Kurs PONS Krotka gram franc demo

background image

Krótka gramatyka

z çwiczeniami

j´zyka francuskiego

nowoÊç

naucz si´ sam

background image

Niniejsza darmowa publikacja zawiera jedynie fragment

pełnej wersji całej publikacji.

Aby przeczytać ten tytuł w pełnej wersji

kliknij tutaj

.

Niniejsza publikacja może być kopiowana, oraz dowolnie
rozprowadzana tylko i wyłącznie w formie dostarczonej przez
NetPress Digital Sp. z o.o., operatora

sklepu na którym można

nabyć niniejszy tytuł w pełnej wersji

. Zabronione są

jakiekolwiek zmiany w zawartości publikacji bez pisemnej zgody
NetPress oraz wydawcy niniejszej publikacji. Zabrania się jej
od-sprzedaży, zgodnie z

regulaminem serwisu

.

Pełna wersja niniejszej publikacji jest do nabycia w sklepie

internetowym

Salon Cyfrowych Publikacji ePartnerzy.com

.

background image
background image

Gabriele Forst

Krótka gramatyka

j´zyka francuskiego

Wydawnictwo LektorKlett

Poznaƒ

background image

Wydawnictwo LektorKlett
ul. Rac∏awicka 72
60-302 Poznaƒ
tel./faks (061) 861 88 28

Tytu∏ orygina∏u: Grammatik Französisch kurz & bündig
Grafika: Gilles Bonotaux
Projekt ok∏adki: Marian Winiecki

© Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2000
© dla wydania polskiego Wydawnictwo LektorKlett, Poznaƒ 2001
ISBN

T∏umaczenie i adaptacja: Przemys∏aw Znaniecki
Opracowanie çwiczeƒ: Katarzyna Kwapisz
Redakcja serii: Robert Kuc
Redakcja tomu: Joanna Roszak
Korekta: Agnieszka Stanis∏awska
Sk∏ad:

studio KO – Jerzy Nawrot

Druk: MoÊ i ¸uczak, Poznaƒ
Wydanie I

background image

3

Jak korzystaç
z „Krótkiej gramatyki j´zyka francuskiego”

Ksià˝ka ta w zwi´z∏y i jasny sposób przedstawia najwa˝niejsze zagad-
nienia gramatyki francuskiej. Uwzgl´dnia równie˝ wyra˝enia charak-
terystyczne dla tego j´zyka. Przyst´pnie sformu∏owane regu∏y wsparte
sà licznymi przyk∏adami t∏umaczonymi na j´zyk polski. Poniewa˝
ksià˝ka powsta∏a z myÊlà o polskim u˝ytkowniku, w wielu rozdzia∏ach
wskazane sà typowe b∏´dy, jakie robià Polacy, oraz wskazówki, jak ich
uniknàç.

W pracy z ksià˝kà u∏atwieniem b´dà nast´pujàce symbole:

Nie musisz kolejno czytaç wszystkich rozdzia∏ów. Je˝eli chcesz si´
szybko nauczyç jakiegoÊ aspektu gramatyki albo odÊwie˝yç sobie w
pami´ci wybrane zagadnienie, wystarczy si´gnàç do odpowiedniej
cz´Êci ksià˝ki. Spis treÊci i zamieszczony z ty∏u indeks rzeczowy poz-
wolà ∏atwo znaleêç to, co Ci´ interesuje. Je˝eli nie pami´tasz, co
oznacza dany termin gramatyczny, pomo˝e Ci zestawienie
wa˝niejszych poj´ç gramatycznych zamieszczone na str. 134.

˚yczymy mi∏ej i owocnej nauki!

Odsy∏acz do innego rozdzia∏u ksià˝ki.

Istotne ró˝nice mi´dzy j´zykiem polskim
a francuskim.

Krótkie wskazówki u∏atwiajàce zapami´tywanie
regu∏.

Wyjàtki od regu∏y lub jej u˝ycie alternatywne.

