AUTOMAT DO WYPIEKU CHLEBA BM 10 Nieznany (2)

background image

NÁVOD K POUŽITÍ A RECEPTY / NÁVOD NA POUŽITIE A RECEPTY /
INSTRUKCJA OBSŁUGI I PRZEPISY / FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
ÉS RECEPTEK / UPUTSTVA ZA RAD & RECEPTI

SK

CZ

PL

HU

HR

DOMÁCÍ PEKÁRNA CHLEBA/DOMÁCA PEKÁREŇ

NA CHLIEB/AUTOMAT DO WYPIEKU CHLEBA/

KENYÉRSÜTŐ/PEKAČ KRUHA BM-103

Výrobek je určen pro použití v domácnosti. / Výrobok je určený pre použitie v domácnosti. /
Produkt przeznaczony do użytku w gospodarstwach domowych. / A termék otthoni használatra
készült. / Proizvod je određen za upotrebu u domaćinstvu.

background image

SK

CZ

ÚVOD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
O CHLEBU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
O DOMÁCÍCH PEKÁRNÁCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
SUROVINY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

MOUKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
HNĚDÁ (FARMHOUSE) MOUKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
CELOZRNNÉ (GRAHAMOVÉ) MOUKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
DROŽDÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
SŮL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
MÁSLO (NEBO TUK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
CUKR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
VODA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
OSTATNÍ SUROVINY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

OKOLNÍ PROSTŘEDÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
SKLADOVÁNÍ CHLEBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
ZKONTROLUJTE PŘÍSLUŠENSTVÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
OVLÁDACÍ PRVKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

ČAS STISKNOUT PÁR TLAČÍTEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

PROGRAMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

SEZNAM PROGRAMŮ BM-102 DOMÁCÍ PEKÁRNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

JAK POUŽÍVAT ČASOVAČ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
VÁŠ PRVNÍ BOCHNÍK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
POSTUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
JAK TO DOPADLO? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
ČASTO KLADENÉ OTÁZKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

PŘÍČINA PROBLÉMU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

PROBLÉMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

PROPADLÝ BOCHNÍK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
MOJE TĚSTO NENAKYNULO! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
BOCHNÍK PŘÍLIŠ VYKYNUL A PŘILEPIL SE NA VÍKO! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

ČISTĚNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
RECEPTY Z BÍLÉ MOUKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

OBYČEJNÝ BÍLÝ CHLÉB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
ČERNÝ CHLÉB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
JEMNOZRNÝ CHLÉB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
GRANARY (OBILNINOVÝ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
ITALSKÝ VANILKOVÝ CHLÉB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
FRANCOUZSKÝ CHLÉB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
OVOCNÝ CHLÉB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

ÚVOD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
O CHLEBE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
O DOMÁCICH PEKÁRNIACH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
SUROVINY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

MÚKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
HNEDÁ (FARMHOUSE) MÚKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
CELOZRNNÉ (GRAHAMOVÉ) MÚKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
DROŽDIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
SOĽ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
MASLO (ALEBO TUK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
CUKOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
VODA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
OSTATNÉ SUROVINY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

OSTATNÉ PROSTREDIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
SKLADOVANIE CHLEBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

background image

SKONTROLUJTE PRÍSLUŠENSTVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
OVLÁDACIE PRVKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

ČAS STLAČIŤ PÁR TLAČIDIEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

PROGRAMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

ZOZNAM PROGRAMOV BM-102 DOMÁCEJ PEKÁRNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

POUŽÍVANIE ČASOVAČA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
VÁŠ PRVÝ BOCHNÍK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
POSTUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
AKO TO DOPADLO? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
ČASTO KLADENÉ OTÁZKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

PRÍČINA PROBLÉMU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

PROBLÉMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

PREPADNUTÝ BOCHNÍK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
MOJE CESTO NEVYKYSLO! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
BOCHNÍK PRÍLIŠ VYKYSOL A PRILEPIL SA NA VEKO! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

ČISTENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
RECEPTY Z BIELEJ MÚKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

OBYČAJNÝ BIELY CHLIEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
ČIERNY CHLIEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
JEMNOZRNNÝ CHLIEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
GRANARY (OBILNINOVÝ) CHLIEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
TALIANSKÝ VANILKOVÝ CHLIEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
FRANCÚZSKY CHLIEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
OVOCNÝ CHLIEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

WSTĘP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
WAŻNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
O CHLEBIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
O AUTOMATACH DO WYPIEKU CHLEBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
SKŁADNIKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

MĄKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
MĄKA BRĄZOWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
MĄKA RAZOWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
DROŻDŻE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
SÓL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
MASŁO (LUB TŁUSZCZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
CUKIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
WODA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
INNE SKŁADNIKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

OTOCZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
PRZECHOWYWANIE CHLEBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
SPRAWDŹ AKCESORIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
ELEMENTY STERUJĄCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

PONACISKAJMY PARĘ PRZYCISKÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

PROGRAMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

LISTA PROGRAMÓW AUTOMATU BM-102 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

JAK KORZYSTAĆ Z MINUTNIKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
TWÓJ PIERWSZY BOCHENEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
METODA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
JAK SIĘ UDAŁO? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41

PRZYCZYNA PROBLEMU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41

PROBLEMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41

OPADNIĘTE BOCHENKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
MÓJ BOCHENEK NIE WYRÓSŁ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
BOCHENEK WYRÓSŁ ZBYT MOCNO I PRZYKLEIŁ SIE DO POKRYWY! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42

CZYSZCZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42

PL

background image

PRZEPISY Z BIAŁĄ MĄKĄ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43

NORMALNY JASNY CHLEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
CHLEB CIEMNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
CHLEB Z MIĘKKIM ZIARNEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
WIEJSKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
WŁOSKI CHLEB WANILIOWY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
CHLEB FRANCUSKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
CHLEB OWOCOWY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44

BEVEZETÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
BIZTONSÁGGAL KAPCSOLATOS FONTOS INFORMÁCIÓ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
A KENYÉRRŐL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
A KENYÉRSÜTŐRŐL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
ÖSSZETEVŐK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46

LISZT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
BARNA LISZT (VAGY FARMLISZT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
KORPÁS VAGY TELJES KIŐRLÉSŰ LISZT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
ÉLESZTŐ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
SÓ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
VAJ (VAGY ZSÍR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
CUKOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
VÍZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
EGYÉB ÖSSZETEVŐK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

KÖRNYEZET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
A KENYÉR TÁROLÁSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
A KIEGÉSZÍTŐK ELLENŐRZÉSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
VEZÉRLŐK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49

NYOMJUNK MEG NÉHÁNY GOMBOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49

A PROGRAMOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

A BM-102 KENYÉRSÜTŐ PROGRAMJAINAK LISTÁJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52

AZ IDŐZÍTŐ HASZNÁLATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
AZ ELSŐ KENYÉR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
MÓDZSER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
HOGYAN SIKERÜLT? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
GYAKRAN FELTETT KÉRDÉSEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54

A PROBLÉMA ÉS AZ OKOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54

PROBLÉMÁK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54

LAPOS KENYÉR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
A KENYÉR NEM KELT MEG! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
A KENYÉR TÚLSÁGOSAN IS MEGKELT, ÉS RÁRAGADT A FEDŐRE! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55

TISZTÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
FEHÉR LISZTES RECEPTEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56

SZOKÁSOS FEHÉR KENYÉR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
BARNA KENYÉR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
LÁGY KENYÉR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
KORPÁS KENYÉR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
OLASZ VANÍLIA KENYÉR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
FRANCIA KENYÉR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
GYÜMÖLCSKENYÉR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57

UVOD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
VAŽNE INFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
KRUH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
PEKAČI KRUHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
SASTOJCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59

BRAŠNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
CRNO BRAŠNO (ILI SELJAČKO BRAŠNO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60

HU

HR

background image

INTEGRALNO ILI BRAŠNO OD PUNOG ZRNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
KVASAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
SOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
MASLAC (ILI MASNOĆA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
ŠEĆER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
VODA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
DRUGI SASTOJCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61

OKRUŽENJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
ČUVANJE KRUHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
PRIBOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
NAREDBE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62

ZAPOČNIMO S RADOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62

PROGRAMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63

POPIS PROGRAMA BM-102 PEKAČA KRUHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65

FUNKCIJE TIMERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
VAŠ PRVI KRUH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
PRIMJENA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
KONAČNI REZULTAT? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
ČESTO POSTAVLJANA PITANJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67

UZROK PROBLEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67

PROBLEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67

ULEKNUTI KRUH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
TIJESTO SE NE DIŽE! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
KRUH SE PREVIŠE DIGNUO I ZAGLAVIO U POKLOPCU! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68

ČIŠĆENJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
RECEPTI S BIJELIM BRAŠNOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69

OBIČNI BIJELI KRUH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
CRNI KRUH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
KRUH OD MEKIH ŽITARICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
INTEGRALNI KRUH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
TALIJANSKI KRUH S VANILIJOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
FRANCUSKI KRUH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
VOĆNI KRUH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70

background image

ÚVOD

Vaše domácí pekárna chleba je výsledkem našich mnohaletých zkušeností s přístroji na pečení chleba. Ať jste
ještě nikdy chleba nedělali, nebo si připravujete svůj chléb celé roky, jsou pro Vás informace obsažené v této bro-
žurce důležité, aby jste mohli Váš přístroj maximálně využívat.
Je celá řada rozdílů mezi ruční a strojní přípravou chleba, a proto je nejlépe k používání přistupovat bez předsudků
či očekávání.
Tato příručka byla koncipována tak aby zajistila dosažení vynikajících výsledků hned při prvním upečeném boch-
níku. Příručka obsahuje několik receptů, které využívají všechny rozličné programy a funkce přístroje. Tyto recep-
ty byly vybrány tak, abyste se naučili používat přístroj instinktivně, což vás dovede k úspěšnému zvládání práce
a povede k osvojení nebo vytváření Vašich vlastních receptů. Pravděpodobně zjistíte, že většina ostatních recep-
tů jsou obměnou těch, které jsou uvedeny v této příručce.

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Prosíme přečtěte a uchovejte pro případ potřeby.
• Přečtěte prosím veškeré instrukce před použitím domácí pekárny.
• Ujistěte se zda je síťové napájení 220-240V ~ střídavý proud.
• NEDOTÝKEJTE SE horkých povrchů během chodu.
• NEDOVOLTE dětem pracovat s přístrojem bez dozoru.
• NIKDY nedávejte ruce/prsty do mísy pokud je přístroj v provozu.
• NEPONOŘUJTE zástrčku, šňůru nebo spodní část přístroje do vody nebo jiných tekutin.
• NEPOUŽÍVEJTE domácí pekárnu venku.
• UMÍSTĚTE přístroj ve vzdálenosti nejméně 50 mm od stěn nebo jakýchkoli jiných objektů (za chodu).
• VŽDY vytáhněte přístroj ze zásuvky pokud není v provozu nebo během čistění.
• VŽDY přístroj umístěte na rovném povrchu a ujistěte se že gumové příchytky jsou dobře připevněny.
• ZAJISTĚTE, aby napájecí šňůra nevisela přes okraj pracovní plochy.
• VŽDY držte přístroj při přemisťování oběma rukama.
• VNĚJŠÍ povrch přístroje čistěte pouze navlhčeným hadrem. Mísu čistěte po každém použití mírným čistícím

roztokem, řádně opláchněte a vysušte.

• V PŘÍPADĚ pádu nebo jakéhokoli poškození přístroj nepoužívejte ale nejprve kontaktujte Prima Service (číslo

je na konci brožury).

TOTO ZAŘÍZENÍ JE POUZE PRO VNITŘNÍ POUŽITÍ.

TENTO MANUÁL PROSÍM USCHOVEJTE.

USCHOVEJTE PROSÍM KRABICI A OBAL

BALENÍ JE SPECIÁLNĚ KONSTRUOVÁNO K BEZPEČNÉ PŘEPRAVĚ ZAŘÍZENÍ. V PŘÍPADĚ, ŽE BUDETE V BU-
DOUCNU POTŘEBOVAT ZAŘÍZENÍ POSLAT K OPRAVĚ, JE VELKÁ PRAVDĚPODOBNOST, ŽE V PŘÍPADĚ
POUŽITÍ JINÉHO TYPU BALENÍ DOJDE K POŠKOZENÍ.

DOMÁCÍ PEKÁRNA CHLEBA BM-103

6

CZ

background image

O CHLEBU

Chléb je jednou z nejstarších potravin které známe. Brzy poté co se lidé naučili pěstovat semena, se chléb stal
hlavní položkou stravy mnoha kultur po celém světě. Od těch dob si každá kultura vytvořila svůj vlastní způsob
přípravy chleba za použití místních surovin a postupů pro ni jedinečných a tento trend pokračuje dodnes. Dokon-
ce i předbalený chléb ze supermarketů se liší chutí a složením v jednotlivých zemích. Bez ohledu na to jak růz-
norodá je nabídka druhů chleba v pekařstvích či supermarketech, nic se nevyrovná vůni a chuti ještě teplého,
doma upečeného chleba.
Malý výběr surovin k dostání v místních obchodech a supermarketech.

O DOMÁCÍCH PEKÁRNÁCH

Je příjemné sledovat, že moderní technologie umožňuje zachovat umění pečení domácího chIeba pro budoucí
generace. Stejně jako většina kuchyňských přístrojů je Vaše domácí pekárna přístrojem, který Vám ušetří práci.
Hlavní výhodou je, že veškeré mísení, kynutí a pečení probíhá v samoobslužné a na místo úsporné jednotce. Vaše
domácí pekárna Vám opětovně a snadno připraví skvělé bochníky za předpokladu, že se uživatel seznámí s něko-
lika základními principy a bude následovat návod. Není ovšem moudré, tedy pokud Vám nemáte rádi škvárobe-
tonové tvárnice, od přístroje očekávat, že bude přemýšlet za Vás. Není schopen Vám říct, že jste zapomněli na
kvasnice, nebo jste zvolili nesprávný druh mouky, či ji nesprávně navážili.

SUROVINY

Nejdůležitější částí procesu přípravy chleba je správný výběr surovin. Se správnými surovinami dosáhnete Vy
a Vaše domácí pekárna vynikajících výsledků. Jednoduše použijte toto pravidlo: Nejlepší suroviny = nejlepší
výsledky, nekvalitní suroviny= ubohé výsledky. Například: Pokud smícháte a smísíte dobré kvasnice, kvalitní
mouku a chladnou vodu třeba ve starém kyblíku, tak Vám tato směs přesto nakyne. Tedy ať už provede Vaše
domácí pekárna jakýkoli úkon, nezabrání to těstu, aby nakynulo. Z toho vyplývá, že pokud Váš bochník nenaky-
nul, s největší pravděpodobností to nebude vinou přístroje ale nejspíše vinou surovin. Abychom ušetřili Váš čas,
připojujeme informace o každé z hlavních přísad používané při přípravě chleba, které Vám umožní dosáhnout per-
fektních výsledků pokaždé a napoprvé. Seznam dodavatelů kvalitních surovin najdete v následujících sekcích této
příručky.

MOUKA

Nejdůležitější složkou mouky při přípravě chleba je protein nazývaný gluten (lepek), což je přírodní činidlo díky
kterému těsto drží svůj tvar a umožňuje zadržet oxid uhličitý produkovaný kvasnicemi. Termínem "silná/pevná"
mouka označujeme mouku s vysokým obsahem glutenu. Tato je pravděpodobně mletá z tvrdé pšenice a je
obzvláště vhodná pro přípravu chleba. Ve Velké Británii se chuť a obsah glutenu v mouce liší druh od druhu. Pro
testování používáme "Allinsons Strong White (bílá), Strong Brown (hnědá)" celozrnnou mouku, které vykazují opa-
kovaně dobré výsledky. Ostatní vhodné značky jsou Sainsbury's own brand, Hovis bread machine nebo McDou-
gals strong white, také Safeway's je vcelku vyhovující. Je možné, že si budete přát použít mouku od Vašeho míst-
ního dodavatele. Pokud takto učiníte, požadujte jemně mletou mouku s vysokým obsahem proteinů jsou-li Vaším
cílem lehké, dobře nakynuté bochníky.

DOMÁCÍ PEKÁRNA CHLEBA BM-103

CZ

7

background image

HNĚDÁ (FARMHOUSE) MOUKA

Hnědá mouka obsahuje okolo 85% pšeničných jader. Většina otrub pšeničných jader byla odstraněna. Bochníky
připravené z této mouky bývají menší než z bílé mouky díky nižšímu obsahu glutenu, zato bývají chutnější a zrni-
tější. Pokud kupujete tento druh mouky, pak pro domácí pekárny je dosaženo o něco lepších výsledků u pevných,
jemně mletých druhů.

CELOZRNNÉ (GRAHAMOVÉ) MOUKY

Tento typ mouky obsahuje veškeré původní jádro včetně otruby; tuhého vnějšího obalu který je výtečným zdro-
jem vlákniny. Stejně jako u hnědé mouky byste měli pro použití v domácí pekárně požadovat pevné, jemně mleté
druhy. Otruby v celozrnné mouce zabraňují uvolňování glutenu, takže bochníky z celozrnné mouky bývají menší
a hutnější než z mouky bílé. Chuť je přesto vynikající (zkuste recept "celozrnný s medem"). Vaše domácí pekár-
na má speciální program pro celozrnný chleba, který ponechává více času na mísení a kynutí.

DROŽDÍ

Kvasnice jsou živým organismem, který se v těstě rozmnožuje a produkuje bublinky oxidu uhličitého způsobující
kynutí těsta. Pro přípravu chleba v domácí pekárně je nejlépe použít 'Easy Blend' sušené kvasnice (k dostání
v sáčku). Kvasení u těchto kvasnic není vázáno na cukr a je tudíž jednodušší snížit obsah cukru v bochníku bez
jakýchkoli nežádoucích efektů. Mezi další vhodné druhy kvasnic patří Homepride, Sainsbury's, Hovis (7g sáček)
nebo McDougals. Dobrých výsledků je dosaženo i u značkových výrobků ostatních supermarketů. Vyvarujte se
droždí v plechovkách nebo dózách, neboť tyto již nejsou tak účinné, pokud jsou jednou otevřeny. Droždí v sáčku
je velmi citlivé na vlhkost, takže neskladujte již otevřené kvasnice více než jeden den.

SŮL

Sůl samozřejmě dodává chlebu chuť, ale může být také použita pro zpomalení účinku příliš aktivních kvasnic.

MÁSLO (NEBO TUK)

Zvýrazňuje chuť a změkčuje. Alternativou k máslu může být margarín nebo olivový olej. Vyvarujte se nízkotuč-
ných ztužených tuků, jelikož tyto mohou obsahovat pouze 40% tuku a nemají stejný účinek.

CUKR

Cukr dodává chlebu chuť a částečně je příčinou toho, že kůrka zhnědne. Upozornění: Většina sáčkových kvasnic
není vázáno na cukr, aby došlo ke kvasícím procesům.

VODA

Pokud možno používejte měkkou vodu, nicméně Vaše domácí pekárna udělá dobrý chleba i z tvrdé vody. Často
se diskutuje o tom, jaká má být teplota vody. Odpověď je jednoduchá; Vložíte-li ruku do vody a cítíte chlad, je vše
v pořádku. Není potřeba vodu předehřívat. Pokud máte obavy, že je voda z kohoutku příliš chladná, jednoduše ji
nechte před použitím přibližně na hodinu v kuchyni odstát. Pokud vodu zahřejete, může se stát, že kvasnice zni-
číte příliš brzy. Domácí pekárna Vás zbavuje nutnosti provádět odhady při přípravě chleba.

OSTATNÍ SUROVINY

Ostatní suroviny mohou znamenat vše od sušeného ovoce, sýra, vajec, ořechů nebo jogurtu až po další cereálie
jako žitná mouka, obilniny nebo jakékoli koření a bylinky. Je to jen na Vás. Pro dosažení nejlepších výsledků je

DOMÁCÍ PEKÁRNA CHLEBA BM-103

8

CZ

background image

dobré zvážit několik věcí. Vždy mějte na paměti obsah vlhkosti a obsah přiměřeně přizpůsobte. Potraviny jako sýr,
mléko a čerstvé ovoce mají vcelku velký obsah vody, který určuje konečný vzhled bochníku. Můžete používat
sušené náhražky jako Parmezán sýr, sušené mléko nebo ovoce. Až budete zběhlejší v používání přístroje, pozná-
te instinktivně, zda těsto vypadá příliš suše nebo naopak a přidáte vodu nebo mouku během procesu. Nezapo-
meňte vzít v úvahu obsah soli ingrediencí které přidáváte. Sůl může zpomalit účinek droždí. A konečně, pokud
suroviny, které přidáváte jsou "mokré" jako jogurt nebo naopak práškové jako sušené bylinky mohou být přidá-
ny do směsi na začátku procesu. U surovin jako ořechy nebo sušené ovoce je čas na přidání během procesu, kdy
přístroj upozorní pípnutím na vhodný okamžik k přidání těchto surovin do těstové směsi. Proto, abyste věděli, kdy
očekávat signál vyhledejte tabulku CYCLE TIME.

OKOLNÍ PROSTŘEDÍ

V neposlední řadě hrají roli také podmínky, ve kterých chleba připravujeme. Domácí pekárna bude podávat dobré
výkony při široké škále teplot; může však nastat až 15% rozdíl ve velikosti bochníku v závislosti na tom, zda je
teplota v místnosti příliš vysoká nebo nízká. Neumísťujte Vaši domácí pekárnu do části domu, kde je velké proudě-
ní vzduchu. Přístroj do jisté míry těsto před průvanem ochrání, ale má svá omezení. Stejně tak, pokud je vlhkost
v místnosti příliš vysoká, může to mít na těsto vliv. Všeobecně lze použít pravidlo že: je-li v místností pohodlné
prostředí pro Vás, bude dobré i pro Vaši domácí pekárnu.

SKLADOVÁNÍ CHLEBA

Doma připravený chleba neobsahuje žádné umělé konzervanty. Přesto, skladujete-li chléb v čisté vzduchotěsné
nádobě v lednici, měl by chléb vydržet 5-7 dní. Chleba je též vhodný na zmražení, ale před zabalením do PE sáčků
a zmražením nechte upečené bochníky vychladnout.

ZKONTROLUJTE PŘÍSLUŠENSTVÍ

V tomto bodě by bylo vhodné seznámit s Vaší domácí pekárnou a jejím ovládáním. Když přístroj vybalíte měli
byste mít následující součásti:
2 hnětací háky (lopatky)

1 odměrku. Můžete používat tuto odměrku pro měření tekutých přísad nebo můžete používat vlastní za předpo-
kladu, že stupnice je v ml.
1 odměrná lžíce. Množství cukru, oleje a některých jiných surovin v uvedených receptech jsou založena na metric-
ké polévkové lžíci ( 15ml na širokém konci) a metrické čajové lžičce (5ml úzký konec)
Tato příručka ... kterou byste ovšem přirozeně nečetli, pokud by nebyla přiložena.
Otevřete víko a seznamte se s vyjímáním a vkládáním mísy. Povšimněte si, že mísa musí být do přístroje řádně
vsazena, aby hnací čepy dobře zapadly s hnětací hřídelí. Poté vložte hnětací háky, lopatky (1velký a 1malý). Nezá-
leží na tom, kterým směrem se otáčejí. Poté co je umístíte na hnětací hřídel jimi točte, dokud nezapadnou na své
místo.

DOMÁCÍ PEKÁRNA CHLEBA BM-103

CZ

9

background image

OVLÁDACÍ PRVKY

1.

START/STOP tlačítka. Spouštějí program. K úplnému zastavení programu je zapotřebí podržet toto tlačítko po
dobu tří sekund. Po tomto kroku se přistroj nastaví na program1.

2.

Time (čas). Použití k nastavení oddáleného načasování (viz. část ovládání časovače).

3.

Color (barva). Stiskněte pro volbu barvy kůrky mezi LIGHT (světlou), MEDIUM (střední) a DARK (tmavou).
Šipka na displeji ukazuje barvu kterou jste vybrali. Upozornění: barva kůrky nemůže být pozměněna v reži-
mu 'Bread Kit'.

4.

Size (velikost). Zvolte mezi velikostí bochníku 1.5lb 2lb a 2.5lb. Malá šipka se bude pohybovat a ukazovat
vaši aktuální volbu.

5.

Select (volba). Hlavní tlačítko výběru. Stiskněte k procházení programů. Číslo programů se ukáže na displeji.
(6).

ČAS STISKNOUT PÁR TLAČÍTEK

Připojte přístroj poprvé ke zdroji a sledujte údaje na displeji: Ten by měl ukazovat BASIC (základní) program (1)
pro bochník o váze 0,68kg a MEDIUM (střední) barva kůrky.
Doba zpracování je 3 hodiny 30 minut. Jedenkrát stiskněte tlačítko SELECT. Na displeji se objeví, že byl vybrán
program QUICK (rychlý) (2). Doba zpracování se sníží na 1 hodinu 58 minut při výběru barvy kůrky na MEDIUM.

UPOZORNĚNÍ: v režimu QUICK není možnost volby velikosti. Pokud stisknete tlačítko COLOUR šipka ukazující barvu
kůrky se posune na DARK (volba barvy kůrky DARK). Opětovným stisknutím se šipka přesune na nastavení
LIGHT a dalším stisknutím se přesune na nastavení MEDIUM. Nebojte se stisknout jiná tlačítka pro obeznámení
se s ovládacím panelem.

DOMÁCÍ PEKÁRNA CHLEBA BM-103

10

CZ

background image

PROGRAMY

Jako následující je uveden souhrn všech zbývajících režimů/programů.

UKAZATEL DISPLEJE

1.

BASIC (základní). Toto je program, který se nastaví při prvním spuštění přístroje. Tento program je všeobec-
ně použitelný pro přípravu bílého nebo hnědého chleba a používá se u většiny receptů.

2.

QUICK (rychlý) nastavení. Používá kratších kroků pro přípravu chleba v kratším čase.
Upozornění: V tomto programu se nedá zvolit velikost bochníku.

3.

FRENCH. Toto nastavení je o trochu delší než u BASIC programu kvůli delšímu času mísení a kynutí potřeb-
ného k dodání "nadýchanější" struktury charakteristické pro francouzský chléb. (konečným tvarem ovšem
není bageta)
Upozornění: V tomto programu se nedá zvolit velikost bochníku.

4.

RAPID. Tento režim je podobný programu QUICK v tom, že jednotlivé kroky jsou kratší pro kratší čas zpraco-
vání.
Upozornění: V tomto programu se nedá zvolit velikost bochníku.
Režim QUICK je vhodný pro bezlepkové recepty.

5.

WHOLE WHEAT (celozrnný). Tento režim prodlužuje hnětení a kynutí za účelem dosažení lepších výsledků
u celozrnné/grahamové mouky s nízkým obsahem lepku.

6.

CAKE (koláč). Program pro přípravu koláčů. U tohoto režimu je možné nastavení barvy.

7.

DOUGH (těsto). Provede všechny procesy hnětení a kynutí ale vynechá pečení.
Upozornění: nastavení barvy a velikosti nejsou možné.

8.

BAKE (pečení) samostatný cyklus pečení. Vhodné k pečení předpřipraveného těsta apod.

9.

JAM. Program pro míchání a zahřívání; ideální pro přípravu džemů.

10. TOAST. Program speciálně navržený pro přípravu předbalených chlebových směsí.

DOMÁCÍ PEKÁRNA CHLEBA BM-103

CZ

11

background image

DOMÁCÍ PEKÁRNA CHLEBA BM-103

CZ

12

Pr

o

lepší

obeznámení

se

s

domácí

pekár

nou

dopor

učujeme

pr

os

tudování

následující

tabulky

uk

azující

pr

ogr

amy

a

časová

nas

ta

vení.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

(zvláš

tní

pr

ogram)

1

0

(

st

ejně

jak

o

1

~

8

pr

ogram)

BASIC

Quick

FRENCH

RAPID

WHOLE

WHEA

T

C

AKE

Dough

BAKE

JAM

TO

A

ST

0,68k

g

0,9k

g

1,

13k

g

0,68k

g

0,9k

g

1,36k

g

0,68k

g

0,9k

g

0,65k

g

0,9k

g

1,

13k

g

1,

13k

g

0,68k

g

0,9k

g

1,

13k

g

0,68k

g

0,9k

g

1,

13k

g

3:20

3:30

3:40

1:58

3:40

3:50

3:55

1:52

1:56

3:00

3:05

3:1

5

3:45

3:00

3:1

0

3:20

1:50

1:00

1:20

3:00

3:05

3:1

5

Předehřátí

12min

15min

25min

0

14min

17min

2

7

m

in

1min

2min

7min

8min

14min

20min

6min

11min

21min

22min

0

Ohřívání

15min

7min

8min

14min-

mot

or

není

v

chodu.

Ohřívač

Ohřívač

Zap./vyp.

Zapnut

o/vypnut

o

15

s

5s/25s

Tm

25°

T95±2

míchání:

3min

3min

3min

3min

3min

3min

3min

3min

3min

3min

3min

3min

3min

3min

3min

3min

3min

0

P

o

směru

45min

3min

3min

3min

po

směru

hod.

ruč.

hod.

ruč.

pomalé

pomalu

mísení:

3min

3min

3min

2min

3min

3min

3min

2min

2min

2min

2min

2min

2min

2min

2min

2min

2min

0

N

ečinný

20min

2min

2min

2min

po

směru

hod.ruč.

ohřívač

ry

chlé

vypnut

o

mísení:

pr

oti

a

po

směru

18min

18min

18min

20min

21min

21min

21min

7min

7min

18min

18min

18min

18min

15min

15min

15min

16min

0

do

ko

en

o

Pípnutí

18

min

18min

18min

hod.

ruč.

ry

chlé

ohřívač

12

x

zap./vyp.

5s/25s

při

T25°

kynutí-1

ohřívač

zap./vyp.

45min

45min

45min

0

45min

45min

45min

0

0

40min

40min

40min

45min

40min

40min

40min

0

0

4

0min

4

0min

4

0min

5s/25s

při

T25°

přerušení

0,5min

0,5min

0,5min

0

0,5min

0,5min

0

,5min

0

0

0,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0

0

0,5min

0,5min

0,5min

kynutí-2

ohřívač

zap./vyp.

