PMM HO100 IB

background image

Home & Office Mat and

Powercube Universal Receiver

Owner’s Manual

W I R E L E S S C H A R G I N G

background image
background image

3

4

Powermat

Home & Office Mat

Owner’s Manual

Thank you for purchasing the Powermat Wireless
Charging Home & Office Mat. This revolutionary
power delivery accessory, like the entire Powermat
line of products, is designed and engineered to
simplify the way you charge your favorite electronic
devices and give you years of reliable performance.
Enable your personal electronic devices with
Powermat receivers and enjoy the simplicity of the
Powermat system.

Sincerely,

LOSE

THE

CORDS.

background image

5

6

ADJUSTING MAT VOLUME

To toggle the volume of the sound the mat generates when a
Powermat-enabled device is placed onto the mat, press the
button located on the back of the Powermat Mat (Off / High /Low).

ADJUSTING MAT BRIGHTNESS

To toggle the brightness of the light on the front of the mat, press
the

button located on the back of the Powermat Mat (Off/High/

Low).

USB PORT

On the back of the mat there is a USB port that can be used to
charge most of your devices using a USB cable (not included).

NOTE: If your device uses a USB cable only to transfer data and
not charge the device, plugging it into the Powermat Mat will not
charge it.

IN THE BOX

- Powermat Home & Office Mat

- Powermat Power Adapter

- Powermat Travel Case

- Powermat Powercube Universal Receiver

- Tip Storage

- Assorted Tips

- Owner’s Manual

NOTE: Powermat Receivers sold separately

QUICK 4 STEP OPERATION

1. Connect the Powermat Home & Office Mat to the Power

Adapter (included).

2. Plug the Power Adapter into an electrical outlet.
3. Enable your portable electronic device with a Powermat

Receiver (sold separately) or the Powercube (included).

4. Place your Powermat-enabled device onto the Powermat

Home & Office Mat.

NOTE: For compatible devices and Powermat Receivers,
please visit http://www.powermat.com

background image

7

8

TIP COMPATIBILITY

Below is a brief list of devices compatible with the Powermat
Powercube Universal Receiver.

Tip

Compatible Devices

Apple Tip

• iPod

®

(all generations)

• iPhone™ (all generations)

Note: When charging Apple devices, do not place

it directly on top of the Powercube or Powermat

Mat, but on the surface next to it.

LG 1 Tip

• Many LG phones

Micro USB Tip

• Many Motorola

®

phones

• Many LG

®

phones

• Many Bluetooth

®

headsets

DS Lite Tip

• Nintendo DS

®

Lite

DSi Tip

• Nintendo DSi™

Samsung 2 Tip

• Many Samsung

®

phones

Sony PSP Tip

• Playstation Portable

®

• Some Kodak

®

cameras

Mini USB (default

receiver tip)

• BlackBerry (all models that use Mini USB)

• Many Motorola phones

• Many T-Mobile G1

®

• Many Bluetooth headsets

• Many GPS devices

NOTE: Due to new devices being supported, please visit
http://www.powermat.com for a comprehensive compatibility list.

POWERCUBE UNIVERSAL RECEIVER

The Powemat Powercube Universal Receiver is catered to work
with a wide variety of portable electronic devices including (but
not limited to) mobile phones, media players, Bluetooth headsets,
and handheld game consoles. The Powercube Universal
Receiver is composed of two parts (the receiver and tip drawer)
and comes with a variety of tips to adapt to many devices. The

default connector on the receiver is Mini USB, all other tips attach

to the Mini USB connector. For convenience, the tip storage

magnetically attaches to the top of the receiver (this is not
necessary for proper operation).

USING THE POWERCUBE UNIVERSAL RECEIVER

To charge your device using the Powercube Universal Receiver
follow these steps:
1. If needed, plug in the desired tip to adapt the Powercube to

your device.

2. Plug the tip into your device.
3. Place the Powercube on the Powermat Mat (included).

1

2

Device

Tip

Mini USB

Powercube Receiver

Tip Drawer

background image

9

10

POWERMAT WIRELESS CHARGING

Powermat components are designed to provide a fast, simple

and safe charging solution for today’s most popular devices.

The system is comprised of two types of components: Mats and

Receivers. The mats charge multiple devices at once and are

designed to work and look great in many different environments.

Receivers make your device Powermat enabled. Receivers are

available for most of today’s most popular devices and there are

several styles of receivers. Once your favorite devices are enabled

with a Powermat receiver, wireless charging is as easy as placing

them on a Powermat.
Fast. Powermat technology enables your devices to charge as

fast or even faster than the charger supplied with your device

(based on independent testing).
Clean. No more spaghetti of wires on your table, counter or

under your desk. Powermat lets you wirelessly charge many

devices simultaneously with just one plug, as well as providing

an extra USB outlet for charging almost any device.
Safe. No more overloaded outlets and power strips. Powermat

also helps eliminate the interaction of children with electrical outlets.
Efficient. Charge multiple devices with only one plug. And

the system is smart – our revolutionary technology allows a

conversation between mat and device to take place, ensuring

that only the right amount of power is delivered. Not only that,

but charging totally stops when your device is fully charged.

The Powermat Green Story
In today’s world we commonly interact with many portable electronic

devices every day. Each of these devices requires power and we

find ourselves plugging them in all over our homes and offices in

a constant struggle to keep them all charged. Each device has its

own power supply plugged into its own outlet and many of them are

never unplugged which in and of itself wastes energy. Furthermore,

many of these power supplies do not take advantage of the most

efficient technologies available and therefore take forever to fully

charge our devices. Finally, they often continue to deliver power

long after our devices are fully charged, wasting even more energy.
Powermat to the rescue! Powermat allows you to wirelessly

charge multiple devices with a single power supply. This not only

eliminates the need to plug in each device individually but more

importantly also eliminates the power that is wasted when each

adapter is left plugged into the wall. Powermat’s custom power

supply delivers power at the highest efficiency, abiding by the

highest power standards (Energy Star 5). In fact, our Powermat

Mat’s single power supply can charge multiple devices as fast

or faster than the original cord that came with the device. Also,

Powermat builds intelligence into every Mat. Each charging

location on every Mat monitors the charge level of every device

and stops sending power when that device is fully charged.
Powermat’s proprietary power supply, integration of high quality

components and intelligent design results in a very efficient

and environmentally conscious way to keep all of your personal

electronic devices charged without wasting energy.

background image

11

12

Aligning a Device
Aligning your Powermat enabled devices for optimal charging is

simple with Powermat.
Feel. When you place a device on a Powermat Mat you will feel a

slight magnetic attraction when the device gets close to a Power

Access Point. The pull will guide the device into perfect position

for optimal charging.
Hear. The Powermat activation sound will be played when

a device is properly positioned and charging begins. The

deactivation sound will be played when the device is removed

from the Power Access Point.
See. Each Power Access Point has a corresponding light indicator

that will illuminate when a device is properly positioned and charging

begins. The light will turn off when the device is removed from the
Power Access Point.

The Powermat “Handshake”
When a Powermat enabled device is properly positioned on a

Powermat Mat, an automatic “handshake” process will take place

during which the Powermat Mat will recognize the Powermat

Receiver and activate the Powermat Access Point. (NOTE:

Non-enabled devices will not cause activation.)

This process

ensures that the proper power is given to your device. Also, this

communication allows the mat to stop delivering power when the

device is fully charged. This energy efficient process is unique to

every access point on the mat, meaning that the mat will address

the charging needs of each device independently. The mat will

also stop charging each device as soon as that device is fully

charged while continuing to charge all remaining devices.
Note: The light may come on and go off after approximately fifteen
(15) seconds if the mat confirms that a device is fully charged.