Szczególnie wa˝ne zasady i w∏aÊciwoÊci.

background image

Spis treÊci

1

L’article – rodzajnik .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  9

1.1

Rodzajnik okreÊlony .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  9

1.2

Rodzajnik nieokreÊlony .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  11

1.3

Rodzajnik czàstkowy .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  11
åwiczenia .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 

2

Le substantif – rzeczownik .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  13

2.1

Rodzaj gramatyczny rzeczowników .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  13

2.1.1

Rodzaj gramatyczny rzeczowników ˝ywotnych .  .  .  .  .  .  .  14

2.1.2

Rodzaj gramatyczny rzeczowników nie˝ywotnych .  .  .  .  .  .  15

2.2

Liczba mnoga rzeczowników .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  17

2.3

Odmiana rzeczowników przez przypadki .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  18
åwiczenia .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 

3

L’adjectif – przymiotnik .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  19

3.1

Pozycja przymiotnika w zdaniu .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  19

3.2

Liczba pojedyncza i mnoga przymiotnika .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  21

3.3

Szczególne przypadki tworzenia form rodzaju ˝eƒskiego .  .  22

3.4

Szczególne przypadki tworzenia form liczby mnogiej .  .  .  .  23

3.5

Przymiotniki beau, nouveau i vieux .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  24

3.6

Stopniowanie przymiotników .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  25
åwiczenia .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 

4

L’adverbe – przys∏ówek .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  27

4.1

Formy .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  27

4.2

Pozycja przys∏ówka w zdaniu .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  29

4.3

Stopniowanie przys∏ówków .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  30
åwiczenia .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 

5

Les pronoms – zaimki .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  31

5.1

Zaimki osobowe nieakcentowane .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  31

5.2

Zaimki osobowe akcentowane .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  33

5.3

Zaimki osobowe w funkcji dope∏nienia bli˝szego .  .  .  .  .  .  34

5.4

Zaimki osobowe w funkcji dope∏nienia dalszego .  .  .  .  .  .  36

5.5

Zaimki zwrotne .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  38

5.6

Zaimek przys∏ówkowy en .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  38

5.7

Zaimek przys∏ówkowy y .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  38

5.8

KolejnoÊç zaimków w zdaniu .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  40

5.9

Zaimki przymiotne wskazujàce .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  43

5.10

Zaimki przymiotne dzier˝awcze .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  44
åwiczenia .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 

4

background image

5.11

Zaimki przymiotne nieokreÊlone .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  45

5.11.1

Aucun .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  45

5.11.2

Certain .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  45

5.11.3

Chaque i chacun .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  46

5.11.4

On .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  46

5.11.5

Plusieurs .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  46

5.11.6

Quelqu’un i quelque chose oraz personne i rien .  .  .  .  .  .  .  47

5.11.7

Quelque(s) .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  47

5.11.8

Tout .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  48
åwiczenia .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 

6

La négation – przeczenie .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  49

6.1

Przys∏ówki przeczàce .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  49

6.2

Pozycja przys∏ówków przeczàcych w zdaniu .  .  .  .  .  .  .  .  .  50

6.3

Zdania przeczàce z okreÊleniami iloÊci .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  52
åwiczenia .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 

7

Le verbe – czasownik .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  53

7.1

Odmiana czasowników pierwszej grupy
w czasie teraêniejszym (le présent) .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  53

7.2

Odmiana czasowników drugiej grupy
w czasie teraêniejszym .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  56

7.3

Odmiana czasowników z koƒcówkà bezokolicznika -re
w czasie teraêniejszym .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  57

7.4

Odmiana najwa˝niejszych czasowników
nieregularnych w czasie teraêniejszym .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  59

7.5

Tworzenie czasowników zwrotnych .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  63

7.6

Tworzenie czasu przesz∏ego niedokonanego (l’imparfait) .  .  64

7.7

Tworzenie czasu przesz∏ego dokonanego
z∏o˝onego (le passé composé) .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  65

7.7.1

Formy czasu przesz∏ego dokonanego z∏o˝onego
tworzone za pomocà czasowników posi∏kowych
avoir i ˘tre .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  65

7.7.2

Wybór czasownika posi∏kowego avoir lub ˘tre
do tworzenia form czasu przesz∏ego
dokonanego z∏o˝onego .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  66

7.7.3

OsobliwoÊci w odmianie imies∏owu biernego przy tworzeniu
form czasu przesz∏ego dokonanego z∏o˝onego za pomocà
czasownika posi∏kowego avoir .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  67

7.8

Tworzenie czasu zaprzesz∏ego
(le plus-que-parfait) .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  68

7.9

Tworzenie czasu przesz∏ego dokonanego prostego
(le passé simple) .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  69

7.10

Tworzenie czasu przysz∏ego z∏o˝onego
(le futur composé) .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  71

5

background image

7.11

Tworzenie czasu przysz∏ego prostego
(le futur simple) .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  71

7.12

Tworzenie czasu przysz∏ego dokonanego
(le futur antérieur) .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  73