19min

19min

19min

8min

26min

26min

26min

8min

8min

18min

18min

18min

18min

20min

20min

20min

45min

0

18min

18min

18min

5s/25s

při

T25°

přerušení

0,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0

,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0

0

0,5min

0,5min

0,5min

kynutí-3

ohřívač

zap./vyp.

45min

45min

45min

30min

50min

50min

50min

31min

31min

40min

40min

40min

5

7min

45min

45min

45min

22min

0

40min

4

0min

4

0min

5s/25s

při

T25°

pečení:

ohřívač

zap./vyp.

55min

62min

62min

55min

58min

65min

60min

60min

63min

52min

56min

60min

62min

49min

54min

54min

0

60min

12

x

5

2min

5

6min

6

0

min

22s/8s

při

T1

35°,

dokud

zabzuč.

nedosáhne

130°

zap./vyp.

po

do-

5s/25s

končení

udr

žení

tep.

ohřívač

60min

60min

60min

60min

60min

60min

60min

60min

60min

60min

60min

60min

60min

60min

60min

60min

0

60min

6

0min

6

0min

6

0min

zap./vyp.

22s/8s

T8

7

~

98°,

dokud

nedosáhne

98°

vypnut

o

při

T<8

zap.

čas

od

st

ar

tu

k

pípnutí

31min

34min

44min

0

36min

39min

49min

0

0

25min

26min

32min

38min

21min

26min

36min

0

0

2

5min

2

6min

3

2min

max.

čas

13:50

13:50

13:50

0

13:50

13:50

13:50

0

0

13:55

13:55

13:55

13:50

13:50

13:50

13:50

13:50

13:50

13:55

13:55

13:55

background image

SEZNAM PROGRAMŮ BM-102 DOMÁCÍ PEKÁRNY

JAK POUŽÍVAT ČASOVAČ

Nejběžnější možnost použití časovače je nechat připravit chléb přes noc, aby byl připraven na ráno. Mnoho lidí
také naprogramuje časovač tak, aby byl chléb připraven, až se vrátí z práce. Jakkoli budete časovač používat,
jeho nastavení je jednodušší než nastavování většiny videorekordérů.
Poté co jste zvolili požadovaný program jednoduše stiskněte tlačítko TIME (vpravo) na ovládacím panelu a hod-
nota na displeji se zvýší o 10 minut. Takto můžete posunout konec programu tak, aby seděl Vašim požadavkům.
Důležité je si zapamatovat že display ukazuje dobu od stisknutí START až po čas kdy bude chléb hotov.

Příklad: Podržíte-li po zvolení požadovaného programu tlačítko TIME dokud se na displeji neobjeví 5:00 a poté
stisknete START, bude chléb připraven za 5 hodin. Pokud stisknete časovač ještě vícekrát a na displeji se obje-
ví 8:10, potom (tušíte správně) bude chléb hotový za 8 hodin a 10 minut. Abyste zabránili opotřebení vašeho uka-
zováčku, můžete tlačítko TIME podržet aby došlo k rychlému přečíslování na Vámi požadované nastavení.

Poznámky:

• Maximální nastavitelné zpoždění je 13:00 hodin.
• Jakmile jednou stisknete tlačítko START, není již možné měnit nastavení časovače.
• V případě, že chcete časovač anulovat stiskněte tlačítko START/STOP podobu tří sekund a přístroj provede

vynulování, po kterém můžete znovu zvolit program a zpoždění podle potřeby.

Upozornění: toto byste neměli provádět, pokud již bylo provedeno první mísení.
• Používáte-li časovač, nepoužívejte potraviny podléhající rychlé zkáze, jako vejce nebo mléko, neboť tyto se

mohou po dobu zpoždění v míse zkazit.

• Časovač není možné nastavit tak, aby doba přípravy byla kratší, než doba cyklu vybraného režimu.

NO

MENU

VELIKOST BOCHNÍKU

KŮRKA

ČASOVAČ

POČET VOLEB

V PROGRAMU

1

BASIC

3(0,68/0,9/1,13kg) X

3(LIGHT/MEDIUM/DARK) X

2(MOŽNOST VÝBĚRU) X

18

2

QUICK

N/A

3(LIGHT/MEDIUM/DARK) X

N/A

3

3

FRENCH

3(0,68/0,9/1,13kg) X

3(LIGHT/MEDIUM/DARK) X

2(MOŽNOST VÝBĚRU) X

18

4

RAPID

3(0,68/0,9/1,13kg) X

3(LIGHT/MEDIUM/DARK) X

N/A

9

5

WHOLE WHEAT 3(0,68/0,9/1,13kg) X

3(LIGHT/MEDIUM/DARK) X 2(MOŽNOST VÝBĚRU) X

18

6#

CAKE

3(0,68/0,9/1,13kg) X

3(LIGHT/MEDIUM/DARK) X

2(MOŽNOST VÝBĚRU) X

18

7#

DOUGH

N/A

1

2(MOŽNOST VÝBĚRU) X

2

8

BAKE

N/A

3(LIGHT/MEDIUM/DARK) X

2(MOŽNOST VÝBĚRU) X

6

9

JAM

N/A

1

N/A

1

10#

SANDWICH

3(0,68/0,9/1,13kg) X

1

2(MOŽNOST VÝBĚRU) X

6

CELKEM: 99

DOMÁCÍ PEKÁRNA CHLEBA BM-103

CZ

13

background image

VÁŠ PRVNÍ BOCHNÍK

Předtím než začneme; pokud jste přeskočili k této části aniž jste četli předcházející body jako my ostatní pak
hanba Vám! Právě se nejspíše chystáte vyplýtvat trochu mouky!
Následující recept je pro přípravu obyčejného bílého chleba. I když obvykle bílý chléb nejíte, tak Vám tento dopo-
ručujeme, neboť je jeho příprava nejjednodušší. Dodá Vám jistotu při obsluze přístroje a poté, co vyjmete Váš
dokonalý pecen chleba se s ním budete chtít pochlubit Vašim známým či příbuzným, kteří se do něj bez vyjímky
okamžitě pustí. Jednoduše sledujte kroky v pořadí jak jsou popsány na následující straně; k tomu abyste zůstali
v obraze by Vám měly pomoci ilustrace. Budete potřebovat následující suroviny.

voda 250 ml

bílou chlebovou mouku 460 g

máslo nebo margarín 2 lžíce

cukr 2 lžíce

Sůl 2 lžičky (NE lžíce)

droždí (sáčkové) 21 lžičky (obvykle jeden plný 7 g sáček)

Toto množství postačuje k přípravě 0,68 kg bochníku.
Pro vážení mouky použijte dobré kuchyňské váhy a naši odměrku pro měření tekutin nebo, chcete-li, jakoukoli
odměrku, pokud je odstupňována v ml.

Tip: Při odměřování vody a mouky je dobré měřit dvakrát pro ujištění správného množství. Uvedený model je
ABM6.

POSTUP

1.

VYJMĚTE MÍSU Z PŘÍSTROJE TAK, ŽE JI UCHOPÍTE PO OBOU STRANÁCH A VYTÁHNETE NAHORU

2.

USAĎTE HNĚTACÍ HÁKY JEDEN VELKÝ A JEDEN MALÝ; UJISTĚTE SE, ŽE DOBŘE ZAPADAJÍ DO HŘÍDELE, JINAK TĚSTO
NENAMÍCHAJÍ

3.

NEJPRVE NALEJTE VODU - TOTO JE VELMI DŮLEŽITÉ.

4.

PŘIDEJTE MOUKU, POKUD MOŽNO TAK, ABY POKRÝVALA VODU.

5.

ZA POUŽÍTÍ PŘILOŽENÉ LŽÍCE PŘIDEJTE CUKR. NEJLÉPE JE NASYPAT CUKR DO JEDNOHO Z ROHŮ MÍSY.

6.

PŘIDEJTE MÁSLO/MARGARÍN

7.

PŘIDEJTE SŮL, NEJLÉPE K OKRAJI NEBO DO ROHU.

8.

PRSTEM UDĚLEJTE DO MOUKY MALOU DÍRU, MIMO MÍSTO, KDE JSTE DALI SŮL, NE VŠAK AŽ DO VODY. DO DÍRY NASYPTE
KVASNICE. TAKTO ZŮSTANOU SUCHÉ BEZ KONTAKTU SE SOLÍ.

10. VLOŽTE MÍSU DO PŘÍSTROJE A UJISTĚTE SE, ŽE ŘÁDNĚ ZAPADÁ NA SVÉ MÍSTO.
11. ZAVŘETE VÍKO A ZVOLTE BASIC (1) PROGRAM. POKUD JSTE PŘÍSTROJ PRÁVĚ ZAPNULI BASIC PROGRAM JE JIŽ NASTAVEN.

DISPLEJ BY MĚL UKAZOVAT VIZ. VÝŠE. STISKNĚTE TLAČÍTKO LOAF SIZE (4) ŠIPKA UKAZUJE NA NASTAVENÍ 1.5LB.
STISKNĚTE START.

12. MOTOR NEZAČNE BĚŽET OKAMŽITĚ, PRVNÍM KROKEM JE PŘEDEHŘÍVÁNÍ KDY PŘÍSTROJ OHŘEJE MÍSU A SUROVINY NA

POKOJOVOU TEPLOTU PŘED ZAPOČETÍM PROCESU ZPRACOVÁNÍ.

13. ZKONTROLUJTE TĚSTO PO 5-10 MIN. PŘI HNĚTENÍ. MĚLO BY VYPADAT ASI TAKTO.
14. KDYŽ JE PROCES DOKONČEN BUDE ČAS NA DISPLEJI UKAZOVAT NULU NYNÍ MŮŽETE VYJMOUT VÁŠ HOTOVÝ CHLÉB.

K VYJMUTÍ POUŽÍVEJTE OCHRANÉ RUKAVICE NEBO SILNOU UTĚRKU - MÍSA BUDE VELMI HORKÁ.

15. VYJMĚTE PECEN Z MÍSY CO NEJDŘÍVE NEJLEPŠÍ ZPŮSOB JAK TO PROVÉST JE PŘEVRÁTIT MÍSU DNEM VZHŮRU A JEMNĚ

ZATŘÁST ZA SOUČASNÉHO PODLOŽENÍ BOCHNÍKU PŘED KRÁJENÍM NECHTE NEJMÉNĚ 20 MINUT VYCHLADNOUT NA
DRÁTĚNÉM PODNOSU.

DOMÁCÍ PEKÁRNA CHLEBA BM-103

14

CZ

background image

Pokud máte těžkosti s vyklopením bochníku zkuste pootočit s kolíky na spodní straně mísy. Toto mírně povolí hně-

tací lopatky a umožní snadnější vyklopení bochníku.

TIP: Je běžné, že po několika použitích hnětací lopatky zůstávají přichycené k hřídeli a nevyklápí se s chlebem. Pokud

se toto stane, není to důvod k znepokojení; mnoho lidí je takto nechává, neboť je takto menší šance, že se ztratí.

Pokud je opravdu potřebujete vyjmout, naplňte mísu teplou vodou až nad lopatky a nechte na hodinu odmočit.

JAK TO DOPADLO?

Pokud jste následovali kroky tak, jak jdou po sobě na předchozích stranách, měli byste před sebou mít skvěle
vypadající a chutnající bochník. Pokud ne, tak následující informace by Vám měly pomoci identifikovat, kde se
stala chyba. Pokud se Vám chleba nevydaří (stejně tak kdykoli v budoucnu) můžete si být jisti, že důvod je uve-
den v následujících oddílu.

ČASTO KLADENÉ OTÁZKY

PŘÍČINA PROBLÉMU

Motor nezačal po stisknutí tlačítka START běžet.

Ani začít nemá. Všechny programy začínají krokem předehřívání, který zajistí, že všechny suroviny budou mít
správnou teplotu před tím, než začne proces zpracování.
Přístroj pípnul během procesu.

Toto je signál, že je čas přidat další přísady jako ovoce nebo ořechy.
Některé recepty obsahují další přísady.

Pro další informace vyhledejte příslušný recept.
Pokusila jsem se udělat další bochník hned po prvním, ale zpracování nezačalo.

Přístroj musí dobře vychladnout před přípravou dalšího bochníku. Na displeji se ukáže H:HH než přístroj řádně
vychladne.
Co znamená značka 'keep warm' (udržení v teple) po dokončení bochníku?

Tato funkce zabraňuje tvoření kondenzace na chlebě po dokončení cyklu pečení. Chléb můžete vyjmout během
procesu Keep Warm a poté stisknout START/RESET tlačítko k vynulování přístroje.
Co v případě, že vypadne elektřina během procesu zpracování?

V případě že proud naskočí do 30. min ABM7 bude automaticky pokračovat tam, kde proces skončil. Je-li tato
doba delší, je pravděpodobné, že suroviny již budou znehodnocené.

PROBLÉMY

PROPADLÝ BOCHNÍK

Co se často stává je, že těsto nakyne velmi dobře, a potom se propadne v momentě kdy začne pečení. Nejčas-
tějším důvodem je, že těsto nebylo dost silné. Dokud kvasnice produkují CO2 má i slabé těsto správný tvar, ale
jakmile jsou kvasnice zabity pečením, těsto se vlastní vahou propadne.
1.

Směs je příliš vodnatá, což způsobuje slabé těsto.

a.

Příliš mnoho vody/málo mouky, těsto bude rozbředlé. Porovnejte obrázky na předchozí straně. Těsto má
být měkké ale pevné.

b.

Používejte doporučené značky mouky a kvasnic. U ostatních druhů může být potřeba úprav ingrediencí.
Některé druhy mouky absorbují méně vody než ty doporučené. V takovém případě přidejte navíc 50g
mouky, aby bylo těsto hutnější.

DOMÁCÍ PEKÁRNA CHLEBA BM-103

CZ

15

background image

c.

Nepoužíváte běžnou jemnou pšeničnou mouku, že ano?

2.

Bublinky plynu produkovaného kvasnicemi unikají!

a.

Vzpomínáte na protein nazývaný gluten? Těsto bez glutenu je jako voda bez mýdla; nemůžete v ní bub-
liny udělat. Všechny námi doporučované druhy bílé mouky mají dostatečný obsah glutenu k přípravě
dobrého těsta. Ostatní mít nemusejí. Používáte-li celozrnnou, hnědou nebo grahamovou mouku z jiných
zdrojů, můžete dosáhnout o něco lepších výsledků s programem WHEAT jelikož tento poskytuje delší
dobu pro mísení potřebné k uvolnění více glutenu.

3.

Droždí je nepoužitelné (mrtvé) nebo zkažené.

a.

Pokud použijete teplou vodu, kvasnice mohou vykvasit před tím, než je dokončen proces kynutí. Obvy-
kle úplně postačí voda z kohoutku. Obzvláště si dávejte pozor, aby se droždí nedostalo do kontaktu
s vodou před procesem mísení. Toto je obzvláště důležité, využíváte-li časovač.

b.

Zkontrolujte datum výroby na sáčku s droždím. Pokud je doba použitelnosti blízko vypršení, bude nej-
lepší koupit droždí nové.

c.

Vyvarujte se používání droždí z již otevřeného sáčku. Pokaždé používejte sáček nový.

MOJE TĚSTO NENAKYNULO!

Mnohé z těchto důvodů jsou již uvedeny výše. Nejprve tedy vylučme ty nejobvyklejší.
a.

Celozrnné a hnědé chleby zřídkakdy nakynou, stejně jako bílé.

b.

Nezapomněli jste přidat kvasnice, že ne? Je jednoduché zapomenout.

c.

Častou chybou je záměna polévkových lžic a čajových lžiček. Kvasnice nebudou účinkovat, pokud přidáte pří-
liš mnoho soli.

d.

Mouka, stejně jako kvasnice musí být čerstvé.

e.

Směs byla možná příliš suchá. Je-li to potřeba přidejte 1 polévkovou lžíci vody.

f.

Pokud se Vám zdá, že je nutné přidat droždí, pak ne víc než 1 lžičky.

BOCHNÍK PŘÍLIŠ VYKYNUL A PŘILEPIL SE NA VÍKO!

Toto je obvykle způsobeno příliš velkým množstvím kvasnic, vody či mouky, nebo tím, že jste zapomněli přidat
sůl; ta reguluje účinek kvasnic. Bez soli mohou kvasnice způsobit překynutí.
Nezapomeňte: Ať už přístroj provede jakoukoli operaci, nezabrání to dobře připravenému těstu ve vykynutí.

ČISTĚNÍ

Mísa a hnětací lopatky

Nejdůležitější věcí při čistění Vaší domácí pekárny je nepoškodit antiadhézní povrchovou úpravu mísy a hnětacích
lopatek. Nikdy nepoužívejte k vyjmutí lopatek, chleba, koláčů nebo džemu z mísy kovové náčiní, neboť toto může
poškodit antiadhézní povrchovou úpravu.
Vyvarujte se používání silných čistících prostředků a ani nevkládejte mísu nebo lopatky do myčky. Silné deter-
genty používané v tabletách nebo tekutých prostředcích pro myčky mohou dlouhodobě poškozovat antiadhézní
povrch. Pokud Vám k umytí mísy postačí pouhá voda, použijte ji.
Po dokončení chleba by k vyčistění mísy mělo stačit otření navlhčenou utěrkou. Pokud je to nutné, můžete mísu
částečně naplnit vodou a nechat hodinu odmočit (ne déle), abyste odstranili připečené kousky těsta nebo chle-
ba. Je velmi pravděpodobné, že po přípravě džemu nebo koláčů bude potřeba mísu odmočit. Přesto se vyvarujte
ponoření celé mísy do vody, neboť toto může poškodit těsnění pod hřídelí hnětacích lopatek. Nejlepší metodou je
jednoduše naplnit mísu vodou, nechat na hodinu odmočit a poté otřít utěrkou. Obzvlášť dobře mohou držet džemy;
v tom případě použijte horkou vodu a malé množství prostředku na nádobí, je-li to opravdu nutné.

DOMÁCÍ PEKÁRNA CHLEBA BM-103

16

CZ

background image

Vlastní trouba (pec)

Jelikož je většina surovin přidávána do mísy mimo vlastní troubu přístroje, nemělo by být potřeba ji čistit příliš
často. Přesto pokud se stane, že nechtěně něco rozlijete nebo přelijete, vyčkejte, dokud trouba úplně nevychladne,
a potom ji přetřete navlhčeným hadrem s trochou mírného čistícího přípravku a vysušte.
Přístroj

Dostačující by mělo být jednoduché přetření utěrkou navlhčenou v mírném čistícím prostředku.
V KAŽDÉM PŘÍPADĚ SE PŘED ČISTĚNÍM VŽDY UJISTĚTE, ŽE JE PŘÍSTROJ VYCHLADLÝ A ODPOJENÝ OD ZDROJE

ELEKTRICKÉHO NAPĚTÍ.

RECEPTY Z BÍLÉ MOUKY

OBYČEJNÝ BÍLÝ CHLÉB

Toto je recept na přípravu chleba s lehkou křehkou strukturou.
voda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1/8 šálku
odtučněné mléko . . . . . . . . . . .2 1/2 lžíce
cukr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 lžíce
sůl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1/4 lžíce
olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 1/2 lžíce
bílá mouka . . . . . . . . . . . . . . .3 šálky
sušené droždí . . . . . . . . . . . . .1 1/4 lžičky
nastavení . . . . . . . . . . . . . . . .basic white
zkrácený čas . . . . . . . . . . . . . .quick

ČERNÝ CHLÉB

voda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1/8 šálku
odtučněné mléko . . . . . . . . . . .2 lžíce
červený cukr . . . . . . . . . . . . . .2 1/2 lžíce
sůl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1/4 lžičky
olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 lžíce
bílá mouka . . . . . . . . . . . . . . .3 šálky
sušené droždí . . . . . . . . . . . . .1 1/4 lžičky
nastavení . . . . . . . . . . . . . . . .basic white

JEMNOZRNÝ CHLÉB

teplá voda . . . . . . . . . . . . . . . .1 1/8 šálku
odtučněné mléko . . . . . . . . . . .2 1/2lžíce
cukr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 1/4 lžíce
sůl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1/4 lžičky
olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 1/2 lžíce
bílá mouka . . . . . . . . . . . . . . .3 šálky
sušené droždí . . . . . . . . . . . . .1 1/4 lžičky
nastavení . . . . . . . . . . . . . . . .RAPID
zkrácený čas . . . . . . . . . . . . . .QUICK

DOMÁCÍ PEKÁRNA CHLEBA BM-103

CZ

17

background image

GRANARY (OBILNINOVÝ)

voda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1/8 šálku
odtučněné mléko . . . . . . . . . . .2 lžíce
červený cukr . . . . . . . . . . . . . .2 lžíce
sůl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1/4 lžičky
olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 lžíce
bílá mouka . . . . . . . . . . . . . . .3 šálky
sušené droždí . . . . . . . . . . . . .1 1/4 lžičky
nastavení . . . . . . . . . . . . . . . .WHOLEBREAD

ITALSKÝ VANILKOVÝ CHLÉB

teplá voda . . . . . . . . . . . . . . . .1 šálek
odtučněné mléko . . . . . . . . . . .2 lžíce
cukr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 lžíce
sůl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 lžičky
Love apple soup (lilek rajče) . .1/4 lžíce
sušená bazalka . . . . . . . . . . . .3 šálky
bílá mouka . . . . . . . . . . . . . . .3 1/4 šálku
sušené droždí . . . . . . . . . . . . .1/3 lžičky
nasekaná pažitka . . . . . . . . . .2 lžíce
nastavení . . . . . . . . . . . . . . . .BASIC WHITE
zrychlený čas . . . . . . . . . . . . .QUICK

FRANCOUZSKÝ CHLÉB

voda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 šálek
odtučněné mléko . . . . . . . . . . .2 lžíce
cukr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 lžíce
sůl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 lžičky
olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 lžíce
bílá mouka . . . . . . . . . . . . . . .3 šálky
sušené droždí . . . . . . . . . . . . .1 lžičky
nasekaná pažitka . . . . . . . . . .2 lžíce
nastavení . . . . . . . . . . . . . . . .FRENCH

OVOCNÝ CHLÉB

teplá voda . . . . . . . . . . . . . . . .1 1/8 šálku
odtučněné mléko . . . . . . . . . . .2 1/2lžíce
cukr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1/4 lžíce
sůl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1/4lžičky
olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 1/2lžíce
fazole . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3/4 lžičky
bílá mouka . . . . . . . . . . . . . . .3 šálky
sušené droždí . . . . . . . . . . . . .1 1/4lžičky
míchaný džus . . . . . . . . . . . . .1/2 lžíce
nastavení . . . . . . . . . . . . . . . .BASIC WHITE

DOMÁCÍ PEKÁRNA CHLEBA BM-103

18

CZ

background image

ÚVOD

Vaša domáca pekáreň na chlieb je výsledkom našich dlhoročných skúseností s prístrojmi na pečenie chleba. Ak
ste chleb ešte nikdy nerobili alebo si svoj chlieb pripravujete už dlhé roky, sú pre Vás informácie obsiahnuté v tejto
príručke dôležité, aby ste Váš prístroj mohli maximálne využívať.
Existuje celý rad rozdielov medzi ručnou a strojovou prípravou chleba, a preto bude najlepšie, ak budete k pou-
žívaniu pristupovať bez predsudkov či očakávaní.
Táto príručka bola koncipovaná tak, aby zaistila dosiahnutie vynikajúcich výsledkov hneď pri prvom upečenom
bochníku. Príručka obsahuje niekoľko receptov, ktoré využívajú všetky rozličné programy a funkcie prístroja. Tieto
recepty boli vybrané tak, aby ste sa naučili používať prístroj inštinktívne, čo Vás dovedie k úspešnému zvádnu-
tiu práce a povedie k osvojeniu alebo vytváraniu Vašich vlastných receptov. Pravdepodobne zistíte, že väčšina
ostatných receptov sú obmenou tých, ktoré sú uvedené v tejto príručke.

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Prosíme Vás, aby ste si informácie po prečítaní uschovali na prípadné neskoršie použitie.
• Prečítajte si prosím všetky inštrukcie pred prvým použitím domácej pekárne.
• Skontrolujte, či sieťové napájanie 220-240 V ~ striedavý prúd.
• NEDOTÝKAJTE SA horúcich povrchov v priebehu chodu.
• NEDOVOĽTE deťom pracovať s prístrojom bez dozoru.
• NIKDY nedávajte ruky/prsty do misky, ak je prístroj v prevádzke.
• NEPONÁRAJTE zástrčku, kábel alebo spodnú časť prístroja do vody alebo iných tekutín.
• NEPOUŽÍVAJTE domácu pekáreň vonku.
• PRÍSTROJ UMIESTNITE vo vzdialenosti minimálne 50 mm od stien alebo iných objektov (za chodu).
• VŽDY vytiahnite prístroj zo zásuvky, ak nie je v prevádzke alebo v priebehu čistenia.
• PRÍSTROJ VŽDY umiestnite na rovnom povrchu a skontrolujte, či gumené príchytky sú dobre pripevnené.
• ZAISTITE, aby napájací kábel nevisel cez okraj pracovnej plochy.
• VŽDY držte prístroj pri premiestňovaní oboma rukami.
• VONKAJŠÍ povrch prístroja čistite iba navlhčenou handričkou. Misku čistite po každom použití miernym čis-

tiacim roztokom, riadne opláchnite a vysušte.

• V PRÍPADE pádu alebo iného poškodenia prístroj nepoužívajte, ale najskôr kontaktujte Prima Service (číslo

je na konci príručky).

TOTO ZARIADENIE JE URČENÉ IBA NA POUŽITIE V MIESTNOSTI.

TENTO MANUÁL PROSÍM USCHOVAJTE.

USCHOVAJTE PROSÍM KRABICU A OBAL

BALENIE JE ŠPECIÁLNE SKONŠTRUOVANÉ NA BEZPEČNÚ PREPRAVU ZARIADENIA. V PRÍPADE, ŽE BUDETE
V BUDÚCNOSTI POTREBOVAŤ ZARIADENIE POSLAŤ NA OPRAVU, JE VEĽKÁ PRAVDEPODOBNOSŤ, ŽE V PRÍ-
PADE POUŽITIA INÉHO TYPU BALENIA DÔJDE K POŠKODENIU.

DOMÁCA PEKÁREŇ NA CHLIEB BM-103

SK

19

background image

O CHLEBE

Chlieb je jednou z najstarších potravín, ktoré poznáme. Hneď potom, ako sa ľudia naučili pestovať semená, sa
chlieb stal hlavnou položkou stravy mnohých kultúr na celom svete. Od tej doby si každá kultúra osvojila svoj
vlastný spôsob prípravy chleba za použitia miestnych surovín a postupu pre ňu typických a tento trend pokraču-
je dodnes. Dokonca aj balený chlieb zo supermarketov sa líši chuťou a zložením v jenotlivých krajinách. Bez ohľa-
du na to, aká je rôznorodá ponuka druhov chleba v pekárňach alebo supermarketoch, nič sa nevyrovná vôni
a chuti teplého, doma upečeného chleba.
Malý výber surovín môžete dostatť v miestnych obchodoch a supermarketoch.

O DOMÁCICH PEKÁRNIACH

Je príjemné sledovať, že moderná technológia umožňuje zachovať umenie pečenia domáceho chleba pre budúce
generácie. Rovnako ako väčšina kuchynských prístrojov je Vaša domáca pekáreň prístrojom, ktorý Vám ušetrí
prácu. Hlavnou výhodou je, že všetko miesenie, kysnutie a pečenie prebieha v samoobslužnej a na miesto úspor-
nej jednotke. Vaša domáca pekáreň Vám opätovne a jednoducho pripraví skvelé bochníky za predpokladu, že sa
užívateľ zoznámi s niekoľkými základnými princípmi a bude sledovať návod. Nie je ale rozumné, teda ak nemáte
radi škvarobetónové tvárnice, od prístroja očakávať, že bude premýšľať za Vás. Prístroj nie je schopný Vám pove-
dať, že ste zabudli na kvasnice alebo ste zvolili nesprávny druh múky alebo ste ju nesprávne zvážili.

SUROVINY

Najdôležitejšou časťou procesu prípravy chleba je správny výber surovín. So správnymi surovinami dosiahnete
Vy aj Vaša domáca pekáreň najlepšie výsledky. Jednoducho používajte toto pravidlo: Najlepšie suroviny = naj-
lepšie výsledky, nekvalitné suroviny = úbohé výsledky. Napríklad: Ak zmiešate a vymiesite dobré kvasnice, kva-
litnú múku a studenú vodu napríklad v starej miske, tak Vám táto zmes vykysne. Teda ak Vaša domáca pekáreň
prevedie hocij úkon, nezabráni to cestu, aby vykyslo. Z toho vyplýva, že ak váš bochník nenakysol, s najväčšou
pravdepodobnosťou to nebude vinou prístroja ale najskôr vinou surovín. Aby sme ušetrili Váš čas, pripájame infor-
mácie o každej z hlavných prísad používanej pri príprave chleba, ktorá Vám umožní dosiahnuť perfektné výsled-
ky vždy a na prvýkrát. Zoznam dodávateľov kvalitných surovín nájdete v nasledujúcich častiach tejto príručky.

MÚKA

Najdôležitejšou zložkou múky pri príprave chleba je proteín nazývaný gluten (lepok), čo je vlastne prírodné činid-
lo vďaka ktorému cesto drží svoj tvar a umožňuje zadržať oxid uhličitý produkovaný kvasnicami. termín
"silná/pevná" múka označujeme múku s vysokým obsahom glutenu. Táto je pravdepodobne mletá z tvrdej pše-
nice a je veľmi vhodná na prípravu chleba. Vo Veľkej británii sa chuť a obsah glutenu v múke rôzni druh od druhu.
Na testovanie používame "Allinsons Strong White (biela), strong Brown (hnedá)" celozrnnú múku, ktorá vykazu-
je opakovane dobré výsledky. Ostatné vhodné značky sú Sainsbury´sown brand, Hovis bread machine alebo
McDouglas strong white, tiež Safeway´s. Je možné, že budete chcieť použiť múku od Vášho miestneho dodáva-
teľa. Ak takto učiníte, požadujte jemne mletú múku s vysokým obsahom proteínov, ak sú Vašim cieľom ľahké,
dobre nakysnuté bochníky.