PRODUCT SPECIFICATIONS

• Operational Temperature 32° – 104°F (0° - 40°C)
• Humidity Range 0% - 90% non condensing

background image

13

14

FREQUENTLY ASKED QUESTIONS

How does Powermat work?
Powermat utilizes principles of magnetic induction combined

with Powermat proprietary patent-pending technology to safely

and effectively provide power to electronic devices. Powermat

transforms surfaces including walls, tables, floors and desktops

into safe, simple, and efficient conductors of energy. It replaces the

need to access multiple electrical sockets for real-time powering

and charging of electronic devices.

Is Powermat safe?
Yes. Powermat technology is completely safe and is well within

compliance of all relevant international safety regulations.

What happens if I put my hand or any non-enabled device
on the Powermat Mat?
Nothing. The system is passive until the Powermat Mat makes

contact with a Powermat Receiver.

Can I use Powermat anywhere I travel?
Yes. Powermat was developed to promote convenience among

business travelers, families, students, office workers and anyone

who utilizes multiple electronic devices.

How long will it take to charge my devices?
Devices will typically charge at the same rate or in some cases even

faster that when utilizing the charger that came with the device.

Which handheld devices can be charged from
the Powermat Mat?
Any portable electronic device that has been enabled with a

product-specific Powermat Receiver can be charged using the

Powermat Mat. As new Powermat Receivers become available,

we will post the information to our website (www.powermat.com).

Please feel free to check our website for updated information as

frequently as you wish.

Is it possible to charge multiple (different) devices simultaneously?
Yes. The Powermat Mat simultaneously delivers power to multiple

electronic devices, each of which must be enabled with its own

dedicated Powermat Receiver.

Does utilization of Powermat adversely affect the battery life
of a device being charged?
No. Powermat simply provides an alternate method of power

distribution for electronic devices that have been Powermat

enabled. It has no impact on battery life or performance.

background image

15

16

TROUBLESHOOTING

Problem

Solution

My electronic device

is not charging

Confirm that you have followed the set-up

instructions and that the Powermat Mat is

properly plugged into an electrical outlet

and the DC plug is inserted into the mat.
Make sure that you have properly

inserted your device into the appropriate

model-specific Powermat Receiver.
Verify that your handheld device is

properly positioned on the Powermat

Mat and that the indicator light is lit,

indicating that a connection has been

made between the mat and your

enabled device (make sure that the light

is not turned off via the light button on

the rear of the mat).
Please note that this may also indicate

that the device has been fully charged

and no further charging is needed.

NOTE: Devices that have not been
enabled with a Powermat Receiver will
not activate.

Problem

Solution

The indication light

is not lit

If the indication light on the front of

the mat fails to glow at all, a proper

connection between the Powermat Mat

and your device has not been made.
Re-align the center of the Powermat

Receiver with the Power Access Point on

your Powermat Mat until the light glows.

The indication light

is flashing

If the light flashes on and off instead of

emitting a steady glow, the connection is

incomplete. Keep adjusting the position

of your Powermat Receiver until you

see a steady light. When the light emits

a steady glow, proper positioning has

been achieved and charging will begin.

No magnetic lock

Magnetic lock is achieved when the

device and Power Access Point are

properly aligned. Re-align the Powermat

Receiver with the Power Access Point

on your Powermat Mat until a physical

lock is achieved.

background image

17

18

ONE YEAR LIMITED WARRANTY

Powermat USA, LLC sells its products with the intent that they are free

of defects in manufacture and workmanship for the life of the original

purchaser from the date of original purchase, except as noted below.

Powermat USA, LLC warrants that its products will be free of defects in

material and workmanship under normal use and service. This warranty

extends only to consumers and does not extend to Retailers.

To obtain warranty service on your Powermat USA, LLC product, mail the

product and your dated sales receipt (as proof of purchase), postpaid, to

the following address:

Powermat USA, LLC Consumer Relations

Service Center Dept. 168

3000 Pontiac Trail

Commerce Township, MI 48390

No COD’s will be accepted.

Powermat USA, LLC does not authorize anyone, including, but not limited

to, Retailers, the subsequent consumer purchaser of the product from a

Retailer or remote purchasers, to obligate Powermat USA, LLC in any way

beyond the terms set forth herein.

This warranty does not cover damage caused by misuse or abuse; accident;

the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the product;

improper installation; unauthorized repairs or modifications; improper use

of electrical/power supply; loss of power; dropped product; malfunction

or damage of an operating part from failure to provide manufacturer’s

recommended maintenance; transportation damage; theft; neglect;

vandalism; or environmental conditions; loss of use during the period the

product is at a repair facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other

conditions whatsoever that are beyond the control of Powermat USA, LLC.

This warranty is effective only if the product is purchased and operated

in the country in which the product is purchased. A product that requires

modifications or adoption to enable it to operate in any other country than

the country for which it was designed, manufactured, approved and/or

authorized, or repair of products damaged by these modifications is not

covered under this warranty.

THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND

EXCLUSIVE WARRANTY. THERE SHALL BE NO OTHER WARRANTIES

EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF

MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE

PART OF THE COMPANY WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY

THIS WARRANTY. POWERMAT USA, LLC SHALL HAVE NO LIABILITY

FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES.

IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTY REQUIRE MORE THAN THE

REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS WHICH ARE

FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE

WARRANTY. NO REFUNDS WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS

FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT AVAILABLE, POWERMAT USA,

LLC RESERVES THE RIGHT TO MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS IN

LIEU OF REPAIR OR REPLACEMENT.

This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired,

repackaged and/or resealed products, including but not limited to sale

of such products on Internet auction sites and/or sales of such products

by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall

immediately cease and terminate as to any products or parts thereof which

are repaired, replaced, altered, or modified, without the prior express

and written consent of Powermat USA, LLC. This warranty provides you

background image

19

20

with specific legal rights. You may have additional rights which may vary

from state to state. Because of individual regulations, some of the above

limitations and exclusions may not apply to you.

For more information regarding our product line in the USA, please visit:

www.powermat.com

For service or repair - do not return this unit to the retailer.

Contact Powermat USA, LLC Consumer Relations at 1-800-466-3342.

Mail To:

Powermat USA, LLC

Service Center Dept. 168

3000 Pontiac Trail

Commerce Township, MI 48390

Email: cservice@powermatusa.com

SAVE THESE INSTRUCTIONS

READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING

SAFETY INFORMATION

When using an electrical appliance, basic precautions should always be

followed, including the following:

DANGER

To reduce the risk of electric shock:

• Always unplug the appliance from the electrical outlet before cleaning.

• Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it immediately.

• Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.

• Do not place in or drop into water or other liquid.

WARNING

To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury to persons:

• Do not use with extension cord.

• Refer to NEC for installation near lighting and power conductors.

• Close supervision is necessary when this appliance is used by or near

children, invalids or disabled persons.

• Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do

not use with accessories of devices not bearing the Powermat logo.

• Never operate this appliance if it has a damaged cord, plug, cable or housing.

If it is not working properly, if it has been dropped or damaged, return it to

the Powermat Service Center for examination and repair (address in warranty

section).

• Keep cord away from heated surfaces.

• Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where

oxygen is being administered.

• This appliance is designed for indoor use only. Do not use outdoors.

• Only set on dry surfaces. Do not place on surface wet from water or cleaning

solvents.

All servicing of this product must be performed by authorized Powermat

USA Service Personnel only.

background image

21

FCC COMPLIANCE STATEMENT

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject

to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful

interference, and (2) this device must accept any interference received,

including interference that may cause undesired operation.

The users manual or instruction manual shall caution the user that changes

or modifications not expressly approved by the party responsible for

compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a

Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits

are designed to provide reasonable protection against harmful interference

in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate

radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the

instructions, may cause harmful interference to radio communications.

