie wiem o GSE.|Jestem zwykłym turystą. {42545}{42628}W takim wypadku dostaniesz|odpowiednią pamiątkę. {42646}{42697}Słyszałeś o Uśmiechu Chelsea? {42701}{42733}Błagam! {42741}{42804}Duty American Express? {42919}{43010}Pewnie to Major przywrócił|Uśmiechowi Chelsea dawny blask. {43010}{43085}Czasy, w których GSE byli za... {43403}{43441}A to sukinsyn. {43444}{43489}Ucieka! Za nim! {43490}{43547}- Trzymaj się na uboczu.|- Skoczę po vana! {43639}{43707}- Dokąd spieprzył?|- Gdzie on jest? {43723}{43773}Robię się na to za stary. {43775}{43828}Muszę się ograniczyć z piciem. {44120}{44202}Wracamy do Abbey. Kto z przodu? {44448}{44504}- Spieprzać!|- Za nim, chłopaki! {44734}{44772}Idziecie? {44778}{44832}Chodźcie, skurwysyny! {44943}{44980}- Uciekajmy.|- Co? {44981}{45035}- Ich jest z 20.|- I co z tego? {45035}{45112}W obliczu zamieszania|trzeba walczyć o swoje. {45111}{45182}- Nie umiem się bić.|- Wyobraź sobie kogoś znienawidzonego. {45184}{45220}No, chodźcie! {45442}{45498}Wstawaj, cipo! {46791}{46868}No, chodźcie! {47027}{47091}Dobrze się spisałeś. {47108}{47170}To było zajebiste! {47176}{47234}Teraz już jesteś psychopatą. {47257}{47405}Od teraz to będzie twój teren.|Dobra robota. {47412}{47449}- Kto to był?|- Kto? {47449}{47497}Ten, z którym się biłeś. {47507}{47557}Jeremy Van-skurwiel-Holden. {47560}{47640}- Jestem z ciebie dumny, stary.|- Już nie właźmy sobie w tyłki. {47639}{47697}Pierwsze śliwki robaczywki. {47713}{47759}- Będziesz w sekcji żeńskiej.|- Co?! {47867}{47905}Zaraz nas zgarną. {47908}{47955}Dobra, bierzmy go. {48407}{48472}Słoneczko już wstało.|Jak się czujesz? {48511}{48556}Trochę obolały. {48593}{48643}Angielskie śniadanko i aspiryna... {48649}{48711}postawią cię na nogi. Trzymaj. {48865}{48923}Pieprzone pismaki. Patrz. {48937}{49001}West Ham wygrywa 3-0|po doskonałym meczu, {49001}{49055}a o naszej małej bójce jest|tylko niewielka wzmianka. {49057}{49098}Cholerni żartownisie. {49104}{49148}Co to jest? {49163}{49213}Bezużyteczne dziennikarskie gówno. {49214}{49255}Nie. To GSE. {49273}{49305}Ciszej. {49326}{49394}To jakaś organizacja|ruchu politycznego? {49410}{49455}Nie, stary. Jesteśmy ekipą. {49479}{49531}Nie czytałeś o tym w Stanach? {49530}{49556}Nie. {49582}{49638}Każda drużyna futbolowa|w Europie ma swoją ekipę. {49638}{49678}Niektóre mają dwie. {49706}{49762}Jezu, zapomniałem, kim ci Jankesi są. {49763}{49823}Widzicie nas tylko|na stadionie w telewizji. {49826}{49857}Chodź. {49914}{49985}West Ham drużynę ma przeciętną, {49985}{50055}ale ma świetną firmę.|Każdy o tym wie. {50054}{50129}GSE - Green Street Elite. {50131}{50242}Arsenal - wielka drużyna,|ekipa do dupy. "The Gooners". {50249}{50346}Tottenham - do dupy|i drużyna, i ekipa. {50347}{50448}"The Yeads". Przerzuciłem ich lidera|przez szybę w budce telefonicznej. {50462}{50529}- A Millwall?|- Millwall... {50533}{50602}O nich to można opowiadać. {50614}{50707}Ekipy West Hamu i Millwall|nienawidzą się najbardziej. {50705}{50809}- To jak Yankees i Red Sox.|- Raczej Izrael i Palestyna. {50823}{50876}Nie graliśmy z Millwall od 10 lat. {50884}{50979}Ich liderem jest Tommy Hatcher.|Okropny, stary skurwiel. {50986}{51066}Jeszcze za czasów Majora|syn Tommy'ego zginął w bójce. {51070}{51160}Po tym całkowicie mu odbiło. {51180}{51255}- Kto to jest Major?|- Major... {51267}{51308}Tutejsza legenda. {51310}{51382}Kierował GSE na początku lat 80-tych,|gdy ja dopiero zaczynałem. {51390}{51498}Większego twardziela nie zobaczysz.|Mówią, że jego odejście nas rozbiło, {51495}{51605}ale, uwierz mi, moi chłopcy|przywrócą GSE dawny blask. {51630}{51693}Ekipy to po prostu gangi? {51705}{51807}Trochę tak. Ale daleko nam|do tych The Bloods i The Crips. {51811}{51894}Czyli strzelanie karabinem|z wozu gotowego do ucieczki. {51898}{51937}To nie w naszym stylu. {51952}{52059}Może i tłuczemy siebie nawzajem,|ale tak naprawdę chodzi o reputację. {52065}{52130}Żeby upokorzyć drugą bandę|parę razy z rzędu. {52129}{52206}Zrobić coś, o czym inni będą gadali. {52212}{52308}Jak choćby Jankes w pierwszej walce|wspierający najważniejszych w ekipie. {52377}{52426}- Siadaj, kochana.|- Dziękuję. {52470}{52547}Nie wiem, jak ci dziękować. {52553}{52639}Będą jeszcze inne okazje.|Wczoraj było całkiem nieźle. {52643}{52737}Pośmialiśmy się, popiliśmy,|pozdzieraliśmy sobie gardła. {52737}{52822}Było nas o wiele mniej,|ale mieliśmy kolesi niedaleko {52821}{52888}i postawiliśmy na swoim.|Bez względu na wszystko. {52898}{52939}I o to tutaj chodzi. {53216}{53309}- Jak on wygląda?!|- Nie zaczynaj znowu. {53313}{53376}Co ja ci mówiłem?