DOMÁCA PEKÁREŇ NA CHLIEB BM-103

20

SK

background image

HNEDÁ (FARMHOUSE) MÚKA

Hnedá múka obsahuje približne 85% pšeničných jadier. Väčšina otrúb pšeničných jadier bola odstránená. Boch-
níky pripravené z tejto múky bývajú menšie ako z bielej múky vďaka nižšiemu obsahu glutenu, zato bývajú chut-
nejšie a zrnitejšie. Ak kupujete tento druh múky, potom v domácich pekárniach dosiahnete o niečo lepšie výsled-
ky u pevných, jemne mletých druhov.

CELOZRNNÉ (GRAHAMOVÉ) MÚKY

Tento typ múky obsahuje celé pôvodné jadro vrátane otruby, tuhého vonkajšieho obal, ktorý je výborným zrojom
vlákniny. Podobne ako u hnedej múky by ste mali na použitie v domácej pekárni požadovať pevné, jemne mleté
druhy. Otruby v celozrnnej múke zabraňujú uvolňovaniu glutenu, takže bochníky z celozrnnej múky bývajú men-
šie a hutnejšie ako z múky bielej. Chuť je však vynikajúca (vyskúšajte recept "celozrnný s medom"). Vaša domá-
ca pekáreň má špeciálny program pre celozrnný chlieb, ktorý ponecháva viac času na miesenie a kysnutie.

DROŽDIE

Kvasnice sú živým organizmom, ktorý sa v ceste rozmnožuje a produkuje bubliny oxidu uhličitého spôsobujúce
kysnutie cesta. Na prípravu chlebu v domácej pekárni je najlepšie použiť "Easy Blend" sušené kvasnice (k dosta-
niu v sáčku). Kvasenie u týchto kvasníc nie je viazané na cukor a je teda jednoduchšie znížiť obsah cukru, bez
nejakých nežiadúcich efektov. Medzi ďalšie vhodné druhy kvasníc patrí Homepride, Sainsbury´s, Hovis (7 g
sáčok) alebo McDougals. Dobré výsledky dosiahnete aj u značkových výrobkov iných supermarketov. Vyvarujte
sa droždiu v plechovkách alebo dózach, pretože tieto už nie sú tak účinné, ak sa raz otvoria. Droždie v sáčku je
veľmi citlivé na vlhkosť, takže neskladujte už otvorené kvasnice dlhšie ako jeden deň.

SOĽ

Soľ samozrejme dodáva chlebu chuť, ale môže byť tiež použitá na spomalenie účinku príliš aktívnych kvasníc.

MASLO (ALEBO TUK)

Zvýrazňuje chuť a zmäkčuje. Alternatívou k maslu môže byť margarín alebo olivový olej. Nepoužívajte nízkotuč-
né stužené tuky, pretože tieto môžu obsahovať iba 40% tuku a nemajú rovnaký účinok.

CUKOR

Cukor dodáva chlebu chuť a čiastočne je príčinou toho, že kôrka zhnedne. Upozornenie: väčšina sáčkových kvas-
níc nie je viazaná na cukor, nato aby došlo k procesu kvasenia.

VODA

Pokiaľ to bude možné, používajte mäkkú vodu, ale Vaša domáca pekáreň urobí dobrý chlieb aj z tvrdej vody.
Často sa diskutuje o tom, aká má byť teplota vody. Odpoveď je jednoduchá: Ak vložíte ruku do vody a cítite chlad,
je všetko v poriadku. Nie je treba vodu zohrievať. Ak máte obavy, že je voda z točky príliš chladná, jednoducho
ju nechajte pred použítím približne na hodinu odstáť. Ak vodu zohrejete, môže sa stať, že kvasnice zničíte príliš
skoro. Domáca pekáreň Vás zbavuje nutnosti prevádzať odhady pri príprave chleba.

OSTATNÉ SUROVINY

Ostatné suroviny môžu znamenať všetko od sušeného ovocia, syru, vajec, orechov alebo jogurtu, až po ďalšie
cereálie ako je žitná múka, obilniny alebo akékoľvek korenie a bylinky. Záleží to len od Vás. Na dosiahnutie naj-

DOMÁCA PEKÁREŇ NA CHLIEB BM-103

SK

21

background image

lepších výsledkov je dobré zvážiť niekoľko vecí. Vždy majte na pamäti obsah vlhkosti a obsah primerane pris-
pôsobte. Potraviny ako syr, mlieko a čerstvé ovocie majú pomerne veľký obsah vody, ktorý určuje konečný vzhľad
bochníka. Môžete používať sušené napodobeniny ako Parmezán syr, sušené mlieko alebo ovocie. Až budete zbeh-
lejší v používaní prístroja, poznáte inštinktívne, či cesto vypadá príliš sucho alebo naopak a pridáte vodu alebo
múku v priebehu procesu. Nezabudnite myslieť na obsah soli ingrediencí, ktoré pridávate. Soľ môže spomaliť úči-
nok droždia. A konečne, ak suroviny, ktoré pridávate sú "mokré" ako jogurt alebo naopak práškové ako sušené
bylinky, môžu byť pridané na začiatku procesu. U surovín ako orechy alebo sušeného ovocia je čas na pridanie
v priebehu procesu, kedy prístroj upozorní pípnutím na vhodný okamžik na pridanie týchto surovín do cestovej
zmesi. Nato, aby ste vedeli, kedy máte očakávať signál, vyhľadajte tabuľku CYCLE TIME.

OSTATNÉ PROSTREDIE

Významnú úlohu majú tiež podmienky, v ktorých chlieb pripravujeme. Domáca pekáreň bude podávať dobré výko-
ny pri širokej škále teplôt, môže však nastať až 15% rozdiel vo veľkosti bochníka v závislosti od toho, či je tep-
lota v miestnosti príliš vysoká alebo nízka. Neumiestňujte Vašu domácu pekáreň do tých častí domu, kde je veľké
prúdenie vzduchu. Prístroj do istej miery cesto pred prievanom ochráni, ale má svoje obmedzenia. Rovnako tiež,
ak je vlhkosť v miestosti príliš vysoká, môže to mať na cesto vplyv. Všeobecne môžeme použiť pravidlo, že: ak
je v miestnosti pohodlné prostredie pre Vás, bude dobré aj pre Vašu domácu pekáreň.

SKLADOVANIE CHLEBA

Doma pripravený chlieb neobsahuje žiadne umelé konzervanty. Ak skladujete chlieb v čistej vzduchotesnej nádo-
be v chladničke, mal by chlieb vydržať 5-7 dní. Chlieb je tiež vhodný na zmrazenie, ale pred zabalením do PE sáč-
kov a zmrazením nechajte upečené bochníky vychladnúť.

SKONTROLUJTE PRÍSLUŠENSTVO

V tomto bode by bolo vhodné zoznámiť sa s Vašou domácou pekárňou a jej ovládaním. Keď prístroj vybalíte, mali
by ste mať nasledujúce súčasti:
2 háky na miešanie (lopatky)

1 odmerku.

Túto odmerku môžete používať na meranie tekutých prísad alebo môžete používať vlastnú za predpokladu, že je
stupnica v ml.
1 odmerná lyžička. Množstvo cukru, oleja a niektorých iných surovín v uvedených receptoch je založená na metric-
kej polievkovej lyžici (15 ml na širokom konci) a metrickej čajovej lyžičke (5 ml úzky koniec).
Táto príručka ... ktorú by ste samozrejme nečítali, ak by nebola priložená.
Otvorte veko a zoznámte sa z vyťahovaním a vkladaním misky. Všimnite si, že miska musí byť v prístroji riadne
nasadená, aby hnacie čapy dobre zapadli s hriadeľou na miešanie. Potom vložte háky na miešanie (lopatky) (1
veľký a 1 malý). Nezáleží na tom, ktorým smerom sa otáčajú. potom čo ich umiestnite na hriadeľ, otočte nimi,
pokiaľ nezapadnú na svoje miesto.

DOMÁCA PEKÁREŇ NA CHLIEB BM-103

22

SK

background image

OVLÁDACIE PRVKY

1.

ŠTART/STOP tlačidlá. Spúšťajú program. Na úplné zastavenie programu je treba podržať toto tlačidlo na dobu
3 sekundy. Po tomto kroku sa prístroj nastaví na program 1.

2.

Time (čas). používa sa na nastavenie oddialeného načasovania (pozri časť ovládanie časovača).

3.

Color (farba). Na zvolenie farby kôrky si môžete vybrať LIGHT (svetlú), MEDIUM (strednú) a DARK (tmavú).
Šípka na displeji ukazuje farbu, ktorú ste vybrali. Upozornenie: farbu kôrky nemôžete meniť v režime "Bread
kit".

4.

Size (veľkosť). Vyberte si medzi veľkosťou bochníka 1.5lb, 2lb a 2.5lb. Malá šípka sa bude pohybovať a uka-
zovať Vašu aktuálnu voľbu.

5.

Select (voľba). Hlavné tlačidlo výberu. Stlačte pri prechode na iný program. Číslo programu sa ukáže na dis-
pleji (6).

ČAS STLAČIŤ PÁR TLAČIDIEL

Po prvom pripojení prístroja ku zdroju sledujte údaje na displeji: Ten by mal ukazovať BASIC (základný) program
(1) pre bochník s váhou 0,68 kg a MEDIUM (stredná) farba kôrky. Doba spracovania je 3 hodiny 30 minút. Jeden-
krát stlačte tlačidlo SELECT. Na dipsleji sa objaví, že bol vybraný program QUICK (rýchly) (2). Doba spracovania
sa zníži na 1 hodinu 58 minút pri výbere farby kôrky na MEDIUM.

UPOZORNENIE: v režime QUICK nie je možnosť voľby veľkosti. Ak stlačíte tlačidlo COLOUR, šípka ukazujúca farbu
kôrky sa posunie na DARK (voľba farby kôrky DARK). Opätovným stlačením sa šípka presunie na nastavenie
LIGHT a ďalším stlačením sa presunie na nastavenie MEDIUM. Nebojte sa stlačiť iné tlačidlá na oboznámenie sa
s ovládacím panelom.

DOMÁCA PEKÁREŇ NA CHLIEB BM-103

SK

23

background image

PROGRAMY

Ako nasledujúci je uvedený súhrn všetkých zvyšných režimov/programov.

UKAZOVATEĽ DISPLEJA

1.

BASIC (základný). Toto je program, ktorý sa nastaví pri prvom spustení prístroja. Tento program je všeobec-
ne použiteľný na prípravu bieleho alebo hnedého chleba a používa sa u väčšiny receptov.

2.

QUICK (rýchly) nastavenie. Používa kratšie kroky pri príprave chleba v kratšom čase.
Upozornenie: V tomto čase sa nedá zvoliť veľkosť bochníka.

3.

FRENCH. Toto nastavenie je o trochu dlhšie ako u BASIC programu kvôli dlhšiemu času miesenia a kysnutia
potrebného na dodanie "nadýchanejšej" štruktúry charakteristickej pre francúzsky chlieb. (Konečným tvarom
ale nie je bageta.)
Upozornenie: V tomto programe sa nedá nastaviť veľkosť bochníka.

4.

RAPID. Tento režim je podobný programu QUICK v tom, že jednotlivé kroky sú kratšie pre kratší čas spraco-
vania.
Upozornenie: V tomto programe sa nedá nastaviť veľkosť bochníka.
Režim QUICK je vhodný na bezlepkové recepty.

5.

WHOLE WHEAT (celozrnný). tento režim predlžuje miesenie a kysnutie, aby sa dosiahli lepšie výsledky u celo-
zrnnej/grahamovej múky s nízkym obsahom lepku.

6.

CAKE (koláč). Program na prípravu koláčov. U tohoto režimu je možné nastavenie farby.

7.

DOUGH (cesto). Prevedie všetky procesy miesenia a kysnutia, ale vynechá pečenie.
Upozornenie: nastavenie farby a veľkosti nie je možné.

8.

BAKE (pečenie) samostatný cyklus pečenia. Vhodný na pečenie predpripraveného cesta a podobne.

9.

JAM. Program na miešanie a zahrievanie, ideálny na prípravu džemov.

10. TOAST. Program špeciálne navrhnutý na prípravu dopredu zabalených chlebových zmesí.

DOMÁCA PEKÁREŇ NA CHLIEB BM-103

24

SK

background image

DOMÁCA PEKÁREŇ NA CHLIEB BM-103

SK

25

Na

lepšie

zoznámenie

sa

s

domácou

pekár

ňou

Vám

odpor

účame

pr

tudovať

nasledujúce

tabuľky

uk

azujúce

pr

ogr

amy

a

časové

nas

ta

veni

a.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

(zvláš

tn

y

pr

ogram)

1

0

(

ro

vnak

o

ak

o

1-8

pr

ogram)

BASIC

Quick

FRENCH

RAPID

WHOLE

WHEA

T

C

AKE

Dough

BAKE

JAM

TO

A

ST

0,68k

g

0,9k

g

1,

13k

g

0,68k

g

0,9k

g

1,36k

g

0,68k

g

0,9k

g

0,65k

g

0,9k

g

1,

13k

g

1,

13k

g

0,68k

g

0,9k

g

1,

13k

g

0,68k

g

0,9k

g

1,

13k

g

3:20

3:30

3:40

1:58

3:40

3:50

3:55

1:52

1:56

3:00

3:05

3:1

5

3:45

3:00

3:1

0

3:20

1:50

1:00

1:20

3:00

3:05

3:1

5

Predhriatie

12min

15min

25min

0

14min

17min

2

7

m

in

1min

2min

7min

8min

14min

20min

6min

11min

21min

22min

0

Ohrie

vanie

15min

7min

8min

14min-

mot

or

nie

je

v

chode.

Ohrie

vač

Ohrie

vač

Zap./Vyp.

Zapnuté/vypnuté

15

s

5s/25s

Tm25

T95±2

miešanie:

3min

3min

3min

3min

3min

3min

3min

3min

3min

3min

3min

3min

3min

3min

3min

3min

3min

0

V

smere

45min

3min

3min

3min

v

smere

hod.

ruč.

hod.

ruč.

pomalé

pomaly

miesenie:

3min

3min

3min

2min

3min

3min

3min

2min

2min

2min

2min

2min

2min

2min

2min

2min

2min

0

N

ečinný

20min

2min

2min

2min

v

smere

hod.

ruč.

ohrie

vač

rýchle

vypnutý

miesenie:

pr

oti

a

v

smere

18min

18min

18min

20min

21min

21min

21min

7min

7min

18min

18min

18min

18min

15min

15min

15min

16min

0

do

ko

en

é

Pípnutie

18min

18min

18min

hod.

ruč.

rýchle

ohrie

vač

12

x

zap./vyp.

5s/25s

při

T25°

kysnutie-1

ohrie

vač

zap./

45min

45min

45min

0

45min

45min

45min

0

0

40min

40min

40min

45min

40min

40min

40min

0

0

4

0min

4

0min

4

0min

vyp.

5s/25s

pri

T25°

prerušenie

0,5min

0,5min

0,5min

0

0,5min

0,5min

0,5min

0

0

0,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0

0

0,5min

0,5min

0

,5min

kysnutie-2

ohrie

vač

zap./

19min

19min

19min

8min

26min

26min

26min

8min

8min

18min

18min

18min

18min

20min

20min

20min

45min

0

18min

18min

18min

vyp.

5s/25s

pri

T25°

prerušenie

0,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0

0

0,5min

0,5min

0

,5min

kysnutie-3

ohrie

vač

zap./

45min

45min

45min

30min

50min

50min

50min

31min

31min

40min

40min

40min

5

7min

45min

45min

45min

22min

0

40min

4

0min

4

0min

vyp.

5s/25s

pri

T25°

pečenie:

ohrie

vač

zap./vyp.

55min

62min

62min

55min

58min

65min

60min

60min

63min

52min

56min

60min

62min

49min

54min

54min

0

60min

12

x

5

2min

5

6min

60min

22s/8s

pri

T1

35°,

pokiaľ

zabzuč.

nedosiahne

130°

zap./vyp.

po

do-

5s/25s

končení

udr

žanie

tep.

ohrie

vač

60min

60min

60min

60min

60min

60min

60min

60min

60min

60min

60min

60min

60min

60min

60min

60min

0

60min

6

0min

6

0min

6

0min

zap./vyp.

22s/8s

T8

7

~

98°,

pokiaľ

nedosiahne

98°

vypnuté

pri

T<8

zap.

čas

od

št

ar

tu

po

pípnutie

31min

34min

44min

0

36min

39min

49min

0

0

25min

26min

32min

38min

21min

26min

36min

0

0

2

5min

2

6min

3

2min

max.

čas

13:50

13:50

13:50

0

13:50

13:50

13:50

0

0

13:55

13:55

13:55

13:50

13:50

13:50

13:50

13:50

13:50

13:55

13:55

13:55

background image

ZOZNAM PROGRAMOV BM-102 DOMÁCEJ PEKÁRNE

POUŽÍVANIE ČASOVAČA

Najbežnejšou možnosťou použitia časovača je nechať pripraviť chlieb cez noc, aby bol pripravený na ráno. Veľa
ľudí tiež naprogramuje časovač tak, aby bol chlieb pripravený, keď sa vrátia z práce. Nastavenie časovača, pro-
gramovanie a jeho používanie je oveľa jednoduchšie ako nastavovanie väčšiny videorekordérov.
Potom ako ste si zvolili požadovaný program, jednoducho stlačte tlačidlo TIME (vpravo) na ovládacom panele
a hodnota na displeji sa zvýši o 10 minút. Takto môžete posunúť koniec programu tak, aby vyhovoval vašim poži-
adavkám. Dôležité je si zapamätať, že displej ukazuje dobu od stlačenia ŠTART až po čas, keď bude chlieb hoto-
vý.

Príklad: Ak po zvolení požadovaného programu podržíte tlačidlo TIME, pokiaľ sa na displeji neobjaví 5:00, a potom
stlačíte ŠTART, bude chlieb pripravený za 5 hodín. Ak stlačíte časovač ešte viackrát a na displeji sa objaví 8:10,
potom (tušíte správne), bude chlieb hotový za 8 hodín a 10 minút. Aby ste zabránili opotrebeniu Vášho ukazo-
váčika, môžete tlačidlo TIME podržať tak, aby došlo k rýchlemu prečíslovaniu na Vami požadované nastavenie.

Poznámky:

• Maximálne nastaviteľné oneskorenie je 13:00 hodín.
• Keď stlačíte tlačidlo ŠTART, nebudete už môcť meniť nastavenie časovača.
• V prípade, že chcete časovač anulovať, stlačte tlačidlo ŠTART/STOP na dobu tri sekundy a prístroj prevedie

vynulovanie, po ktorom môžete znovu zvoliť program a oneskorenie podľa potreby.

Upozornenie: toto by ste nemali prevádzať, ak už bolo prevedené prvé miesenie.
• Ak používate časovač, nepoužívajte potraviny, ktoré podliehajú rýchlemu pokazeniu, ako sú vajcia alebo mlie-

ko, pretože tieto potraviny sa môžu v dobe neskoršej prípravy v miske pokaziť.

• Časovač nemôžete nastaviť tak, aby bola doba prípravy kratšia, ako je doba cyklu vybraného režimu.

NO

MENU

VEĽKOSŤ BOCHNÍKA

KÔRKA

ČASOVAČ

POČET VOLIEB

V PROGRAME

1

BASIC

3(0,68/0,9/1,13kg)X

3(LIGHT/MEDIUM/DARK)X

2(MOŽNOSŤ VÝBERU)X

18

2

QUICK

N/A

3(LIGHT/MEDIUM/DARK)X

N/A

3

3

FRENCH

3(0,68/0,9/1,13kg)X

3(LIGHT/MEDIUM/DARK)X

2(MOŽNOSŤ VÝBERU)X

18

4

RAPID

3(0,68/0,9/1,13kg)X

3(LIGHT/MEDIUM/DARK)X

N/A

9

5

WHOLE WHEAT 3(0,68/0,9/1,13kg)X

3(LIGHT/MEDIUM/DARK)X

2(MOŽNOSŤ VÝBERU)X

18

6

#

CAKE

3(0,68/0,9/1,13kg)X

3(LIGHT/MEDIUM/DARK)X

2(MOŽNOSŤ VÝBERU)X

18

7

#

DOUGH

N/A

1

2(MOŽNOSŤ VÝBERU)X

2

8

BAKE

N/A

3(LIGHT/MEDIUM/DARK)X

2(MOŽNOSŤ VÝBERU)X

6

9

JAM

N/A

1

N/A

1

10

#

SANDWICH

3(0,68/0,9/1,13kg)X

1

2(MOŽNOSŤ VÝBERU)X

6

CELKOM: 99

DOMÁCA PEKÁREŇ NA CHLIEB BM-103

26

SK

background image

VÁŠ PRVÝ BOCHNÍK

Skôr, ako začnete, pokiaľ ste preskočili k tejto časti bez toho, že ste si neprečítali predchádzajúce body, ako my
ostatní, potom sa hambite! Práve sa najskôr chystáte vyplýtvať trochu múky!
Nasledujúci recept je na prípravu obyčajného bieleho chlebu. Aj keď obvykle biely chlieb nejete, tak Vám tento
odporúčame, pretože jeho príprava je nejjednoduchšia. Dodá Vám istotu pri obsluhovaní prístroja a potom, ako
vytiahnete Váš dokonalý peceň chleba, sa s ním môžete pochváliť Vašim známim alebo príbuzným, ktorí sa doň
bez výnimky okamžite pustia. Jednoducho sledujte kroky v poradí, ako sú popísané na nasledujúcej strane, na to
aby ste zostali v obraze, by Vám mali pomôcť ilustrácie. Budete potrebovať nasledujúce suroviny.

voda 250 ml

biela chlebová múka 460 g

maslo alebo margarín 2 lyžice

cukor 2 lyžice

soľ 2 lyžičky (NIE lyžice)

droždie (sáčkové) 2 a pol lyžičky (obvykle jeden plný 7 g sáčok)

Toto množstvo bude stačiť na prípravu 0,68kg bochníka.
Na váženie múky použite dobrú kuchynskú váhu a našu odmerku na meranie tekutín alebo, ak chcete, ľubovoľnú
odmerku, ak je odstupňovaná v ml.

Tip: Pri meraní vody a múky je dobré merať dvakrát, aby ste skontrolovali správne množstvo. Uvedený model je
ABM6.

POSTUP

1.

VYTIAHNITE MISKU Z PRÍSTROJA TAK, ŽE JU UCHOPÍTE PO OBOCH STRANÁCH A VYTIAHNETE JU HORE.

2.

NASAĎTE HÁKY NA MIESENIE 1 VEĽKÝ A JEDEN MALÝ. SKONTROLUJTE, ČI DOBRE ZAPADAJÚ DO HRIADELE, INAK CESTO
NENAMIEŠAJÚ.

3.

NALEJTE NAJSKÔR VODU - TOTO JE VEĽMI DÔLEŽITÉ.

4.

PRIDAJTE MÚKU, POKIAĽ TO BUDE MOŽNÉ TAK, ABY POKRÝVALA VODU.

5.

POMOCOU PRILOŽENEJ LYŽICE PRIDAJTE CUKOR. NAJLEPŠIE JE SYPAŤ CUKOR NA JEDNO MIESTO V MISKE.

6.

RIDAJTE MASLO/MARGARÍN.

7.

PRIDAJTE SOĽ, NAJLEPŠIE K OKRAJU ALEBO DO ROHU.

8.

PRSTOM UROBTE DO MÚKY MALÚ DIERKU, MIMO MIESTA, KDE STE DALI SOĽ, NIE VŠAK AŽ DO VODY. DO DIERY NASYPTE
KVASNICE. TAKTO ZOSTANÚ SUCHÉ BEZ KONTAKTU SO SOĽOU.

10. VLOŽTE MISKU DO PRÍSTROJA A SKONTROLUJTE, ČI RIADNE ZAPADÁ NA SVOJE MIESTO.
11. ZATVORTE VEKO A ZVOĽTE BASIC (1) PROGRAM. AK STE PRÍSTROJ PRÁVE ZAPLI, BASIC PROGRAM JE UŽ NASTAVENÝ.

DISPLEJ BY MAL UKAZOVAŤ POZRI VYŠŠIE. STLAČTE TLAČIDLO LOAF SIZE (4) ŠÍPKA UKAZUJE NA NASTAVENIE 1.5LB.
STLAČTE ŠTART.

12. MOTOR NEZAČNE BEŽAŤ OKAMŽITE, PRVÝM KROKOM JE PREDHRIEVANIE, KEDY PRÍSTROJ OHRIEVA MISKU A SUROVINY NA

IZBOVÚ TEPLOTU PRED ZAČATÍM PROCESU SPRACOVANIA.

13. SKONTROLUJTE CESTO PO 5-10 MIN. PRI MIESENÍ. MALO BY VYPADAŤ ASI TAKTO.
14. KEĎ BUDE PROCES UKONČENÝ, BUDE ČAS NA DISPLEJI UKAZOVAŤ NULU. TERAZ MÔŽETE VYTIAHNUŤ VÁŠ HOTOVÝ CHLIEB.

NA VYTIAHNUTIE POUŽÍVAJTE OCHRANNÉ RUKAVICE ALEBO PEVNÚ UTIERKU - MISKA BUDE VEĽMI HORÚCA.

15. VYTIAHNITE ČO NAJSKÔR PECEŇ Z MISKY. NAJLEPŠÍ SPÔSOB, AKO TO PREVIESŤ, JE PREVRÁTIŤ MISKU HORE DNOM

A JEMNE POTRIASŤ ZA SÚČASNÉHO PODLOŽENIA BOCHNÍKA. PRED KRÁJANÍM NECHAJTE BOCHNÍK NAJMENEJ NA 20
MINÚT VYCHLADNÚŤ NA DRÔTENOM PODNOSE.

DOMÁCA PEKÁREŇ NA CHLIEB BM-103

SK

27

background image

Ak máte ťažkosti s vyklopením bochníka, skúste poutočiť s kolíkmi na spodnej strane misky. Toto mierne povolí lopat-

ky na miesenie a umožní ľahšie vyklopenie bochníka.

TIP: Je bežné, že po použití zostanú lopatky na miesenie prichytené k hriadeľu a nevyklápajú sa s chlebom. Ak taká-

to situácia nastane, nie je dôvod k znepokojeniu, veľa ľudí ich takto necháva, pretože je menšia šanca, že ich stra-

tia. Ak ich skutočne potrebujete vytiahnuť, naplňte misku teplou vodou až nad lopatky a nechajte na hodinu odmočiť.

AKO TO DOPADLO?

Ak ste postupovali po jednotlivých krokoch, tak, ako idú po sebe na predchádzajúcich stranách, mali by ste mať
pred sebou výborne vypadajúci a chutnajúci bochník. Ak nie, tak nasledujúce informácie by Vám mali pomôcť
identifikovať, kde sa stala chyba. Ak sa Vám chlieb nepodaril / podobne aj niekedy v budúcnosti, môžete si byť
istí, že dôvod bude uvedený v nasledujúcej časti.

ČASTO KLADENÉ OTÁZKY

PRÍČINA PROBLÉMU

Motor nezačal po stlačení tlačidla ŠTART bežať.

Ani začať nemá. Všetky programy začínajú krokom predhrievania, ktorý zaistí, že všetky suroviny budú mať sprá-
vnu teplotu predtým, ako začne proces spracovávania.
Prístroj pípal v priebehu procesu.

Toto je signál, že je čas pridať ďalšie prísady, ako je ovocie alebo orechy.
Niektoré recepty obsahujú ďalšie prísady.

Ďalšie informácie nájdete v príslušnom recepte.
Pokúsila som sa urobiť ďalší bochník hneď po prvom, ale nezačalo spracovanie.

Prístroj musí dobre vychladnúť pred prípravou ďalšieho bochníka. Na displeji sa ukáže H:HH, kým prístroj riadne
nevychladne.
Čo znamená značka "keep warm" /udržanie v teplote/ po dokončení bochníka?

Táto funkcia zabraňuje tvoreniu kondenzácie na chlebe po dokončení cyklu pečenia. Chlieb môžete vytiahnuť v pri-
ebehu procesu Keep Warm, a potom stlačiť ŠTART/RESET tlačidlo na vynulovanie prístroja.
Čo urobiť v prípade, že vypadne elektrický prúd v priebehu procesu spracovania?

V prípade, že prúd naskočí do 30.min ABM7, bude automaticky pokračovať tam, kde proces skončil. Ak je táto
doba dlhšia, je pravdepodobné, že sa suroviny znehodnotia.

PROBLÉMY

PREPADNUTÝ BOCHNÍK

Stáva sa občas, že cesto dobre nevykysne, a potom sa prepadne v momente, keď začne pečenie. Najčastejším
dôvodom je, že cesto nebolo dosť silné. Pokiaľ kvasnice produkujú CO2, má aj slabé cesto správny tvar, ale ak
budú kvasnice zabité pečením, cesto sa vlastnou váhou prepadne.
1.

Zmes je príliš vodnatá, čo spôsobuje slabé cesto.

a.

Príliš veľa vody / málo múky, cesto bude riedke. Porovnajte obrázky na predchádzajúcej strane. Cesto
má byť mäkké a pevné.

b.

Používajte odporučené značky múky a kvasníc. Pri ostatných druhoch môže byť potreba úprav ingre-
diencí. Niektoré druhy múky absorbujú menej vody, ako tie odporučené. V takomto prípade pridajte na-
viac 50g múky, aby bolo cesto hustejšie.

DOMÁCA PEKÁREŇ NA CHLIEB BM-103

28

SK

background image

c.

Nepoužívate bežnú jemnú pšeničnú múku.

2.

Bublinky plynu produkovaného kvasnicami unikajú!

a.

Pamätáte sa na protein nazývaný gluten? Cesto bez glutenu je ako voda bez mydla, nemôžete v ňom uro-
biť bubliny. Všetky nami odporučené druhy bielej múky majú dostatočný obsah glutenu na prípravu dob-
rého cesta. Ostatné mať nemusia. Ak používate celozrnnú, hnedú alebo grahamovú múku z iných zdro-
jov, môžete dosiahnuť o niečo lepšie výsledky s programom WHEAT, pretože tento program poskytuje
dlhšiu dobu na miesenie, ktoré je potrebné na uvolnenie väčšieho množstva glutenu.

3.

Droždie je nepoužiteľné /mŕtve/ alebo pokazené.

a.