7.13

Tworzenie trybu warunkowego czasu teraêniejszego
(le conditionnel présent) .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  74

7.14

Tworzenie trybu warunkowego czasu przesz∏ego
(le conditionnel passé) .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  76

7.15

Tworzenie imies∏owu biernego
(le participe passé) .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  77

7.16

Tworzenie imies∏owu czynnego
(le participe présent) .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  78

7.17

Tworzenie imies∏owu przys∏ówkowego wspó∏czesnego
(le gérondif) .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  78

7.18

Tworzenie trybu rozkazujàcego
(l’impératif) .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  79

7.19

Tworzenie trybu ∏àczàcego
(le subjonctif) .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  80

7.20

Tworzenie trybu ∏àczàcego czasu przesz∏ego
(le subjonctif passé) .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  84

7.21

Tworzenie strony biernej (la voix passive) .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  84
åwiczenia .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 

8

L’emploi des temps et des modes
stosowanie czasów i trybów gramatycznych .  .  .  .  .  .  86

8.1

Przeglàd najwa˝niejszych czasów gramatycznych .  .  .  .  .  .  86

8.2

Stosowanie czasu teraêniejszego (le présent) .  .  .  .  .  .  .  .  86

8.3

Stosowanie czasu przesz∏ego niedokonanego (l’imparfait) .  86

8.4

Stosowanie czasu przesz∏ego dokonanego z∏o˝onego
(le passé composé) .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  87

8.5

Stosowanie czasu zaprzesz∏ego (le plus-que-parfait) .  .  .  .  .  87

8.6

Stosowanie czasu przesz∏ego dokonanego prostego
(le passé simple) .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  88

8.7

Stosowanie czasu przysz∏ego z∏o˝onego (le futur composé) 88

8.8

Stosowanie czasu przysz∏ego prostego (le futur simple) .  .  .  89

8.9

Stosowanie czasu przysz∏ego dokonanego
(le futur antérieur) .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  89

8.10

Stosowanie trybu warunkowego czasu teraêniejszego
(le conditionnel présent) .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  89

8.11

Stosowanie trybu warunkowego czasu przesz∏ego
(le conditionnel passé) .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  90

8.12

Stosowanie imies∏owu czynnego (le participe présent) .  .  .  90

8.13

Stosowanie imies∏owu przys∏ówkowego wspó∏czesnego
(le gérondif) .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  91

8.14

Stosowanie trybu ∏àczàcego (le subjonctif) .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  92
åwiczenia .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 

6

background image

9

Les types des phrases – rodzaje zdaƒ .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  98

9.1

Zdania oznajmujàce .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  98

9.2

Zdania pytajne .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  98

9.2.1

Pytanie wyra˝one przez intonacj´ .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  98

9.2.2

Pytania ogólne z formu∏à est-ce que .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  99

9.2.3

Pytania szczegó∏owe .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  99

9.2.4

Pytania z zaimkiem qui .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  101

9.2.5

Pytania z zaimkiem que .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  102

9.2.6

Pytanie wyra˝one przez inwersj´ .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  102

9.3

Zdanie podrz´dnie z∏o˝one .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  103

9.3.1

Zdanie podrz´dnie z∏o˝one z zaimkiem wzgl´dnym qui .  .  103

9.3.2

Zdanie podrz´dnie z∏o˝one z zaimkiem wzgl´dnym que .  .  104

9.3.3

Zdanie podrz´dnie z∏o˝one z zaimkiem wzgl´dnym dont .  105

9.3.4

Zdanie podrz´dnie z∏o˝one z zaimkiem wzgl´dnym
lequel, laquelle, lesquels lub lesquelles .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  105

9.3.5

Zdanie podrz´dnie z∏o˝one z zaimkiem wzgl´dnym .  .  .  107

9.3.6

Zdanie podrz´dnie z∏o˝one
z wyra˝eniem zaimkowym ce qui lub ce que .  .  .  .  .  .  .  .  107

9.4

Zdanie warunkowe .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  108

9.4.1

Zdanie warunkowe pierwszego typu .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  108

9.4.2

Zdanie warunkowe drugiego typu .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  108

9.4.3

Zdanie warunkowe trzeciego typu .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  109

9.5

Mowa zale˝na .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  110

9.5.1

Budowa zdaƒ oznajmujàcych i zdaƒ pytajnych
w mowie zale˝nej .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  110

9.5.2

Nast´pstwo czasów w zdaniach oznajmujàcych pytajnych
w mowie zale˝nej .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  111
åwiczenia .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 