|Jedno proste zdanie: {53377}{53439}- "Żadnych kłopotów."|- To nie moja wina. {53441}{53527}Szedł sobie i go napadli.|Na szczęście byliśmy obok. {53525}{53577}Jasne. Teraz jesteś bohaterem. {53578}{53630}A ty widziałeś wszystko lepiej. {53636}{53732}Zajmij się rodziną, bracie,|a moje sprawy zostaw mi. {53730}{53799}Rodziną? Co się z tobą dzieje? {53805}{53862}Chcesz, żeby mama cię|takiego zobaczyła? {53864}{53914}Zastanów się nad sobą. {53925}{53995}O Boże! Matt, co ci się stało? {53994}{54050}Nic mi nie jest. {54053}{54106}Widzisz, co robisz z tą rodziną? {54106}{54174}Widzę tylko przerażonego staruszka. {54186}{54261}- Nie pozwolę się tak traktować!|- Zostaw go! To nie tak! {54261}{54331}- Steve, przestań!|- Puść go! {54374}{54430}Wynocha! {54450}{54481}Gówniarz. {54563}{54611}Tak mi przykro. {54727}{54778}Nabierasz wprawy. {54821}{54865}Dzięki. {54931}{54987}- Idziemy na browara?|- Nie. {54987}{55063}Dawaj. Musisz przekonać|do siebie tę przeklętą ekipę. {55353}{55428}Jezu. Już parą jesteście czy co? {55431}{55485}Odpuść. To się już robi nudne. {55486}{55542}Zaczynam się o was martwić. {55546}{55627}Na tych, co śpią razem,|mówi się pedały. {55710}{55734}Bov... {55775}{55823}znamy się od dawna. {55835}{55883}Ufam ci bardziej niż komukolwiek. {55913}{55987}Ale zbliżasz się do granicy|mojej wytrzymałości. {56023}{56120}Jeśli masz jakiś problem,|to twoja sprawa, nie moja. {56148}{56244}Ale jeśli chcesz ciągnąć dyskusję,|możemy wyjść na zewnątrz. {56248}{56287}Pokój, chłopaki. {56735}{56824}Przebyłeś taki kawał drogi,|a nie zostaniesz nawet na noc. {56825}{56919}- Nie chce zepsuć czegoś jeszcze.|- Niczego nie zepsułeś. {56921}{57015}- Nie pokłóciłaś się ze Steve'em?|- Nie. Nic się nie stało. {57065}{57109}Zadzwonię od Pete'a. {57216}{57250}Matt. {57267}{57309}Proszę cię, nie idź. {57336}{57479}Steve'owi jest bardzo głupio|i chce, żebyś został z nami. {57503}{57586}- Nie chcę, żebyś mieszkał u Pete'a.|- Ale ja chcę. {57640}{57707}Pete i jego koledzy|to nie jest odpowiedź. {57741}{57791}Co? Jaka odpowiedź? {57880}{57995}Przez 3 lata cię błagałam,|żebyś do mnie przyjechał. {57994}{58053}Nie byłeś na moim weselu... {58054}{58115}Nie znasz mojego męża,|nie widziałeś swojego siostrzeńca, {58114}{58198}wczoraj się u mnie zjawiłeś|i już się stąd wyprowadzasz... {58198}{58298}I kto to mówi? To ty spieprzyłaś|do innego kraju po śmierci mamy. {58519}{58557}Przepraszam. {58688}{58758}- Możesz mnie odwiedzać.|- Oczywiście. {58963}{59024}Jeremy Van Holden? {59057}{59108}Dobre nazwisko dla kutasa. {59124}{59170}Gdyby mi coś takiego zrobił, {59172}{59259}to zesrałby się w siedmiu odcieniach. {59304}{59370}Chyba ci z Harvardu nie dają ci spać. {59403}{59473}Co studiowałeś...|zanim koleś cię wykiwał? {59524}{59575}- Historię.|- Historię? {59589}{59663}- Ja uczę historii.|- Ty uczysz? {59678}{59748}Tak, bezczelna dziwko. {59760}{59795}Uczę w szkole sportowej. {59795}{59853}Myślisz, że skąd GSE ma fundusze? {59861}{59916}Jestem porządnie obeznany. {59930}{59992}Chodź. Trzeba coś zarobić. {60060}{60144}Klaso, mamy dzisiaj|niezwykłego gościa. {60149}{60233}Pan Buckner jest Amerykaninem.|Studiował na najlepszej uczelni {60232}{60295}w Stanach Zjednoczonych - Harvardzie. {60309}{60375}Lecz pomimo prestiżowego wykształcenia {60377}{60457}pan Buckner nadal uważa, {60455}{60551}że baseball jest lepszy od futbolu. {60597}{60664}Wiem, chłopcy. To wielki grzech. {60664}{60737}Naszym zadaniem|jest ściągnięcie go ze złej ścieżki {60736}{60795}i nauczenie, co naprawdę|się w życiu liczy. {60795}{60843}- A co się liczy?|- Futbol! {60843}{60910}Właśnie. Zagramy 5 na 5. {60909}{60983}Pan Buckner stanie na bramce|w drużynie przyjezdnych. {60993}{61042}Bądźcie dla niego wyrozumiali. {61044}{61102}Wiecie, że ci Amerykanie|dostają masę siniaków. {61245}{61326}To jak będzie sprawiedliwie?|Mam wpuszczać wszystko? {61328}{61374}O to bym się nie martwił. {61411}{61442}Dobra. {61447}{61479}Gotowy? {62909}{62958}Co to miało być? {63393}{63429}Dobra! {63446}{63509}Gospodarze wygrali 10:3, {63509}{63590}dzięki beznadziejnej postawie|golkipera gości. {63597}{63649}Idźcie się przebrać. {63719}{63817}- To się nazywa łomot.|- Wrobiłeś mnie. {63819}{63878}To była drużyna małych geniuszy? {63880}{63937}Nie. Zwykli angielscy chłopcy. {63946}{63980}Teraz ma być historia. {63980}{64062}Może opowiesz im coś|o Wojnie o Niepodległość? {64062}{64115}Chętnie by posłuchali kolesia z USA. {64130}{64190}Nie specjalizuję się|w historii Ameryki. {64207}{64269}Oni mają po 10 lat.|Mów im, co chcesz. {64302}{64357}Mam plany z Shannon na popołudnie... {64357}{64411}Trudno. Do zobaczenia. {64412}{64467}- Później w pubie.