However, there is no guarantee that interference will not occur in a

particular installation. If this equipment does cause harmful interference

to radio or television reception, which can be determined by turning

the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the

interference by one or more of

the following measures:

- Reorient or relocate the receiving antenna.

- Increase the separation between the equipment

and receiver.

- Connect the equipment into an outlet on a circuit

different from that to which the receiver is connected.

- Consult the dealer or an experienced radio/TV

technician for help.

22

background image

Manual

del usuario

C A R G A I N A L Á M B R I C A

23

Alfombrilla para el hogar y la oficina y

Receptor Universal Powercube

©2009 Powermat USA, all rights reserved. Lose the Cords

TM

is a trademark of Powermat USA.

All rights reserved. Powermat name and logo are trademarks of Powermat Ltd. All rights reserved.
All other brands, product names, company names, and trademarks are the property of their
respective owners.
IB-PMMHO100

background image
background image

27

28

LOSE

THE

CORDS.

Manual del usuario

Alfombrilla para el hogar y la oficina

Gracias por comprar la carcasa afombrilla Powermat para
el hogar y la oficina y receptor universal powercube. Este
accesorio revolucionario de suministro de energía, como
toda la línea de productos Powermat, está diseñado e
ideado para simplificar el modo en que carga sus dispositivos
electrónicos favoritos y brindarle años de rendimiento
confiable. Habilite sus dispositivos electrónicos personales
con receptores Powermat y disfrute de la simplicidad del
sistema Powermat.

Atentamente,

background image

29

30

AJUSTE DEL VOLUMEN DE LA ALFOMBRILLA

Para cambiar el volumen del sonido que genera la alfombrilla cuando

se coloca un dispositivo habilitado para Powermat sobre la alfombrilla,

presione

el botón ubicado en la parte posterior de la alfombrilla

Powermat (Off / HIgh / Low [Apagado / Alto / Bajo]).

AJUSTE DEL BRILLO DE LA ALFOMBRILLA

Para cambiar el brillo de la luz de la parte frontal de la alfombrilla, presione

el

botón ubicado en la parte trasera de la alfombrilla Powermat (Off /

HIgh / Low [Apagado / Alto / Bajo]).

PUERTO USB

En la parte posterior de la alfombrilla hay un puerto USB que puede usarse

para cargar la mayoría de sus dispositivos usando un cable USB (no se
incluye).

NOTA: Si su dispositivo usa un cable USB sólo para transferir datos y

no para cargar el dispositivo, enchufarlo a la alfombrilla Powermat no lo

cargará.

CONTENIDO DE LA CAJA

- Alfombrilla Powermat para el hogar y la oficina

- Adaptador de corriente Powermat

- Estuche de viaje Powermat

- Receptor universal Powermat Powercube

-

Compartimento de puntas de conexión

-

Surtido de conectores

- Manual del usuario

NOTA: Los receptores Powermat se venden por separado

USO RÁPIDO EN 4 PASOS

1. Conecte la alfombrilla Powermat para el hogar y la oficina al adaptador

de corriente (incluido).

2. Enchufe el adaptador de corriente en un tomacorriente.

3. Habilite su dispositivo electrónico portátil con un receptor Powermat (se

vende por separado) o el Powercube (incluido).

4. Coloque su dispositivo habilitado para Powermat en la alfombrilla

Powermat para el hogar y la oficina.

NOTA: Para conocer dispositivos y receptores Powermat compatibles,

visite http://www.powermat.com/

background image

31

32

RECEPTOR UNIVERSAL POWERCUBE

El receptor universal Powercube Powermat está diseñado para funcionar

con una amplia variedad de dispositivos electrónicos portátiles incluidos

(entre otros) teléfonos celulares, reproductores de archivos multimedia,

auriculares Bluetooth y consolas de juego portátiles. El receptor universal

Powercube está formado por dos partes (el receptor y el compartimento

de puntas de conexión) y viene con una variedad de puntas de conexión

para adaptarse a muchos dispositivos. El conector predeterminado en

el receptor es un Mini USB, todos los demás conectores se conectan

al conector Mini USB. Para su conveniencia, el almacenamiento de los

conectores se adjunta magnéticamente a la parte superior del receptor

(esto no es necesario para un funcionamiento adecuado).

MODO DE USO DEL RECEPTOR UNIVERSAL POWERCUBE

Para cargar su dispositivo usando el receptor universal Powercube siga los

siguientes pasos:

1. Si es necesario, enchufe la punta de conexión deseada para adaptar el

Powercube a su dispositivo.

2. Enchufe su dispositivo en la punta de conexión.

3. Coloque el Powercube en la alfombrilla Powermat (incluida).

COMPATIBILIDAD DE LAS PUNTAS DE CONEXIÓN

A continuación le presentamos una breve lista de dispositivos compatibles

con el receptor universal Powercube Powermat:

Punta

Dispositivos Compatibles

Puntas de conexión Apple

• iPod

®

(todas las generaciones)

• iPhone

®

(todas las generaciones)

NOTA: cuando cargue un Apple

dispositivos, no lo coloque directamente

sobre el Powercube o la alfombrilla

Powermat, sino en la superficie

adyacente.

Puntas de conexión LG 1

• Muchos Teléfonos LG

Puntas de conexión Micro

USB

• Muchos teléfonos Motorola

®

• Muchos teléfonos LG

®

• Muchos auriculares Bluetooth

®

Punta de conexión DS Lite

• Nintendo DS

®

Lite

Puntas de conexión DSi

• Nintendo DSi™

Punta de conexión Samsung 2 • Muchos teléfonos Samsung

®

Punta de conexión Sony PSP

• Playstation Portable

®

• Unos Kodak

®

cameras

Mini USB (punta de receptor

predeterminada)

• BlackBerry (todos los modelos que

usan Mini USB)

• Teléfonos Motorola

• T-Mobile G1

®

• Auriculares Bluetooth

• Varios dispositivos de GPS

NOTA: Debido a que se agregan nuevos dispositivos constantemente, visit

http://www.powermat.com/ para obtener una lista completa de compatibilidad.

1

2

Dispositivo

Puntas de Conexión

Mini USB

Powercube Receptor

Sugerencia Cajón

background image

33

34

CARGA INALÁMBRICA CON POWERMAT

Los componentes de Powermat están diseñados para proveer una

solución de carga rápida, sencilla y segura para los dispositivos

más populares de hoy. El sistema está compuesto por dos tipos de

componentes: alfombrillas y receptores. Las alfombrillas cargan múltiples

dispositivos a la vez y están diseñadas para funcionar y verse bien en

muchos ambientes diferentes. Los receptores habilitan a su dispositivo

para funcionar con Powermat. Los receptores están disponibles para los

dispositivos más populares de hoy y vienen en varios estilos. Una vez que

sus dispositivos favoritos están habilitados con un receptor Powermat, la

carga inalámbrica es tan sencilla como colocarlos sobre un Powermat.

Rápido. La tecnología Powermat le permite a sus dispositivos cargarse

tanto o más rápido que el cargador provisto con su dispositivo (basado en

pruebas independientes).

Limpio. No más espaguetis de cables sobre la mesa, mostrador o debajo

del escritorio. Powermat le permite cargar de forma inalámbrica muchos

dispositivos simultáneamente con un único enchufe, además de proveer

una salida USB para cargar casi cualquier dispositivo.

Seguro. No más tomacorrientes sobrecargados y tomacorrientes

múltiples. Powermat también elimina la interacción de los niños con

los tomacorrientes.

Eficiente. Cargue múltiples dispositivos con un único enchufe. El sistema

es inteligente; nuestra tecnología revolucionaria permite la comunicación

entre alfombrilla y dispositivo, asegurando que se suministre únicamente

la cantidad necesaria de energía. Y eso no es todo; la carga se detiene
totalmente cuando su dispositivo está completamente cargado.