Ak použijete teplú vodu, kvasnice môžu vykvasiť predtým, než bude dokončený proces kysnutia. Obvy-
kle úplne postačí voda z kohútika. Dávajte si pozor hlavne na to, aby sa droždie nedostalo do kontaktu
s vodou pred procesom miesenia. Toto je veľmi dôležité, ak využívate časovač.

b.

Skontrolujte dátum výroby sáčku s droždím. Ak je doba použiteľnosti blízko vypršenia, bude najlepšie
kúpiť droždie nové.

c.

Nepoužívajte droždie z už otvoreného sáčku. Používajte vždy nový sáčok.

MOJE CESTO NEVYKYSLO!

Mnohé z týchto dôvodov sú uvedené vyššie. Najskôr teda vylúčime tie najčastejšie.
a. Celozrnné a hnedé chleby zriedkakedy vykysnú rovnako ako biele.
b. Nezabudli ste pridať kvasnice, že nie? Je jednoduché zabudnúť.
c. Častou chybou býva zámena polievkových lyžíc a čajových lyžičiek. Kvasnice nebudú účinkovať, ak pridáte

príliš veľa soli.

d. Múka aj kvasnice musia byť čerstvé.
e. Zmes bola možno príliš suchá. Ak to bude potrebné, pridajte 1 polievkovú lyžicu vody.
f.

Ak sa Vám zdá, že je nutné pridať droždie, potom nie viac ako pol lyžičky.

BOCHNÍK PRÍLIŠ VYKYSOL A PRILEPIL SA NA VEKO!

Toto býva obvykle spôsobené príliš veľkým množstvom kvasníc, vody či múky alebo tým, že ste zabudli pridať
soľ, tá reguluje účinok kvasníc. Bez soli môžu kvasnice spôsobiť prekysnutie.
Nezabudnite: Dobre pripravené cesto vykysne vždy bez ohľadu na to, akú operáciu prístroj prevádza.

ČISTENIE

Miska a lopatky na miesenie

Najdôležitejšou úlohou pri čistení Vašej domácej pekárne je nepoškodiť antiadhéznu povrchovú úpravu misky
a lopatiek na miesenie. Nikdy nepoužívajte pri vyťahovaní lopatiek, chlebu, koláčov alebo džemu z misky kovové
náradie, pretože toto náradie by mohlo poškodiť antiadhéznu povrchovú úpravu.
Nepoužívajte silné čistiace prostriedky a nedávajte misku ani lopatky do umývačky na riad. Silné detergenty pou-
žívané v tabletách alebo v tekutých prostriedkoch určených pre umývačky na riad môžu dlhodobo poškodzovať
antiadhézny povrch. Ak Vám na umytie misky postačí voda, použite ju.
Po dopečení chleba by na vyčistenie misky malo stačiť poutieranie vlhkou utierkou. Ak to bude nutné, môžete
misku čiastočne naplniť vodou a nechať na hodinu odmočiť (nie dlhšie), aby ste odstránili pripečené kúsky chle-
ba či cesta. Neponárajte však do vody celú misku, pretože by to mohlo spôsobiť poškodenie tesnenia pod hria-
deľou lopatiek na miesenie. Najlepšou metódou je jednoducho naplniť misku vodou, nechať na hodinu odmočiť
a malé množstvo prostriedku na riad, ak to bude skutočne nutné.

DOMÁCA PEKÁREŇ NA CHLIEB BM-103

SK

29

background image

Vlastná rúra (pec)

Pretože sa väčšina surovín pridáva do misky mimo vlastnú rúru prístroja, nemalo by byť potrebné ju čistiť príliš
často. Ak sa však stane, že nechcene niečo rozlejete alebo prelejete, počkajte, pokiaľ rúra úplne nevychladne,
a potom ju pretrite navlhčenou handričkou s trochou mierneho čistiaceho prípravku a vysušte.
Prístroj

Stačí, ak ho jednoducho pretriete utierkou navlhčenou v miernom čistiacom prostriedku.
V každom prípade pred čistením skontrolujte, či je prístroj vychladnutý a odpojený od zdroja elektrického napätia.

RECEPTY Z BIELEJ MÚKY

OBYČAJNÝ BIELY CHLIEB

Toto je recept na prípravu chlebu s ľahkou krehkou štruktúrou.
voda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1/8 šálky
odtučnené mlieko . . . . . . . . . .1 1/2 lyžice
cukor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 lyžice
soľ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1/4 lyžice
olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 1/2 lyžičky
biela múka . . . . . . . . . . . . . . .3 šálky
sušené droždie . . . . . . . . . . . .1 1/4 lyžičky
nastavenie . . . . . . . . . . . . . . .basic white
skrátený čas . . . . . . . . . . . . . .quick

ČIERNY CHLIEB

voda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1/8 šálky
odtučnené mlieko . . . . . . . . . .2 lyžice
červený cukor . . . . . . . . . . . . .2 1/2 lyžice
soľ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1/4 lyžičky
olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 lyžice
biela múka . . . . . . . . . . . . . . .3 šálky
sušené droždie . . . . . . . . . . . .1 1/4 lyžičky
nastavenie . . . . . . . . . . . . . . .BASIC WHITE

JEMNOZRNNÝ CHLIEB

teplá voda . . . . . . . . . . . . . . . .1 1/8 šálky
odtučnené mlieko . . . . . . . . . .2 1/2 lyžice
cukor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 1/4 lyžice
soľ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1/4 lyžičky
olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 1/2 lyžice
biela múka . . . . . . . . . . . . . . .3 šálky
sušené droždie . . . . . . . . . . . .1 1/4 lyžičky
nastavenie . . . . . . . . . . . . . . .RAPID
skrátený čas . . . . . . . . . . . . . .QUICK

DOMÁCA PEKÁREŇ NA CHLIEB BM-103

30

SK

background image

GRANARY (OBILNINOVÝ) CHLIEB

voda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1/8 šálky
odtučnené mlieko . . . . . . . . . .2 lyžice
červený cukor . . . . . . . . . . . . .2 lyžice
soľ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1/4 lyžičky
olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 lyžice
biela múka . . . . . . . . . . . . . . .3 šálky
sušené droždie . . . . . . . . . . . .1 1/4 lyžičky
nastavenie . . . . . . . . . . . . . . .WHOLEBREAD

TALIANSKÝ VANILKOVÝ CHLIEB

teplá voda . . . . . . . . . . . . . . . .1 šálka
odtučnené mlieko . . . . . . . . . .2 lyžice
cukor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 lyžice
soľ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 lyžička
Love apple soup (ľulok rajčina) 1/4 lyžice
sušená bazalka . . . . . . . . . . . .3 šálky
biela múka . . . . . . . . . . . . . . .3 1/4 šálky
sušené droždie . . . . . . . . . . . .1/3 lyžičky
nakrájaná pažitka . . . . . . . . . .2 lyžice
nastavenie . . . . . . . . . . . . . . .BASIC WHITE
zrýchlený čas . . . . . . . . . . . . .QUICK

FRANCÚZSKY CHLIEB

voda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 šálka
odtučnené mlieko . . . . . . . . . .2 lyžice
cukor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 lyžice
soľ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 lyžička
olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 lyžica
biela múka . . . . . . . . . . . . . . .3 šálky
sušené droždie . . . . . . . . . . . .1 lyžička
nakrájaná pažítka . . . . . . . . . .2 lyžice
nastavenie . . . . . . . . . . . . . . .basic white

OVOCNÝ CHLIEB

teplá voda . . . . . . . . . . . . . . . .1 1/8 šálky
odtučnené mlieko . . . . . . . . . .2 1/2 lyžice
cukor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1/4 lyžice
soľ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1/4 lyžičky
olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 1/2 lyžice
fazuľa . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3/4 lyžičky
biela múka . . . . . . . . . . . . . . .3 šálky
sušené droždie . . . . . . . . . . . .1 1/4 lyžičky
miešaný džús . . . . . . . . . . . . .1/2 lyžice
nastavenie . . . . . . . . . . . . . . .BASIC WHITE

DOMÁCA PEKÁREŇ NA CHLIEB BM-103

SK

31

background image

WSTĘP

Ten automat do wypieku chleba jest rezultatem wieloletniego doświadczenia w produkcji takich urządzeń. Nie
ważne czy nigdy jeszcze sam nie wypiekałeś chleba, czy pieczesz własny chleb od lat, informacje zawarte w tej
książeczce pomogą najlepiej wykorzystać ten automat.
Pomiedzy ręcznym a automatycznym wypiekiem chleba jest kilka kluczowych różnic. Najlepiej podejść do tema-
tu bez żadnych uprzedzeń i oczekiwań.
Tą książkę napisano tak, aby zapewnić ci wspaniałe rezultaty już od pierwszego bochenka. Dołączono do niej
kilka przepisów wykorzystujących różne programy i funkcje automatu. Te przepisy opracowano tak, aby użyt-
kownik mógł zorientować sie w działaniu automatu. Pozwoli to na uzyskanie doświadczenia, które w końcu dopro-
wadzi do zmiany podanych lub utworzenia własnych przepisów. Prawdopodobnie zauważysz, że większość
innych przepisów to odmiany przepisów podanych w tej książce.

WAŻNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA

Przeczytaj i zachowaj tak, aby móc z nich skorzystać w przyszłości.
• Dokładnie przeczytaj wszystkie instrukcje zanim zaczniesz korzystać z automatu.
• Zawsze korzystaj z odpowiedniego zasilania 220-240V ~ AC
• NIE dotykaj powierzchni gorących podczas pracy automatu.
• NIE pozwalaj dzieciom by korzystały z automatu bez opieki.
• NIGDYnie wkładaj rąk/palców do miski na chleb podczas pracy automatu.
• NIE zanurzaj wtyczki, przewodu lub podstawy w wodzie lub innych płynach.
• NIE korzystaj z automatu na wolnym powietrzu.
• STAWIAJ automat co najmniej 50 mm od ścian lub innych przedmiotów podczas jego pracy.
• ZAWSZE wyjmuj wtyczkę zasilania automatu z gniazdka kiedy z niego nie korzystasz lub podczas czyszc-

zenia.

• ZAWSZE korzystaj z automatu na poziomej powierzchni i upewnij się, że gumowe nóżki mają solidne pod-

parcie.

• NIE pozwól by przewód zasilania wisiał nad krawędzią blatu lub powierzchni roboczej.
• ZAWSZE przenoś automat dwoma rękoma.
• CZYŚĆ zewnętrzne powierzchnie automatu jedynie wilgotną ściereczką. Miska na chleb powinna być

oczyszczona po każdym użyciu automatu przy pomocy roztworu łagodnego detergentu, opłukana i dokład-
nie wysuszona.

• JEŚLI automat został upuszczony lub uległ innym uszkodzeniom, nie używaj go tylko najpierw zadzwoń do

serwisu Prima (numer na okładce).

TO URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE JEDYNIE DO UŻYTKU DOMOWEGO.

ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE.

ZACHOWAJ KARTON I OPAKOWANIE

OPAKOWANIE ZOSTAŁO OPRACOWANE TAK, ABY POZWOLIĆ NA BEZPIECZNY TRANSPORT AUTOMATU. W RA-
ZIE POTRZEBY ODDANIA AUTOMATU DO NAPRAWY W PRZYSZŁOŚCI, JEŚLI ZASTOSUJESZ INNE OPAKO-
WANIE, MOŻLIWE ŻE AUTOMAT ZOSTANIE DOSTARCZONY USZKODZONY.

AUTOMAT DO WYPIEKU CHLEBA BM-102

32

PL

background image

O CHLEBIE

Chleb to jeden z najstarszych znanych pokarmów. Wkrótce po tym jak ludzie nauczyli się siać zboża, chleb stał
się podstawowym składnikiem diety w wielu kulturach na całym świcie. Od tamtych czasów każda kultura opra-
cowała własną metodę wypieku chleba korzystając z lokalnych składników i wyjątkowych przepisów. Ten trend
jest nadal aktualny. Nawet pakowany chleb z supermarketu różni się smakiem i wyglądem w różnych krajach.
Niezależnie od tego jak bogaty jest wybór chleba oferowany w piekarniach czy supermarketach, nie ma to jak
miły zapach i smak świeżego domowego chleba.
Tylko kilka ze składników dostępnych w lokalnych sklepach i supermarketach.

O AUTOMATACH DO WYPIEKU CHLEBA

Miło mieć świadomość, że technologia pozwala nam utrzymać tradycję domowego wypieku chleba dla przyszłych
pokoleń. Jak większość urządzeń AGD, ten automat pozwala oszczędzić wiele trudu.Główna korzyść polega na
tym, że ugniatanie ciasta, jego rośnięcie i wypiek przeprowadzane jest w niewielkim i kompletnym urządzeniu.
Automat "Domowa piekarnia" (Home Bakery) bez trudu pozwoli uzyskać wspaniałe bochenki za każdym razem,
jeśli tylko użytkownik będzie przestrzegał instrukcji i zrozumie kilka podstawowych zasad. Jeśli nie lubisz jeść
zakalca, lepiej nie oczekuj że automat będzie myślał za ciebie. Nie powie ci on, że zapomniałeś o drożdżach lub,
że mąka nie była odpowiedniego rodzaju lub odmierzona odpowiednio.

SKŁADNIKI

Najważniejszy etap pieczenia chleba to mądry wybór składników. Razem ze swoim automatemuzyskasz wspani-
ałe rezultaty przy zastosowaniu odpowiednich składników. Wystarczy zastosować prostą zasadę: Najlepsze
skłądniki to najlepsze rezultaty, kiepskie składniki to kiepskie rezultaty. Na przykład; jeśli dobre drożdże, dobrą
mąkę i zimną wodę wrzucilibyśmy do starego wiadra i wymieszali, mieszanka i tak by wyrosła! Nic co robi auto-
mat nie powstrzyma wyrośnięcia ciasta, dlatego jeśli bochenek nie wyrośnie, nie należy obwiniać o to automatu.
Prawdopodobnie jest to spowodowane przez składniki. Aby zaoszczędzić twój czas zawarliśmy tu informacje
o każdym głównym składniku używanym do wypieku chleba co pozwoli na uzyskanie idealnych rezultatów za
każdym razem.Przeczytaj poniższe rozdziały ksiażeczki, aby uzyskać listę dostawców składników wysokiej jako-
ści.

MĄKA

Najważniejszym składnikiem mąki do wypieku chleba jest białko zwane glutenem, który jest naturalnym czynni-
kiem pozwalającym ciastu zachować kształt i utrzymać dwutlenek węgla wytwarzany przez drożdże. Mąka zawi-
erająca dużo tego składnika to mąka wysokoglutenowa. Prawdopodobnie została zmielona z twardej pszenicy
i jest szczególnie odpowiednia do wypieku chleba. W Wielkiej Brytanii smak i zawartośc glutenu w mące różni
sie w zależności od marki. My korzystamy z mąki Allinsons Strong White (biała wysokoglutenowa), Strong Brown
lub Wholemeal (mąka razowa) do testowania naszych produktów, ponieważ mąki te regularni dają dobre rezulta-
ty. Inne dobre marki to maką sieci sklepów Sainsbury, Hovis bread machine flour (mąka do automatów do wypi-
eku) lub McDougals strong white flour (biała wysokoglutenowa). Marka mąki do chleba sieci sklepów Safeway
jest również dość dobra. Zalecamy skontaktowanie się z lokalnym młynem, w celu uzyskania mąki. Jeśli tak zro-
bisz, upewnij się żeby powiedzieć że potrzebujesz drobno zmielonej mąki z wysoką zawartościa białka, jesli
chcesz usykać lekkie, dobrze wyrośnięte bochenki.

AUTOMAT DO WYPIEKU CHLEBA BM-102

PL

33

background image

MĄKA BRĄZOWA

Taka mąka zawiera około 85% ziaren pszenicy. Większość otrębów pszenicy została usunięta. Bochenki wypi-
eczone przy pomocy takiej mąki są zwykle mniejsze od białego pieczywa z powodu niższej zawartości glutenu,
ale zwykle mają mocniejszy smak i lepszą fakturę. Podczas zakupu tego typu mąki pamietaj że lepsze rezultaty
w automacie da mąka wysokoglutenowa i drobno zmielona.

MĄKA RAZOWA

Taki rodzaj mąki zawiera całość ziarna, w tym otręby; twarda zewnętrzna skórka pszenicy to wspaniałe źródło
błonnika. Tak jak w przypadku mąki brązowej, należy wybrać wyokoglutenową drobno zmieloną odmianę do użyt-
ku w automacie. Otręby w mące razowej zatrzymują uwalnianie się glutenu, dlatego bochenki razowe są zwykle
mniejsze i bardziej gęste w porównianiu do białego pieczywa. Jednakże, smak jest wspaniały (spróbuj przepisu
na chleb razowy z miodem).Tenautomat ma specjalny program dla chleba razowego, który poświęca więcej czasu
na procesy ugniatania i wyrastania ciasta.

DROŻDŻE

Drożdże to organizmy żywe namnażające się w cieście. Drożdże wytwarzają bombelki dwutlenku węgla sprawia-
jące, że ciasto wyrasta. W automatach do wypieku chleba najlepiej korzystać z wysuszonych drożdży sprzeda-
wanych w saszetkach. Takie drożdże nie potrzebują cukru do fermentacji i dzięki temu łatwiej zmniejszyć zawar-
tość cukru w chlebie bez żadnych negatywnych skutków. Dobre marki drożdży w Wielkiej Brytanii to Homepride,
Sainsbury's, Hovis (saszetka 7g) lub McDougals. Inne marki własne supermarketów również dają dobre rezulta-
ty. Unikaj drożdży w puszkach ponieważ takie drożdże nie dają dość dobrych rezultatów. Drożdże w saszetkach
są bardzo podatne na wilgoć, dlatego nie przechowuj częściowo zużytych saszetek dłużej niż dzień.

SÓL

Oczywiście sól poprawia smak chleba, ale można jej równiez użyć do spowolnienia szczególnie żywotnych drożdży.

MASŁO (LUB TŁUSZCZ)

Polepsza smak i sprawia, że chleb jest bardziej miękki. Alternatywą dla masła może być margaryna lub olej z oli-
wek. Unikaj produktów o niskiej zawartości tłuszczu, ponieważ mogą one zawierać tylko 40% tłuszczyu i nie będą
miały tego samego efektu.

CUKIER

Cukier poprawia smak chleba i uczestniczy w procesie brązowieniu skórki. Uwaga: Większość rodzajów drożdży
z saszetek nie potrzebuje cukru do uaktywnienia.

WODA

Jeśli możesz korzystaj z miękkiej wody, ale twój automat Prima Home Bakery i tak wypiecze dobry chleb z twar-
dą wodą. Często wiele mówi sie o tym jaka powinna być temperatura wody. Odpowiedź jest prosta. Jeśli włożysz
rękę do wody i poczujesz, że jest zimna, znaczy że temperatura wody jest dobra. Nie ma potrzeby ogrzewania
wody. Jeśli obawiasz się, że woda z kranu (nadającej sie do spożycia) może być zbyt zimna pozostaw ją na god-
zinę w kuchni zanim jej użyjesz. Ogrzewanie wody mogłoby zbyt wcześnie zabić drożdże Automatpozwala ci
uniknąć zgadywania podczas wypieku chleba.

AUTOMAT DO WYPIEKU CHLEBA BM-102

34

PL

background image

INNE SKŁADNIKI

Innymi składnikami może być wszystko od wysuszonych owoców, sera, jajek, orzechów lub jogurtu po inne zboża
takie jak mąka żytnia, mąka kukurydziana czy dowolna ilość ziół i przypraw. Wszystko zależy od ciebie. Aby
uzyskać najlepsze rezultaty, należy wziąć kilka rzeczy pod uwagę. Zawsze zwracaj uwagę na zawartość wody
i dodawaj odpowiednio składniki. Składniki takie jak ser, mleko i świeże owoce zawierają dość dużo wody, co
określi wygląd wypieczonego bochenka. Na początek można trzymać się wusyszonych substytutów, takich jak
parmezan, mleko w proszku, czy suszone owoce. Kiedy będziesz już lepiej korzystać z automatu będziesz wyc-
zuwać kiedy ciasto wygląda na zbyt mokre lub zbyt suche i będziesz dodawać mąkę lub wodę. Pamiętaj żeby
uważać na zawartość soli w dodawanych składnikach. Sól może zwolnić działanie drożdży. Na koniec, jako pod-
stawową zasadę zastosuj to, że kiedy dodawane składniki są mokre, tak jak jogurt czy w proszku, czy suche, tak
jak wyszuszone zioła, można włożyć je do mieszanki na początku. Dla składników takich jak orzechy lub suszo-
ne owoce jest czas podczas programu kiedy automat wyda sygnał dźwiękowy, aby dać ci znać że nadszedł czas
dodania tych składników do ciasta. Przeczytaj tabelę CZASU CYKLU, aby wiedzieć kiedy spodziewać się sygna-
łu dźwiękowego.

OTOCZENIE

Ostanim składnikiem jest otoczernie w jakim wypieka się chleb. Automat działa dobrze w szerokim zakresie tem-
peratur, ale różnica pomiędzy bardzo ciepłym a bardzo zimnym pomieszczeniem może prowadzić do różnicy
w rozmiarze bochenka wynoszącej do 15%. Nie stawiaj automatu w przeciągu. Automat po części chroni ciasto
przed przeciągiem, ale ma on swoje ograniczenia. Jeśli wilgotność w pomieszczeniu jest zbyt wysoka, to równi-
eż może wpłynąć na chleb. Ogólna zasada - jeśli ty czujesz się dobrze w pomieszczeniu, jest ono również odpo-
wiednie dla automatu.

PRZECHOWYWANIE CHLEBA

Domowy chleb nie zawiera żadnych sztucznych konserwantów. Jednakże jeśli będziesz przechowywać chleb
w czystym, szczelnym pojemnku w lodówce, powinien on zachować świeżość przez 5 do 7 dni. Chleb można rów-
nież zamrażać, ale pamiętaj by bochenki wystygły zanim włożysz je do torebki z polietylenu i do zamrażalnika.

SPRAWDŹ AKCESORIA

Teraz dobrze byłoby zapoznać się z automatem i ustawieniami elementów sterujących. Po rozpakowaniu auto-
matu powinienieneś mieć nastepujące elementy:
2 ostrza do ugniatania ciasta

1 pojemnik do odmierzania. Możesz korzystać z tego pojemnika do odmierzania płynnych składników lub możesz
korzystać z innego pojemnika z podziałką, jeśli jest oznaczony podziałką w ml.
1 łyżka do odmierzania. Ilości cukru, oleju i innych składników w podanych tu przepisach oparte są na tej łyżce
stołowej (15ml - duży koniec) i do herbaty (5ml - mały koniec)
Ta książka. ... której byś teraz oczywiście nie czytał jeśli nie byłoby jej w zestawie!
Otwórz pokrywę i zapoznaj się z wyjmowaniem i wkładaniem miski na chleb. Zwróć uwagę, że miska musi być
poprawnie włożona do automatu, aby zęby napędu mogły poprawnie dotknąć wałków do ugniatania ciasta.Nas-
tępnie włóż ostrza do ugniatania (1 duże i 1 małe). Nieważne w jakiej kolejności je włożysz. Po umieszczeniu ich
nad wałkiem do ugniatania, obróć je tak, aby zablokowały się na swoich miejscach.

AUTOMAT DO WYPIEKU CHLEBA BM-102

PL

35

background image

ELEMENTY STERUJĄCE

1.

Przycisk START/STOP. Uruchamia program (oczywiście). Aby zatrzymać program podczas jego trwania, nale-
ży przycisnąć i przytrzymać ten przycisk przez 3 sekundy. Potem automat przełączy się do programu 1.

2.

Time (Czas). Używany do ustawiania minutnika opóźnienia (patrz rozdział o działaniu minutnika).

3.

Colour (Kolor). Wciśnij, aby wybrać kolor skórki, od jasnej, przez średnią do ciemnej. Strzałka na wyświet-
laczu (6) wskazuje wybrany kolor. Uwaga: koloru skórki nie można zmienić w trybie "Bread Kit".

4.

Size (Rozmiar). wybierz pomiędzy rozmiarem bochenka o wadze 750 g, 1000 g i 1250 g. Mała strzałka prze-
suwa się i wskazuje aktualny wybór.

5.

Select (Wybór). Główne sterowanie wyborem. Wciśnij, aby przełączać się pomiędzy programami. Numer pro-
gramu jest pokazywany na wyświetlaczu (6).

PONACISKAJMY PARĘ PRZYCISKÓW

Podłącz automat po raz pierwszy do zasilania i spójrz na nastepujący wyswietlacz: To wskazuje, że wybrano pro-
gram BASIC (podstawowy) (1) dla bochenka o wadze 1,5 LB (750g) przy MEDIUM (średno wypieczonej) skórce.
Czas trwania tego programu to 3 godziny i 30 minut. Wciśnij raz przycisk SELECT. Wyświetlacz bedzie wyglądał
następująco: To oznacza, że wybrano program QUICK (szybki) (2). Czas trwania programu zmniejsza się do 1 god-
ziny 58 minut. I wybrano kolor skórki MEDIUM (średnio wypieczona).

KOMENTARZ: Opcja rozmiaru bochenka nie jest dostępna w szybkim trybieJeśli naciśniesz przycisk COLOUR str-
załka wskazująca wybór koloru skórki przesunie się i wskaże DARK (ciemna), wskazując na wybór ciemnego
koloru skórki. Ponowne naciśnięcie przesunie strzałkę w ustawienie LIGHT (jasna). Naciśnij jeszcze raz, a strza-
łka wróci do ustawienia MEDIUM. Naciskaj inne przyciski, aby zapoznać się z interfejsem sterowania.

AUTOMAT DO WYPIEKU CHLEBA BM-102

36

PL

background image

PROGRAMY

Poniżej znajduje się podsumowanie innych trybów/programów.

WYŚWIETLANA FUNKCJA

1.

BASIC. Ten program jest wyświetlany po pierwszym włączeniu automatu. To dobry program ogólnego zasto-
sowania do białego lub ciemnego francuskiego. Większość przepisów korzysta z tego programu.

2.

QUICK ustawienie chleba. Korzysta z krótszych etapów, aby upiec chleb szybciej..
Uwaga: Ustawienie rozmiaru bochenka jest niedostępne w tym trybie.

3.

FRENCH (FRANCUSKIE). To ustawienie jest trochę dłuższe od programu BASIC w rezultacie dodatkowego
czasu na ugniatanie i wyrastanie potrzebnego do nadania faktury "napełnionej powietrzem" charakterys-
tycznej dla chleba francuskiego. (Nie prowadzi do wypieku bagietek!!).
KOMENTARZ: W tym trybie nie można zmieniać rozmiaru bochenka.

4.

RAPID (BARDZO SZYBKI). Ten tryb jest podobny do programu QUICK, ponieważ etapy są krótsze, co skraca
czas trwania programu.
KOMENTARZ: W tym trybie nie można zmieniać rozmiaru bochenka.
Tryb Quick jest odowiedni do przepisów bezglutenowych.

5.

WHOLE WHEAT (RAZOWY). Ten tryb wydłuża etapy ugniatania i wzrastania, aby dać lepsze rezultaty z użyci-
em niskoglutenowej maki razowej.

6.

CAKE (CIASTO). Program do pieczenia ciast. Uwaga: W tym trybie sterowanie kolorem skórki jest dostępne.

7.

DOUGH Przeprowadza wszystkie etapy ugniatania i wyrastania, ale omija cykl pieczenia.
Uwaga: Sterowanie kolorem skórki i rozmiarem bochenka nie jest dostępne w tym trybie.

8.

BAKE (PIECZENIE). Odrębny cykl pieczenia. Dobry do pieczenia wcześniej przygotowanego ciasta etc.

9.

JAM (DŻEM). Program mieszania i ogrzewania idealny do wyrobu konfitur.

10. TOAST (TOST). Program przeznaczony do pakowanych odmian chleba.

Poznaj automat lepiej - spójrz na poniższe tabele przedstawiające programy i ustawienia czasu.

AUTOMAT DO WYPIEKU CHLEBA BM-102

PL

37

background image

AUTOMAT DO WYPIEKU CHLEBA BM-102

38

PL

P

oznaj

aut

omat

lepiej

-

spójr

z

na

poniższ

e

tabele

pr

zeds

ta

wiające

pr

ogr

amy

i

us

ta

wienia

czasu.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

(odzieln

y

pr

ogram)

1

0

(

taki

sam

jak

pr

ogram

1

~

8)

BASIC

Quick

FRENCH

RAPID

WHOLE

WHEA

T

C

AKE

Dough

BAKE

JAM

TO

A

ST

0,68k

g

0,9k

g

1,

13k

g

0,68k

g

0,9k

g

1,36k

g

0,68k

g

0,9k

g

0,65k

g

0,9k

g

1,

13k

g

1,

13k

g

0,68k

g

0,9k

g

1,

13k

g

0,68k

g

0,9k

g

1,

13k

g

3:20

3:30

3:40

1:58

3:40

3:50

3:55

1:52

1:56

3:00

3:05

3:1

5

3:45

3:00

3:1

0

3:20

1:50

1:00

1:20

3:00

3:05

3:1

5

Ogr

ze

wanie

ws

tepne:

12min

15min

25min

0

14min

17min

2

7

m

in

1min

2min

7min

8min

14min

20min

6min

11min

21min

22min

0

Ogr

ze

wanie.

15min

7min

8min

4min

Silnik

nie

działa

Ogr

ze

wac

Podgr

ze

wacz

wł./wył.

z

wł./wył.

5s/25s

Tm<25°

15s

T95±2

Mieszanie:

3min

3min

3min

3min

3min

3min

3min

3min

3min

3min

3min

3min

3min

3min

3min

3min

3min

0

P

ow

oli

4

5min

3min

3min

3min

Pow

oli

zgodnie

z

ruchem

zgodnie

z

ruchem

wskazówek

zegara

wskazówek

zegara

Ugniatanie:

3min

3min

3min

2min

3min

3min

3min

2min

2min

2min

2min

2min

2min

2min

2min

2min

2min

0

Nie

działa.

20min

2min

2min

2min

Szybk

o

zgodnie

z

ruchem

Ogr

ze

wacz

wskazówek

zegara

wył.

Ugniatanie:

Szybk

o

pr

zeciw

.

18min

18min

18min

20min

21min

21min

21min

7min

7min

18min

18min

18min

18min

15min

15min

15min

16min

0

K

oniec

Sygnał

18min

18min

18min

do

ruchu

wskazówek

dźw

.1

2

zegara

i zgodnie

z

nim

razy

Ogr

ze

wacz

wł./wył.