|- Spoko, stary. {66154}{66189}A niech mnie. {66199}{66256}To mój koleżka Bovver. {66291}{66334}Wszystko dobrze, młody? {66350}{66463}Masz wielu przyjaciół|po tej stronie rzeki. {66482}{66575}Wiesz, że wielu ludzi tutaj|chętnie skopałoby ci dupę? {66593}{66676}- Czterech z nich stoi tam.|- Żebyś wiedział. {66701}{66818}Powiedz, Bov, czy to prawda,|że ściągacie sobie cudzoziemców? {66911}{67018}Nawet nie myśl, żeby mnie|ignorować, ty mały chujku. {67059}{67159}Zanim cię opieprzyłem, mówiłem,|że macie Amerykańca w ekipie. {67250}{67297}Tylko tymczasowo. {67331}{67375}Tymczasowo? {67417}{67551}Moglibyście się trochę uciszyć?|Próbuję tu, kurwa, porozmawiać! {67679}{67723}No i proszę, Bovver. {67732}{67775}Nie przeszkadzaj sobie. {67784}{67853}Nie powinieneś się zabawiać|z drugą dziewczynką... Petey? {67889}{67993}Siedzi w domu? Modli się,|żeby Major zmienił zdanie? {68027}{68084}Chyba był trochę mały. {68118}{68161}Za twoich czasów. {68242}{68300}Szkoda na ciebie butelki. {68324}{68360}Powiedz, Bov... {68372}{68419}Przyjechałeś do Millwall. {68455}{68492}Jesteś tutaj sam? {68713}{68755}Przepraszam. {68839}{68873}Witam. {68881}{68935}Jestem Tommy. Tommy Hatcher. {68963}{69027}- Tak, wiem.|- Wiesz? {69049}{69118}To było niegrzeczne.|Bardzo niegrzeczne. {69132}{69228}Teraz nawet nie przeprosisz|za to, że ta pizda tak gdakała. {69232}{69304}Słucham? Jak on się do mnie odnosi? {69304}{69405}Twój babsztyl napierdala|od kiedy tu wszedłem! {69419}{69482}Radzę, żebyś ją uciszył, {69485}{69588}a ja dokończę moją rozmowę|z naszym gościem - Bovverem. {69587}{69659}- On jest z ekipy GSE.|- Nie możesz tak... {69676}{69725}- O Boże!|- Miała się zamknąć! {69725}{69783}Czy ona nie potrafi zamknąć ryja?! {69823}{69864}Wystarczy! {69866}{69947}To ja mówię, kiedy wystarczy! {69972}{70057}Tommy, żółtek wezwał psy.|Musimy spieprzać. Chodź. {70070}{70118}Musimy spieprzać, stary. {70198}{70245}Jeszcze się zobaczymy... {70252}{70295}wkrótce. {71068}{71122}Wrócę jutro w nocy. {71132}{71194}Dobrze się z nią obchodź. I pamiętaj: {71194}{71246}- Lewa strona.|- Lewa strona. Tak. {71370}{71468}- Wyglądasz na zdenerwowanego.|- Zdenerwowanego? Spieprzaj. {71478}{71523}To o czym myślisz? {71527}{71647}Każdy Młot ma teraz w głowie|tylko 3 słowa: "Wyjazd na United". {71645}{71708}- Siema, chłopaki.|- Siema. {71748}{71790}- Wszystko dobrze?|- Tak. A u ciebie? {71791}{71836}- Też.|- Cześć. {71843}{71884}Cześć, stary. {71942}{71999}- Gdzie Bovver?|- Cholera wie. {71999}{72074}Dąsa się od tygodnia. Pewnie ZDS. {72074}{72162}Za dużo stresu... Gdzie ten kutas? {72179}{72248}- Pociąg za 5 minut.|- Dobra, czekaj. {72340}{72427}Wyłączył telefon. Wystawia nas|w dniu wyjazdu na United. {72429}{72523}Na ciebie też będą polować.|Rok temu załatwiłeś ich lidera. {72555}{72596}Co było rok temu? {72617}{72688}- Trochę poszalałem.|- Tylko trochę. {72703}{72774}- Gadałeś z Dave'em?|- A ty? {72796}{72863}Wszyscy znikają przed samym wyjazdem. {72891}{72924}Ja pojadę. {72941}{72988}- Nic z tego.|- No co? {72988}{73046}Pojadę. Ike i Swill to za mało. {73048}{73115}Nie możemy wziąć więcej pasażerów. {73121}{73176}Zjeżdżaj. Później zadzwonię. {73509}{73536}Ej! {73558}{73609}- Co tam? Bovver...|- W porządku. {73641}{73736}- Miałeś być na parkingu.|- Ale czekałem tutaj. {73758}{73822}Chcesz zgrywać ciotę - proszę bardzo. {73823}{73884}Ale odpuść sobie chociaż na wyjazdy. {73923}{73966}- Jak tam?|- Spoko. {73966}{73998}Idziemy! {74173}{74218}Nie pożyczę ci więcej forsy. {74220}{74295}Kurna, trzeba coś pograć. {74353}{74400}Poszedł się odlać czy co? {74491}{74556}- Skąd się tu wziąłeś?|- Myślałem, że jest was trzech. {74569}{74610}No to ekstra. {74612}{74663}Pewnie taki był plan, co? {74696}{74753}Przemycić tego głąba. {74774}{74809}Siadaj, stary. {75333}{75361}Dave, gdzie jesteś? {75362}{75414}- Sorry, że nie przybyłem.|{y:i}- Samolot się spóźnił? {75413}{75462}- Tak, to przez samolot.|{y:i}- To lataj szybszymi. {75462}{75514}- Jestem na miejscu.|- W Manchesterze? {75516}{75542}Tak... {75559}{75636}Jest ich tutaj z 40.|Cholernie podjarani. {75644}{75675}Posłuchaj. {75731}{75759}Bov. {75870}{75919}- Słyszałeś?|- Tak. {75924}{75958}{y:i}Czekają tu na was. {75965}{76021}Nie jedźcie do Manchesteru. {76022}{76077}- Dobra, dzięki.|{y:i}- Na razie. {76114}{76157}Wszystko się posrało. {76186}{76250}- Jak to?|- Czekają na dworcu. {76258}{76345}- Wiedzą, że jedziemy?|- Pewnie mieli zwiadowcę. {76346}{76397}- Ilu?|- 40-50. {76418}{76522}- Może wysiądziemy na przystanku?