La Historia Ecológica de Powermat

En el mundo de hoy comúnmente usamos muchos dispositivos electrónicos

portátiles todos los días. Todos estos dispositivos requieren energía y

acabamos conectándolos a la corriente por todas partes, en nuestros

hogares y oficinas, en una lucha constante por mantenerlos todos cargados.

Cada dispositivo tiene su propia fuente de energía conectada a su propio

tomacorriente y muchos de ellos nunca se desconectan, lo que desperdicia

energía. Además, muchas de estas fuentes de energía no aprovechan la

ventaja de las tecnologías más eficientes disponibles y por lo tanto tardan

una eternidad para cargar nuestros dispositivos. Finalmente, a menudo

continúan suministrando energía mucho tiempo después de que nuestros

dispositivos ya están completamente cargados, desperdiciando aún más

energía.

¡Powermat al rescate! Powermat le permite cargar de forma inalámbrica

múltiples dispositivos con una única fuente de energía. Esto no solamente

elimina la necesidad de conectar cada dispositivo individualmente sino que,

más importante aún, elimina la energía que se desperdicia cuando se deja cada

adaptador conectado a la pared. La fuente de energía a medida de Powermat

proporciona energía con la más alta eficiencia, cumpliendo con los estándares

de energía más altos (Energy Star 5). De hecho, la fuente de energía única de

nuestra alfombrilla Powermat puede cargar múltiples dispositivos tanto o más

rápido que el cable original del dispositivo. Además, Powermat añade inteligencia

a cada alfombrilla. Cada ubicación de carga en cada alfombrilla controla el nivel

de carga de cada dispositivo y deja de enviar energía cuando ese dispositivo

queda completamente cargado.

La fuente de energía patentada de Powermat, la integración de

componentes de alta calidad y el diseño inteligente tienen como resultado

un modo eficiente y ecológico para mantener todos sus dispositivos

electrónicos personales cargados sin desperdiciar energía.

background image

35

36

Cómo alinear un dispositivo
Alinear sus dispositivos habilitados para funcionar con Powermat

para su carga óptima es sencillo con Powermat.
Sienta. Cuando coloque un dispositivo sobre una alfombrilla

Powermat sentirá una leve atracción magnética cuando el

dispositivo se acerque a un Punto de acceso a la energía.

La atracción guiará el dispositivo a la posición ideal para su carga

óptima.
Escuche. El sonido de activación del Powermat sonará

cuando un dispositivo esté adecuadamente posicionado y la

carga comience. El sonido de desactivación sonará cuando el

dispositivo se retire del Punto de acceso a la energía.
Vea. Cada Punto de acceso a la energía tiene una luz indicadora

correspondiente que se iluminará cuando el dispositivo este

ubicado y la carga comience. La luz se apagará cuando el

dispositivo se retire del Punto de acceso a la energía.

El “apretón de manos” Powermat
Cuando un dispositivo habilitado para funcionar con Powermat

esté ubicado correctamente sobre una alfombrilla Powermat,

ocurrirá un proceso automático de “apretón de manos” durante

el cual la alfombrilla Powermat reconocerá el receptor Powermat

y activará el Punto de acceso Powermat. (NOTA: los dispositivos

no habilitados no provocarán la activación.)

Este proceso asegura

que se administre la energía necesaria al su dispositivo. Además,

esta comunicación permite que la alfombrilla deje de suministrar

energía cuando el dispositivo queda completamente cargado.

Este proceso energéticamente eficiente es único para cada punto

de acceso de la alfombrilla, lo que significa que la alfombrilla

atenderá las necesidades de carga de cada dispositivo de forma

independiente. La alfombrilla también dejará de cargar cada

dispositivo apenas quede completamente cargado mientras

continúa cargando todos los demás dispositivos.
NOTA: La luz podrá encenderse y apagarse después de

aproximadamente 15 (quince) segundos si la alfombrilla confirma

que ese dispositivo está completamente cargado.

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
• Temperatura de funcionamiento 0°C a 40°C (32°F a 104°F)
• Rango de humedad 0% a 90% sin condensación

background image

37

38

PREGUNTAS FRECUENTES
¿Cómo funciona Powermat?
Powermat utiliza principios de inducción magnética combinados

con tecnología de marca Powermat con patente pendiente para

proporcionar energía de forma segura y efectiva a dispositivos

electrónicos. Powermat transforma las superficies tales como

paredes, mesas, pisos y escritorios en conductores de energía

seguros, sencillos y eficientes. Reemplaza la necesidad de

acceder a múltiples tomacorrientes para cargar y proporcionar

energía a dispositivos electrónicos en tiempo real.

¿Powermat es seguro?
Sí. La tecnología de Powermat es completamente segura

y cumple con todas las reglamentaciones de seguridad

internacionales pertinentes.

¿Qué sucede si coloco mi mano o cualquier dispositivo no

habilitado sobre la alfombrilla Powermat?
Nada. El sistema permanece pasivo hasta que la alfombrilla

Powermat hace contacto con un receptor Powermat.

¿Puedo utilizar Powermat en cualquier lugar al que viaje?
Sí. Powermat fue desarrollado para promover la conveniencia

a quienes viajan, ya sea por negocios, familias, estudiantes,

empleados de oficinas y cualquier persona que utilice múltiples

dispositivos electrónicos.

¿Cuánto tardará en cargar mis dispositivos?
Los dispositivos generalmente se cargarán a la misma velocidad o

en algunos casos hasta más rápido que al utilizar el cargador original

del dispositivo.

¿Qué dispositivos portátiles pueden cargarse con la

alfombrilla Powermat?

Cualquier dispositivo electrónico portátil que haya sido habilitado

con un receptor Powermat específico para el producto puede

cargarse usando una alfombrilla Powermat. A medida que se

hagan disponibles nuevos receptores Powermat, publicaremos la

información en nuestro sitio web (www.powermat.com). No dude

en revisar nuestro sitio web en busca de información actualizada

con la frecuencia que desee.

¿Es posible cargar múltiples dispositivos (diferentes)

simultáneamente?
Sí. La alfombrilla Powermat provee energía simultáneamente a

múltiples dispositivos electrónicos, cada uno habilitado con su

propio receptor Powermat.

¿El uso de Powermat afecta negativamente la vida útil de la

betería de un dispositivo que se está cargando?

No. Powermat simplemente proporciona un método alternativo de

distribución de energía a dispositivos electrónicos que han sido

habilitados para funcionar con Powermat. No tiene impacto sobre

la vida útil o el rendimiento de la batería.

background image

40

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema

Solución

Mi dispositivo

electrónico no

está cargando

Confirme que ha seguido las instrucciones

de configuración y que la alfombrilla

Powermat esté correctamente conectada al

tomacorriente eléctrico y que el enchufe de

CC esté insertado en la alfombrilla.

Asegúrese de que ha colocado

adecuadamente su dispositivo dentro del

receptor apropiado específico para el

modelo Powermat.

Verifique que su dispositivo portátil este

correctamente ubicado sobre la alfombrilla

Powermat y que la luz indicadora esté

encendida, indicando que se ha establecido

una conexión entre la alfombrilla y su

dispositivo habilitado (asegúrese de que la

luz no esté apagada con el botón de luz en la

parte trasera de la alfombrilla).

Tenga en cuenta que esto también

puede indicar que el dispositivo ha sido

completamente cargado y que no es

necesario continuar cargándolo.

NOTA: los dispositivos que no han sido

habilitados con un receptor Powermat no

se activarán.

Problema

Solución

La luz indicadora no se

enciende

Si la luz indicadora en el frente de la

alfombrilla no brilla, no se ha establecido

una conexión adecuada entre la alfombrilla

Powermat y su dispositivo.