5s/25s

jeśli

T<25°

Wzras

tanie-1

ogr

ze

wacz

45min

45min

45min

0

45min

45min

45min

0

0

40min

40min

40min

45min

40min

40min

40min

0

0

4

0min

4

0min

4

0min

wł./wył.

5s/25s

jeśli

T<25°

Dociskanie

0,5min

0,5min

0,5min

0

0,5min

0,5min

0

,5min

0

0

0

,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0

0

0,5min

0,5min

0,5min

Wzras

tanie-2

ogr

ze

wacz

19min

19min

19min

8min

26min

26min

26min

8min

8min

18min

18min

18min

18min

20min

20min

20min

45min

0

18min

18min

18min

wł./wył.

5s/25s

jeśli

T<25°

Dociskanie

0,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0

,5min

0

,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0

0

0,5min

0,5min

0,5min

Wzras

tanie-3

ogr

ze

wacz

45min

45min

45min

30min

50min

50min

50min

31min

31min

40min

40min

40min

5

7min

45min

45min

45min

22min

0

40min

4

0min

4

0min

wł./wył.

5s/25s

jeśli

T<25°

Piecz

enie:

Ogr

ze

wacz

wł./

55min

62min

62min

55min

58min

65min

60min

60min

63min

52min

56min

60min

62min

49min

54min

54min

0

60min

12

sy

g.

52min

5

6m

in

60min

wył.

22s/8s

jeśli

T<1

35°,

w

dźw

.

Kiedy

osiąga

130°

br

zęcz.

wł./wył.

5s/25s

po

zak

oń-

cz

eniu

Utr

zymyw

.:

Ogr

ze

wacz

60min

60min

60min

60min

60min

60min

60min

60min

60min

60min

60min

60min

60min

60min

60min

60min

0

60min

6

0min

6

0min

6

0min

wł./wył.

22s/8s

T8

7

~

98°,

kiedy

osiąga

98°

wył.

KiedyT<8

w

ł.

Czas

włącz

enia

sy

gnału

dźw

.

31min

34min

44min

0

36min

39min

49min

0

0

25min

26min

32min

38min

21min

26min

36min

0

0

2

5min

2

6min

3

2min

Maksymaln

y

czas

13:50

13:50

13:50

0

13:50

13:50

13:50

0

0

13:55

13:55

13:55

13:50

13:50

13:50

13:50

13:50

13:50

13:55

13:55

13:55

background image

LISTA PROGRAMÓW AUTOMATU BM-102

JAK KORZYSTAĆ Z MINUTNIKA

Napowszechniejszym zastosowaniem minutnika jest ustawienie go tak, aby piec chleb w nocy, tak aby był goto-
wy rano. Wielu ludzi programuje minutnik tak, aby chleb był gotowy kiedy wracają z pracy do domu. Niezależnie
od zastosowań minutnika, programuje sie go łatwiej od większości magnetowidów! Po wybraniu żądanego pro-
gramu, wystarczy nacisnąć przycisk TIME (po prawej) na panelu sterowania, aby liczba na wyświetlaczu zwięks-
zyła się o 10 minut. To możesz opóźnićkoniec programu zgodnie ze swoimi potrzebami. Najważniejsze o czym
należy pamiętac to, że to co podaje wyświetlacz to czas od naciśnięcia START do momentu zakończenia wypie-
ku chleba.

Na przykład: Po wyborze żądanego programu, jeśli nadal będziesz naciskać przycisk TIME do momentu wyświet-
lenia 5:00 i potem naciśniesz START, to bochenek będzie gotowy za pięć godzin. Jeśli będziesz naciskać przy-
cisk TIME (po prawej) więcej razy i wyświetlacz będzie pokazywał 8:10 wtedy (dobrze zgadujesz) bochenek będ-
zie gotowy za 8 godzin i 10 minut. Aby nie męczyć sobie palca wskazującego możesz wcisnąć i przytrzymać przy-
ciski TIME (lewo/prawo), aby szybko przejść do żądanego ustawienia.

KOMENTARZE:

• Maksymalny czas jaki można wybrać to 13:00.
• Po naciśnięciu START nie można zmienić ustawień minutnika.
• Jeśli chcesz wyzerować minutnik, wciśnij przycisk START/STOP na 3 sekundy, co wyzeruje automat, następ-

nie możesz wybrać program i czas opóźnienia.

Uwaga: Nie należy tak postępować kiedy program minął etap pierwszego ugniatana.
• Nie korzystaj z łatwo psujących się składników, takich jak mleko lub jajka podczas korzystania z minutnika

opóźnienia ponieważ zepsują się one podczas leżenia w misce na chleb.

• Nie możesz zmniejszyć czasu opóźnienia do czasu krótszego od czasu trwania programu.

NR

MENU

ROZMIAR BOCHENKA

SKÓRKA

MINUTNIK OPÓŹNIENIA

ILE PROGRAMÓW

1

BASIC (podstawowy) 3(750g/1000g/1250g) X

3(JASNA/ŚREDNIA/CIEMNA) X

2(WYBÓR LUB NIE) X

18

2

QUICK (szybki)

niedostępne

3(JASNA/ŚREDNIA/CIEMNA) X

niedostępne

3

3

FRENCH (francuski)

3(750g/1000g/1250g) X

3(JASNA/ŚREDNIA/CIEMNA) X

2(WYBÓR LUB NIE) X

18

4

RAPID (bardzo

3(750g/1000g/1250g) X

3(JASNA/ŚREDNIA/CIEMNA) X

niedostępne

9

szybki)

5

WHOLE WHEAT

3(750g/1000g/1250g) X

3(JASNA/ŚREDNIA/CIEMNA) X

2(WYBÓR LUB NIE) X

18

(razowy)

6#

CAKE (pieczenie

3(750g/1000g/1250g) X

3(JASNA/ŚREDNIA/CIEMNA) X

2(WYBÓR LUB NIE) X

18

cIasta)

7#

DOUGH (ciasto)

niedostępne

1

2(WYBÓR LUB NIE) X

2

8

BAKE (pieczenie)

niedostępne

3(JASNA/ŚREDNIA/CIEMNA) X

2(WYBÓR LUB NIE) X

6

9

JAM (konfitury)

niedostępne

1

niedostępne

1

10# SANDWICH

3(750g/1000g/1250g) X

1

2(WYBÓR LUB NIE) X

6

(kanapka)

RAZEM: 99

AUTOMAT DO WYPIEKU CHLEBA BM-102

PL

39

background image

TWÓJ PIERWSZY BOCHENEK

Zanim zaczniemy, jeśli ominąłeś część tej książki i nie przeczytałeś poprzednich stron, - to bardzo nieładnie! Może
za chwilę zmarnujesz trochę mąki!
Poniższy przepis to przepis na podstawowy jasny chleb. Nawet jeśli zwykle nie jesz białego pieczywa, zalecamy
wypiek najpierw takiego chleba, ponieważ jest to najłatwiejsze. Pozwoli ci to na zapoznanie się z automatem
i kiedy wyjmiesz swój idealny bochenek będziesz chciał się nim pochwalić przed przyjaciółmi, którzy zapewne
nie będą tracić czasu aby go zjeść jak najszybciej! Dokładnie przestrzagaj kolejności etapów podanych na następ-
nej stronie.Ilustracje na pewno będą w tym pomocne. Będziesz potrzebować następujacych składników.

Woda 250 ml

Wysokoglutenowa biała mąka chlebowa 460 g

Masło lub margaryna 2 łyżki stołowe

Cukier 2 łyżki stołowe

Sól 2 łyżeczki do herbaty (NIE łyżki stołowe!)

Drożdże (rodzaj w saszetkach) 21 łyżeczki do herbaty (zwykle pełna saszetka 7 g)

To starczy do wypieku bochenka 750 g.
Aby odmierzyć mąkę, skorzystaj z dobrej wagi kuchennej. Wykorzystaj dołączony pojemnik do odmierzania pły-
nów, lub dowolny, inny pojemnik z podziałką w ml.

Porada: Podczas odmierzania mąki i wody dobrze jest sprawdzić dwukrotnie odmierzoną ilość, aby być pewnym
że dodajemy odpowiednią ilość. Model na ilustracji to ABM6.

METODA

1.

WYJMIJ MISKĘ NA CHLEB Z AUTOMATU TRZYMAJĄC ZA OBIE STRONY I CIĄGNĄC DO GÓRY.

2.

ZAMONTUJ OSTRZA DO UGNIATANIA CIASTA. 1 DUŻE I 1 MAŁE - UPEWNIJ SIĘ, ŻE SĄ POPRAWNIE ZAMOCOWANE NA
DRĄŻKACH BO W PRZECIWNYM WYPADKU NIE BĘDĄ MIESZAĆ CIASTA

3.

NAJPIERW WLEJ WODĘ. TO BARDZO WAŻNE.

4.

DODAJ MĄKĘ I UPEWNIJ SIĘ, ŻE ZAKRYWA WODĘ JAK NAJBARDZIEJ TO MOŻLIWE.

5.

DODAJ CUKRU PRZY POMOCY DOŁĄCZONEJ ŁYŻKI. NAJLEPIEJ DODAĆ CUKRU W JEDNYM Z ROGÓW MISKI NA CHLEB.

6.

DODAJ MASŁA/MARGARYNY

7.

DODAJ SOLI. NAJLEPIEJ BLISKO KRAWĘDZI LUB W ROGU

8.

ZRÓB PALCEM MAŁY OTWÓR W MĄCE, Z DALA OD SOLI, ALE NIE AŻ DO WODY.

9.

WSYP DROŻDŻE DO OTWORU. TO UTRZYMA DROŻDŻE SUCHE I Z DALA OD SOLI.

10. WŁÓŻ MISKĘ NA CHLEB DO AUTOMATU I UPEWNIJ SIĘ, ŻE MOCNO ZABLOKOWAŁA SIĘ W SWOIM MIEJSCU.
11. ZAMKNIJ POKRYWĘ I WYBIERZ TRYB BASIC (1), JEŚLI WŁAŚNIE WŁĄCZONO AUTOMAT, TRYB BASIC BĘDZIE JUŻ WYBRANY.

WYŚWIETLACZ POWINIEN WYGLĄDAĆ TAK JAK NA OBRAZKU POWYŻEJ. WCIŚNIJ PRZYCISK ROZMIARU BOCHENKA (4) TAK,
ABY MAŁA STRZAŁKA ZNALAZŁA SIĘ POD USTAWIENIEM 1.5LB (750g). WCIŚNIJSTART

12. SILNIK NIE URUCHAMIA SIĘ OD RAZU PIERWSZY ETAP TO OGRZEWANIE WSTĘPNE. WTEDY AUTOMAT PODNOSI

TEMPERATURĘ MISKI I JEJ ZAWARTOŚCI DO TEMPERATURY POKOJOWEJ PRZED ROZPOCZĘCIEM PROGRAMU.

13. SPRAWDŹ CIASTO PO 5-10 MINUTACH UGNIATANIA- POWINNO WYGLĄDAĆ PODOBNE DO TEGO.
14. KIEDY PROGRAM SIĘ ZAKOŃCZY, WYŚWIETLANY CZAS TO ZERO. MOŻESZ TERAZ WYJĄĆ GOTOWY BOCHENEK. UŻYJ

RĘKAWIC LUB GRUBEGO RĘCZNIKA DO WYJMOWANIA- MISKA NA CHLEB BĘDZIE BARDZO GORĄCA!

15. WYJMIJ CHLEB Z MISKI JAK NAJSZYBCIEJ. NAJLEPSZY SPOSÓB TO OBRÓCENIE MISKI DO GÓRY NOGAMI, DELIKATNE NIĄ

POTRZĄŚNIĘCIE I JEDNOCZESNE PODTRZYMYWANIE BOCHENKA. POZOSTAW CHLEB DO WYSTYGNIĘCIA NA TACCE NA CO
NAJMNIEJ 20 MINUT ZANIM GO POKROISZ.

AUTOMAT DO WYPIEKU CHLEBA BM-102

40

PL

background image

Jeśli okaże się, że trudno wyjąć bochenek, spróbuj obrócić niewielkie kołki pod miską. Poluźni to trochę ostrze do

ugniatania i pozwoli na łatwiejsze wyjęcie bochenka.

PORADA: Często, po kilkakrotnym użyciu, ostrza do ugniatania zostają na drążku a nie wychodzą z bochenkiem. Jeśli

zauważysz, że ostrza są mocno doczepione do drążka, nie martw się - większośc ludzi tam je zostawia bo wtedy trud-

niej jest je zagubić!Jeśli naprawdę musisz wyjąć ostrza, napełnij miskę ciepłą wodę (tak aby sięgała ostrzy) i pozos-

taw je, aby namokły przez godzinę.

JAK SIĘ UDAŁO?

Jeśli przestrzegałeś etapów opisanych na poprzednich stronach poiwnieneś otrzymać bochenek, który wygląda
i smakuje wspaniale. Jeśli tak się nie stało, poniższe informacje pozwolą na określenie co poszło nie tak. Jeśli
kiedys zdaży się, że bochenke sie nie udał, gwarantujemy, że tego przyczyna jest opisana w następnych kilku
akapitach.

NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA

PRZYCZYNA PROBLEMU

Silnik nie uruchomił się po naciśnięciu START.

Silnik wcale nie musi się uruchomić. Wszystkie programy zaczynają od etapu wstępnego podgrzewania, który
zapewnia, że wszystkie składniki mają odpowiednią temperaturę przed rozpoczęciem mieszania.
Automat wydał sygnał dźwiękowy podczas programu.

To sygnał do dodania innych skladników, takich jak owoce czy orzechy.
Niektóre przepisy wymagają dodatkowych składników.

Przeczytaj odpowiedni przepis, aby uzyskać więcej informacji.
Próbowałem upiec kolejny bochenek zaraz po pierwszym, ale program nie chciał się uruchomić.

Automat musi dobrze wystygnąć zanim będzie można piec kolejny bochenek. Automat wyświetla słowo H:HH na
panelu wyświetlacza do momentu poprawnego ostygnięcia.
Co oznacza symbol 'keep warm' (utrzymaj ciepło) po zakończeniu pieczenia bochenka?

Funkcja Keep Warm zapobiega kondensacji wilgoci na bochenku po zakończeniu cyklu pieczenia. Możesz wyjąć
bochenek podczas trwania funkcji Keep Warm i nacisnąć przycisk START/RESET, aby wyzerować ustawienia auto-
matu.
Co jeśli przez przypadek podczas trwania programu dojdzie do przerwy w zasilaniu?

Automat ABM7 rozpocznie ponownie działać od momentu, w którym doszło do przerwania programu, jeśli zasi-
lanie zostanie przywrócone w ciągu 30 minut. Później składniki i tak pewnie by się zmarnowały.

PROBLEMY

OPADNIĘTE BOCHENKI

Zwykle ciasto wzrasta bardo dobrze a potem opada zaraz po rozpoczęciu procesu pieczenia. W większości przy-
padków spowodowane to jest zbyt niską zawartością glutenu w cieście.
Podczas gdy drożdże nadal wytwarzają gaz ciasto zachowuje dobry kształt, ale kiedy drożdże giną podczas piec-
zenia, bochenek może się zapaść pod własnym ciężarem.
1.

Mieszanina jest zbyt mokra, przez co ciasto jest zbyt mało gęste.

a.

Zbyt wiele wody/za mało mąki. Przez to ciasto będzie zbyt rzadkie. Sprawdź obrazki na poprzedniej stro-
nie. Ciasno powinno byc miękkie, ale spójne.

b.

Najpierw korzystaj z zalecanych marek mąki i drożdży. Inne marki mogą wymagać pewnej regulacji pro-

AUTOMAT DO WYPIEKU CHLEBA BM-102

PL

41

background image

porcji składników. Niektóre rodzaje mąki absorbują mniej wody od zalecanych. W tym przypadku dodaj
jeszcze 50 g mąki, aby ciasto było bardziej gęste.

c.

Nie korzystasz ze zwykłej mąki, prawda?

2.

Bąbelki gazu wytwarzane przez drożdże uciekają!

a.

Pamiętasz o białku zwanym glutenem? (rozdz. 4). Ciasto bez glutenu jest jak woda bez mydła; nie zro-
bisz w niej baniek mydlanych. Wszystkie zalecane rodzaje białej mąki mają dość glutenu do wytworze-
nia dobrego ciasta. Inne marki może nie. Jeśli korzystasz z mąki razowej, brązowej lub chlebowej
pochodzącej z innych źródeł, możesz uzyskać lepsze rezultaty z ustawieniem WHEAT ponieważ zapew-
nia ono dodatkowe ugniatanie potrzebne do uwolnienia glutenu.

3.

Drożdże są martwe albo nieświeże.

a.

Jeśli używasz ciepłej wody, drożdże mogą być wyczeprane przed zakończeniem procesu wyrastania
ciasta. Zimna woda z kranu zwykle jest odpowiednia.Zachowaj ostrożność, aby drożdże nie weszły
w kontakt z wodą przed rozpoczęciem procesu mieszania. Jest to szczególnie istotne podczas korzysta-
nia z minutnika.

b.

Sprawdź datę przydatności do spożycia na saszetce z drożdżami. Jeśli niedługo drożdże utracą ważno-
ść, lepiej kupić nowe drożdże.

c.

Nie korzystaj z drożdży z wcześniej otwartych saszetek. Używaj nowej saszetki za każdym razem.

MÓJ BOCHENEK NIE WYRÓSŁ!

Wiele z przyczyn niewyrastania cheba zostało opisanych powyżej. Ale najpierw wykluczmy oczywiste przyczyny:
a.

Chleb razowy i brązowy zwykle nie wyrasta tak dobrze jak białe pieczywo.

b.

Włożyłeś drożdże prawda?Łatwo o tym zapomnieć.

c.

Częstym błędem jest pomylenie łyżki stołowej z łyżeczką do herbaty. Drożdże nie spełnią swego zadania,
jeśli wsypiesz zbyt wiele soli.

d.

I mąka i drożdże muszą być w dobrym stanie.

e.

Mieszanina mogła być zbyt sucha. Dodaj łyżkę stołową wody do mieszaniny w razie potrzeby.

f.

Jeśli uważasz, że drożdży powinno być więcej, dodaj tylko pół łyżeczki do herbaty.

BOCHENEK WYRÓSŁ ZBYT MOCNO I PRZYKLEIŁ SIE DO POKRYWY!

Zwykle jest to spowodowane zbyt dużą ilością drożdży, wody lub mąki, lub faktem zapomnienia o dodaniu soli.
Sól kontroluje drożdże - bez niej drożdże mogą sprawić, że bochenek wyrośnie zbyt mocno.
Pamiętaj: Nic co robi automat nie powstrzyma dobrego ciasta przed wyrośnięciem poprawnie.

CZYSZCZENIE

Miska na chleb i ostrza do ugniatania ciasta

Najważniejsze o czym należy pamiętać podczas czyszczenia automatu to utrzymanie powierzchni zapobiegającej
przyklejania się ciasta jaką pokryte są miska na chleb i ostrza do ugniatania ciasta w dobrym stanie. Nigdy nie
stosuj metalowych przyborów do wyjmowania bochenków, ciast lub konfitury z miski na chleb, ponieważ może
to uszkodzić powierzchnię zapobiegającą przyklejaniu się ciasta.
Unikaj stosowana silnych detergentów i nie wkładaj miski, ani ostrzy do zmywarki naczyń. Silny detergent sto-
sowany w tabletkach do zmywarek lub płynach może prowadzić do uszkodzenia wspomnianej powierzchni na
dłuższą metę. Jeśli uda ci się oczyścić miske jedynie przy pomocy samej wody, wtedy po prostu korzystaj z wody.
Po wypieku bochenka, zwykle wytarcie miski mokrą ściereczką powinno wystarczyć. W razie potrzeby, możesz
w części napełnić miskę wodą i pozostawić ją do namoczenia przez godzinę (ale nie dłużej), aby odczepić wsze-
lkie uparte kawałki ciasta/chleba. Po wypieku ciasta lub pieczeniu konfitur, najprawdopodobniej miska będzie
wymagać namoczenia. Jednakże staraj się unikać zanurzania całej miski w wodzie, ponieważ może to prowadzić

AUTOMAT DO WYPIEKU CHLEBA BM-102

42

PL

background image

do uszkodzenie uszczelek pod drążkami ostrzy do ugniatania ciasta. Najlepsza metoda to napełnienie miski wodą,
pozostawienie jej do namoczenia przez godzinę i wytarcie jej ściereczką. Szczególnie trudna do usunięcia może
być konfitura dlatego użyj gorącej wody i niewielkiej ilości płynu do zmywania naczyń, jeśli jest to absolutnie
konieczne.
Piekarnik

Ponieważ większość składników wkłada się do miski na chleb z dala od piekarnika nie trzeba go czyścić zbyt
często. Jednak, jeśli dojdzie do rozlania ciasta lub ciasto nadmiernie wyrośnie, poczekaj aż piekarnik całkowicie
wystygnie i wytrzyj go mokrą ściereczką z niewielką ilością roztworu detergentu a następnie wytrzyj do sucha.
Obudowa automatu

Proste wytarcie ściereczką zwilżoną słabym roztworem detergentu powinno wystarczyć.
W KAŻDYM WYPADKU ZAWSZE UPEWNIJ SIĘ, ŻE AUTOMAT WYSTYGŁ I JEST ODŁĄCZONY OD ZASILANIA, ZANIM

ROZPOCZNIESZ CZYSZCENIE.

PRZEPISY Z BIAŁĄ MĄKĄ

NORMALNY JASNY CHLEB

Ten przepis pozwoli na wypiek lekkiego i chrupiącego chleba.
Woda . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1/8 szklanki
Odtłuszczone mleko . . . . . . . .2 1/2 łyżki stołowej
Cukier . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 łyżki stołowe
Sól . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1/4 łyżki stołowej
Olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 1/2 łyżki stołowej
Biała mąka . . . . . . . . . . . . . . .3 szklanki
Suche drożdże . . . . . . . . . . . . .1 1/4 łyżeczki do herbaty
Przycisk funkcji . . . . . . . . . . . .basic white
Czas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .szybki

CHLEB CIEMNY

Woda . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1/8 szklanki
Odtłuszczone mleko . . . . . . . .2 łyżki stołowe
Ciemny cukier . . . . . . . . . . . . .2 1/2 łyżki stołowej
Sól . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1/4 łyżeczki do herbaty
Olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 łyżki stołowe
Biała mąka . . . . . . . . . . . . . . .3 szklanki
Suche drożdże . . . . . . . . . . . . .1 1/4 łyżeczki do herbaty
Przycisk funkcji . . . . . . . . . . . .basic white

CHLEB Z MIĘKKIM ZIARNEM

Ciepła woda . . . . . . . . . . . . . .1 1/8 szklanki
Odtłuszczone mleko . . . . . . . .2 1/2 łyżki stołowej
Cukier . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 1/4 łyżki stołowej
Sól . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1/4 łyżeczki do herbaty
Olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 1/2 łyżki stołowej
Biała mąka . . . . . . . . . . . . . . .3 szklanki
Suche drożdże . . . . . . . . . . . . .1 1/4 łyżeczki do herbaty
Przycisk funkcji . . . . . . . . . . . .RAPID
Czas skrócenia . . . . . . . . . . . .QUICK

AUTOMAT DO WYPIEKU CHLEBA BM-102

PL

43

background image

WIEJSKI

Woda . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1/8 cups
Odtłuszczone mleko . . . . . . . .2 łyżki stołowe
Ciemny cukier . . . . . . . . . . . . .2 łyżki stołowe
Sól . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1/4 łyżeczki do herbaty
Olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 łyżki stołowe
Biała mąka . . . . . . . . . . . . . . .3 szklanki
Suche drożdże . . . . . . . . . . . . .1 1/4 łyżeczki do herbaty
Przycisk funkcji . . . . . . . . . . . .WHOLEBREAD

WŁOSKI CHLEB WANILIOWY

Ciepła woda . . . . . . . . . . . . . .1 szklanka
Odtłuszczone mleko . . . . . . . .2 łyżki stołowe
Cukier . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 łyżki stołowe
Sól . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 łyżeczka do herbaty
Love apple soup
(danie z pomidorów) . . . . . . . .1/4 łyżki stołowe
Wysuszona bazylia . . . . . . . . .3 szklanki
Biała mąka . . . . . . . . . . . . . . .3 1/4 szklanki
Suche drożdże . . . . . . . . . . . . .1/3 łyżeczki do herbaty
Posiekany szczypiorek . . . . . .2 łyżki stołowe
Przycisk funkcji . . . . . . . . . . . .BASIC WHITE
Czas skrócenia . . . . . . . . . . . .QUICK

CHLEB FRANCUSKI

Woda . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 szklanka
Odtłuszczone mleko . . . . . . . .2 łyżki stołowe
Cukier . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 łyżki stołowe
Sól . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 łyżeczka do herbaty
Olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 łyżka stołowa
Biała mąka . . . . . . . . . . . . . . .3 szklanki
Suche drożdże . . . . . . . . . . . . .1 łyżeczka do herbaty
Posiekany szczypiorek . . . . . .2 łyżki stołowe
Przycisk funkcji . . . . . . . . . . . .FRENCH

CHLEB OWOCOWY

Ciepła woda . . . . . . . . . . . . . .1 1/8 szklanki
Odtłuszczone mleko . . . . . . . .2 1/2 łyżki stołowej
Cukier . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1/4 łyżki stołowej
Sól . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1/4 łyżeczki do herbaty
Olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 1/2 łyżki stołowej
Ziarno . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3/4 łyżeczki do herbaty
Biała mąka . . . . . . . . . . . . . . .3 szklanki
Suche drożdże . . . . . . . . . . . . .1 1/4 łyżeczki do herbaty
Zmieszany sok . . . . . . . . . . . .1/2 łyżki stołowej
Przycisk funkcji . . . . . . . . . . . .BASIC WHITE

AUTOMAT DO WYPIEKU CHLEBA BM-102

44

PL

background image

BEVEZETÉS

Ez a kenyérsütő a kenyérsütő gépek területén szerzett több éves tapasztalat eredménye. Függetlenül attól, hogy
azelőtt soha nem sütött kenyeret, vagy ha éveken keresztül Ön sütötte a kenyerét, a kézikönyvben található infor-
mációk alapvető fontosságúak ahhoz, hogy a legjobbat hozza ki a gépből.
Számos alapvető különbség van a kézzel történő kenyérsütés, és a géppel történő kenyérsütés között. A téma-
kör esetén a szerencsés megközelítés az, ha előzetes elképzelésektől elvárásoktól mentes.
A kézikönyv segítségével a legjobb eredményeket érheti el, már az első kenyérrel kezdve. A kézikönyv számos
receptet tartalmaz, amelyek segítségével a gép összes funkciója és programja kihasználható. A receptek segít-
ségével ösztönösen megismerkedhet a gép funkcióival. Ez olyan sikersorozatok megvalósítását teszi lehetővé,
amely segítségével a recepteket saját ízlésére alakíthatja át és saját recepteket is létrehozhat. Idővel azt is felfe-
dezheti, hogy a legtöbb egyéb recept a kézikönyvben található receptek párosításából jön létre.

BIZTONSÁGGAL KAPCSOLATOS FONTOS INFORMÁCIÓ

Kérjük, olvassa el és tartsa meg a későbbi tájékozódás céljából.
• A kenyérsütő használatának elkezdése előtt olvassa el az összes utasítást.
• Ügyeljen arra, hogy a megfelelő hálózati feszültséget használja (220-240V ~ váltóáram - AC)
• NE érintse meg a forró felületeket a működés során.
• A gyerekek felügyelet nélkül NE működtessék a gépet.
• A kenyérsütő edénybe a gép használata közben SOHA ne tegye be kezét/ujjait.
• A hálózati csatlakozót, a kábelt vagy az alaplemezt NE mártsa vízbe.
• NE használja a kenyérsütőt kinti környezetben
• Használat során a kenyérsütőt mindig tartsa legalább 50 mm távolságra a faltól és a tárgyaktól.
• A tisztítás előtt MINDIG húzza ki az alkalmazást a hálózati csatlakozóból.
• A készüléket MINDIG egyenes felületen használja, és ellenőrizze, hogy a gumitalpak biztonságosan tapadnak-e.
• NE engedje, hogy a hálózati kábel a számláló széléhez vagy a munkafelületre kerüljön.
• A gépet MINDIG két kézzel mozgassa.
• A kenyérsütő külső felületét csak nedves ronggyal TISZTÍTSA. A kenyérsütő edényt minden egyes haszná-

lat után enyhe mosószeres oldattal mossa el, majd öblítse ki és szárítsa meg megfelelően.

• HA az egységet leesett vagy bármilyen módon károsult, ne használja, hanem először hívja fel a Prima Szer-

vizközpontot (a könyv hátulján található számon).

AZ ALKALMAZÁS CSAK HÁZI HASZNÁLATRA KÉSZÜLT.

KÉRJÜK, ŐRIZZE MEG A KÉZIKÖNYVET.

KÉRJÜK, TARTSA MEG A DOBOZT ÉS A CSOMAGOLÁST

A CSOMAGOLÁST AZ ALKALMAZÁS BIZTONSÁGOS SZÁLLÍTÁSÁRA ALAKÍTOTTÁK KI. HA AZ EGYSÉGET A
JÖVŐBEN VISSZA KELL KÜLDENIE SZERVIZELÉSRE, NAGY VALÓSZÍNŰSÉGGEL MEGSÉRÜL AKKOR, HA
BÁRMILYEN MÁS CSOMAGOLÁST HASZNÁL.

KENYÉRSÜTŐ BM-102

HU

45

background image

A KENYÉRRŐL

A kenyér egyike a legrégibb ismert élelmiszernek. Nem sokkal azután, hogy az emberek megtanulták a magvak
elvetését, a kenyér a világ számos kultúrájában alapvető élelmiszerré vált. Azóta minden egyes kultúra kifejlesz-
tette saját kenyérsütési módját, a helyi egyedi összetevők és eljárások alapján. Ez az irányvonal ma is folytató-
dik. Még az előrecsomagolt, a bevásárlóközpontokban kapható kenyér íze és formája országról országra változik.
Függetlenül attól, hogy mennyire széleskörűek a pékségekben és a bevásárló központokban kapható kenyértí-
pusok, semmi sem éri el mindazt a meleg illatot és ízt, amelyet az otthon készített kenyér biztosít.
A helyi boltokban és bevásárló központokban elérhető néhány összetevő.