|- Nie. To jest pieprzony ekspres. {76531}{76568}Ma rację. {76689}{76726}Szybko, chłopaki! {76734}{76784}Żadnych popisów! {76789}{76886}- Teraz na dworzec.|- Zwariowaliście? {76885}{76919}Zamknij wreszcie ryj! {76921}{76992}Właśnie o to chodzi! Po to żyjemy! {76992}{77019}Chuj z nim! {77021}{77093}Mam plan: Ike, dzwoń do Dave'a.|Niech powie, jak to tam wygląda. {77094}{77182}Do Manchesteru mamy 12 mil.|Potrzebujemy paru taksówek. {77243}{77305}Kurwa! Gdzie taryfy?! {77433}{77521}- Pete, mam pomysł.|- Mówiłem, żebyś się zamknął. {77521}{77575}Pierdol się, Bovver. {77610}{77647}Spokój! {77649}{77687}Jaki pomysł? {77926}{78027}Gdzie są te kutasy?|Pociąg powinien być 10 minut temu. {78027}{78110}Mogli nie przyjechać pociągiem.|Miejcie oczy otwarte, chłopaki. {78112}{78200}I pamiętajcie:|Nigel bierze się za Dunhama. {78221}{78256}Nieźle. {78366}{78418}- Czego?|- Sorry, chłopaki. {78418}{78477}Jesteśmy z Paramount Pictures.|Kręcimy nowy film z Hugh Grantem. {78477}{78546}- Musimy tędy przejechać.|- Film z Hugh Grantem? {78547}{78617}- Gra jakaś fajna laska?|- Chyba Cameron Diaz. {78629}{78674}Babka pierwsza klasa. {78676}{78737}- Przepuśćcie ich, chłopaki!|- Dzięki. {78846}{78906}Pół minuty i spieprzam. {78906}{78957}# Gdzie ta słynna # {78958}{79015}# Gdzie ta słynna GSE # {79018}{79100}# Gdzie ta słynna GSE # {80644}{80695}# Oto słynna #|# Oto słynna # {80695}{80749}# Oto słynna GSE # {80752}{80824}# Oto słynna GSE # {81092}{81158}{y:i}Mogliśmy zginąć tamtego dnia|{y:i}w Manchesterze. {81159}{81224}{y:i}Każdy o tym wiedział,|{y:i}ale nie zginęliśmy. {81228}{81302}{y:i}Ike mówił, że ta wiadomość|{y:i}obiegła całą Anglię szybciej, {81300}{81345}{y:i}niż śmierć księżnej Diany. {81347}{81406}{y:i}GSE nareszcie powraca. {81424}{81492}{y:i}Byłem częścią najlepszej|{y:i}ekipy w całym Londynie. {81565}{81643}{y:i}Kojarzono mnie w okolicy.|{y:i}Słyszeli akcent i pytali: {81646}{81692}{y:i}"Więc ty jesteś Jankesem?" {81923}{82021}{y:i}A najlepsza jest nie świadomość,|{y:i}że koledzy cię wspierają. {82031}{82083}{y:i}Tylko to, że ty wpierasz ich. {82360}{82418}{y:i}Nigdy wcześniej nie żyłem|{y:i}bliżej zagrożenia, {82420}{82471}{y:i}ale nigdy nie czułem się bezpieczniej. {82477}{82526}{y:i}Nigdy nie byłem pewniejszy siebie. {82527}{82586}{y:i}Było to widać z odległości mili. {82622}{82661}{y:i}A jeśli chodzi o to... {82675}{82710}{y:i}przemoc... {82712}{82774}{y:i}będę szczery -|{y:i}coraz bardziej ją lubiłem. {82840}{82934}{y:i}Gdy dostaniesz parę ciosów|{y:i}i zobaczysz, że nie jesteś ze szkła, {82950}{83039}{y:i}nie czujesz, że żyjesz,|{y:i}póki nie osiągniesz granicy możliwości. {83296}{83338}Co mi powiesz o... {83452}{83520}Dowiaduję się od siostry,|że zostałeś wyrzucony. {83546}{83630}- Czemu nie zadzwoniłeś?|- Dzwoniłem. Sekretarka się włączyła. {83629}{83670}Nie zostawiłeś wiadomości. {83678}{83745}Miałem dosyć kontaktów|przez pocztę głosową. {83779}{83833}Wiesz co? Nie potrzebuję tego. {83838}{83869}Matt! {83905}{83935}Zaczekaj. {83939}{84002}- Shannon mówi, że cię wrobili.|Czy to prawda? - Tak. {84001}{84061}- Czemu nie przyjechałeś?|- Czemu nie przyjechałem? {84062}{84147}- O co ci, kurwa, chodzi?|- Że to nie wygląda dobrze. {84146}{84227}Podobno zostałeś wrobiony,|a nie informujesz o tym ojca? {84228}{84294}Moglibyśmy to przemyśleć,|gdybyś był niewinny. {84296}{84375}- Gdybym był niewinny?|- Czemu nie poprosiłeś o pomoc? {84373}{84440}- Masz mnie za dealera?|- Teraz już sam nie wiem. {84440}{84510}- Ale jak myślisz?|- Nie wiem. {84513}{84587}Dlatego nie przyjechałem.|Pewnie, że nie wiesz. {84585}{84636}Nawet mnie nie znasz. {84735}{84798}Więc... przyleciałeś do Anglii? {84812}{84838}Tak. {84845}{84919}- Jakie masz teraz plany?|- Czego tak naprawdę chcesz? {84924}{84994}- To zwykłe pytanie.|- Posłuchaj. {84993}{85054}Myślisz, że nagle ci zaufam? {85056}{85126}Przyjeżdżasz sobie i chcesz|odgrywać znowu rolę ojca? {85318}{85407}- Jestem w londyńskim "The Times".|- Jesteś niemożliwy. Wiesz o tym? {85407}{85484}- Chciałbym, żebyś kogoś poznał.|- Nie mam już 5 lat. {85485}{85534}Trochę trudniej mnie przekonać. {85556}{85610}To mój przyjaciel z dobrych czasów... {85610}{85723}Uścisk dłoni redaktora "The Times"|ma mi przywrócić dawne życie? {85885}{85925}Przynajmniej darmowy lunch. {86156}{86254}{y:i}Witamy państwa na losowaniu par|{y:i}ćwierćfinału Pucharu Anglii. {86255}{86346}{y:i}Najbardziej prestiżowym|{y:i}trofeum w klubowej piłce. {86360}{86458}{y:i}Naszymi gośćmi są legenda|{y:i}West Hamu - pan Frank Mackavenie {86457}{86521}{y:i}i szef sponsorów - pan Phil Peters. {86538}{86628}{y:i}Jak zwykle gospodarze|{y:i}będą losowani jako pierwsi. {86676}{86726}{y:i}Numer 2... {86742}{86798}{y:i}Cardiff City zagra z... {86806}{86857}{y:i}numerem 3... {86856}{86902}{y:i}- Liverpoolem.