Vuelva a alinear el centro del receptor

Powermat con el Punto de acceso a la

energía de la alfombrilla Powermat hasta que

la luz brille.

La luz indicadora

parpadea

Si la luz parpadea encendiéndose y

apagándose en lugar de emitir un brillo

constante, la conexión está incompleta.

Siga ajustando la posición de su receptor

Powermat hasta que vea una luz constante.

Cuando la luz emita un brillo constante,

se habrá logrado el posicionamiento

adecuado y la carga comenzará.

No ocurre la fijación

magnética

La fijación magnética se logra cuando el

dispositivo y el Punto de acceso a la energía

están adecuadamente alineados. Vuelva a

alinear el receptor Powermat con el Punto

de acceso a la energía de su alfombrilla

Powermat hasta lograr la fijación física.

39

background image

41

42

GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO

Powermat USA, LLC vende sus productos con la intención de que

no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra durante la vida

del comprador original a partir de la fecha de compra original, con las

siguientes excepciones. Powermat USA, LLC garantiza que sus productos

no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo condiciones

de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a

consumidores y no a distribuidores.

Para obtener servicio por garantía para su producto Powermat

USA, LLC, envíe por correo el producto y su recibo de compra

fechado (como comprobante de compra), con franqueo pagado,

a la siguiente dirección:

Powermat USA, LLC Consumer Relations

Service Center Dept. 168

3000 Pontiac Trail

Commerce Township, MI 48390

No se aceptarán pagos contra entrega.

Powermat USA, LLC no autoriza a nadie, incluidos, pero sin limitarse a

ellos, distribuidores, posteriores consumidores compradores del producto

a un distribuidor, o compradores remotos, a responsabilizar a Powermat

USA, LLC de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas.

La garantía de este producto no cubre daños causados por uso

inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados,

alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o

modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/

electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento

incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al

incumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños

durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas,

pérdida de uso en el período durante el cual el producto esté en una

instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier

otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de

Powermat USA, LLC.

Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado

en el país en el cual se compró el producto. Un producto que requiera

modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier

país que no sea aquel para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o

autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones

no están cubiertos bajo esta garantía.

LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA

GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI

IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN

O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA

COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA

GARANTÍA. POWERMAT USA, LLC NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD

ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI

ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ

MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS

QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA

DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO

HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES

DEFECTUOSOS, POWERMAT USA, LLC SE RESERVA EL DERECHO DE

REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.

Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados,

reparados, embalados otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre

otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate por Internet y/o

la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada

una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto

background image

43

a cualquier producto o pieza del mismo que estén reparados, cambiados,

alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito

de Powermat USA, LLC. Esta garantía le proporciona derechos legales

específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que pueden

variar de un estado a otro. Debido a regulaciones particulares, es posible que

algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.

Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los

EE.UU., visítenos en: www.powermat.com

Por servicio o reparación, no devuelva esta unidad al distribuidor.

Póngase en contacto con Powermat USA, LLC Consumer Relations

al 1-800-466-3342.

Dirección postal:

Powermat USA, LLC

Service Center Dept. 168

3000 Pontiac Trail

Commerce Township, MI 48390

Correo electrónico: cservice@powermatusa.com

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

Cuando utiliza un artefacto eléctrico, siempre se deben seguir ciertas

precauciones básicas, como las siguientes:

PELIGRO

Para reducir el riesgo de choque eléctrico:

• No coloque ni guarde un artefacto donde pueda caerse o ser empujado

hacia una tina o lavamanos.

• No lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido.

• Siempre desenchufe el artefacto del tomacorriente antes de limpiarlo.

• No intente tomar un artefacto que haya caído al agua. Desenchúfelo de inmediato.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio,

choque eléctrico o lesiones a las personas:

• No lo utilice con un cable de extensión.

• Consulte el NEC (Código eléctrico nacional) para su instalación cerca de

sistemas de alumbrado y conductores de corriente.

• Es necesaria una supervisión estricta cuando lo usan niños o personas

inválidas o incapacitadas o cuando se usa próximo a ellos.

• Utilice este artefacto solamente para el uso para el cual está diseñado

y como se describe en este manual. No utilice con accesorios para

dispositivos que no presenten el logo de Powermat.

• Nunca haga funcionar este artefacto si ha sido dañado. Si no está

funcionando adecuadamente, si se ha caído o dañado, envíelo al

Centro de servicio de Powermat para que sea examinado y reparado

(dirección en la sección de garantía).

• Mantenga la carcasa receptora alejada de superficies calientes.

• No lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por aerosol

o donde se esté administrando oxígeno.

• Para desconectarlo, quite el enchufe del tomacorriente.

• Este artefacto está diseñado únicamente para usarlo en interiores. No lo

use en exteriores.

• Colóquelo únicamente sobre superficies secas. No lo coloque sobre una

superficie mojada con agua o solventes de limpieza.

Todo el servicio de este producto debe ser realizado únicamente por

Personal de servicio autorizado de Powermat.

44

background image

DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO CON LA FCC

Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la

FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). El funcionamiento

está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo

no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo

debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo la

interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
El manual del usuario o el manual de instrucciones deberá

advertirle al usuario que los cambios o modificaciones no

aprobadas expresamente por la parte responsable del

cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario para

utilizar el producto.
Este equipo ha sido probado y se ha observado que cumple con

los límites para un dispositivo de Clase B, conforme a la parte

15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para

proporcionar una protección razonable contra la interferencia peligrosa

en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede

irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y se utiliza

siguiendo las instrucciones, puede causar interferencia peligrosa en

las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantías de que no se produzca interferencia

en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia

peligrosa en la recepción de radio o televisión, que puede detectarse

encendiendo y apagando el equipo, aconsejamos al usuario

que intente corregir la interferencia tomando una o más de las

siguientes medidas:

- Vuelva a orientar o a ubicar la antena de recepción.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en un tomacorriente a otro circuito

donde no esté conectado el receptor.

- Consulte con el distribuidor o con un técnico experto

en radio/TV para obtener ayuda.

45

46

background image

C H A R G E S A N S

Manuel

du propriétaire

Tapis pour la maison et le bureau et

Récepteur Universel Powercube

© 2009 Powermat EE.UU.. Powermat nombre y el logotipo son marcas registradas

de Powermat Ltd. Todos los derechos reservados. Todas las demás marcas, nombres

de productos, nombres de compañías y marcas registradas son propiedad de sus

respectivos propietarios.
IB-PMMHO100

47

background image
background image

51

52

Manuel du propriétaire de boîtier

tapis Powermat pour la maison et le bureau

Merci d’avoir acheté le tapis powermat pour

la maison et le bureau et récepteur universel

powercube. Cet accessoire révolutionnaire de

livraison de courant, tout comme l’ensemble de la

gamme de produits Powermat, est conçu et fabriqué

pour simplifier la charge de vos périphériques

électroniques préférés et vous offrir des années

de performance fiable. Activez vos périphériques

électroniques personnels avec les récepteurs

Powermat et appréciez la simplicité du système

Powermat.

Bien vôtre,

LOSE

THE

CORDS.

background image

53

54

AJUSTER LE VOLUME DU TAPIS

Pour alterner le volume de son que produit le tapis lorsqu’un périphérique
sous tension du Powermat est placé sur le tapis, enfoncez la

touche qui

se trouve à l’arrière du tapis Powermat (Off / High / Low [Arrêt / Haut / Bas]).

AJUSTEZ LA LUMINOSITÉ DU TAPIS

Pour alterner la luminosité du voyant à l’avant du tapis, enfoncez la

touche

qui se trouve à l’arrière du tapis Powermat (Off / High / Low [Arrêt / Haut / Bas]).