10

Les numéraux et les indications du temps
liczebniki i okreÊlenia czasu .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  113

10.1

Liczebniki g∏ówne .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  113

10.2

Liczebniki porzàdkowe .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  116

10.3

U∏amki zwyk∏e .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  117

10.4

Podawanie dat .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  118

10.5

Podawanie godziny .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  118
åwiczenia .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 

11

Les prépositions – przyimki .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  119

11.1

Przyimki okreÊlajàce miejsce .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  120

11.2

Przyimki okreÊlajàce czas .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  122

11.2

Przyimki okreÊlajàce sposób .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  125
åwiczenia .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 

7

background image

12

Les conjonctions – spójniki .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  127

12.1

Spójniki wspó∏rz´dne .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  127

12.1

Spójniki podrz´dne .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  128
åwiczenia .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 

Indeks rzeczowy .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  129

Poj´cia gramatyczne .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  134

Klucz do çwiczeƒ .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 

8

background image

1

L’article – rodzajnik

1.1

Rodzajnik okreÊlony

Formy rodzajników okreÊlonych

Poniewa˝ francuskie rzeczowniki cz´sto cechujà si´ innym
rodzajem gramatycznym ni˝ ich polskie odpowiedniki, ∏a-
twiej jest zapami´taç ich rodzaj uczàc si´ ich razem z odpo-
wiednimi rodzajnikami okreÊlonymi liczby pojedynczej, np.:
le livre – ksià˝ka, la place – miejsce, la maison – dom.

Rodzajnik okreÊlony w liczbie pojedynczej ma postaç: le
dla wyra˝eƒ rzeczownikowych rodzaju m´skiego i la dla
wyra˝eƒ rzeczownikowych rodzaju ˝eƒskiego. Przed wyra-
˝eniami rzeczownikowymi zaczynajàcymi si´ od samog∏o-
ski lub „h” niemego zarówno le jak la przybiera postaç l’.
Liczba mnoga wszystkich trzech postaci (le, la i l’) to les.

W j´zyku polskim nie istniejà rodzajniki, choç ich funkcj´
do pewnego stopnia spe∏niajà zaimki wskazujàce („ten”,
„tamten” itd.) oraz szyk wyrazów w zdaniu. Natomiast
w j´zyku francuskim ka˝de wyra˝enie rzeczownikowe
musi zawieraç rodzajnik (choç istniejà wyjàtki od tej regu-
∏y). Przy okazji zwracamy uwag´, ˝e w j´zyku francuskim
sà tylko dwa rodzaje gramatyczne: m´ski i ˝eƒski (nie ma
rodzaju nijakiego).

przed przed przed
spó∏g∏oskà

„h” niemym

samog∏oskà

formy rodzaju
m´skiego

liczba pojedyncza

le

train

l’

hôtel

l’

arbre

liczba mnoga

les

trains

les hôtels

les arbres

formy rodzaju
˝eƒskiego
liczba pojedyncza

la

ville

l’

heure

l’

autoroute

liczba mnoga

les

villes

les heures

les autoroutes

9

background image

Przyimki i de przed rodzajnikami okreÊlonymi

Stosowanie rodzajników okreÊlonych

Stosowanie rodzajników okreÊlonych
z nazwami geograficznymi

J’aime le Mali.

Lubi´ Mali.

J’aime les États-Unis.

Lubi´ Stany Zjednoczone.

Le Poitou est situé dans le

Prowincja Poitou znajduje si´ na

sud-ouest de la France.

po∏udniowym zachodzie Francji.

Rodzajniki stosuje si´ w j´zyku francuskim przed wszyst-
kimi nazwami kontynentów, krajów i prowincji.
Rodzajników nie stosuje si´ przed nazwami krajów rodza-
ju ˝eƒskiego, jeÊli przed nimi znajduje si´ przyimek en,
de lub d’:
Ma famille habite en France, mais mon p¯re vient de
Belgique et ma m¯re vient d’Allemagne.

Stosowanie rodzajnika okreÊlonego jest obowiàzkowe z:
– kategoriami przedmiotów

J’aime les livres.

lub poj´ç traktowanymi
ogólnie:

– nazwiskami w liczbie

Les Noblet habitent

mnogiej:

∫ Paris.

– tytu∏ami i stopniami

Le docteur Lacroix est

zawodowymi parti

en vacances.

lub naukowymi:

– cz´Êciami cia∏a:

Géraldine a les yeux verts.