|- Tak. {86945}{86986}{y:i}Numer 7... {87000}{87066}{y:i}Sunderland zagra z... {87067}{87112}{y:i}numerem 6... {87113}{87183}{y:i}Newcastle United.|{y:i}Derby Płn.-wsch. Anglii. {87196}{87244}{y:i}Numer 8... {87260}{87309}{y:i}West Ham United... {87330}{87369}{y:i}zagra z... {87394}{87448}{y:i}numerem 5 - Millwall. {87452}{87517}- Zajebiście!|- Tak! {87516}{87589}- Tak!|- I co wy na to? {87635}{87686}Pieprzone sierotki. {87730}{87849}- Bov, stary, mamy ich.|- To nie przejdzie bez echa. {87917}{87980}Nie uwierzysz, kto właśnie|wchodzi do "The Times". {87983}{88016}Kto? {88025}{88066}Mały Jankes. {88110}{88152}Wiedziałem. {88154}{88215}Nigdy kutasowi nie ufałem. {88228}{88269}No, ja też. {88282}{88384}{y:i}- Wpadnij po mnie po pracy.|- Jasne. Do zobaczenia. {88396}{88452}Siostra bardzo się o ciebie martwi. {88452}{88514}Mówi, że obracasz się w jakimś gangu. {88520}{88574}To nie gang, tylko moi koledzy. {88621}{88714}- Chociaż piszesz o tym?|- Czy piszę? Nie. {88733}{88764}Posłuchaj, Matt. {88777}{88824}Wróć ze mną do domu. {88839}{88872}Co? {88880}{88971}Jako ojcu możesz mi nie ufać,|lecz jako kolega po fachu mówię, {88969}{89077}że reputacja to jedyne, co masz.|Wróć na Harvard. Oczyść nazwisko. {89127}{89212}- Razem się tym zajmiemy.|- Nic z tego, tato. {89232}{89274}Nie wrócę do domu. {89289}{89317}Jezu... {89439}{89495}Jeśli ci to poprawi humor... {89498}{89554}to piszę swój dziennik. {89562}{89612}To jedna z twoich rad,|których się trzymam. {89638}{89674}Wiedziałem. {89685}{89737}Chciałem się tylko upewnić. {89826}{89890}- Hej, Steve.|- Witam pana. {89903}{89943}- Miło mi.|- Mnie również. {89944}{89982}- Matt.|- Cześć. {89984}{90024}Przebiorę się. O której pan przyleciał? {90025}{90103}Nie musisz się spieszyć.|Jestem tu od... pół godziny. {90135}{90199}Chciałem pobyć trochę z wnukiem. {90224}{90261}Ja muszę iść, tato. {90336}{90368}Dobrze, Matt... {90413}{90456}Wiem, że nie układało się... {90593}{90626}Bardzo się cieszę. {90803}{90850}- I jak?|- W porządku. {90874}{90937}Opijałeś losowanie z chłopakami? {90938}{91016}- Losowanie! Kogo mamy?|- Nie wiesz? {91015}{91041}Nie. {91063}{91107}No powiedz, Steve. {91112}{91145}Millwall. {91164}{91199}U siebie. {91553}{91601}- Cześć, ślicznotko.|- Cześć. {91608}{91654}Wszystko dobrze? {91686}{91763}Właśnie patrzyłam,|jak mój tata bawi się z Benem. {91775}{91855}Jest lepszym dziadkiem,|niż był ojcem. {91879}{91938}Wygląda całkiem w porządku. {91952}{92005}Jak na parszywego pismaka. {92129}{92192}Więc jak byliście mali,|zachowywał się jak dupek? {92211}{92276}Chyba dlatego żadne z was|nie dołączyło do orkiestry. {92293}{92330}Co masz na myśli? {92337}{92413}Wiesz... podążanie jego śladami. {92417}{92459}O co ci chodzi? Matt tak zrobił. {92463}{92490}Jak to? {92492}{92632}Był bardziej zafascynowany|zawodem nieobecnego ojca ode mnie. {92674}{92746}Shannon... co Matt zrobił? {92754}{92850}To studiował na Harvardzie.|Kierunek dziennikarstwo. {92857}{92959}Oby... do tego powrócił. {92974}{93035}Jak wyciągnie twojego brata|z tego całego systemu. {93265}{93337}Czyli jest Amerykańcem|i pismakiem pod przykrywką. {93352}{93417}Chyba lont został podpalony. {93933}{93974}Steve. Co tu robisz? {93974}{94055}- Chcę pogadać na zewnątrz.|- Shannon nic nie jest? {94054}{94136}Z nią wszystko dobrze.|Czemu nie powiedziałeś? {94134}{94218}- Steve Dunham przyszedł.|- Jesteś dziennikarzem. {94223}{94276}Rzuciłem to. Co za różnica? {94275}{94363}Dla pewnych ludzi tutaj|to jest ogromna różnica. {94365}{94412}Skąd możesz wiedzieć? {94439}{94466}Słuchaj. {94467}{94539}Lubię cię, ale nie wiesz,|w co się pakujesz. {94539}{94682}Powiem bratu, że jego nowy kumpel|jest dziennikarzem. Wychodzimy. {94714}{94753}Toast! {94786}{94847}Stevie Dunham. {94850}{94915}Z powrotem w Abbey po tylu latach. {94981}{95022}Witaj w domu, Majorze. {95025}{95071}Zdrowie Majora! {95490}{95527}Moment! {95704}{95763}Co jest, chłopaki? {95763}{95805}- Amerykaniec...|- Nie. {95807}{95869}...jest pieprzonym pismakiem. {95901}{95937}Gówno prawda. {95948}{96048}Serio. Widziałem zdjęcie w "Times",|jak się witał z innymi pismakami. {96045}{96123}- Co to może znaczyć?|- Pomyśl. {96124}{96201}Wpada sobie z zaskoczenia,|w życiu nie miał bójki, {96207}{96300}zaczyna się kumplować z liderem ekipy. {96309}{96376}Kurwa mać, Pete.