PORT USB

À l’arrière du tapis, il y a un port USB à utiliser pour charger la plupart de
vos périphériques en utilisant un câble USB (non inclus).

REMARQUE : Si votre périphérique utilise un câble USB seulement
pour transférer les données et non pas pour charger le périphérique,
le brancher dans le tapis Powermat ne le chargera pas.

DANS LA BOÎTE

- Tapis Powermat pour la maison et le bureau
- Adaptateur de courant Powermat
- Boîtier de voyage Powermat
- Récepteur universel Powermat Powercube
-

Tiroir d’embouts

- Embouts assortis
- Manuel du propriétaire

REMARQUE : Les récepteurs Powermat sont vendus séparément

FONCTIONNEMENT À 4 ÉTAPES RAPIDES

1. Branchez le tapis Powermat pour la maison et le bureau à l’adaptateur

de courant (inclus).

2. Branchez l’adaptateur de courant dans une prise de courant.
3. Mettez votre périphérique électronique portable sous tension avec un

récepteur Powermat (vendu séparément) ou le Powercube (inclus).

4. Placez votre périphérique sous tension du Powermat dans le tapis

Powermat pour la maison et le bureau.

Remarque : Pour les périphériques compatibles et les récepteurs
Powermat, veuillez visiter http://www.powermat.com/

background image

55

56

RÉCEPTEUR UNIVERSEL POWERCUBE

Le récepteur universel Powermat Powercube est conçu pour fonctionner
avec de nombreux périphériques électroniques portables incluant (mais
sans s’y limiter) des téléphones mobiles, des diffuseurs de médias, des
écouteurs Bluetooth et des consoles de jeux manuelles. Le récepteur
universel Powercube est composé de deux parties (récepteur et tiroir
d’embouts) et est fourni avec une gamme d’embouts pour s’adapter à
plusieurs périphériques. Le connecteur par défaut du récepteur est un mini
USB, tous les autres embouts s’installent au connecteur mini USB. Pour la
commodité, le rangement des embouts s’installe magnétiquement sur le
dessus du récepteur (ceci n’est pas nécessaire pour le bon fonctionnement).

UTILISER LE RÉCEPTEUR UNIVERSEL POWERCUBE

1. Au besoin, branchez l’embout choisi pour adapter le Powercube à votre

périphérique.

2. Branchez votre périphérique dans l’embout.
3. Placez le Powercube sur le tapis Powermat (inclus).

COMPATIBILITÉ D’EMBOUT

Vous trouverez plus bas une courte liste des périphériques compatibles
avec le récepteur universel Powermat Powercube :

Embout

Compatibilité Dispositifs

Embout Apple

• iPod

®

(toutes les générations)

• iPhone™ (toutes les générations)

REMARQUE : En chargeant le Apple appareils,

ne le placez pas directement sur le Powercube

ou le tapis Powermat, mais sur la surface près de

l’appareil.

Embout LG 1

• De nombreux téléphones LG

Micro embout USB

• De nombreux Téléphones Motorola

®

• De nombreux Téléphones LG

®

• De nombreux Écouteurs Bluetooth

®

Embout DS Lite

• Nintendo DS

®

Lite

Embout DSi

• Nintendo DSi™

Embout Samsung 2

• De nombreux Écouteurs Samsung

Embout Sony PSP

• Playstation Portable

®

• Certains appareils Kodak

®

Mini USB (embout

récepteur par défaut)

• BlackBerry (tous les modèles qui utilisent le

Mini USB)

• De nombreux Téléphones Motorola

• T-Mobile G1

®

• De nombreux Écouteurs Bluetooth

• de nombreux appareils GPS

À cause de nouveaux périphériques supportés ajoutés constamment,

veuillez visiter http://www.powermat.com/ pour obtenir une liste complète

1

2

Périphérique

Embout

Mini USB

Powercube Receiver

Astuce Tiroir

background image

57

58

CHARGE SANS FIL POWERMAT

Les composants Powermat sont conçus pour fournir une solution de charge

rapide, simple et sans danger pour les périphériques les plus populaires

d’aujourd’hui. Le système comprend deux types de composants : Tapis et

récepteurs : Les tapis chargent plusieurs périphériques à la fois et sont

conçus pour fonctionner dans de nombreux milieux différents avec une

belle apparence. Les récepteurs permettent d’activer votre périphérique

par Powermat. Les récepteurs sont disponibles pour la plupart des

périphériques populaires à l’heure actuelle et ils sont offerts dans plusieurs

styles. Lorsque vos périphériques préférés sont sous tension par un

récepteur Powermat, la charge sans fil se fait très facilement en plaçant

l’appareil sur un Powermat.

Rapide. La technologie Powermat permet de charger vos périphériques

aussi rapidement sinon plus rapidement que le chargeur fourni avec votre

appareil (selon des tests indépendants).

Propre. Fini les spaghettis de fils sur votre table, comptoir ou sous votre

bureau. Powermat vous permet de charger sans fil plusieurs périphériques

simultanément avec une seule prise tout en vous offrant une prise USB

supplémentaire pour charger presque tous les périphériques.

Sûr. Fini les prises et les plaques multiprises surchargées. Powermat aide aussi à

éliminer l’interaction des enfants et des prises de courant.

Efficient. Chargez plusieurs périphériques avec une seule prise.

Le système est intelligent — notre technologie révolutionnaire permet une

conversation entre le tapis et le périphérique assurant ainsi la prestation de

la bonne quantité de courant. Sans oublier que la charge s’arrête lorsque

votre périphérique est chargé complètement.

L’histoire verte du Powermat

Dans le monde actuel, nous sommes couramment en contact avec de

nombreux périphériques électroniques portables. Chacun d’eux doit être

alimenté et nous devons les brancher partout autour de la maison et de nos

bureaux dans une bataille constante pour les garder tous chargés.

Chaque appareil a sa propre source de courant branchée dans sa propre

prise et plusieurs appareils ne sont jamais débranchés menant ainsi à des

pertes d’énergie. En outre, plusieurs sources de courant n’utilisent pas les

technologies les plus efficients disponibles et les appareils prennent ainsi

une éternité à se charger. Enfin, ils continuent souvent à fournir du courant

longtemps après que nos périphériques sont chargés, menant à encore

plus de perte d’énergie.

Powermat à la rescousse! Powermat vous permet de charger sans fil

plusieurs périphériques avec une seule source de courant. Vous n’avez

donc plus à brancher chaque périphérique individuellement, mais vous

éliminez la perte de courant lorsque chaque adaptateur reste branché au

mur. La source d’alimentation de courant personnalisée Powermat fournit

du courant à l’efficience la plus élevée respectant ainsi les normes les plus

élevées de courant (Energy Star 5). En fait, notre alimentation de courant

simple du tapis Powermat peut charger plusieurs appareils aussi

rapidement ou plus rapidement que le cordon original fourni avec le

périphérique. Powermat ajoute de l’intelligence à chaque tapis. Chaque site

de charge sur tous les tapis surveille le niveau de charge de chaque

périphérique et cesse d’envoyer du courant lorsque l’appareil est

entièrement chargé.

Le design intelligent, à intégration de composants de haute qualité et

alimentation de courant brevetée de Powermat, produit un moyen très

efficace et écologique pour garder vos périphériques électroniques

personnels chargés sans perte d’énergie.

background image

59

60

Aligner un périphérique

Aligner vos périphériques sous tension du Powermat pour une

charge optimale est simple avec Powermat.

Sentir. Lorsque vous placez un périphérique sur un tapis

Powermat, vous sentirez une petite attraction magnétique lorsque

l’appareil s’approche du point d’accès de courant. Le tirage guidera

le périphérique dans la position parfaite pour une charge optimale.