– utartymi zwrotami

J’apprends le fran˜ais.

i wyra˝eniami
frazeologicznymi:

Przyimki i de ∏àczà si´ z rodzajnikami okreÊlonymi
wyst´pujàcymi z danymi wyra˝eniami rzeczownikowymi:
∫ + le

=

au

de + le

=

du

∫ + les

=

aux

de + les

=

des

de

Je pense

au

travail.

Je parle

du

voyage.

∫ l’

hôtel.

de l’

hôtel.

aux

copains.

des

copains.

∫ la

discoth¯que.

de la discoth¯que.

∫ l’

école.

de l’

employée.

aux

grandes villes.

des

grandes villes.

10

background image

1.2

Rodzajnik nieokreÊlony

1.3

Rodzajnik czàstkowy

Formy rodzajników czàstkowych

Stosowanie rodzajników czàstkowych

]

2. Rodzajnika czàstkowego nie wolno u˝ywaç mówiàc

o ca∏ej kategorii przedmiotów. W takim wypadku sto-
suje si´ rodzajniki okreÊlone.
Il aime l’eau, mais il déteste le thé.

1. Rodzajniki czàstkowe stosuje si´ przed rzeczownikami

niepoliczalnymi, mówiàc o nieokreÊlonych kategoriach
przedmiotów i poj´ç, bez podawania iloÊci przedmio-
tów ani dok∏adnego ich wskazywania. U˝ycie rodzajni-
ka czàstkowego oznacza, ˝e mówimy nie o ca∏ej kate-
gorii, lecz o pewnej cz´Êci wi´kszej ca∏oÊci.

Rodzajnik czàstkowy to
po∏àczenie przyimka de
z odpowiednim rodzajni-
kiem okreÊlonym.

Jean prend son petit-déjeuner.
Il prend du

pain,

de la

confiture,

de l’

eau.

Nale˝y pami´taç o tym, ˝e w j´zyku francuskim rodzajniki
nieokreÊlone muszà wyst´powaç z wyra˝eniami rzeczow-
nikowymi zarówno w liczbie pojedynczej, jak w mnogiej:

J’ach¯te

un

livre.

Kupuj´ (pewnà) ksià˝k´.

J’ach¯te

des livres.

Kupuj´ (pewne) ksià˝ki.

Rodzajnik nieokreÊlony w liczbie pojedynczej ma postaç:
un dla wyra˝eƒ rzeczownikowych rodzaju m´skiego i une
dla wyra˝eƒ rzeczownikowych rodzaju ˝eƒskiego. Liczba
mnoga obu postaci (zarówno un, jak une) to des.

rodzaj m´ski

rodzaj ˝eƒski

liczba pojedyncza

un

livre

une

voiture

liczba mnoga

des

livres

des

voitures

11

background image

Niniejsza darmowa publikacja zawiera jedynie fragment

pełnej wersji całej publikacji.

Aby przeczytać ten tytuł w pełnej wersji

kliknij tutaj

.

Niniejsza publikacja może być kopiowana, oraz dowolnie
rozprowadzana tylko i wyłącznie w formie dostarczonej przez
NetPress Digital Sp. z o.o., operatora

sklepu na którym można

nabyć niniejszy tytuł w pełnej wersji

. Zabronione są

jakiekolwiek zmiany w zawartości publikacji bez pisemnej zgody
NetPress oraz wydawcy niniejszej publikacji. Zabrania się jej
od-sprzedaży, zgodnie z

regulaminem serwisu

.

Pełna wersja niniejszej publikacji jest do nabycia w sklepie

internetowym

Salon Cyfrowych Publikacji ePartnerzy.com

.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Kurs PONS Rozmowki ilustr franc demo
Kurs PONS Czasy i czasow franc demo
Kurs PONS Rozmowki ilustr franc demo
Kurs PONS Rozmowki ilustr niem demo
Kurs PONS Czasy i czasow niem demo
Kurs PONS Rozmowki ilustr ang demo
Kurs PONS Rozmowki ilustr niem demo
Kurs PONS Czasy i czasow niem demo
Kurs PONS Rozmowki ilustr niem demo
Kurs PONS Rozmowki ilustr ang demo
Kurs PONS Zanim wyjedziesz ang demo
Kurs PONS Rozmowki ilustr wloskie demo
Kurs PONS Ekspres sredni ang demo
Kurs PONS Czasy i czasow niem demo
Kurs PONS Piosenki dla dzieci franc demo
Kurs PONS W podrozy franc demo
Kurs PONS Piosenki dla dzieci franc demo

więcej podobnych podstron