A KENYÉRSÜTŐRŐL

Kellemes tudni, hogy a technika segítséget nyújt az otthoni kenyérsütés művészetének megőrzéséhez a követ-
kező generációk számára. A legtöbb konyhai alkalmazáshoz hasonlóan a kenyérsütő segítségével fáradságos
munkát takaríthat meg. A készülék fő előnye az, hogy a dagasztás, kelesztés és sütés egyben, és így helytaka-
rékosan megy végbe. Az Otthoni pékség segítségével könnyen előállítható a kenyér, feltéve, ha a felhasználó
betartja az utasításokat és megérti a kenyérsütéssel kapcsolatos alapvető elveket. A kenyérsütés akkor sikeres,
ha nem várja el a géptől, hogy Ön helyett gondolkodjon. A gép nem képes közölni, ha Ön kifelejteti az élesztőt,
vagy nem megfelelő, valamint rosszul kimért lisztet használ.

ÖSSZETEVŐK

A kenyérkészítési folyamat legfontosabb része az összetevők intelligens kiválasztása. Ön és a kenyérsütőakkor
ér el kiváló eredményt, ha a megfelelő összetevőket használja. Alkalmazza a következő egyszerű szabályt: Leg-
jobb összetevők - legjobb eredmények, rossz összetevők - rossz eredmények. Például, ha jó minőségű élesztőt jó
minőségű lisztet egy régi vederben kever össze, a keverék kelesztése ettől még sikeres lehet! A kenyérsütő
"tevékenysége" nem akadályozhatja meg a tészta kelesztését. Ha a tészta kelesztése sikertelen, az a legkevés-
bé jelentheti a kenyérsütő gép hibáját.Ebben az esetben valószínűleg az összetevők nem megfelelő minőségűek..
Annak érdekében, hogy időt takarítsunk meg Önnek, infomációkat mellékeltünk a kenyérsütés során használatos
minden egyes fő összetevőről, amely segítségével minden esetben sikeres eredményeket érhet el. A szállítók és
a minőségi összetevők listájával kapcsolatosan tekintse meg e kézikönyv következő részeit.

LISZT

A kenyérsütés során a lisztben található legfontosabb összetevő a glutin nevű protein, amely az a természetes
összetevő, amely segítségével a tészta megtartja a formáját és visszatartja az élesztő által létrehozott szenet.
Az'erős liszt' fogalom azt jelenti, hogy a liszt magas glutintartalommal rendelkezik. Ezt a lisztet valószínűleg kemé-
ny búzából őrölték, és különösen alkalmas a kenyérsütéshez. Az Egyesült Királyságban a liszt íze és glutintartal-
ma márkánként változik. A teszteléshez vállalatunk az Allinsons Strong White, Strong Brown vagy Wholemeal
márkákat használta, mert velük folyamatosan jó eredmények érhetők el.További jó márkának számít a Sainsbu-
ry's saját márkája, a Hovis kenyérsütőgép-liszt vagy a McDougals erős fehérliszt. A Safeway's saját kenyérliszt
márkája is megfelelő. Lisztet a helyi malomból is szerezhet. Ebben az esetben mindenképpen jelezze, hogy finom
őrlésű és magas proteintartalmú lisztre van szüksége, ha könnyű és megfelelően kelesztett kenyeret kíván sütni.

KENYÉRSÜTŐ BM-102

46

HU

background image

BARNA LISZT (VAGY FARMLISZT)

A barna liszt a gabonaszem 85%-át tartalmazza. A gabonaszem külső héjának legnagyobb részét eltávolították.
A barna liszttel készített kenyér kisebb a fehér kenyérnél, mert glutintartalma kisebb, viszont ízük és mintázatuk
gazdagabb. A kenyérsütőben a legjobb eredményeket az erős és finomra őrőlt barna liszttel érheti el.

KORPÁS VAGY TELJES KIŐRLÉSŰ LISZT

Ez a fajta liszt a teljes gabonaszemet tartalmazza, annak külső héjával együtt; ez utóbbi kiváló rostforrás. Akárc-
sak a barna liszt esetén, a kenyérsütőhöz erős és finomra őrölt teljes kiőrlésű lisztet használjon. A teljes kiőrlésű
lisztben található gabonahéj megakadályozza a glutin felszabadulását, ezért a teljes kiőrlésű lisztből készült keny-
ér kisebb és sokkal sűrűbb a fehér kenyérnél. Viszont az íze kiváló (próbálja ki a mézes receptet). A kenyérsütőa
korpás kenyeret különleges folyamatnak megfelelően süti meg, több időt hagyva a dagasztásnak és a kelesztési
folyamatnak.

ÉLESZTŐ

Az élesztő olyan élő organizmus, amely a tésztában megsokszorozódik. Széndioxid buborékokat hoz létre, ame-
lyek segítségével a tészta megkel. A kenyérsütő gépek esetén a legjobb az 'Easy Blend' (könnyű keverésű) szá-
rított élesztő, amelyet kis tasakokban forgalmaznak. Ennek a típusú élesztőnek nincs szüksége cukorra az erje-
dés elkezdéséhez, így a kenyér cukortartalma negatív hatások nélkül csökkenthető. A jó márkájú szárított élesz-
tőmárkák a Homepride, Sainsbury's, Hovis (7g-os zacskó) vagy McDougals. A bevásárlóközpontok saját márkái-
val is jó eredmények érhetők el. Kerülje a tubusos vagy a dobozos élesztők használatát, mert a kinyitás után ezek-
kel már kevésbé érhető el jó eredmény. A zacskós élesztő nagyon érzékeny a nedvességre, ezért a már felbon-
tott zacskókat egy napnál tovább ne tárolja.

A só ízt ad a kenyérnek, de a túlságosan erős élesztő hatásának megfékezésére is alkalmas.

VAJ (VAGY ZSÍR)

Kiemeli a ízeket és a kenyeret puhábbá teszi. A vaj helyettesítője a margarin és az olívaolaj. Kerülje az alacsony
zsírtartalmú termékeket, mert azok csak 40 % zsírt tartalmaznak és nem lesz ugyanolyan hatásuk.

CUKOR

A cukor hozzájárul a kenyér ízéhez és a kenyérhéj barna színéhez. MEGJEGYZÉS: A legtöbb zacskós élesztő akti-
válásához nincs szükség cukorra.

VÍZ

Ha lehetséges, használjon lágy vizet, de aPrima Home Bakery kemény vízzel is jó kenyeret süt. Sokszor vitatott
kérdés az, hogy a víz milyen hőmérsékletű legyen, pedig a válasz egyszerű. Ha a kezét a vízbe teszi és az hideg-
nek tűnik, akkor a hőmérséklet megfelelő. Nincs szükség a víz felmelegítésére a sütés előtt. Ha úgy gondolja,
hogy a csapvíz túl hideg lehet, használat előtt hagyja a vizet a konyhában egy órán keresztül. A túl forró víz idő
előtt kimerítheti az élesztőt. A kenyérsütővel a találgatás többé nem része a kenyérsütésnek.

KENYÉRSÜTŐ BM-102

HU

47

background image

EGYÉB ÖSSZETEVŐK

Az egyéb összetevők fogalma sok mindent takarhat, a szárított gyümölcstől, a sajttól, a tojástól, diótól vagy a jog-
hurttól az egyéb gabonafélékig, mint például a rozsliszt, kukoricaliszt, valamint bármilyen gyógynövény vagy mag.
Ez az Öntől függ. Számos dologra kell figyelni a legjobb eredmények érdekében. Mindig vegye figyelembe a pára-
tartalmat és ennek megfelelően végezze el a beállításokat. A sajt, a tej és a friss gyümölcs sok vizet tartalmaz-
hat, amely hatással van a kész kenyér állapotára. Eleinte inkább száraz helyettesítőkkel próbálkozzon, mint pél-
dául a parmezán sajt, tejpor vagy szárított gyümölcs. Amint a géppel jobban megismerkedik, sokkal ösztönöseb-
ben felismeri azt, ha a tészta túl vizes vagy túl száraz, vagyis hogy lisztet vagy vizet kell-e hozzáadni. Vegye figy-
elembe a hozzáadott összetevők sótartalmát. A só lelassíthatja az élesztő hatását. Végül, általános szabályként,
ha a hozzáadott összetevők egy része a joghurthoz hasonló nedvességtartalommal rendelkezik, és ha az össze-
tevők másik része a szárított gyógynövényhez hasonló állagú, akkor már a sütési folyamat elején összekeverhe-
tők. A dió vagy a szárított gyümölcs esetén a folyamat során a gép csipogó hangot ad, jelezve ezzel, hogy az
említett összetevők hozzáadhatók a tésztakeverékhez. A csipogó jelzés idejével kapcsolatosan tekintse meg a
CIKLUSTÁBLÁZATOT.

KÖRNYEZET

Végül, de nem utolsó sorban kijelenthető, hogy az összetevők sorozatában egy másik összetevő az a környezet,
amelyben a kenyeret elkészítik. A kenyérsütő széles hőmérsékleti skálán működik, de 15% eltérés jöhet létre a
nagyon meleg vagy a nagyon hideg helyiségben sütött kenyér méretei között. A kenyérsütőt ne helyezze huzatos
helyre. A gép rendelkezik a tésztát a huzat ellen megvédő védelemmel, de ennek megvannak a határai. A magas
nedvességtartalmú helyiség hatással van a kenyérre. Általános szabályként elfogadható, hogy ha a helyiségben
jól érzi magát, akkor a helyiség a kenyérsütő számára is megfelelő.

A KENYÉR TÁROLÁSA

A házilag készített kenyér nem tartalmaz mesterséges tartósítószereket. Viszont ha a kenyeret a hűtőben tiszta,
légmentes tartályban tárolja, 5-7 napig eláll. A kenyeret mélyhűteni is lehet, de a kész kenyérnek a műanyag zac-
skóba és a mélyhűtőbe történő helyezés előtt le kell hűlnie.

A KIEGÉSZÍTŐK ELLENŐRZÉSE

Eljött az ideje annak, hogy megismerkedjen a kenyérsütővel és annak vezérlésével. A kenyérsütő kicsomagolá-
sakor a következő elemekkel találkozik:
2 dagasztólapát

1 mérőcsésze. A mérőcsészét a folyékony összetevők mérésére használhatja, vagy saját mérőeszközt is hasz-
nálhat, ha azon a mérési érték miliméterekben feltüntetett.
1 mérőkanál. A receptek cukor, olaj és egyéb összetevői ezen metrikus evőkanál (15ml - a nagyobbik vég) és met-
rikus kávéskanál (5 ml - kisebbik vég) értékeire alapulnak.
A kézikönyv. ... amelyet nem olvashatna el, ha nem mellékeltük volna!
Nyissa fel a gép fedelét, és ismerkedjen meg a kenyérsütéshez használatos edény kivételével és behelyezésével.
Vegye figyelembe, hogy az edényt megfelelően be kell helyezni a gépbe, mielőtt a meghajtó fogak megfelelően
érintkezhetnének a dagasztótengelyekkel. Ezután helyezze be a dagasztólapátokat (1 nagy és 1 kicsi). Lényeg-
telen, hogy milyen irányba fordulnak el. Amint ráhelyezi őket a dagasztó
tengelyre, forgassa el őket addig, amíg a helyükre nem kattannak.

KENYÉRSÜTŐ BM-102

48

HU

background image

VEZÉRLŐK

1.

START/STOP gomb. Elindítja a programot (mi mást tenne?). A programrész leállításához a gombot le kell
nyomnia és lenyomva kell tartania 3 másodpercig. Ezután a gép visszaáll az 1. programra.

2.

Időzítés. A késleltetési időzítés használatakor alkalmazható (lásd: az időzítő működése részt)

3.

Szín. Nyomja meg a héj színének világosra, közepesre és sötétre történő állításához. A kijelzőn található nyíl
(6) a kiválasztott színre mutat. Megjegyzés: a héj színe a 'Bread Kit' (Kenyérkészlet) üzemmódban nem vál-
toztatható meg.

4.

Méret Válasszon a 675 grammos (1,5 font), 900 grammos (2 font) és az 1125 grammos (2,5 font) kenyér-
méret között. A kis jelzőnyíl a jelenlegi kiválasztott értékre mutat.

5.

Kiválasztás. Fő kiválasztó vezérlő. Nyomja meg a gombot a programok közötti lépegetéshez. A program
száma megjelenik a kijelzőn (6).

NYOMJUNK MEG NÉHÁNY GOMBOT

Amint a gépet először csatlakoztatja a hálózati feszültséghez, a kijelzőn a következő felirat látható: Ez azt jelzi,
hogy kiválasztotta a BASIC (ALAP) programot (1), amely a 675 grammos kenyeret és a közepes színű héjat
jelenti. A folyamatidő 3 óra 30 perc. Nyomja meg egyszer a SELECT (Kiválasztás) gombot. A kijelzőn a követke-
ző jelenik meg: Ez azt jelzi, hogy kiválasztotta a QUICK (Gyors) programot (2). A folyamatidő 1 óra 58 másod-
percre csökkent, és a MEDIUM (Közepes) héjszínt választotta ki.

MEGJEGYZÉS: Gyors üzemmódban a kenyérméret kiválasztása nem lehetséges. Ha megnyomja a COLOUR (Szín)
gombot, a héjszínt mutató nyíl a DARK (Sötét) elemre ugrik, jelölve, hogy a sötét színt választotta ki. A gomb újbó-
li megnyomásával a nyíl a LIGHT (Világos) beállításra áll át. Nyomja meg a gombot még egyszer. A nyíl vissza-
tér a MEDIUM beállításhoz. A vezérlőfelülettel való jobb megismeréséhez nyugodtan nyomjon meg más gombo-
kat is.

KENYÉRSÜTŐ BM-102

HU

49

background image

A PROGRAMOK

Az alábbiakban az összes többi üzemmód/program összesítése kerül bemutatásra.

MEGJELENÍTETT FUNKCIÓ

1.

BASIC (Alap). Ez a program jelenik meg a gép első bekapcsolása előtt. Ez általános használatra való program
egy kiválóan használható fehér vagy barna kenyér elkészítéséhez. A legtöbb recept ennek a programnak felel
meg.

2.

QUICK (Gyors) kenyérsütési beálítás. Rövidebb lépéseket használ a kenyér rövidebb idő alatt történő elkészí-
téséhez.
MEGJEGYZÉS: Ebben az üzemmódban a kenyérméret lehetőség nem érhető el.

3.

FRENCH (Francia). Ez a beállítás az alapvető programnál kissé hosszabb, a tovább tartó dagasztási és kelesz-
tési eljárás miatt, mert így érhető el a francia kenyérre jellemző 'levegős' kinézet. (Rúd alakban nem jön ki!)
MEGJEGYZÉS: Ebben az üzemmódban a kenyér mérete nem változtatható meg.

4.

RAPID (Sebes). Ez az üzemmód hasonlít a gyors programra abban, hogy a lépések rövidebbek, a feldolgozá-
si idő pedig gyorsabb.
MEGJEGYZÉS: Ebben az üzemmódban a kenyér mérete nem változtatható meg. A gyors üzemmód a glutin-
mentes receptek esetén használatos.

5.

WHOLE WHEAT (Teljes kiőrlésű gabona). Ez az üzemmód több részre osztja a dagasztási és kelesztési lépé-
seket, hogy jobb eredményeket lehessen elérni az alacsony glutintartalmú teljes kiőrlésű gabonából készült
liszttel.

6.

CAKE (Torta). Torták elkészítéséhez használandó program. MEGJEGYZÉS: A héjszín állító vezérlés ebben az
üzemmódban elérhető.

7.

DOUGH (Tészta). Végrehajtja az összes dagasztási és kelesztési folyamatot, de kihagyja a sütési ciklust.
MEGJEGYZÉS: A héj színének vezérlése és a kenyér méretének kiválasztása nem érhető el.

8.

BAKE (Sütés). Különálló sütési ciklus. Az előre elkészített tészta megsütéséhez stb. alkalmazható.

9.

JAM (Dzsem). Keverő és melegítő program, ideális a dzsemkészítéshez.

10. TOAST (Pirítós). Az előrecsomagolt kenyérkeverékekhez használható speciálisan kialakított program.

KENYÉRSÜTŐ BM-102

50

HU

background image

KENYÉRSÜTŐ BM-102

HU

51

Ismer

kedjen

meg

a

ken

yér

sütő

működés

ével

az

alábbi

táblázat

segíts

égével,

ahol

a

pr

ogr

amok

és

az

időzítési

beállítások

találhat

ók

meg.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

(különálló

pr

ogram)

1

0

(az

1-8

pr

ogramhoz

hasonló)

BASIC

Quick

FRENCH

RAPID

WHOLE

WHEA

T

C

AKE

Dough

BAKE

JAM

TO

A

ST

0,68k

g

0,9k

g

1,

13k

g

0,68k

g

0,9k

g

1,36k

g

0,68k

g

0,9k

g

0,65k

g

0,9k

g

1,

13k

g

1,

13k

g

0,68k

g

0,9k

g

1,

13k

g

0,68k

g

0,9k

g

1,

13k

g

3:20

3:30

3:40

1:58

3:40

3:50

3:55

1:52

1:56

3:00

3:05

3:1

5

3:45

3:00

3:1

0

3:20

1:50

1:00

1:20

3:00

3:05

3:1

5

Előmelegítés:

12

perc

15

perc

25

perc

01

4

perc

17

perc

27

perc

1

perc

2

perc

7

perc

8

perc

14

perc

20

perc

6

perc

11

perc

21

perc

22

perc

0

Melegítés

15

perc

7

perc

8

perc

4

perc

Mot

or

nem

műk

ödik

melegítés

Melegítés

be/ki

be/ki

5mp/25mp

Tm<25°

15

mp/1

5mp

T95±2

K

ev

erés:

Lassan,

az

3

perc

3

perc

3

perc

3

perc

3

perc

3

perc

3

perc

3

perc

3

perc

3

perc

3

perc

3

perc

3

perc

3

perc

3

perc

3

perc

3

perc

0

Lassan,

az

4

5

perc

3

perc

3

perc

3

perc

óramutat

ó

járásával

óramutat

ó

járásával

megegy

ező

irán

yban

megegy

ező

irán

yban

Dagasztás:

Gy

orsan,

az

3

perc

3

perc

3

perc

2

perc

3

perc

3

perc

3

perc

2

perc

2

perc

2

perc

2

perc

2

perc

2

perc

2

perc

2

perc

2

perc

2

perc

0

Ü

ze

men

2

0

perc

2

perc

2

perc

2

perc

óramutat

ó

járásával

kívül.

Melegítés

megegy

ező

irán

yban

kikapcsolva

Dagasztás:

Az

óramutat

ó

18

perc

18

perc

18

perc

20

perc

21

perc

21

perc

21

perc

7

perc

7

perc

18

perc

18

perc

18

perc

18

perc

15

perc

15

perc

15

perc

16

perc

0

V

ége

12

18

perc

18

perc

18

perc

járásával

ellentét

es

és

az

csipogó

óramutat

ó

járásával

megegy

ező

irán

yban,

gy

orsan,

mik

özben

a

melegítés

be/ki

kapcsol

5

mp/25mp,

ha

T<25°

jelzés

K

elesztés

-1

melegítő

4

5

perc

45

perc

45

perc

04

5

perc

45

perc

45

perc

00

4

0

perc

40

perc

40

perc

45

perc

40

perc

40

perc

40

perc

00

4

0

perc

40

perc

40

perc

be/ki

5mp/25mp

ha

T<25°

Lyuggatás

0,5

perc

0,5

perc

0,5

perc

0

0,5

perc

0,5

perc

0,5

perc

0

0

0,5

perc

0,5

perc

0,5

perc

0,5

perc

0,5

perc

0,5

perc

0,5

perc

0

0

0,5

perc

0,5

perc

0,5

perc

K

elesztés

-2

fűtés

be/ki

19

perc

19

perc

19

perc

8

perc

26

perc

26

perc

26

perc

8

perc

8

perc

18

perc

18

perc

18

perc

18

perc

20

perc

20

perc

20

perc

45

perc

01

8

perc

18

perc

18

perc

5mp/25mp,

ha

T<25°

Lyuggatás

0,5

perc

0,5

perc

0,5

perc

0,5

perc

0,5

perc

0,5

perc

0,5

perc

0,5

perc

0,5

perc

0,5

perc

0,5

perc

0,5

perc

0,5

perc

0,5

perc

0,5

perc

0,5

perc

0

0

0,5

perc

0,5

perc

0,5

perc

K

elesztés

-3

fűtés

be/ki

45

perc

45

perc

45

perc

30

perc

50

perc

50

perc

50

perc

31

perc

31

perc

40

perc

40

perc

40

perc

57

perc

45

perc

45

perc

45

perc

22

perc

04

0

perc

40

perc

40

perc

5mp/25mp,

ha

T<25°

Sütés:

Fűtés

be/ki

5

5

perc

62

perc

62

perc

55

perc

58

perc

65

perc

60

perc

60

perc

63

perc

52

perc

56

perc

60

perc

62

perc

49

perc

54

perc

54

perc

06

0

perc

12

f

igy

elme

52

perc

56

perc

60

perc

22mp/8mp,

ha

T<1

35°,

zt

ető

hangjel

Ha

eléri

a

130°

ér

ték

et,

zés

a

befe-

akk

or

be/ki

5mp/25mp

jezés

után

Melegen

tar

tás:

Fűtés

be/ki

6

0

perc

60

perc

60

perc

60

perc

60

perc

60

perc

60

perc

60

perc

60

perc

60

perc

60

perc

60

perc

60

perc

60

perc

60

perc

60

perc

06

0

perc

60

perc

60

perc

60

perc

22mp/8mp

T8

7

~

98°,

98°

elérések

or

ki,

be

ha:

T<8

A

csipogás

kezdetének

31

perc

34

perc

44

perc

03

6

perc

39

perc

49

perc

00

2

5

perc

26

perc

32

perc

38

perc

21

perc

26

perc

36

perc

00

2

5

perc

26

perc

32

perc

ideje

Maximális

idő

13:50

13:50

13:50

0

13:50

13:50

13:50

0

0

13:55

13:55

13:55

13:50

13:50

13:50

13:50

13:50

13:50

13:55

13:55

13:55

background image

A BM-102 KENYÉRSÜTŐ PROGRAMJAINAK LISTÁJA

AZ IDŐZÍTŐ HASZNÁLATA

Az időzítő leggyakoribb használata az, amikor a készülék éjszaka süti meg a kenyeret és reggelre készen van.
Sok ember úgy is beprogramozza a gépet, hogy a kenyér akkorra készüljön el, amint hazaérnek a munkából. Bár-
hogy is használja az időzítőt, használata sokkal egyszerűbb, mint a legtöbb képmagnó beállítása!
A kívánt program kiválasztásakor, egyszerűen csak nyomja meg a TIME (Időzítés) gombot a vezérlőpanel jobb
oldalán; a kijelzőn található ábra 10 perccel megnő. Ily módon késleltethető a program vége a felhasználó szá-
mára szükséges módon. Fontos figyelni arra, hogy bármit is mutat a kijelző, az a START gomb megnyomása után
a kenyér elkészültéig fennmaradó időt mutatja.

Például: A kívánt program kiválasztása után ha lenyomja a TIME gombot, amíg az egység kijelzőjén az 5:00 érték
meg nem jelenik, a készülék indítása a kenyér elkészülte előtt 5 órával kezdődik el. Ha aTIME (jobboldali) gomb
többszöri megnyomása után a 8:10 érték jelenik meg, (amint már ki is találhatta) a kenyér 8 óra és 10 perc múlva
készül el. A mutatóujj megkímélése érdekében nyomja le és tartsa lenyomva a TIME (bal/jobb) gombokat, hogy
gyorsan odalépjen a kívánt beállításhoz.

Megjegyzés:

• A maximálisan kiválasztható idő 13:00.
• A START gomb megnyomása után az időzítés nem változtatható meg.
• Az időzítés visszavonásához nyomja meg a START/STOP gombot 3 másodpercig. Ezáltal törli a gép időzíté-

sét, és újra kiválaszthatja a programot és a késleltetési időt.

Megjegyzés: Ne tegye ezt, ha a gép túl van az első dagasztáson.
• A késleltetett időzítést ne használja romlandó összetevők esetén, mint például tej vagy tojás, mert a kenyér-

sütő edényben eltöltött hosszú idő miatt megromolhatnak.

• A késleltetési idő értéke nem lehet kisebb a feldolgozási idő értékénél.

SZÁM

MENÜ

KENYÉRMÉRET

HÉJ

KÉSLELTETÉSI IDŐZÍTŐ

A KÜLÖNBÖZŐ

PROGRAMOK

SZÁMA

1

BASIC

3( 675 g (1,5 font), 900 g

3(VILÁGOS/KÖZEPES/SÖTÉT) X 2(KIVÁLAZTSÁS VAGY SEM) X

18

(2 font) és az 1125 g (2,5 font) X

2

QUICK

N/A

3(VILÁGOS/KÖZEPES/SÖTÉT) X N/A

3

3

FRENCH

3( 675 g (1,5 font), 900 g

3(VILÁGOS/KÖZEPES/SÖTÉT) X 2(KIVÁLAZTSÁS VAGY SEM) X

18

(2 font) és az 1125 g (2,5 font) X

4

RAPID

3( 675 g (1,5 font), 900 g

3(VILÁGOS/KÖZEPES/SÖTÉT) X N/A

9

(2 font) és az 1125 g (2,5 font) X

5

WHOLE

3( 675 g (1,5 font), 900 g

3(VILÁGOS/KÖZEPES/SÖTÉT) X 2(KIVÁLAZTSÁS VAGY SEM) X

18

WHEAT

(2 font) és az 1125 g (2,5 font) X

6#

CAKE

3( 675 g (1,5 font), 900 g

3(VILÁGOS/KÖZEPES/SÖTÉT) X 2(KIVÁLAZTSÁS VAGY SEM) X

18

(2 font) és az 1125 g (2,5 font) X

7#

DOUGH

N/A

1

2(KIVÁLAZTSÁS VAGY SEM) X

2

8

BAKE

N/A

3(VILÁGOS/KÖZEPES/SÖTÉT) X 2(KIVÁLAZTSÁS VAGY SEM) X

6

9

JAM

N/A

1

N/A

1

10#

SANDWICH 3( 675 g (1,5 font), 900 g

1

2(KIVÁLAZTSÁS VAGY SEM) X

6

(2 font) és az 1125 g (2,5 font) X

ÖSSZESEN: 99

KENYÉRSÜTŐ BM-102

52

HU

background image

AZ ELSŐ KENYÉR

A kezdés előtt, ha úgy jutott el idáig a kézikönyvben, hogy az előző részeket kihagyta, nem úhy mint mások, akkor
szégyellheti magát! Nagy valószínűséggel csak a lisztet fogja elvesztegetni!
A következő recept az alapvető fehér kenyér elkészítéséhez nyújt segítséget. Még ha általában nem is fogyaszt
fehér kenyeret, mégis azt javasoljuk, hogy ezzel kezdje el az első sütést, mert ezt a legkönnyebb elkészíteni. Ezen-
kívül a gép megismeréséhez is közelebb kerül, és a tökéletes kenyér sütőből történő kivétele után büszkén meg-
mutathatja a barátainak és hozzátartozóinak, akik azonban nem fogák az időt vesztegetni azzal, hogy megkó-
stolják! Pontosan kövesse a következő oldalon található lépéseket. Az ábrák segítségével a művelet még ponto-
sabban hajtható végre. A következő összetevők szükségesek.

250 ml víz

460 g erős fehérliszt

2 evőkanál vaj vagy margarin

2 evőkanál cukor

2 kávéskanál só (NEM evőkanál!)

Élesztő (zacskós típus) 21 kávéskanál (általában ez egy 7 g-os zacskó)

Ez egy 675 grammos kenyér előállításához szükséges.
A lisztet konyhai mérőeszközzel mérje ki. A folyadék kiméréséhez használja a mérőcsészét, vagy bármely más,
ml-es skálával rendelkező mérőeszközt.

Javaslat: A víz és a liszt kimérésekor előnyös kétszer is leellenőrizni a mérés pontosságát, a helyes mennyiség
használata érdekében. Az ábrán található modell az ABM6-os.

MÓDZSER

1.

TÁVOLÍTSA EL A GÉPBŐL A KENYÉRSÜTŐ EDÉNYT ÚGY, HOGY MINDKÉT SZÉLÉT MEGFOGJA, ÉS FELFELE HÚZZA

2.

A DAGASZTÓLAPÁTOK RÖGZÍTÉSE. EZEKBŐL 1 NAGY ÉS EGY KICSI ÁLL RENDEÉKEZÉSRE - GYŐZŐDJÖN MEG ARRÓL, HOGY
MEGFELELŐEN RÖGZÜLNEK A TENGELYRE, MERT ELLENKEZŐ ESETBEN NEM KEVERIK MEG A TÉSZTÁT.

3.

ELŐSZÖR A VIZET ADJA HOZZÁ. EZ NAGYON FONTOS.

4.

ADJA HOZZÁ A LISZTET ÉS GYŐZŐDJÖN MEG RÓLA, HOGY AZ A VIZET MEGFELELŐEN ELFEDI, AMENNYIRE CSAK
LEHETSÉGES.

5.

ADJON HOZZÁ CUKROT A MELLÉKELT KANÁL SEGÍTSÉGÉVEL. A LEGJOBB AZ, HA A CUKROT A KENYÉRSÜTŐ EDÉNY EGYIK
SARKÁBA HELYEZI.

6.

ADJA HOZZÁ A VAJAT/MARGARINT.

7.

ADJA HOZZÁ A SÓT, LEHETŐLEG AZ EDÉNY VALAMELYIK SZÉLÉRE VAGY SARKÁBA

8.

SZÚRJON AZ ÚJJÁVAL EGY KIS LYUKAT A LISZTBE, A SÓTÓL TÁVOL ÉS A VÍZ FÖLÖTT.

9.

TÖLTSE BE AZ ÉLESZTŐT A LYUKBA. ILY MÓDÓN AZ ÉLESZTŐ SZÁRAZ MARAD ÉS NEM KEVEREDIK A SÓVAL.