Entendre. Le son d’activation du Powermat se fait entendre

lorsqu’un périphérique est bien placé et que la charge commence.

Le son de désactivation se fait entendre lorsque le périphérique est

retiré du point d’accès de courant.

Voir. Chaque point d’accès de courant a un voyant

correspondant qui s’allume lorsqu’un périphérique est bien

placé et que la charge commence. Le voyant s’éteint lorsque le

périphérique est retiré du point d’accès de courant.

La « prise de contact » Powermat

Lorsqu’un périphérique sous tension de Powermat est bien placé

sur un tapis Powermat, il y a un processus automatique de « prise

de contact » lorsque le tapis Powermat reconnaît le récepteur

Powermat et active le point d’accès Powermat. (REMARQUE :

Les périphériques qui ne sont pas compatibles ne mèneront pas à

une activation.)

Ce processus assure le bon courant pour votre

dispositif. Cette communication permet aussi au tapis de cesser de

fournir du courant lorsque le périphérique est chargé

complètement. Ce processus écoénergétique est unique à chaque

point d’accès du tapis ce qui signifie que le tapis répond aux

besoins de charge de chaque appareil de manière indépendante.

Le tapis cessera aussi de charger chaque périphérique dès que

l’appareil est entièrement chargé tout en poursuivant la charge des

autres périphériques.

REMARQUE : Le voyant peut s’allumer et s’éteindre après environ

quinze (15) secondes si le tapis confirme la charge complète d’un

périphérique.

SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
• Température opérationnelle de 32º à 104ºF (0º à 40 ºC)

• Plage d’humidité 0 % à 90 %, sans condensation

• Utilisez seulement avec des surfaces de charge Powermat

certifiées

background image

61

62

FOIRE AUX QUESTIONS
Comment fonctionne le Powermat?

Le Powermat utilise les principes d’induction magnétique combinés

à la technologie en instance de brevet de Powermat pour fournir du

courant de manière sûre et efficace aux périphériques électroniques.

Powermat transforme les surfaces, incluant les murs, tables, planchers

et bureaux, en conducteurs d’énergie sûrs, simples et efficients. Il

remplace l’utilisation de plusieurs prises de courant pour alimenter et

charger en temps réel les périphériques électroniques.

Powermat est-il sans danger?

Oui. La technologie Powermat est entièrement sûre et se conforme à

tous les règlements internationaux pertinents de sécurité.

Que se passe-t-il si je mets la main ou tout périphérique qui

n’est pas, compatible sur le tapis Powermat?

Rien. Le système est passif jusqu’à ce que le tapis Powermat entre en

contact avec un récepteur Powermat.

Puis-je utiliser Powermat partout où je voyage?

Oui. Powermat a été développé pour la commodité pour les voyageurs

d’affaires, les familles, les étudiants, les travailleurs de bureau et toute

personne qui utilise plusieurs périphériques électroniques.

Combien de temps faut-il pour charger mes périphériques?

Les périphériques se chargent normalement au même rythme ou

dans certains cas plus rapidement qu’avec le chargeur fourni avec le

périphérique.

Quels appareils manuels peuvent être chargés du tapis

Powermat?

Tous les appareils électroniques portables équipés avec un récepteur

Powermat spécifique pour le produit peuvent être chargés par le tapis

Powermat. Au fur et à mesure où de nouveaux récepteurs Powermat

sont disponibles, nous afficherons l’information sur notre site Web

(www.powermat.com). N’hésitez pas à consulter notre site Web pour

l’information mise à jour aussi souvent que vous le désirez.

Est-ce possible de charger plusieurs périphériques (différents)

simultanément?

Oui. Le tapis Powermat fournit simultanément le courant à plusieurs

périphériques électroniques, chacun doit être équipé avec son propre

récepteur Powermat spécialisé.

Est-ce que l’utilisation du Powermat a un effet négatif sur la

durée de vie de pile d’un périphérique qu’on charge?

Non. Powermat fournit tout simplement une méthode alternative de

distribution de courant pour les appareils électroniques sous tension

de Powermat. Il n’a aucun effet sur la durée de vie utile des piles ni

leur performance.

Puis-je garder le boîtier récepteur Powermat sur mon

périphérique?

Oui. Le boîtier est conçu pour rester sur votre périphérique.

background image

63

64

DÉPANNAGE

Problème

Solution

Mon périphérique
électronique ne se
charge pas.

Confirmez que vous avez suivi les instructions
d’installation et que le tapis Powermat est bien
branché dans une prise de courant et que la
fiche de c.c. est insérée dans le tapis.

Assurez-vous d’avoir bien inséré votre
périphérique dans le récepteur Powermat du
modèle approprié.

Vérifiez que votre appareil manuel est bien
placé sur le tapis Powermat et que le voyant
est allumé indiquant qu’une connexion a été
établie entre le tapis et votre périphérique
sous tension (assurez-vous que le voyant
n’est pas éteint par la touche d’éclairage à
l’arrière du tapis).

Veuillez noter que ceci pourrait aussi indiquer
que le périphérique est bien chargé et
qu’aucune autre charge n’est nécessaire.

REMARQUE : Les périphériques qui ne sont
pas équipés avec un récepteur Powermat
ne s’activeront pas.

Problème

Solution

Le voyant n’est
pas allumé.

Si le voyant à l’avant du tapis ne brille
pas du tout, il n’y a pas eu de bonne
connexion établie entre le tapis Powermat
et votre périphérique.

Réalignez le centre du récepteur Powermat
avec le point d’accès de courant sur votre tapis
Powermat jusqu’à ce que le voyant s’allume.

Le voyant clignote.

Si le voyant s’allume et s’éteint au lieu

d’être continu, la connexion est incomplète.

Continuez à ajuster la position de votre

récepteur Powermat jusqu’à ce que vous ayez

une lumière continue. Lorsque le voyant est

continu, vous avez bien positionné l’appareil et

la charge commence.

Aucun verrou

magnétique.

Le verrou magnétique s’atteint lorsque le

périphérique et le point d’accès de courant

sont bien alignés. Réalignez le récepteur

Powermat avec le point d’accès de courant

sur votre tapis Powermat jusqu’à ce que vous

ayez un verrou physique.

background image

65

66

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN

Powermat USA, LLC vend ses produits en croyant qu’ils sont libres de

défauts de matériaux et de fabrication pendant toute la vie de l’acheteur

original à partir de la date d’achat original, sauf ce qui est indiqué plus bas.

Powermat USA, LLC garantit que ses produits sont libres de défauts de

matériaux et de fabrication sous des conditions normales d’utilisation et

d’entretien. Cette garantie ne s’applique qu’aux consommateurs et n’est

pas offerte aux détaillants.

Pour obtenir un service sous garantie de votre produit Powermat USA,

LLC, postez le produit et votre reçu de vente daté (comme preuve d’achat),

à frais d’affranchissement prépayés, à l’adresse suivante :

Powermat USA, LLC Consumer Relations

Service Center Dept. 168

3000 Pontiac Trail

Commerce Township, MI 48390

Aucun envoi COD ne sera accepté.

Powermat USA, LLC n’autorise personne, incluant, mais sans s’y limiter, les

détaillants, l’acheteur consommateur subséquent du produit d’un détaillant

ou les acheteurs distants, à obliger Powermat USA, LLC de quelque façon

que ce soit au-delà des conditions indiquées dans ce document.

Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise

utilisation ou abus, accident, l’ajout de tout accessoire non autorisé;

la modification du produit; l’installation inappropriée; les réparations

ou modifications non autorisées; l’utilisation inappropriée du courant

électrique/d’alimentation; la perte de courant; le produit échappé;

le mauvais fonctionnement ou les dommages à une pièce parce qu’il

n’y a pas eu l’entretien recommandé par le fabricant; les dommages

de transport; le vol; la négligence, le vandalisme; ou les conditions

environnementales; la perte d’utilisation durant la période pendant laquelle

le produit est dans une installation de réparation ou autre attendant des

pièces ou des réparations; ou toutes autres conditions dépassant le

contrôle de Powermat USA, LLC.

Cette garantie n’est en vigueur que si le produit est acheté et utilisé dans

le pays d’achat du produit. Un produit qui exige des modifications ou

l’adoption pour lui permettre de fonctionner dans tout autre pays que le

pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou des

réparations des produits endommagés par ces modifications n’est pas

couvert sous cette garantie.

LA GARANTIE FOURNIE DANS CE DOCUMENT SERA LA SEULE

GARANTIE EXCLUSIVE. IL N’Y A AUCUNE AUTRE GARANTIE

IMPLICITE OU EXPRESSE, INCLUANT TOUTE GARANTIE IMPLICITE

DE COMMERCIALITÉ OU D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER OU

TOUTE AUTRE OBLIGATION DE LA PART DE LA SOCIÉTÉ QUANT AUX

PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. POWERMAT USA, LLC

NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES INDIRECTS,

NÉGLIGEABLES OU CONSÉCUTIFS. DANS AUCUN CAS CETTE

GARANTIE N’EXIGE PLUS QUE LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT

DE TOUTE PIÈCE OU PIÈCES QUI S’AVÈRENT DÉFECTUEUSES AU

COURS DE LA PÉRIODE DE GARANTIE EN VIGUEUR. IL N’Y AURA

AUCUN REMBOURSEMENT. S’IL N’Y A PAS DE PIÈCES DE RECHANGE

POUR LES MATÉRIAUX DÉFECTUEUX, POWERMAT USA, LLC SE

RÉSERVE LE DROIT D’APPORTER DES SUBSTITUTIONS DE PRODUITS

AU LIEU DE RÉPARATION OU DE REMPLACEMENT.

background image

67

68

Cette garantie ne couvre pas l’achat de produits ouverts, utilisés, réparés,

réemballés et/ou rescellés, incluant, mais sans s’y limiter, la vente de tels

produits dans des sites d’encan Internet et/ou ventes de tels produits par

des revendeurs en vrac ou de surplus. Toutes garanties se termineront et

seront résiliées immédiatement pour tous produits ou pièces de produits

qui sont réparés, remplacés, modifiés, ou altérés sans le consentement

préalable exprès et écrit de Powermat USA, LLC. Cette garantie vous

donne des droits juridiques précis. Vous pourriez aussi avoir d’autres droits

qui varient d’une juridiction à l’autre. À cause des règlements individuels,

certaines des limitations et exclusions précédentes pourraient ne pas

s’appliquer dans votre cas.

Pour plus d’information au sujet de la ligne de produits aux É.-U.,

veuillez visiter : www.powermat.com

Pour service ou réparation - ne retournez pas cet appareil au détaillant.

Contactez les relations avec les consommateurs de Powermat USA, LLC

au 1-800-466-3342.

Postez à :

Powermat USA, LLC

Service Center Dept. 168

3000 Pontiac Trail

Commerce Township, MI 48390

Courriel : cservice@powermatusa.com

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER

INFORMATION DE SÉCURITÉ

En utilisant un appareil électrique, il faut suivre des précautions de base,

incluant ce qui suit :

DANGER

Pour réduire le risque de choc électrique.

• Toujours débrancher l’appareil de la prise avant tout nettoyage.

• Ne pas se pencher pour attraper un appareil tombé dans l’eau.

Débrancher l’appareil immédiatement.

• Ne placez-pas ou ne rangez pas d’appareil à tout endroit où il peut

tomber ou être tiré dans un évier ou un bassin.

• Ne placez pas ou n’échappez pas dans l’eau ou dans tout autre liquide.

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque de brûlures, feu, choc électrique

ou blessures aux personnes :

• Il faut une supervision étroite lorsque cet appareil est utilisé par ou près

d’enfants, de personnes invalides ou handicapées.

• Utilisez cet appareil seulement dans le but prévu et selon la description

dans ce manuel. N’utilisez pas avec des accessoires de périphériques

ne portant pas le logo Powermat.

• Ne faites jamais fonctionner cet appareil s’il est endommagé. S’il ne

fonctionne pas correctement, s’il a été échappé ou endommagé,

retournez-le au centre de service Powermat pour son examen et sa

réparation (adresse dans la section de garantie).

• Gardez le boîtier récepteur loin de surfaces chauffées.

• Ne faites pas fonctionner lorsque des produits en aérosol (pulvérisation)

sont utilisés ou lorsqu’on administre de l’oxygène.

background image

69

70

• Pour débrancher, retirez le boîtier récepteur du périphérique.

• Ne pas utiliser avec une rallonge.

• Se reporter à NEC pour l’installation près d’éclairage et conducteurs de

courant.

• Pour débrancher, retirer la fiche de la prise.

• Cet appareil est conçu seulement pour une utilisation à l’intérieur. Ne pas

l’utiliser à l’extérieur.

• Déposer seulement sur les surfaces sèches. Ne pas placer sur une

surface humide à cause de l’eau ou des solvants de nettoyage.

Toute réparation de ce produit doit être effectuée seulement par un

personnel du service Powermat.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE LA FCC

Cet équipement se conforme à la partie 15 des règles de la FCC.

Le fonctionnement de l’appareil est sujet aux deux conditions suivantes :

(1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence dangereuse, et (2) cet

appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris l’interférence

qui pourrait causer une opération indésirable.

Le manuel des utilisateurs ou le manuel d’instructions doit aviser l’utilisateur

que les changements ou les modifications à cet appareil qui ne sont

pas approuvés expressément par la partie responsable de la conformité

pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur de faire fonctionner l’équipement.

Cet équipement a été testé et se conforme aux limites d’un appareil

numérique de catégorie B, conformément à la partie 15 des règles de

la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection adéquate

contre l’interférence dangereuse dans une installation résidentielle.

Cet équipement produit, utilise et peut émettre une radiofréquence et,

s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer

de l’interférence dangereuse pour les communications radio.

Il n’y a toutefois aucune garantie qu’il n’y aura pas d’interférence des

communications radio dans une installation particulière. Si cet équipement

cause de l’interférence dangereuse pour la réception radio ou de télévision,

ce que l’on peut déterminer en allumant et éteignant l’équipement,

l’utilisateur devrait essayer de corriger l’interférence d’une des manières

suivantes ou plus :

- Réorienter ou relocaliser l’antenne de réception.

- Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.

- Brancher l’équipement dans une prise sur un circuit différent de

celui du récepteur.

- Consulter le concessionnaire ou un technicien expérimenté de

radio/télévision pour obtenir leur aide.

background image

71

© 2009 Powermat USA. Powermat nom et son logo sont des marques de commerce
de Powermat SA Tous droits réservés. Toutes les autres marques, noms de produits,
noms de société, et marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires
respectifs.
IB-PMMHO100


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
IB w5 co
IB w4 Aud pełny
IB w7
IB test 3
konspekty gimnazjum Lesson Plan Ib
IB math 2008 HL p1tz2ms
IB wyk11
ib 05 05
Pochodne funkcji, IB i IŚ, 2011 12
Calki, IB i IS, 2011 12 id 1073 Nieznany
IB zagadnienia
ib 06 06
ib 12 05
IB wyk13
60 64 IB 7 8 2006 Techn proj cz III
elektrotechnika pytania dla ib
Układ krążenia człowieka (1), anatomia i fizjologia- IB UŚ

więcej podobnych podstron