|Co innego może robić w "Times"? {96407}{96449}Byłoby przesrane. {96455}{96510}Macie pewność, że tam był? {96514}{96570}Trzeba się samemu przekonać. {96600}{96635}Na pewno tego chcesz, Bov? {96642}{96716}Wchodząc w ten sposób|lepiej, żebyś był pewny. {96735}{96779}Zobaczysz. {97033}{97097}- To jego?|- Tak. {97146}{97181}Co to ma być? {97227}{97303}Keith, znasz się na tym. Rzuć okiem. {97429}{97463}Co to? {97510}{97552}Kutas pieprzony. {97624}{97658}No, proszę. {97686}{97740}"Pierwszy mecz: West Ham - Birmingham. {97740}{97768}U siebie. {97768}{97833}Pete zaprowadził mnie|do pubu Brigid Abbey na Walsh Road, {97833}{97909}swojego głównego hangaru,|i przedstawił swojemu gangowi." {97914}{97960}Mają nas tam za jakiś gang. {98007}{98048}Daj niżej. {98101}{98165}Bovver jest brutalną|prawą ręką Pete'a. {98174}{98235}Keith jest gorylem Bovvera. {98241}{98284}Już jestem spalony. {98284}{98331}Nie ma nic o mnie. {98364}{98396}Czekajcie. {98402}{98446}Ubiorę się. {98504}{98585}- Ty byłeś Majorem.|- Byłem. {98628}{98680}Chyba tylko tym żyłem. {98748}{98825}Terry był moją prawą ręką|w czasach świetności. {98840}{98887}Bardzo dawno temu. {98920}{98962}Kiedy to rzuciłeś? {99007}{99077}Matt... wtedy byłem wariatem. {99084}{99191}Liczyła się tylko moja reputacja|wśród innych ekip w Anglii. {99198}{99276}Słyszałeś opowieści o Millwall? {99310}{99378}Mój ostatni mecz|to Millwall - West Ham. {99379}{99426}Dobrych 10 lat temu. {99438}{99486}Byliśmy rozpaleni do białości. {99490}{99529}Naprawdę. {99537}{99623}Wchodząc na teren Millwall... {99622}{99734}Przewyższając ich liczebnie.|Energia nas rozpierała. {99746}{99822}Tommy Hatcher był ich liderem. {99855}{99927}{y:i}Brał na mecze swojego 12-letniego|{y:i}syna - Tommy'ego Juniora. {99926}{100009}{y:i}Zawsze powtarzał, że to mały pitbull. {100102}{100178}Przegraliśmy ten mecz... 3:0. {100198}{100273}A ty pizdy z Millwall z nas szydziły. {100319}{100373}{y:i}Wpadłem w furię. {100453}{100514}Nie mogłem tego tak zostawić. {100536}{100598}Nie chciałem zawieść chłopaków. {101153}{101218}{y:i}Widziałem, jak ten mały upadł. {101232}{101286}Tommy! Nie! {101310}{101419}{y:i}Widziałem, jak pęka mu czaszka|{y:i}pod butami ludzi z GSE. {101546}{101604}{y:i}Potem już nigdy nie poszedłem na mecz. {101605}{101686}{y:i}Porzuciłem rolę Majora. {101810}{101868}Wtedy poznałem twoją siostrę. {101885}{101963}Była moim aniołem. Uratowała mnie. {101975}{102059}Dała mi nowe życie i pomogła|rozstać się z tymi pierdołami. {102103}{102158}Ale przysięgła... {102159}{102227}że mnie opuści, jeśli do tego wrócę. {102257}{102354}Kiedy do tego wracam,|to czuję potworny gniew. {102370}{102434}Kiedy słyszę... {102443}{102568}wrzawę pod stadionem w dniu meczu,|chłopaków chlejących mi pod domem. {102573}{102646}Wtedy myślę, by do tego powrócić. {102663}{102725}Ale Shannon i Ben mi przypominają... {102781}{102834}że są ważniejsze rzeczy. {102886}{102939}Masz wszystkie pikantne szczegóły? {102962}{103003}Wszystko spisałeś? {103003}{103076}- Co?|- Ty pieprzony pismaku! {103159}{103234}- Nie powinieneś tego robić!|- On jest, kurwa, szpiegiem! {103233}{103299}- Niczego mu nie mówcie!|- Mówię, że nie powinieneś! {103301}{103361}Co? Wiedziałeś? {103361}{103452}Wiem tylko, że studiował|dziennikarstwo na Harvardzie. {103452}{103520}- Ale wypadł z uczelni.|- Znaleźliśmy jego dziennik. {103519}{103602}- Pełno artykułów o nas.|- To pieprzony pamiętnik. {103602}{103676}Ned widział cię w "The Times"|z paroma dziennikarzami! {103675}{103744}To mój ojciec. On jest pismakiem.|Wiedziałeś o tym! {103785}{103851}Jego stary jest pismakiem,|a ty o tym wiedziałeś! {103850}{103904}- To o niczym nie świadczy.|- Nie? {103904}{103965}Studiuje dziennikarstwo,|ma starego dziennikarza. {103964}{104005}Co za różnica? {104011}{104081}- Wysłali sobie zwiadowcę.|- Wcale nie próbowałem... {104080}{104115}Zamknij... {104152}{104250}Liczy się to, co zrobił!|Nie kopie się leżącego! {104289}{104334}Odjebało ci?! {104334}{104407}Będzie wypisywał historyjki,|a ty bezczynnie się gapił? {104493}{104581}Steve, jesteś Majorem.|Założyłeś tę ekipę. {104582}{104669}Niedługo nasza największa bitwa, {104667}{104739}a twój brat jest zbyt wielkim|tchórzem, żeby nami kierować! {104791}{104857}GSE jest ekipą Pete'a. {104867}{104918}On tu decyduje. {105138}{105185}Pieprzę was wszystkich! {105213}{105254}Na razie, Steve. {105281}{105337}Z drogi, kurwa! {105390}{105442}Doprowadź się do porządku! {105663}{105696}Tommy! {105749}{105841}Wreszcie się odegramy|na tych zasranych Młotach. {106205}{106281}- Co ty tu, kurwa, robisz?|- Siadaj, stary. Jest spoko. {106319}{106386}- No siadaj, głąbie.