10. HELYEZZE A KENYÉRSÜTŐ EDÉNYT A GÉPBE, ÉS GYŐZŐDJÖN MEG RÓLA, HOGY MEGFELELŐEN A HELYÉRE KATTAN.
11. CSUKJA LE A FEDELET ÉS VÁLASSZA A BASIC (ALAP) ÜZEMMÓDOT (1). HA A GÉPET ÉPPEN BEKAPCSOLTA AZ ALAP

ÜZEMMÓDOT A RENDSZER MÁR AKTIVÁLTA. A KIJELZŐNEK A FENTIEK SZERINT KELL KINÉZNIE. NYOMJA MEG A LOAF SIZE
(KENYÉRMÉRET) (4) GOMBOT. A KIS JELÖLŐNYÍL A 675 G BEÁLLÍTÁS ALÁ KERÜL. NYOMJA MEG ASTART GOMBOT.

12. A MOTOR NEM INDUL EL AZONNAL. AZ ELSŐ LÉPÉS AZ ELŐMELEGÍTÉS. EZ AZ A PILLANAT, AMIKOR A GÉP A KENYÉRSÜTŐ

EDÉNYT ÉS AZ ÖSSZETEVŐKET A GÉP SZOBAHŐMÁRSÉKLETRE MELEGÍTI A FOLYAMAT ELKEZDÉSE ELŐTT.

13. ELLENŐRIZZE 5-10 PERCENKÉNT A DAGASZTÁSBAN LEVŐ TÉSZTÁT - A KÖVETKEZŐ KÉPPEN KELL KINÉZNIE.
14. A FOLYAMAT BEFEJEZŐDÉSDEKOR A KIJELZŐN A NULLÁS IDŐÉRTÉK JELENIK MEG. EKKOR ELTÁVOLÍTHATJA AZ ELKÉSZÜLT

KENYERET. AZ ELTÁVOLÍTÁSHOZ HŐÁLLÓ KESZTYŰT VAGY VASTAG KONYHARUHÁT HASZNÁLJON- A KENYÉRSÜTŐ EDÉNY
NAGYON FORRÓ!

15. TÁVOLÍTSA EL A KENYERET AZ EDÉNYBŐL AMILYEN GYORSAN CSAK LEHETSÉGES. EZT A LEGJOBBAN ÚGY VÉGEZHETI EL,

HA A KENYÉRSÜTŐ EDÉNYT AZ ALJÁVAL FELFELE FORDÍTJA ÉS ÓVATOSAN MEGRÁZZA, MIKÖZBEN TARTJA A KENYERET.
HAGYJA HŰLNI A KENYERET FÉMTÁLCÁN LEGALÁBB 20 PERCIG, ÉS CSAK AZUTÁN VÁGJA FEL.

KENYÉRSÜTŐ BM-102

HU

53

background image

Ha a kenyér nehezen távolítható el, próbálja meg elfordítani a kenyérsütő edény alján található rögzítőket. Ez kissé
meglazítja a dagasztólapátokat, és így a kenyeret könyebben eltávolíthatja.

JAVASLAT: Megszokott dolog, hogy a dagasztólapátok a többszöri használat után rászorulnak a hajtótengelyre és a
kenyér eltávolítása után is ott maradnak. Ha a dagasztólapátok a tengelyre szorultak, ne aggódjon, mert ez nem jelent
problémát, sőt, a legtöbben a tengelyen hagyják a lapátokat, mert így kisebb a valószínűsége annak, hogy elveszítik!
Ha mindenképpen el kell távolítania a lapátokat, töltse meg langyos vízzel a kenyérsütő edényt úgy, hogy a víz éppen
csak ellepi a lapátokat, majd áztassa őkat egy órán keresztül.

HOGYAN SIKERÜLT?

Ha követte az előző oldalakon bemutatott lépéseket, jól kinéző és jó izű kenyeret sütött. Ha ez mégsem sikerült,
akkor az alábbi információk segítségével kiderítheti, hogy mi az, ami miatt a sütés sikertelen lett. Ha a jövőben
bármikor sikertelen lenne a sütés, garantáljuk, hogy a következő bekezdések segítségével megtalálhatja a siker-
telenség okát.

GYAKRAN FELTETT KÉRDÉSEK

A PROBLÉMA ÉS AZ OKOK

A motor nem indul el a START gomb megnyomásával.

Nem is kell azonnal elindulnia. Minde program előmelegítési fázissal kezdődik, amely biztosítja, hogy a sütési való-
si folyamat elkezdése előtt az összetevők a megfelelő hőmérsékletre kerülnek.
A folyamat során a gép figyelmeztető hangot adott.

Ez azt jelöli, hogy itt az ideje az egyéb összetevők hozzáadásának, mint például gyümölcs vagy dió.
Néhány recept esetén kiegészítő összetevők sükségesek.

További információkért tekintse meg a megfelelő receptet.
Az első kenyér után azonnal egy másik kenyér sütését szerettem volna elkezdeni, de a sütési folyamat nem indult el.

Újabb kenyér sütése előtt a gépnek megfelelően le kell hűlnie. Amíg a gép ki nem hül, a kijelzőn a H:HH felirat
jelenik meg.
Mit jelent a 'keep warm' (melegen tartás) jel a kenyér megsülése után?

A melegen tartás funkció megakadályozza, hogy a sütési ciklus befejezése után pára csapódjon ki a kenyérre. A
kenyeret a melegen tartási funkció során eltávolíthatja, de azt követően meg kell nyomnia a START/RESET gom-
bot a gép alaphelyzetbe történő állításához.
Mi történik akkor, ha a folyamat során az áramellátás véletlenül megsazkad?

Az ABM7 onnan folytatja majd, ahol abbahagyta, feltéve, hogy az áramellátás 30 percen belül ismét elérhető. Ezt
az időt meghaladóan az összetevők minősége a kenyérsütéshez már amúgysem megfelelő.

PROBLÉMÁK

LAPOS KENYÉR

Ebben az esetben általában az történik, hogy a tészta kelesztése sikeresnek tűnik, de a sütési folyamat elkezdé-
sekor a kenyér összeroskad. Legtöbb esetben ennek az az oka, hogy a tészta nem volt elég erős. Miközben az
élesztő továbbra is gázt fejleszt, a tészta jó formában marad, de amint az élesztöt a sütési folyamat hatástalanít-
ja, a kenyér összeroskad a saját súlya alatt.
1.

A keverék túl vizes, ezért a tészta nem elég erős.
a.

Túl sok víz/nem elegendő liszt. Ezáltal a tészta csúszóssá válik. Tekintse meg az előző oldalakon talál-
ható képeket. A tésztának puhának de erősnek kell lennie.

b.

Mindig a javasolt liszt és élesztő márkákat használja. A többi márka esetén módosítani kell az összete-
vőkön. Bizonyos liszttípusok kevesebb vizet szívnak fel, mint a javasoltak. Ilyen esetben adagoljon még
50 g lisztet, hogy a tészta sűrűbbé váljon.

KENYÉRSÜTŐ BM-102

54

HU

background image

c.

Reméljük, hogy nem közönséges lisztet használ.

2.

Az élesztő által léttrehozott gázbuborékok kiszabadulnak!

a.

Emlékszik még a glutin nevű proteinre? (4. rész). A glutin nélküli tészta olyan, mint a szappan nélküli víz;
lehetetlen buborékokat létrehozni benne. Az összes javasolt liasztmárka rendelkezik az ahhoz megfelelő
glutinnal, hogy jó tésztát hozhasson létre. A többi márka esetén mindez nem garantálható. Ha teljes kiőr-
lésű lisztet, barna vagy kenyérlisztet más forrásból szerez be, jobb eredményt érhet el akkor, ha a gépet
a WHEAT beállításra állítja, mert ez hosszabb dagasztást végez, és ezáltal a glutin jobban felszabadul.

3.

Az élesztő hatástalan vagy kifáradt.

a.

A meleg víz használatával az élesztő már a kelesztési. Folyamat előtt elfárad. A csapvíz általában a leg-
megfelelőbb. Ügyeljen arra, hogy az élesztő ne érintkezzen a vízzel a keverési folyamat elkezdése előtt.
Ez különösen fontos az időzítés használata esetén.

b.

Ellenőrizze az élesztő minőség-megőrzési idejét. Ha az élesztő minősége éppen lejárófélben van, jobb ha
új élesztőt vesz.

c.

Ne használjon korábban már felbontott élesztőt. Használjon új zacskó élesztőt minden esetben.

A KENYÉR NEM KELT MEG!

A kenyér sikertelen kelesztésének fő okai a fentiekben találhatók. De először is, küszöböljük ki a nyilvánvaló okokat:
a.

A teljes kiőrlésű vagy a barna kenyér soha nem kell meg annyira, mint a fehér kenyér.

b.

Behelyezte az élesztőt? Könnyen elfelejthető.

c.

Egy másik hiba a kávéskanál evőkanállal történő összecserélése. Az élesztő nem működik megfelelően, ha
a tésztába túl sok sót rak.

d.

Mind az élesztőnek, mind pedig a lisztnek jó állapotban kell lennie.

e.

A keverék lehet, hogy túl száraz. Szükség esetén adjon hozzá a keverékhez 1 evőkanál vizet.

f.

Ha úgy gondolja, hogy több élesztőt kell hozzáadni a keverékhez, akkor adjon hozza 1 kávéskanálnyit.

A KENYÉR TÚLSÁGOSAN IS MEGKELT, ÉS RÁRAGADT A FEDŐRE!

Ezt általában a túl sok élesztő, a túl sok víz vagy liszt, valamint a só kifelejtése okozza. A só ellenőrzés alatt tart-
ja az élesztőt - só nélkül az élesztő túlságosan nagy mértékű kelesztést hajt végre.
Ne feledje: A gép bármit is tesz, a jó tészta mindenképp megkel.

TISZTÍTÁS

Kenyérsütő és dagasztólapátok

A Home Bakery tisztításakor a legfontosabb a kenyérsütő edény tapadásmentes felületének védelme, és a
dagasztólapátok megóvása. Soha ne használjon fém eszközöket a kenyér, a torta vagy a dzsem sütőedényről tör-
ténő eltávolításakor, mert ez károsíthatja a tapadásmentes réteget. Ne használjon erős mosószereket és ne tisz-
títsa mosogatógépben az edényt vagy a dagasztólapátot. A mosogatógép tablettákban használatos erős mosós-
zerek hosszú távon megsérthetik a tapadásmentes réteget. Ha a tisztítás puszta vízzel is elvégezhető, akkor
végezze azt puszta vízzel.
A kenyér megsülése után a sütőedény egyszerű kitörlése is elegendő. Szükség esetén a sütőedényt részben tölt-
se fel vízzel és áztassa egy órán keresztül (de nem hosszabb ideig), hogy a nehezen eltávolítható részek eltávo-
líthatók legyenek. Torta vagy dzsem sütése után nagyon valószínű, hogy a kenyérsütő edényt ki kell öblíteni. Vis-
zont az edényt ne mártsa teljesen vízbe, mert ez károsíthatja a dagasztólapát-tengely alatt található tömítéseket.
A legegyszerűbb az, ha az edényt feltölti vízzel, hagyja ázni egy órát, majd ruhával szárazra törli. A dzsem
különösen makacs szennyeződést képezhet, ezért használjon forró vizet és ha ez kimondottan szükséges, hasz-
náljon kis mennyiségű mosószert.

KENYÉRSÜTŐ BM-102

HU

55

background image

A sütő

Mivel a legtöbb összetevő a sütőedénybe helyezett és távol található a sütőtől, a sütőt nem kell túl gyakran tisz-
títani. Viszont abban az esetben, ha a tészta véletlenül kifolyt vagy kiömlött, várjon, amíg a kemence teljesen lehűl,
maj törölje ki a sütőt enyhe mosószeres ruhával és körkörös mozdulatokkal, majd törölje szárazra.
A gép

Enyhe mosószerbe mártott ruhával történő tisztítás elegendő.
A TISZTÍTÁS ELŐTT MINDEN ESETBEN GYŐZŐDJÖN MEG ARRÓL, HOGY A GÉP megfelelően LEHŰLT ÉS NEM

CSATLAKOZIK AZ ÁRAMFORRÁSHOZ.

FEHÉR LISZTES RECEPTEK

SZOKÁSOS FEHÉR KENYÉR

Ez a recepttel könnyű, ropogós kenyeret süthet
Víz evőkanál . . . . . . . . . . . . . .1 1/8 csésze
Zsírtalanított tej . . . . . . . . . . . .2 1/2 evőkanál
Cukor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 evőkanál
Só . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1/4 evőkanál
Olaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 1/2 evőkanál
Fehér liszt . . . . . . . . . . . . . . . .3 csésze
Száraz élesztő . . . . . . . . . . . . .1 1/4 kávéskanál
Funkciógomb . . . . . . . . . . . . . .alap, fehér (basic white)
Rövid idő . . . . . . . . . . . . . . . . .gyors (quick)

BARNA KENYÉR

Víz evőkanál . . . . . . . . . . . . . .1 1/8 csésze
Zsírtalanított tej . . . . . . . . . . . .2 evőkanál
Vörös cukor . . . . . . . . . . . . . . .2 1/2 evőkanál
Só . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1/4 tsp
Olajl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 evőkanál
Fehér liszt . . . . . . . . . . . . . . . .3 csésze
Száraz élesztő . . . . . . . . . . . . .1 1/4 kávéskanál
Funkciógomb . . . . . . . . . . . . . .alap, fehér (basic white)

LÁGY KENYÉR

Meleg víz . . . . . . . . . . . . . . . .1 1/8 csésze
Zsírtalanított tej . . . . . . . . . . . .2 1/2 evőkanál
Cukor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 1/4 evőkanál
Só . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1/4 tsp
Olaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 1/2 evőkanál
Fehér liszt . . . . . . . . . . . . . . . .3 csésze
Száraz élesztő . . . . . . . . . . . . .1 1/4 kávéskanál
Funkciógomb . . . . . . . . . . . . . .RAPID (sebes)
Rövidebb idő . . . . . . . . . . . . . .QUICK (gyors)

KENYÉRSÜTŐ BM-102

56

HU

background image

KORPÁS KENYÉR

Víz evőkanál . . . . . . . . . . . . . .1 1/8 csésze
Zsírtalanított tej . . . . . . . . . . . .2 evőkanál
Vörös cukor . . . . . . . . . . . . . . .2 evőkanál
Só . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1/4 tsp
Olajl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 evőkanál
Fehér liszt . . . . . . . . . . . . . . . .3 csésze
Száraz élesztő . . . . . . . . . . . . .1 1/4 kávéskanál
Funkciógomb . . . . . . . . . . . . . .WHOLEBREAD (teljes kiőrlésű kenyér)

OLASZ VANÍLIA KENYÉR

Meleg víz . . . . . . . . . . . . . . . .1 csésze
Zsírtalanított tej . . . . . . . . . . . .2 evőkanál
Cukor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 evőkanál
Só . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 kávéskanál
Almalé . . . . . . . . . . . . . . . . . .1/4 evőkanál
Száraz bazsalikom . . . . . . . . . .3 csésze
Fehér liszt . . . . . . . . . . . . . . . .3 1/4 csésze
Száraz élesztő . . . . . . . . . . . . .1/3 kávéskanál
Vágott metélőhagyma . . . . . . .2 evőkanál
Funkciógomb . . . . . . . . . . . . . .alap, fehér (basic white)
Rövidebb idő . . . . . . . . . . . . . .QUICK (gyors)

FRANCIA KENYÉR

Víz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 csésze
Zsírtalanított tej . . . . . . . . . . . .2 evőkanál
Cukor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 evőkanál
Só . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 kávéskanál
Olaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 evőkanál
Fehér liszt . . . . . . . . . . . . . . . .3 csésze
Száraz élesztő . . . . . . . . . . . . .1 kávéskanál
Vágott metélőhagyma . . . . . . .2 evőkanál
Funkciógomb . . . . . . . . . . . . . .FRENCH (francia)

GYÜMÖLCSKENYÉR

Meleg víz . . . . . . . . . . . . . . . .1 1/8 csésze
Zsírtalanított tej . . . . . . . . . . . .2 1/2 evőkanál
Cukor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1/4 evőkanál
Só . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1/4 tsp
Olaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 1/2 evőkanál
Bab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3/4 kávéskanál
Fehér liszt . . . . . . . . . . . . . . . .3 csésze
Száraz élesztő . . . . . . . . . . . . .1 1/4 kávéskanál
Vegyes gyümölcslé . . . . . . . . .1/2 evőkanál
Funkciógomb . . . . . . . . . . . . . .alap, fehér (basic white)

KENYÉRSÜTŐ BM-102

HU

57

background image

UVOD

Vaš pekač kruha je rezultat našeg višegodišnjeg iskustva s aparatima za pečenje kruha. Bilo da prvi put pravite
kruh ili to već radite dugi niz godina, želite li postići najbolje rezultate pomoću ovog aparata, trebali biste pročita-
ti ova uputstva.
Ručna izrada kruha i izrada uz pomoć pekača razlikuju se u nekoliko ključnih aspekata. Najbolje bi bilo pristupiti
ovom pitanju bez prethodnih ideja o očekivanjima. Ovaj priručnik je oblikovan tako da postignete izvanredne rezul-
tate već od prve štruce kruha koju pripremite. U priručniku se nalazi niz recepata, koji koriste različite programe
i funkcije pekača. Cilj ovih recepata je što bolje upoznavanje s pekačem. Time ćete postići uspjeh kod pripreme
kruha koji će eventualno dovesti do usvajanja ili izrade vlastitih recepata. U stvari, vjerojatno ćete otkriti da su
drugi recepti samo varijacije recepata navedenih u ovom priručniku.

VAŽNE INFORMACIJE O SIGURNOSTI

Molimo pročitajte & i sačuvajte ove informacije za buduće potrebe.
• Molimo pažljivo pročitajte sva uputstva prije početka korištenja pekača.
• Priključite aparat na odgovarajući napon 220-240V ~ AC
• IZBJEGAVAJTE dodir s vrućim površinama prilikom rada pekača.
• Djeca NE SMIJU koristiti pekač bez nadzora odraslih osoba.
• NIKADA ne stavljajte ruke/prste u zdjelu za kruh dok je aparat uključen.
• NE URANJAJTE utikač, kabel ili kućište u vodu ili druge tekućine.
• NE KORISTITE pekač kruha na otvorenim prostorima
• Prilikom uporabe, pekač kruha TREBA BITI udaljen udaljen od zidova ili drugih predmeta najmanje 50 mm.
• UVIJEK isključite aparat iz napajanja kada ga ne koristite ili čistite..
• UVIJEK postavljajte aparat na ravne površine & osigurajte da gumene nožice dobro prianjaju na podlogu.
• Naponski kabel NE SMIJE visiti preko ruba pulta ili radne površine.
• Aparat UVIJEK prenosite s obje ruke.
• Vanjsku stranu pekača kruha OČISTITE isključivo vlažnom krpom. Posudu za kruh bi trebalo nakon svake

uporabe oprati otopinom blagog deterdženta, isprati vodom i temeljito posušiti.

• AKO je aparat pao ili je oštećen, nemojte ga koristiti nego nazovite Prima Service (broj je naveden na pole-

đini priručnika).

OVAJ APARAT JE NAMIJENJEN SAMO ZA KUĆANSTVA

MOLIMO SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA.

MOLIMO SAČUVAJTE PAKIRANJE

PAKIRANJE JE OBLIKOVANO ZA SIGURAN TRANSPORT APARATA. UKOLIKO SE U BUDUĆNOSTI UKAŽE
POTREBA ZA SLANJEM APARATA NA SERVIS, POSTOJI VELIKA VJEROJATNOST DA ĆE BITI OŠTEĆEN AKO
BUDETE KORISTILI BILO KOJE DRUGO PAKIRANJE.

PEKAČ KRUHA BM-102

58

HR

background image

KRUH

Kruh je jedna od najstarijih poznatih namirnica. Ubrzo nakon što su ljudi naučili uzgajati biljke, kruh je postao glav-
ni izvor hrane u mnogim kulturama diljem svijeta. Od tog vremena, svaka kultura je razvila vlastiti način pripre-
me kruha pomoću lokalnih sastojaka i postupaka koji su jedinstveni za određeno područje. Ovaj trend se nastavl-
ja i danas. Čak se i zapakirani kruh iz supermarketa razlikuje u okusu i teksturi od države do države. Bez obzira
na raznolikost vrsta kruha koje možemo pronaći u pekarnicama i supermarketima, nema ništa slično toplom miri-
su i okusu svježeg domaćeg kruha.
Samo nekoliko sastojaka iz lokalnih trgovina & supermarketa.

PEKAČI KRUHA

Lijepo je znati da tehnologija pomaže u očuvanju umjetnosti pripreme domaćeg kruha za generacije koje dolaze.
Baš kao i većina kućanskih aparata, pekač kruha štedi vaše vrijeme. Osnovna prednost je u tome što se mije-
šanje, dizanje i pečenje obavlja u jednom jedinom aparatu koji ne zauzima mnogo prostora. Vaša Kućna pekarni-
ca će neprestano proizvoditi izvanredne kruhove ukoliko postupate u skladu s uputstvima i shvatite nekoliko
osnovnih načela. Osim ako želite polomiti zube, nije mudro očekivati da će aparat misliti umjesto vas. On vam
neće reći da ste zaboravili kvasac ili stavili pogrešnu vrstu ili količinu brašna.

SASTOJCI

Najvažniji dio postupka izrade kruha je mudar odabir sastojaka. Pomoću pravih sastojaka, Vi i vaš pekač kruha
proizvest ćete izvanredne rezultate. Samo slijedite jednostavno pravilo: Najbolji sastojci - najbolji rezultati, loši
sastojci - loši rezultati. Na primjer: ako dobar kvasac, dobro brašno i hladnu vodu ubacite i izmiješate u staroj
kanti, smjesa će se još uvijek dignuti! Pekač kruha nikako ne može spriječiti dizanje tijesta, pa ako se vaše tijes-
to ne diže tome sigurno neće biti kriv pekač. Vjerojatno ste koristili pogrešne sastojke. Kako bismo vam uštedje-
li vrijeme, naveli smo podatke o svakom važnom sastojku koji se koristi prilikom pripreme kruha, a koji će vam
omogućiti postizanje savršenih rezultata kako prvi, tako i svaki sljedeći put. U sljedećim odjeljcima ovog priruč-
nika pronaći ćete popis dobavljača kvalitetnih proizvoda.

BRAŠNO

Najvažniji element brašna kod pripreme kruha je protein kojeg nazivamo gluten, prirodni agens koji omogućuje da
tijesto zadrži svoj oblik i sačuva ugljični dioksid koji nastaje fermentacijom kvasca. Pojam 'čvrsto brašno' znači
brašno s velikima postotkom glutena. Najvjerojatnije je samljeveno od tvrdog pšeničnog zrna i posebno je nami-
jenjeno za pripremu kruha. U Ujedinjenom Kraljevstvu okus i sadržaj glutena u brašnu variraju od marke do marke.
Mi za testiranje proizvoda koristimo Allinsons Strong White, Strong Brown or Wholemeal brašno budući da nepre-
stano daje dobre rezultate. Druge dobre marke su Sainsbury, brašno za pekače kruha tvrtke Hovis ili McDougals
čvrsto bijelo brašno. Safeway brašno za kruh je također vrlo dobro. Možda brašno želite nabaviti u lokalnom mlinu.
U tom slučaju, obavezno naglasite da želite fino mljeveno brašno s visokim postotkom glutena, ako želite dobiti
svijetle, dobro oblikovane štruce kruha.

PEKAČ KRUHA BM-102

HR

59

background image

CRNO BRAŠNO (ILI SELJAČKO BRAŠNO)

Crno brašno sadrži oko 85% zrna žitarica. Većina ovojnice zrna pšenice je uklonjena. Kruh pripremljen od potpu-
no crnog brašna je manji od onog pripremljenog od bijelog brašna zbog manjeg postotka glutena, ali ima bolji
miris i teksturu. Kada kupujete ovu vrstu brašna, čvrsto, fino mljeveno brašno će dati bolje rezultate u pekaču
kruha.

INTEGRALNO ILI BRAŠNO OD PUNOG ZRNA

Ova vrsta brašna sadrži cijelo zrno žitarica uključujući i ovojnicu; čvrsti vanjski dio žitarica koji je izvrstan izvor
vlakana. Kao i kod crnog brašna, trebali biste potražiti čvrsto, fino mljeveno brašno kada želite koristiti pekač.
Ovojnica zrna u integralnom brašnu potiče otpuštenje glutena tako da su štruce integralnog kruga manje i gušće
od onih kod bijelog kruha. Međutim, okus je nenadmašan (isprobajte recept za integralni kruh s medom). Vaš
pekač kruha ima poseban postupak za pripremu integralnog kruha, kod kojeg se veća pažnja posvećuje miješanju
i dizanju tijesta.

KVASAC

Kvasac je živi organizam koji se umnožava u tijestu. On proizvodi mjehuriće ugljičnog dioksida koji potiču dizan-
je tijesta. Za pripremu kruha u pekaču najbolje je koristiti 'Easy Blend' suhi kvasac koji dolazi u malim vrećica-
ma. Ovaj kvasac ne zahtijeva dodavanje šećera tako da možete smanjiti udio šećera u kruhu bez negativnog učin-
ka. Dobre marke suhog kvasca su Homepride, Sainsbury's, Hovis (7g vrećica) ili McDougals. I druge marke veli-
kih trgovačkih lanaca daju dobre rezultate. Izbjegavajte kvasac u tubama ili limenkama jer im je učinak smanjen
nakon otvaranja. Vrećica kvasca je jako osjetljiva na vlagu pa stoga ne čuvajte upotrijebljene vrećice dulje od jed-
nog dana.

SOL

Sol poboljšava okus kruha, ali može se koristiti i za usporavnje učinka posebno živog kvasca.

MASLAC (ILI MASNOĆA)

Poboljšava okus i čini kruh mekšim. Alternativno možete koristiti margarin ili maslinovo ulje. Izbjegavajte nama-
ze s manje od 40% masnoće jer neće postići jednak učinak.

ŠEĆER

Šećer poboljšava okus kruha i donekle utječe na smeđu boju korice. Napomena: Većina kvasaca u vrećici ne treba
šećer za aktivaciju.

VODA

Koristite mekanu vodu, ako možete, ali vaš Prima Home Bakery će pripremiti dobar kruh i s tvrdom vodom. Često
se čuju rasprave o odgovarajućoj temperaturi vode. Odgovor je jednostavan. Stavite ruku u vodu i ako je pro-
hladna bit će dobra. Ne trebate grijati vodu. Ukoliko smatrate da voda iz slavine može biti prehladna, ostavite je
da odstoji jedan sat prije uporabe. Prevruća voda može zaustaviti fermentaciju kvasca. Pekač kruha ne ostavlja
mjesta nagađanju kod pripreme kruha.

PEKAČ KRUHA BM-102

60

HR

background image

DRUGI SASTOJCI

Drugi sastojci mogu biti suho voće, sir, jaja, orasi ili jogurt, kao i druge žitarice poput rižinog brašna i kukuruza ili
sve druge trave i začini. Sve ovisi o vama. Nekoliko stvari morate imati na umu za postizanje najboljih rezultata.
Uvijek pazite na sadržaj vlage i prema tome prilagodite sastojke. Sastojci poput sira, mlijeka i svježeg voća sadr-
že veliku količinu vode koja će odrediti konačni izgled kruha. U početku možete ostati pri suhim sastojcima kao
što su parmezan, suho mlijeko ili suho voće. Sve boljim upoznavanjem pekača, instinktivno ćete znati je li kruh
prevlažan ili presuh, kako biste eventualno dodali vodu ili brašno. Imajte na umu sadržaj soli u sastojcima koje
dodajete. Sol može usporiti fermentaciju kvasca. Naposljetku, kao pravilo broj jedan, ako su dodani sastojci vlaž-
ni poput jogurta ili u prahu kao suhe trave, stavite ih u smjesu na samom početku pripreme. Što se tiče oraha ili
suhog voća, aparat će vas tijekom pripreme zvučnim signalom upozoriti kako je vrijeme da te sastojke dodate tije-
stu. Pogledajte tablicu CYCLE TIME kako biste znali kada možete očekivati zvučni signal.

OKRUŽENJE

Posljednje, ali ne i manje važno kod sastojaka je okruženje u kojem se priprema kruh. Pekač kruha će dobro radi-
ti pri raznim temperaturama, ali veličina kruha može varirati do 15% ovisno o tome je li prostorija jako topla ili
jako hladna. Ne postavljajte pekač na propuh. Aparat će donekle zaštititi tijesto od propuha, ali samo do određe-
ne granice. Na kruh može utjecati i prevelika vlaga u prostoriji. Slijedite jednostavno pravilo - ako je prostorija
ugodna vama, bit će ugodna i za vaš pekač kruha.

ČUVANJE KRUHA

Domaći kruh ne sadrži umjetne konzervanse. Međutim, ako ga spremite u čisti pretinac bez dotoka zraka u hladn-
jaku, trebao bi biti svjež 5-7 dana. Neka se pečeni kruh ohladi prije nego što ga stavite u plastičnu vrećicu i pos-
premite u zamrzivač.

PRIBOR

Sada biste se trebali upoznati s pekačem kruha i njegovim naredbama. U kutiji ćete pronaći sljedeći pribor:
2 oštrice za miješanje

1 čašu za mjerenje. Možete je koristiti za mjerenje tekućih sastojaka ili možete koristiti vlastitu čašu za mjerenje
sadrži ugraviranu mjericu u ml.
1 žlicu za mjerenje. Količine šećera, ulja & nekih drugih sastojaka u ovim receptima temelje se na metričkoj žlici
(15 ml - široki kraj) i metričkoj žličici (5 ml - uski kraj)
Priručnik. ... kojeg ne biste čitali da nije priložen!
Otvorite poklopac & upoznajte se s vađenjem & postavljanjem zdjele za kruh. Upamtite da zdjela mora biti pra-
vilno postavljena u aparat kako bi zupci rotora mogli doći u kontakt s osovinama za miješanje. Zatim postavite
oštrice za miješanje (1 veliku & 1 malu). Možete ih postaviti na bilo koju stranu. Nakon što ih namjestite iznad
osovine za miješanje zakrenite ih dok ne budu sigurno pričvršćene.

PEKAČ KRUHA BM-102

HR

61

background image

NAREDBE

1.

