Wyniki wyszukiwana dla hasla DSCN0541
DSCN0555 D. DO PRZETŁUMACZENIA W naszej sali szkolnej nie ma (dosł.: nie jest) szafy, lecz są ławki,
DSCN0555 [Rozdzielczość Pulpitu] Wychudzenie Wyratnie widoczne żebra, kości miednicy i kręgosłup, mo
DSCN0556 ću mi sidas? Kiu staras? Kio staras? Kia libro staras? Kie staras la blua libro? Ne, vi ne
DSCN0556 [Rozdzielczość Pulpitu] Niedowaaa Widoczne, dobrze wyczuwalne żebra, wyraźnie podkasany brz
DSCN0557 4.    Kia estas „malbela objekto“ ? 5.    Cu la tabulo estas
DSCN0557 [Rozdzielczość Pulpitu] Prawidłowa masa ciała Żebra niewidoczne, ale dobrze wyczuwalne, pok
DSCN0558 ću vi scias, kio estas en la karafo? —    Jes, ni scias, kio estas en la kar
DSCN0558 [Rozdzielczość Pulpitu] Nadwaga Żebra słabo wyczuwalne pod skórą, pokryte wyraźną warstwą t
DSCN0559 8. OKA ŁECIONO A. GRAMATTKO Dopełniacz (2 przyp.) tworzy się przy pomocy przyimka de np.: k
DSCN0559 [Rozdzielczość Pulpitu] Otyłość Zebra niewyczuwalne lub bardzo słabo wyczuwalne, brak talii
DSCN0560 Cu cigaredoj estas dikaj kaj brunaj? —    Ne, cigaredoj ne estas dikaj kaj b
DSCN0560 [Rozdzielczość Pulpitu] Wyraźnie widoczne żebra, kości miednicy i kręgosłup, mocno podkasan
DSCN0561 narodowego języka Esperanto ? Tak, uczymy się go pilnie - ^ jest łatwy i ma bardzo prostą g
DSCN0561 [Rozdzielczość Pulpitu] arfi Widoczna, dobrze wyczuwalne zebra, wyraźnie podkaeany brzuch,
DSCN0562 korektas poprawia laute głośno metas kładzie nau dziewięć prenas bierze 
DSCN0562 [Rozdzielczość Pulpitu] Żebra niewidoczne, ale wyczuwalne, nieznacznie zaznaczona talia (pa
DSCN0563 Estas la fino de la Esperanta konversacio, de la na^a ledono. Nun ni eliras el la klasoćamb
DSCN0563 [Rozdzielczość Pulpitu] Żebra słabo wyczuwalne, pokryte wyraźną warstwą tłuszczu, brzuch le
DSCN0564 laborista urbo Nowa Huta, kiu apartenas al Krakovo. Multaj dom0j formas urbon. Nia urbo Kra
DSCN0564 [Rozdzielczość Pulpitu] Żebra niewyczuwalne, niewidoczna talia, zaokrąglony brzuch, mocno o

Wybierz strone: [ 14 ] [ 16 ]
kontakt | polityka prywatności