|- Spieprzaj. {106423}{106458}Bovver. {106480}{106540}Wiesz, że się niedługo spotkamy? {106540}{106585}Może zaczniemy rozmawiać. {106609}{106670}Więc co tu, kurwa, robisz|w noc wielkiej popijawy? {106683}{106776}Nie powinieneś srać w gacie|z resztą kumpli przed bitwą? {106810}{106847}Szef cię już nie kocha? {106928}{106966}Czego tu chcesz? {107033}{107093}Pieprzony Amerykaniec jest pismakiem. {107180}{107263}Siedzi w naszej knajpie.|Czas mu spuścić łomot. {107277}{107329}Trzeba go wykończyć. {107329}{107384}I czemu miałbym ci pomóc? {107467}{107513}Major też tam jest. {107626}{107670}Stevie Dunham? {107917}{107956}- Dzięki, Pete...|- Zamknij się! {107957}{108027}Ciągle mi liżesz dupę!|Kim ty, kurwa, jesteś?! {108029}{108125}Skłamałem, że studiuję historię,|ale nie jestem dziennikarzem! {108123}{108182}Ale dobrze to, kurwa, nie wygląda! {108188}{108286}- Po co to wszystko spisujesz?!|- Piszę ten dziennik całe życie. {108300}{108411}- Czy pracujesz dla "The Times"?|- Nie. Mówię prawdę! {108408}{108456}Musisz mi uwierzyć, Pete. {108721}{108783}Porządnie mnie wkurwiłeś! {108820}{108916}Jeśli nie przekonam chłopaków,|że ich lider nie kumpluje się {108915}{109042}z amerykańskim pismakiem...|to już jest po GSE! {109121}{109163}Pójdę tam {109164}{109225}i powiem, że szef się pomylił. {109230}{109273}Że jesteś jednym z nas. {109290}{109384}I lepiej, żebym miał rację. {109778}{109853}Chcesz nam coś powiedzieć, Bovver? {109891}{109953}Proszę cię, Tom...|W środku są dziewczyny. {110020}{110081}Wszyscy tak skończycie, Bovverku. {110097}{110130}Zdrajca. {110196}{110230}Kurwa! {110257}{110324}To zajście z Bovverem|może nam rozbić ekipę. {110356}{110397}Jesteś mi potrzebny. {110409}{110460}Bądź z nami chociaż na Millwall. {110549}{110584}Nie pokieruję wami. {110600}{110698}Obiecałem żonie i dziecku.|Będę się tego trzymał. {110769}{110879}Przychodzi czas, że najlepszą|osiągalną reputacją jest ta, {110890}{110934}którą masz w rodzinie... {111039}{111076}Cześć, chłopaki! {111463}{111511}Steve! {111596}{111662}- Cześć, Terry!|- Skurwiel. {111672}{111714}Wypierdalaj! {111804}{111832}Terry! {111879}{111907}Terry! {111917}{111984}Patrzcie, kto wrócił do Abbey|po tylu latach. {112005}{112071}Tommy... ja z tym już skończyłem. {112071}{112145}Poszedłeś na emeryturę?|Wziąłeś amerykańską żonę? {112149}{112187}I syna się dochowałeś? {112195}{112260}Miałem kiedyś syna! Pamiętasz? {112261}{112328}Pamiętasz, kurwa, mojego syna?! {112585}{112632}- Słuchaj.|- Tommy... {112663}{112704}Jeśli dzisiaj umrzesz... {112714}{112765}przyjdę na twój grób. {113062}{113108}Załatwiony! Spadamy! {113448}{113499}Pete! Pete! Szybko! {113833}{113885}Coś ty, kurwa, zrobił?! {113933}{113976}Załatw, kurwa, wóz! {114341}{114372}Z drogi! {114409}{114447}Do wozu go! {114562}{114592}Jedź! {114622}{114680}Jedź! Z drogi! {115046}{115084}Pomocy! {115084}{115122}Mamy ranę kłutą! {115124}{115162}Szybko! {115221}{115267}Pospieszcie się! {116059}{116100}Co powiedział? {116109}{116146}Trzyma się. {116521}{116569}Zaufanie do chłopaków... {116597}{116669}Zawsze powtarzałeś,|że to mój problem. {116699}{116746}Za bardzo ufam chłopakom. {116748}{116809}Za bardzo ufam Amerykaninowi. {116863}{116918}I tak udowadniasz swoje racje? {116949}{116993}Wbijając mi nóż w plecy? {117022}{117123}Dołączając do Tommy'ego Hatchera|i paląc za sobą mosty? {117154}{117209}Zabijając mi, kurwa, brata?! {117240}{117333}Powiedz, co mam zrobić,|żebyś mi wybaczył. {117379}{117424}Nie potrzebuję cię do tego. {117471}{117554}Do niczego... cię już nie potrzebuję. {117684}{117742}Odejdź. {118767}{118820}- Shannon. Shannon.|- Ty dupku! {118835}{118889}Jesteś nienormalny! {120026}{120069}Tak mi przykro. {120161}{120196}Wiem. {120593}{120657}Lekarz mówił, że wyjdziesz z tego. {120688}{120745}Trzeba będzie trochę poczekać. {120957}{121009}Jutro odlatujemy. {121270}{121331}Nie jest tu bezpiecznie. {121848}{121910}- I jak z nim?|- Trzyma się. {121938}{121974}Co teraz? {121981}{122032}Powiedz Tommy'emu, że chcę bitwy. {122037}{122093}- Jutro.|- Dobra. {122104}{122156}Załatwimy to raz a dobrze. {122169}{122205}W cichym miejscu. {122206}{122241}Zdala od psów. {122242}{122298}Ike, twój kumpel dalej dowodzi|ochroną na Trinity Warf? {122319}{122362}- Tak.|- Pogadaj z nim. {122362}{122392}Jasne. {122884}{122922}Co tu się dzieje? {122924}{122991}Lecimy z Benem do Bostonu. {122999}{123067}Nie możesz go opuścić.|Próbował nas bronić. {123066}{123123}- Nie możesz mu tego zrobić.|- Może. {123146}{123182}Musi. {123204}{123245}Też powinieneś. {123246}{123297}Idę jutro z tobą na tę wojnę. {123319}{123370}Chryste Panie! {123406}{123486}Roznieśli nasz pub.|Wysłali ci brata do szpitala. {123488}{123552}- To już bez znaczenia.