START/STOP tipka. Ova naredba služi za uključivanje programa. Kako biste zaustavili program na sredini
postupka, pritisnite i držite ovu tipku 3 sekunde. Nakon toga, aparat će se resetirati na program 1.

2.

Vrijeme (time). Koristi se za namještanje timera zadrške (pogledajte odjeljak o radu timera)

3. Boja (colour). Pritisnite ovu tipku kako biste izabrali boju zapečenosti između svijetle, srednje & zapečene.

Strelica na zaslonu (6) će pokazivati boju koju ste izabrali. OPREZ: boju zapečenosti nije moguće promijeni-
ti u 'Bread Kit' načinu rada.

4. Veličina (size). Izaberite veličinu kruha između 1.5lb 2lb i 2.5lb. Mala strelica će označiti vaš odabir.
5. Izbor (select) Naredba za izbor programa. Pritisnite ovu tipku kako biste izabrali odgovarajući program. Broj

programa će biti prikazan na zaslonu (6).

ZAPOČNIMO S RADOM

Priključite aparat na električnu mrežu prvi put & pogledajte prikaz na zaslonu: Ovo znači da je izabran BASIC pro-
gram (1) za pripremu 1.5LB MEDIUM (srednje) zapečenog kruha. Vrijeme obrade je 3 sata i 30 minuta. Pritisni-
te tipku SELECT jednom. Na zaslonu će se prikazati sljedeće: Ovo znači da je izabran QUICK program (2). Vrijeme
obrade je smanjeno na 1 sat i 58 minuta. Izabrana je i MEDIUM (srednja) zapečenost.

NAPOMENA: Izbor veličine kruha nije dostupan u brzom (quick) načinu rada. Ako pritisnete na tipku COLOUR , stre-
lica koja pokazuje boju zapečenosti će se pomaknuti ispod DARK (zapečen), pokazujući da je izabrana ta boja
zapečenosti. Ponovnim pritiskom na ovu tipku, strelica će se premjestiti na postavku LIGHT (svijetlo). Pritisnite
još jednom i strelica će se vratiti na postavku MEDIUM (srednje). Slobodno se poigrajte tipkama kako biste se
upoznali sa sučeljem naredbi.

PEKAČ KRUHA BM-102

62

HR

background image

PROGRAMI

Molimo u nastavku pogledajte sve druge načine rada/programe.

PRIKAZ NA ZASLONU

1. BASIC. Ovaj program je prikazan prilikom prvog uključivanja aparata. Ovo je dobar opći program za izradu

bijelog ili crnog kruha. Većina recepata se pripravlja pomoću ovog programa.

2. QUICK postavka. Koristi manje koraka za izradu kruha u kraćem vremenu.

Napomena: Izbor veličine kruha nije dostupan u ovom načinu rada.

3.

FRENCH. Ovaj program traje nešto duže od BASIC programa radi dodatnog vremena utrošenog za miješanje
i dizanje tijesta kako bi kruh dobio 'prozračnu' teksturu karakterističnu za Francuski kruh. (Neće biti dugačak
kao pravi Francuz!)
NAPOMENA: Veličinu kruha nije moguće promijeniti u ovom načinu rada.

4.

RAPID. Ovaj program je sličan QUICK programu u tome što zahtijeva kraće vrijeme obrade.
NAPOMENA: Veličinu kruha nije moguće promijeniti u ovom načinu rada. Brzi način obrade je dobar za recep-
te bez glutena.

5.

WHOLE WHEAT. Ovaj način izmjenjuje procese miješanja i dizanja tijesta kako bi se postigli bolji rezultati s inte-
gralnim brašnom koje sadrži mali postotak glutena.

6.

CAKE. Program za pripremu kolača. Napomena: Funkcija izbora boje zapečenosti je dostupna u ovom pro-
gramu.

7.

DOUGH. Izvršava sve korake miješanja i dizanje tijesta, ali preskače pečenje. Napomena: Funkcije izbora
zapečenosti i veličine kruha nisu dostupne u ovom programu.

8.

BAKE. Postupak pečenja kruha. Dobar za pečenje unaprijed izrađenog tijesta, itd.

9.

JAM. Program miješanja i grijanja idealan za pripremu voćnog kruha.

10. TOAST. Poseban program namijenjen za izradu kupovnih mješavina kruha.

PEKAČ KRUHA BM-102

HR

63

background image

PEKAČ KRUHA BM-102

64

HR

Upoznajt

e

se

s

vašim

pek

ačem

k

ruha

i

pogledajt

e

dolje

prik

azanu

tablicu

u

kojoj

su

navedene

pos

ta

vke

pripadajućih

pr

ogr

ama

i

vr

emena.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

(zasebni

pr

ogram)

1

0

(

is

ti

ka

o

1

~

8

pr

ogrami)

BASIC

Quick

FRENCH

RAPID

WHOLE

WHEA

T

C

AKE

Dough

BAKE

JAM

TO

A

ST

0,68k

g

0,9k

g

1,

13k

g

0,68k

g

0,9k

g

1,36k

g

0,68k

g

0,9k

g

0,65k

g

0,9k

g

1,

13k

g

1,

13k

g

0,68k

g

0,9k

g

1,

13k

g

0,68k

g

0,9k

g

1,

13k

g

3:20

3:30

3:40

1:58

3:40

3:50

3:55

1:52

1:56

3:00

3:05

3:1

5

3:45

3:00

3:1

0

3:20

1:50

1:00

1:20

3:00

3:05

3:1

5

Zagrija

vanje:

Mot

or

ne

radi

12min

15min

25min

0

14min

17min

2

7

m

in

1min

2min

7min

8min

14min

20min

6min

11min

21min

22min

0

Grijač

15min

7min

8min

4mi

n

Grijač

uklj./isklj.

uklj./isklj.

15s/1

5s

5s/25s

Te

mp.<25°

T95±2

Miješanje:

3min

3min

3min

3min

3min

3min

3min

3min

3min

3min

3min

3min

3min

3min

3min

3min

3min

0

Lagano

45min

3min

3min

3min

Lagano

udesno

udesno

Miješanje

3min

3min

3min

2min

3min

3min

3min

2min

2min

2min

2min

2min

2min

2min

2min

2min

2min

0

P

razan

hod

2

0min

2min

2min

2min

Br

zo

udesno

Grijač

isklj.

Miješanje:

Naizmjenice

br

zo

18min

18min

18min

20min

21min

21min

21min

7min

7min

18min

18min

18min

18min

15min

15min

15min

16min

0

G

ot

ov

o

Signal

18min

18min

18min

ulije

vo

pa

udesno

Grijač

12

puta

uklj./isklj.

5s/25s

pri

T<25°

Dizanje-1

Grijač

uklj./isklj.

45min

45min

45min

0

45min

45min

45min

0

0

40min

40min

40min

45min

40min

40min

40min

0

0

4

0min

4

0min

4

0min

5s/25s

pri

T<25°

Izlupati

0,5min

0,5min

0,5min

0

0,5min

0,5min

0

,5min

0

0

0

,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0

0

0,5min

0,5min

0,5min

Dizanje-2

Grijač

uklj./isklj.

19min

19min

19min

8min

26min

26min

26min

8min

8min

18min

18min

18min

18min

20min

20min

20min

45min

0

18min

18min

18min

5s/25s

pri

T<25°

Izlupati

0,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0

,5min

0

,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0,5min

0

0

0,5min

0,5min

0,5min

Dizanje-3

Grijač

uklj./isklj.

45min

45min

45min

30min

50min

50min

50min

31min

31min

40min

40min

40min

5

7min

45min

45min

45min

22min

0

40min

4

0min

4

0

min

5s/25s

pri

T<25°

Pečenje:

Grijač

uklj./isklj.

55min

62min

62min

55min

58min

65min

60min

60min

63min

52min

56min

60min

62min

49min

54min

54min

0

60min

sig.

12

5

2min

56min

6

0min

22s/8s

pri

T<1

35°,

pri

puta

na-

130°

uklj./isklj.

kon

za-

5s/25s

vršetka

Odr

ža

vanje

topline:

60min

60min

60min

60min

60min

60min

60min

60min

60min

60min

60min

60min

60min

60min

60min

60min

0

60min

6

0min

6

0min

6

0min

Grijač

uklj./isklj.

22s/8s

pri

T8

7

~

98°,

pri

98°

isklj.

pri

T<8

uklj.

V

rijeme

od

početka

do

31min

34min

44min

0

36min

39min

49min

0

0

25min

26min

32min

38min

21min

26min

36min

0

0

2

5min

2

6min

3

2min

zvučnog

signala

Max

vrijeme

13:50

13:50

13:50

0

13:50

13:50

13:50

0

0

13:55

13:55

13:55

13:50

13:50

13:50

13:50

13:50

13:50

13:55

13:55

13:55

background image

POPIS PROGRAMA BM-102 PEKAČA KRUHA

FUNKCIJE TIMERA

Timer se najčešće koristi za pripremu kruha preko noći kako biste ujutro mogli uživati u svježem kruhu. Mnoge
osobe programiraju timer tako da kruh bude gotov kada se vrate s posla. Kako god koristili timer, jednostavnije
ga je namjestiti od većine video rekordera! Nakon što izaberete željeni program, jednostavno pritisnite (desnu)
tipku TIME na kontrolnoj ploči i broj na zaslonu će se povećati za 10 minuta. Na taj način možete odgoditi kraj
programa u skladu s vašim potrebama. Važno je upamtiti da je na zaslonu prikazano vrijeme od pritiska na tipku
START do završetka pečenja kruha.

Na primjer: Ukoliko nakon izbora željenog programa pritisnete tipku TIME onoliko puta dok se na zaslonu ne pri-
kaže 5:00, a zatim pritisnete tipku START, kruh će biti pečen za 5 sati. Ako (desnu) tipku TIME pritisnete još neko-
liko puta dok se na zaslonu ne prikaže 8:10, kruh će biti gotov za (pogodili ste!) 8 sati i 10 minuta. Kako biste
izbjegli neprestano pritiskanje, možete pritisnuti & držati tipke TIME (lijeva/desna) kako biste brzo namjestili žel-
jeno vrijeme.

NAPOMENE:

• Možete maksimalno izabrati 13:00.
• Nakon što pritisnete tipku START ne možete izmijeniti postavke timera.
• Ako želite resetirati timer, držite pritisnutu tipku START/STOP 3 sekunde i aparat će se resetirati, nakon čega

možete ponovno izabrati program i vrijeme zadrške.

OPREZ: Ovo ne biste trebali raditi, ako je proces pripreme prošao prvo miješanje.
• Ne koristite kratkotrajne sastojke poput mlijeka i jaja kada namještate vrijeme zadrške jer će se pokvariti

u zdjeli za kruh.

• Vrijeme zadrške ne može biti kraće od vremena trajanja procesa.

BR.

IZBORNIK

VELIČINA KRUHA

ZAPEČENOST

TIMER ZADRŠKE

BROJ PROGRAMA

1

BASIC

3 (1.5LB/2.0LB/2.5LB) X

3 (SVIJETLI/SREDNJI/ZAPEČENI) X

2 (IZBOR ILI NE) X

18

2

QUICK

N/A

3 (SVIJETLI/SREDNJI/ZAPEČENI) X

N/A

3

3

FRENCH

3 (1.5LB/2.0LB/2.5LB) X

3 (SVIJETLI/SREDNJI/ZAPEČENI) X

2 (IZBOR ILI NE) X

18

4

RAPID

3 (1.5LB/2.0LB/2.5LB) X

3 (SVIJETLI/SREDNJI/ZAPEČENI) X

N/A

9

5

WHOLE WHEAT

3 (1.5LB/2.0LB/2.5LB) X

3 (SVIJETLI/SREDNJI/ZAPEČENI) X 2 (IZBOR ILI NE) X

18

6#

KOCAKE

3 (1.5LB/2.0LB/2.5LB) X

3 (SVIJETLI/SREDNJI/ZAPEČENI) X

2 (IZBOR ILI NE) X

18

7#

DOUGH

N/A

1

2 (IZBOR ILI NE) X

2

8

BAKE

N/A

3 (SVIJETLI/SREDNJI/ZAPEČENI) X

2 (IZBOR ILI NE) X

6

9

JAM

N/A

1

N/A

1

10#

SANDWICH

3(1.5LB/2.0LB/2.5LB) X

1

2(IZBOR ILI NE) X

6

UKUPNO: 99

PEKAČ KRUHA BM-102

HR

65

background image

VAŠ PRVI KRUH

Prije nego započnemo, ako ste do ovog poglavlja došli bez da ste pročitali prethodne dijelove priručnika kao mi
ostali, nemate se čime ponositi! Mogli biste uludo utrošiti vrijeme! Sljedeći recept namijenjen je za pripremu obič-
nog bijelog kruha. Čak i ako obično ne jedete bijeli kruh, preporučujemo vam da ovo bude vaš prvi kruh jer je naj-
lakši za izradu. Omogućit će vam upoznavanje aparata, a kada iz pekača izvadite savršeno oblikovan kruh željet
ćete se pohvaliti prijateljima ili rođacima koji će ga s užitkom pojesti! Pažljivo slijedite korake opisane na sljede-
ćoj stranici. Ilustracija će vam dodatno pomoći. Potrebni su vam sljedeći sastojci.

Voda 250ml

Čvrsto bijelo brašno 460g

Maslac ili margarin 2 žlice

Šećer 2 žlice

Sol 2 žličice (NE žlice!)

Kvasac (iz vrećice) 21 žličice (obično 1 vrećica od 7 g)

Dobit ćete 11 lb kruha. Brašno izmjerite pomoću dobrog kuhinjskog pribora za mjerenje. Koristite posudu za mje-
renje tekućine ili bilo koji lončić za mjerenje s ugraviranim ml.

Savjet: Prilikom mjerenja vode i brašna dvaput provjerite izmjerenu količinu kako biste bili sigurni da ste dodali
pravu količinu. Prikazani model je ABM6.

PRIMJENA

1.

IZVADITE ZDJELU ZA KRUH IZ APARATA DRŽEĆI JU S OBJE STRANE I POVLAČEĆI JE PREMA GORE.

2.

NAMJESTITE OŠTRICE ZA MIJEŠANJE. 1 VELIKA & 1 MALA - PAZITE DA BUDU PRAVILNO POSTAVLJENE IZNAD OSOVINA ILI
NEĆE MIJESITI TIJESTO.

3.

NAJPRIJE DODAJTE VODU. OVO JE VRLO VAŽNO.

4.

DODAJTE BRAŠNO TAKO DA PREKRIJE VODU ŠTO JE VIŠE MOGUĆE.

5.

ŽLICOM DODAJTE ŠEĆER. NAJBOLJE JE DODATI ŠEĆER U NEKI OD KUTOVA ZDJELE.

6.

DODAJTE MASLAC/MARGARIN.

7.

DODAJTE SOL, NAJBOLJE UZ RUBOVE ILI U KUT.

8.

IZRADITE MALU UDUBINU U BRAŠNU NA SUPROTNOJ STRANI OD SOLI, ALI NEMOJTE DOĆI DO VODE.

9.

USPITE KVASAC U UDUBINU. NA OVAJ NAČIN KVASAC ĆE OSTATI SUH & IZVAN DODIRA SOLI.

10. POSTAVITE ZDJELU U PEKAČ & PAZITE DA SIGURNO USJEDNE NA MJESTO.
11. ZATVORITE POKLOPAC & IZABERITE BASIC NAČIN RADA (1). AKO STE TEK UKLJUČILI APARAT OVAJ NAČIN RADA ĆE VEĆ

BITI IZABRAN. ZASLON BI TREBAO IZGLEDATI KAO NA SLICI GORE. PRITISNITE TIPKU ZA IZBOR VELIČINE KRUHA (4) DOK
MALA STRELICA NE DOĐE ISPOD 1.5LB POSTAVKE. PRITISNITE START.

12. MOTOR NEĆE ODMAH RADITI PRVI KORAK JE ZAGRIJAVANJE. SADA APARAT ZAGRIJAVA ZDJELU I SASTOJKE U NJOJ NA

SOBNU TEMPERATURU PRIJE POČETKA PROCESA.

13. PROVJERITE TIJESTO 5-10 MINUTA NAKON POČETKA MIJEŠANJA - TREBALO BI IZGLEDATI OVAKO.
14. NAKON ZAVRŠETKA PROCESA, NA ZASLONU ĆE SE PRIKAZATI NULA. MOŽETE IZVADITI GOTOVI KRUH. KRUH IZVADITE UZ

POMOĆ RUKAVICA ILI DEBLJE KUHINJSKE KRPE - ZDJELA ZA KRUH ĆE BITI JAKO VRUĆA!

15. IZVADITE KRUH IZ ZDJELE ŠTO JE PRIJE MOGUĆE. TO ĆETE NAJLAKŠE UČINITI AKO PREOKRENETE ZDJELU I LAGANO JE

PROTRESETE PRIDRŽAVAJUĆI KRUH. KRUH OSTAVITE NA ŽIČANOM PLADNJU BAREM 20 MINUTA PRIJE REZANJA.

PEKAČ KRUHA BM-102

66

HR

background image

Ako je kruh teško izvaditi, pokušajte okrenuti male klinove ispod zdjele. Oštrica za miješanje će se lagano otpustiti

čime će omogućiti jednostavno vađenje kruha.

SAVJET: Uobičajeno je da nakon nekoliko korištenja oštrice za miješanje ostanu na osovini umjesto da ih izvadite

s kruhom. Ako su oštrice čvrsto spojene na osovinu, nema razloga za brigu - većina ljudi ih ostavlja tako jer postoji

manja vjerojatnost da će ih izgubiti! Ukoliko doista morate izvaditi oštrice, napunite zdjelu toplom vodom (tek toliko

da prekrije oštrice) i ostavite tako jedan sat.

KONAČNI REZULTAT?

Ako ste se pridržavali uputstava na prethodnim stranicama, izgled i okus vašeg kruha bi trebao biti izvanredan.
Ako nije tako, sljedeće obavijesti će vam pomoći da otkrijete u čemu je problem. Ako bilo kada u budućnosti pri-
premite loš kruh, možete biti sigurni da ćete razlog za to pronaći u nekoliko narednih odlomaka.

ČESTO POSTAVLJANA PITANJA

UZROK PROBLEMA

Motor ne radi kada pritisnem START.

Ne bi ni trebao raditi. Svi programi započinju zagrijavanjem kako bi svi sastojci postigli odgovarajuću temperatu-
ru prije početka procesa.
Aparat se oglasio tijekom procesa.

To znači da trebate dodati druge sastojke kao što je voće ili orasi.
Za neke recepte potrebni su dodatni sastojci.

Za više informacija, pogledajte pripadajući recept.
Pokušao/la sam pripremiti drugi kruh odmah nakon prvog, ali postupak nije mogao započeti.

Aparat se treba u potpunosti ohladiti prije pripreme drugog kruha. Na zaslonu će biti prikazana riječ H:HH sve dok
se aparat potpuno ne ohladi.
Što predstavlja znak 'keep warm' nakon što je kruh gotov?

Funkcija Keep Warm sprječava pojavu kondenzacije na kruhu nakon završetka pečenja. Možete izvaditi kruh za
vrijeme Keep Warm perioda, a zatim pritisnuti tipku START/RESET kako biste resetirali aparat.
Što ako za vrijeme pripreme kruha dođe do nestanka električne energije?

ABM7 će nastaviti s postupkom na kojem se zaustavio ukoliko se napajanje uključi unutar 30 minuta. Nakon toga,
sastojci bi se ionako pokvarili.

PROBLEMI

ULEKNUTI KRUH

Događa se da se tijesto digne jako dobro, a zatim ulekne nakon što započne proces pečenja. Ovo se uglavnom
događa kada tijesto nije dovoljno čvrsto. Dok kvasac još uvijek proizvodi ugljični dioksid, mekani kruh će zadr-
žati dobar oblik, ali kada pečenje uništi kvasac, kruh se može uleknuti ispod vlastite
težine.
1.

Tijesto je previše mekano zbog vlažne smjese.

a. Previše vode/premalo brašna. Kruh će biti mlitav. Pogledajte slike na prethodnoj stranici. Tijesto treba

biti mekano, ali čvrsto.

b.

Koristite preporučene marke brašna i kvasca. Drugi proizvodi mogu zahtijevati prilagodbu nekih sastoja-
ka. Neke vrste brašna upijaju manje vode od preporučenih vrsta. U tom slučaju, dodajte 50g brašna više
kako bi tijesto bilo gušće.

PEKAČ KRUHA BM-102

HR

67

background image

c. Ne koristite obično brašno, zar ne?

2. Nestaju mjehurići plina koje proizvodi kvasac!

a. Sjećate li se proteina kojeg nazivamo gluten? (odjeljak 4). Tijesto bez glutena je kao voda bez pjene;

nema mjehurića. Sve preporučene vrste bijelog brašna imaju dovoljnu količinu glutena za izradu dobrog
tijesta. Druge marke možda nemaju. Ako koristite integralno, crno ili brašno za kruh iz drugih izvora,
možda ćete dobiti bolje rezultate ukoliko uključite postavku WHEAT koja osigurava duže vrijeme mije-
šanja potrebnog za otpuštanje glutena.

3. Kvasac ne fermentira i nestao je.

a. Ako koristite vruću vodu, kvasac može biti istrošen i prije završetka procesa dizanja tijesta. Koristite vodu

iz slavine. Pazite da kvasac ne dođe u dodir s vodom prije nego započnete s miješanjem. Ovo je poseb-
no važno kada koristite timer.

b. Provjerite rok valjanosti kvasca. Ukoliko je blizu isteka, najbolje bi bilo kupiti dodatnu količinu.
c. Ne koristite kvasac iz ranije otvorenih vrećica. Upotrijebite novu vrećicu svaki put.

TIJESTO SE NE DIŽE!

Ispod su navedeni mnogi razlozi zašto se tijesto ne diže. Najprije isključimo najčešće:
a. Tijesto od integralnog & crnog brašna se rijetko digne tako dobro kao tijesto od bijelog brašna.
b. Dodali ste kvasac, zar ne? To je lako zaboraviti.
c. Možda ste umjesto žličice soli dodali žlicu soli. Kvasac neće dobro fermentirati kod prevelike količine soli.
d. Brašno i kvasac moraju biti u dobrom stanju.
e. Možda je smjesa presuha. Prema potrebi, dodajte 1 žlicu vode tijestu.
f.

Ako mislite da će se kvasac povećati, dodajte samo 1 žličice.

KRUH SE PREVIŠE DIGNUO I ZAGLAVIO U POKLOPCU!

Najčešći uzrok je prevelika količina kvasca, vode ili brašna, ili niste dodali sol. Sol ograničava fermentaciju kvas-
ca - bez nje, kvasac bi prouzročio pretjerano dizanje kruha.
Važno: Ništa na aparatu ne može spriječiti pravilno dizanje dobrog tijesta.

ČIŠĆENJE

Zdjela & oštrice za miješanje

Prilikom čišćenja vaše Home Bakery najvažnije je održavati površinu zdjele i oštrica za miješanje na koju se ne
lijepe sastojci u dobrom stanju. Nikada ne koristite metalni pribor za vađenje kruha, kolača ili voćnog kruha iz
zdjele, jer ćete time oštetiti površinu na koju se ne lijepe sastojci. Ne koristite jake deterdžente i ne perite zdjelu
ili oštrice u perilici posuđa. Jaki deterdženti iz tableta ili tekućina namijenjenih strojnom pranju mogu zauvijek
oštetiti površine na koje se ne lijepe sastojci. Ako zdjelu možete oprati samo vodom, onda to i učinite. Nakon rpi-
preme kruha, bit će dovoljno obrisati zdjelu vlažnom krpom. Prema potrebi, možete uliti vodu u zdjelu i ostaviti je
da se namače sat vremena (ali ne duže) kako bi se omekšali stvrdnuti djelići tijesta/kruha. Nakon pripreme kola-
ča ili voćnog kruha, zdjelu ćete vjerojatno trebati namočiti. Međutim, nemojte uroniti cijelu zdjelu u vodu jer to
može oštetiti brtve ispod osovina oštrica. Najbolje je napuniti zdjelu vodom, ostaviti da se namače jedan sat,
a zatim obrisati krpom. Voćni kruh može biti posebno slijepljen, stoga koristite vruću vodu i malu količinu tekući-
ne za čišćenje, ako je doista nužno.
Pećnica

Budući da se većina sastojaka nalazi u zdjeli bez izravnog dodira s pećnicom, ne trebate je često čistiti. Među-
tim, ako je slučajno došlo do izlijevanja, pričekajte da se pećnica u potpunosti ohladi, a zatim je obrišite vlažnom
krpom uronjenom u blagi deterdžent i posušite.

PEKAČ KRUHA BM-102

68

HR

background image

Aparat

Jednostavno obrišite krpom namočenom u otopinu blagog deterdženta.
APARAT UVIJEK MORA BITI HLADAN I ISKLJUČEN IZ NAPAJANJA PRIJE ČIŠĆENJA.

RECEPTI S BIJELIM BRAŠNOM

OBIČNI BIJELI KRUH

Ovim receptom ćete dobiti svijetli, hrskavi kruh
Voda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1/8 šalica
Obrano mlijeko . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 1/2 žlice
Šećer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 žlice
Sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1/4 žlica
Ulje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 1/2 žlica
Bijelo brašno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 šalice
Suhi kvasac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1/4 žličica
Funkcijska tipka . . . . . . . . . . . . . . . . . .BASIC WHITE
Kratko vrijeme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .QUICK

CRNI KRUH

Voda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1/8 šalica
Obrano mlijeko . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 žlice
Smeđi šećer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 1/2 žlice
Sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1/4 žličice
Ulje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 žlice
Bijelo brašno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 šalice
Suhi kvasac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1/4 žličica
Funkcijska tipka . . . . . . . . . . . . . . . . . .BASIC WHITE

KRUH OD MEKIH ŽITARICA

Topla voda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1/8 šalica
Obrano mlijeko . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 1/2 žlice
Šećer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 1/4 žlice
Sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1/4 žličice
Ulje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 1/2 žlica
Bijelo brašno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 šalice
Suhi kvasac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1/4 žličica
Funkcijska tipka . . . . . . . . . . . . . . . . . .RAPID
Kraće vrijeme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .QUICK

PEKAČ KRUHA BM-102

HR

69

background image

INTEGRALNI KRUH

Voda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1/8 šalica
Obrano mlijeko . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 žlice
Smeđi šećer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 žlice
Sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1/4 žličice
Ulje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 žlice
Bijelo brašno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 šalice
Suhi kvasac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1/4 žličica
Funkcijska tipka . . . . . . . . . . . . . . . . . .WHOLEBREAD

TALIJANSKI KRUH S VANILIJOM

Topla voda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 šalica
Obrano mlijeko . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 žlice
Šećer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 žlice
Sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 žlica
Juha od rajčice . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1/4 žlice
Sušeni bosiljak . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 šalice
Bijelo brašno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 1/4 šalice
Suhi kvasac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1/3 žličice
Sjeckani vlasac . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 žlice
Funkcijska tipka . . . . . . . . . . . . . . . . . .BASIC WHITE
Kraće vrijeme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .QUICK

FRANCUSKI KRUH

Voda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 šalica
Obrano mlijeko . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 žlice
Šećer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 žlice
Sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 žlica
Ulje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 žlica
Bijelo brašno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 šalice
Suhi kvasac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 žličica
Sjeckani vlasac . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 žlice
Funkcijska tipka . . . . . . . . . . . . . . . . . .FRENCH

VOĆNI KRUH

Topla voda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1/8 šalica
Obrano mlijeko . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 1/2 žlice
Šećer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1/4 žlice
Sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1/4 žličice
Ulje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 1/2 žlica
Zrna kave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3/4 žličice
Bijelo brašno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 šalice
Suhi kvasac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1/4 žličica
Sok od miješanog voća . . . . . . . . . . . . .1/2 žlica
Funkcijska tipka . . . . . . . . . . . . . . . . . .BASIC WHITE

PEKAČ KRUHA BM-102

70

HR

background image
background image

© Vyrobilo Z STUDIO Zlín, 2004


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Automat do wypieku chleba Morpy Nieznany (2)
Automat do wypieku chleba Morpy Nieznany (3)
Automat do pieczenia chleba BBA Nieznany
Automat do pieczenia chleba Mor Nieznany (2)
Chleb pszenny na jajach i miodzie, ◄► Przepisy - AUTOMATY DO PIECZENIA CHLEBA (Instrukcje + przepisy
Chlebek turecki, ◄► Przepisy - AUTOMATY DO PIECZENIA CHLEBA (Instrukcje + przepisy) [ZE], PRZEPIS NA
Bagietki z sezamem, ◄► Przepisy - AUTOMATY DO PIECZENIA CHLEBA (Instrukcje + przepisy) [ZE], PRZEPIS
Automat do pieczenia chleba Moulinex OW2000
AUTOMAT DO PIECZENIA CHLEBA KH 1171
Chleb sezamowy na maślance, ◄► Przepisy - AUTOMATY DO PIECZENIA CHLEBA (Instrukcje + przepisy) [ZE],
Bagietki, ◄► Przepisy - AUTOMATY DO PIECZENIA CHLEBA (Instrukcje + przepisy) [ZE], PRZEPIS NA CHLEB
Automat do pieczenia chleba CH 9000 OPTIMUM
Automat do pieczenia chleba BBA 2865 CIATRONIC
Bułgarski chlebek zwany słonecznikiem, ◄► Przepisy - AUTOMATY DO PIECZENIA CHLEBA (Instrukcje + prze
Chleb wieloziarnisty, ◄► Przepisy - AUTOMATY DO PIECZENIA CHLEBA (Instrukcje + przepisy) [ZE], PRZEP
Chlebek kokosowy, ◄► Przepisy - AUTOMATY DO PIECZENIA CHLEBA (Instrukcje + przepisy) [ZE], PRZEPIS N
Chleb pszenny na maślance, ◄► Przepisy - AUTOMATY DO PIECZENIA CHLEBA (Instrukcje + przepisy) [ZE],
Chleb orkiszowy, ◄► Przepisy - AUTOMATY DO PIECZENIA CHLEBA (Instrukcje + przepisy) [ZE], PRZEPIS NA
Chleb żytni na piwie, ◄► Przepisy - AUTOMATY DO PIECZENIA CHLEBA (Instrukcje + przepisy) [ZE], PRZEP

więcej podobnych podstron