Wyniki wyszukiwana dla hasla DSCN0541 DSCN0555 D. DO PRZETŁUMACZENIA W naszej sali szkolnej nie ma (dosł.: nie jest) szafy, lecz są ławki,DSCN0555 [Rozdzielczość Pulpitu] Wychudzenie Wyratnie widoczne żebra, kości miednicy i kręgosłup, moDSCN0556 ću mi sidas? Kiu staras? Kio staras? Kia libro staras? Kie staras la blua libro? Ne, vi ne DSCN0556 [Rozdzielczość Pulpitu] Niedowaaa Widoczne, dobrze wyczuwalne żebra, wyraźnie podkasany brzDSCN0557 4. Kia estas „malbela objekto“ ? 5. Cu la tabulo estas DSCN0557 [Rozdzielczość Pulpitu] Prawidłowa masa ciała Żebra niewidoczne, ale dobrze wyczuwalne, pokDSCN0558 ću vi scias, kio estas en la karafo? — Jes, ni scias, kio estas en la karDSCN0558 [Rozdzielczość Pulpitu] Nadwaga Żebra słabo wyczuwalne pod skórą, pokryte wyraźną warstwą tDSCN0559 8. OKA ŁECIONO A. GRAMATTKO Dopełniacz (2 przyp.) tworzy się przy pomocy przyimka de np.: kDSCN0559 [Rozdzielczość Pulpitu] Otyłość Zebra niewyczuwalne lub bardzo słabo wyczuwalne, brak taliiDSCN0560 Cu cigaredoj estas dikaj kaj brunaj? — Ne, cigaredoj ne estas dikaj kaj bDSCN0560 [Rozdzielczość Pulpitu] Wyraźnie widoczne żebra, kości miednicy i kręgosłup, mocno podkasanDSCN0561 narodowego języka Esperanto ? Tak, uczymy się go pilnie - ^ jest łatwy i ma bardzo prostą gDSCN0561 [Rozdzielczość Pulpitu] arfi Widoczna, dobrze wyczuwalne zebra, wyraźnie podkaeany brzuch, DSCN0562 korektas poprawia laute głośno metas kładzie nau dziewięć prenas bierze DSCN0562 [Rozdzielczość Pulpitu] Żebra niewidoczne, ale wyczuwalne, nieznacznie zaznaczona talia (paDSCN0563 Estas la fino de la Esperanta konversacio, de la na^a ledono. Nun ni eliras el la klasoćambDSCN0563 [Rozdzielczość Pulpitu] Żebra słabo wyczuwalne, pokryte wyraźną warstwą tłuszczu, brzuch leDSCN0564 laborista urbo Nowa Huta, kiu apartenas al Krakovo. Multaj dom0j formas urbon. Nia urbo KraDSCN0564 [Rozdzielczość Pulpitu] Żebra niewyczuwalne, niewidoczna talia, zaokrąglony brzuch, mocno oWybierz strone: [
14 ] [
16 ]