|- Co ty pieprzysz? {123552}{123604}Mam tyle samo powodów, co ty. {123604}{123641}Matt, posłuchaj. {123667}{123718}Czas wracać do domu. {123748}{123804}Sam już nie wiem,|gdzie jest mój dom. {123825}{123881}Myślę, że obaj wiemy,|gdzie go nie ma. {123921}{124005}To moja walka i mój brat. {124027}{124064}Sam się zajmę Tommym. {124137}{124183}Wracaj do domu, stary. {125318}{125404}Wciąż dmucham bańki mydlane! {125481}{125564}Piękne bańki w powietrze! {125628}{125703}Lecą tak wysoko! {125721}{125780}Prawie pod niebo! {125815}{125859}I jak... {128840}{128892}Dobrze postępujesz. {128955}{128986}Tak. {129233}{129312}W domu nikt się nie przejmie,|że jesteś tutaj. {129318}{129359}Wiesz o tym? {129667}{129712}Zadzwonię po taksówkę. {129995}{130059}- Gdzie Matt?|- Wreszcie na swoim miejscu. {130101}{130134}Chodźmy. {130980}{131051}Taksówka zaraz... będzie. {131097}{131130}Matt? {131189}{131221}Matt? {131327}{131360}Matt? {136493}{136591}Chociaż jeden skurwiel Dunham|zapłaci mi za śmierć syna! {136943}{137049}Poniosło mnie, Bovver.|Wcale tak nie myślałem. {137091}{137132}Podnieś go! {137474}{137517}Cholera. {137518}{137587}Shannon! Zatrzymaj się! {137589}{137632}{y:i}Shannon! Tutaj! {137744}{137815}Nie bądź głupia! Uciekaj! {137845}{137906}- Ani kroku dalej!|- Matt? {137905}{137965}- Shannon, nie podchodź!|- Co ty wyprawiasz? {137976}{138035}Kurde, Tommy...|To żona Steve'a Dunhama. {138044}{138115}Tommy rozwali ten samochód.|Wiesz, co on jej wtedy zrobi? {138119}{138183}- To pieprzony bydlak!|- Witaj, złotko. {138215}{138246}Matt! {138280}{138348}Otwieraj, ty zdziro! {138349}{138441}Albo rozpierdolę to okno! {138485}{138554}- Jesteś cała? A Ben?|- Tak... Matt! {138672}{138722}Już po tobie, Jankesie! {138769}{138876}Bov, chcesz być ze mną kwita?|Pomóż rodzinie mojego brata. {139221}{139255}Tommy! {139268}{139317}Nie chcesz mnie wykończyć? {139322}{139435}I tak już po tobie, mały Petey.|NGO załatwi cię w minutę, buraku. {139443}{139497}Nie my zabiliśmy ci syna! {139501}{139543}Ty to zrobiłeś! {139549}{139604}Powinieneś był go bronić! {139604}{139646}Był twoim synem! {139688}{139760}Nie gadaj o moim synu! {139803}{139881}- Do wozu!|- Ale Pete... {139915}{139969}Był tylko mały młotkiem! {139971}{140038}Twarz miał zmasakrowaną! {140041}{140127}Skręcało mnie w żołądku!|Przywaliłem mu cegłówką! {140127}{140194}Żaden chuj się nie zaśmieje|ani nie zaśpiewa! {140198}{140239}Nigdy więcej nie zaśpiewa! {140276}{140320}Dość! Wystarczy! {140380}{140440}Zajmę się ją! Biegnij!|Nie możesz go zostawić! {140441}{140511}Pete! {140595}{140651}Kurwa, pomóżcie mu! {142609}{142692}{y:i}Życie Pete'a Dunhama nauczyło mnie,|{y:i}że w końcu trzeba walczyć o swoje. {142703}{142767}{y:i}Jego śmierć nauczyła mnie,|{y:i}że trzeba pójść w przeciwną stronę. {142797}{142857}{y:i}Już nie będę miał okazji,|{y:i}by mu podziękować, {142864}{142927}{y:i}lecz swoim życiem|{y:i}mogę oddać mu cześć. {143666}{143701}Tego już za wiele. {143779}{143855}Gratulacje za raport Epsteina. {143857}{143915}Będzie niezła prowizja. {143915}{143988}Wygrana twojego ojca w wyborach|pewnie nie miała na to wpływu. {143997}{144046}Serdecznie cię pierdolę, Todd. {144128}{144208}A teraz panowie wybaczą. {144209}{144294}Muszę ponownie opuścić|to ładne miejsce. {144337}{144376}Farciarz pieprzony. {145367}{145410}Co jest? {145477}{145526}Matt Buckner? {145536}{145572}To ty? {145639}{145700}Jezu. Nędznie wyglądasz. {145905}{145949}Mógłbyś wyjść? {145966}{146002}Mówiłeś, że mi pomożesz. {146014}{146040}Co? {146042}{146116}Wyrzucili mnie z Harvardu|zamiast ciebie. Miałeś mi pomóc. {146115}{146156}Wolne żarty. {146174}{146242}To były twoje prochy.|Miałeś więcej do stracenia {146241}{146290}- i miałeś mi pomóc...|- Dobra! {146307}{146384}Tak. Mówiłem, że ci pomogę. {146387}{146421}Jezu... {146436}{146470}Mam teraz spotkanie. {146493}{146535}Zadzwoń do mojego biura,|porozmawiaj z Cindy... {146535}{146585}Ustali ci termin spotkania. {146659}{146741}{y:i}Angielski zasraniec|{y:i}chyba sobie żartuje. {146870}{146915}Co to, kurwa, jest? {146919}{146958}Mój bilet powrotny na Harvard. {146958}{147008}- Dawaj!|- Nie radzę. {147787}{147866}# Wciąż dmucham bańki mydlane # {147873}{147949}# Piękne bańki w powietrze # {147954}{148057}# Lecą tak wysoko #|# Prawie pod niebo # {148056}{148153}# I jak moje sny zanikają # {148151}{148236}# Fortuna się ukrywa # {148235}{148317}# Szukałem już wszędzie # {148316}{148393}# Wciąż dmucham bańki mydlane # {148393}{148472}# Piękne bańki w powietrze # {148471}{148512}{y:i}United! {148514}{148561}{y:i}United!