3 28 10 2011 la grammaire desc Nieznany (2)

background image

28.10.2011 la grammaire descriptive (séminaire)

made by koperek©

nombre

singulier

pluriel

(un) chat

(des) chats

LE DUEL – représente exactement deux unités ; ce nombre ne signale pas nécessairement une
proximité affective (« nous deux »), mais plutôt les objets qui vont naturellement par deux comme
les parties du corps ;

LE TRIEL – représente exactement trois unités ;

pluriel > 2

Certains mots ne s’emploient qu’au singulier ou sont très rare au pluriel  SINGULARE TANTUM ,
p.ex.

l'argent,

le baseball,

le football ;


Certains au contraire n'existent qu'au pluriel, ou qui est très rare au singulier  PLURALE TANTUM,
p.ex.

les

obsèques

(pogrzeb),

les

funérailles

(pogrzeb),

les

entrailles

(wnętrzności),

des lunettes,

les gens ;

LES EMRUNTS ET LEUR PLURALE EN FRANÇAIS

(un)

lied

(alm.)

(pieśo)  (des) lieder

(un) concerto grosso

(ital.)

 (des) concerti grossi

(un) gentleman

(ang.)

 (des) gentlemen


Souvent la variation graphique n’est pas suivi par la variation orale (p.ex. pied  pieds).

Les mots qui se termine par « x », « z » ou « s » ne changent pas sa forme en pluriel, p.ex.

un
des

LE CODE ORALE

régulières

1) [al] | [o]

(un) général  (des) généraux

(un)

caporal

(kapral, tytoo)  caporaux

(un)

camail

(peleryna)  camaux

(un)

madrigal

(wyszukany komplement) 

madrigaux

époux, nez

background image

28.10.2011 la grammaire descriptive (séminaire)

made by koperek©

DES EXCEPTIONS

(un) bal  (des) bals

(un) carnaval  (des) carnavals

(un) festival  (des) festivals

(un) régal  (des) régals

2) [aj] | [o]

(un) travail  (des) travaux

(un) vitrail  (des) vitraux

(un)

corail

(koral)  (des) coraux

(un) émail  (des) émaux

(un)

soupirail

(lufcik)  (des) soupiraux

DES EXCEPTIONS

(un)

chandail

(pulower)  (des) chandails

(un)

gouvernail

(ster)  (des) gouvernails

3) cons. | [o] + variation vocalique

(un) œuf [œf]  (des) œufs [ø]

(un) bœuf [bœf]  (des) bœufs [bø]

(un) œil [œj]  (des) yeux [jø]

LE CODE GRAPHIQUE

1) pas des variations

époux

2) ø | s

(un) bal  (des) bals

3) ø | x

(un)

essieu

(oś)  (des) essieux

(un)

chou

(kapusta) (des) choux

LA LEXICALISATION DU PLURIEL

(changement de sense)

(un)

ciseau

(dłuto)  (des)

ciseaux

(nożyczki)

(un) aïeul  (les)

aïeux

(przodkowie) (des)

aïeuls

(dziadkowie)

(un) ciel  (des)

cieux

(nieba)  (des)

ciels

(dans le sense astrologique, biblique ; aussi –

baldachim)

(une)

grâce

(łaska)  (des)

grâces

(wdzięki)

(un)

bien

(catégorie morale)  (des)

biens

(des objets matériels)

(une)

beauté

(piękno)  (des)

beautés

(piękności)

(une)

bonté

(dobrod)  (des)

bontés

(dobre uczynki)

(un)

amour

(miłośd)  (des)

amours

(f) (miłostki)





background image

28.10.2011 la grammaire descriptive (séminaire)

made by koperek©

ADJECTIF

1) QUALIFICATIF remplit la fonction syntaxique d'épithète lorsqu'il détermine une propriété

spécifique de l'ensemble qu'il qualifie, souvent le nom, p.ex.

(un)

vieil

ami  classe ouverte, à proximité du nom, s’accorde avec un nom

Cette classe est divisée en quelques sous – classes :

adjectif de qualité (vont après ETRE),
p.ex.

o (un) vin rouge  Ce vin EST

délicat.

adjectif de relation, p.ex.

o (un) vin français/ catholique 

Ce vin EST français.

adjectif racine (qui était toujours un
adjectif), p.ex.

o rouge
o vieux

adjectif dérivé ( qui dérive d’un autre mot – verbe ou
nom), p.ex.

o rectangulaire

adjectif

plus

transitif

(demande

complément)

o (un) homme capable (de crime)

adjectif moins transitif

o (un) homme

adroit

(zręczny)

certains mots peuvent avoir ces deux formes mais le sens change, p.ex.

o (une) région riche en gaz

des

schistes

(łupkowy)

o (une) région riche


adjectif simple

o

sourd

(głuchy)


adjectif composé

o

sourd – muet

(głuchoniemy)

o

vert – bouteille

(butelkowy kolor)

LA PLACE D’ADJECTIF

a) antéposition – tous qui sont à

gauche de cette table

b) postposition – tous qui sont à droit de cette table et

certains qui sont à gauche  ça dépend du sens, p.ex.

o (un) grand homme (wielki człowiek) ≠ (un)

homme grand (wysoki człowiek)

LEXICALISATION

(une) femme sage (=
intelligente, bien rangée,
gentille)

(une)

sage-femme

(akuszerka)

une femme seule (= qui n’est
pas mariée)

(une) seule femme (= jedyna)


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
2 21 10 2011 la grammaire desc Nieznany (2)
6 25 11 2011 la grammaire desc Nieznany (2)
5 18 11 2011 la grammaire desc Nieznany (2)
1 7 10 2011 la grammaire descri Nieznany (2)
6 25 11 2011 la grammaire desc Nieznany (2)
7 2 12 2011 la grammaire descr Nieznany (2)
4 5 11 2011 la grammaire descr Nieznany (2)
28 10 2011
Materiały do wykładu 4 (28 10 2011)
28 10 2013 Geografia id 31910 Nieznany (2)
10 13 1 2012 grammaire descrip Nieznany (2)
28 10 2011 expression écrit
28 10 Podstawy Prawa id 31911 Nieznany (2)
28.10.2011
7 10 2011 expression ecrit id 4 Nieznany (2)
Towaroznawstwo(28 10 2011)
28 10 2011
Materiały do wykładu 4 (28 10 2011)
Szczęśliwa Dwunastka Disco Polo (28 10 2011)

więcej podobnych podstron