Peugeot Partner I 1 Instrukcja Obsługi PL (plik pdf)

background image
background image

Kluczyk główny

Kluczyk ten pozwala odblokować i zablokować zamki drzwi, korek wlewu paliwa, włączać lub wyłączać działanie
poduszki powietrznej pasażera*, odblokować kierownicę, włączyć zapłon i uruchomić rozrusznik.

Blokada centralna za pomocą kluczyka*

Kluczyk z wbudowanym pilotem zdalnego sterowania, przekręcony w zamku przednich drzwi, pozwala na zablokowa-

nie lub odblokowanie zamków wszystkich drzwi.
Jeśli jedne z drzwi przednich są otwarte lub niedomknięte, to blokada centralna nie działa.

4

I-1

K L U C Z Y K I , P I L O T Z D A L N E G O

S T E R O W A N I A *

UWAGA

Pilot zdalnego sterowania ma duży zasięg działania, co pozwala zablokować lub odblokować

zamki samochodu na odległość. Manipulacja pilotem zdalnego sterowania, nawet znajdującym

się w kieszeni ubrania, może spowodować niezamierzone odblokowanie zamków drzwi.

* W zależności od wersji

background image

A

B

Pilot zdalnego sterowania

Pilot zdalnego sterowania zawiera nadajnik wysokiej częstotliwości, który odznacza się

następującymi cechami:
- nie wymaga kierowania go na odbiornik znajdujący się w samochodzie,
- działa poprzez wszelkie przedmioty (blachy, ładunek w samochodzie),
- ma bardzo duży zasięg.

Pilot zdalnego sterowania centralnej blokady (centralnego zamka).
Pilot zdalnego sterowania pozwala zablokować lub odblokować drzwi i tylną klapę.
Pojedyncze naciśnięcie przycisku A powoduje zablokowanie, a naciśnięcie przy-

cisku B odblokowanie zamków.
W razie niezadziałania, powtórzyć naciśnięcie.
Te operacje są wskazywane wizualnie przez zaświecenie się świateł kierunkowskazów:
- Zablokowanie = świecenie przez ok. dwie sekundy
- Odblokowanie = szybkie miganie
Jeżeli jedne z drzwi są otwarte lub niedomknięte, centralny zamek nie zadziała.
Nie należy przedłużać czasu naciskania.
W razie niedziałania, należy wykonać reinicjację pilota zdalnego sterowania. Należy zapoznać się z zamieszczonym dalej opisem

"Wymiana baterii pilota zdalnego sterowania".
W razie utraty lub uszkodzenia pilota zdalnego sterowania, możliwe pozostaje otwieranie za pomocą kluczyka.
Kluczyk-pilot zdalnego sterowania ma możliwość odpięcia kluczyka. W razie konieczności, kluczyk można odpiąć,

aby nie skaleczyć np. kolana.
Odblokowanie powoduje zaświecenie lamp sufitowych.
Kluczyk elektronicznej blokady rozruchu
Urządzenie ELEKTRONICZNEJ BLOKADY ROZRUCHU blokuje układ zasilania silnika.
Układ uaktywnia się automatycznie wówczas, gdy kluczyk zostanie wyjęty z wyłącznika zapłonu.
Wszystkie kluczyki zawierają urządzenie elektroniczne.
Należący do Państwa samochód można uruchomić tylko za pomocą Państwa kluczyków.
Wprowadzić kluczyk do wyłącznika zapłonu.
Po włączeniu zapłonu odbywa się dialog między kluczykiem i urządzeniem elektronicznej blo-

kady rozruchu.

Jeśli kluczyk nie zostanie rozpoznany, rozruch jest niemożliwy.
UWAGA:
Równoczesne użytkowanie innych urządzeń wysokiej częstotliwości (przenośne telefony,

alarmy domowe…) może powodować chwilowe zakłócenie działania pilota zdalnego sterowania.

W razie stałego braku działania, należy wykonać reinicjalizację pilota zdalnego sterowania. Patrz

zamieszczony dalej opis "Wymiana baterii pilota zdalnego sterowania”.

* W zależności od wersji lub kraju

5

I-1

K L U C Z Y K I , P I L O T Z D A L N E G O

S T E R O W A N I A *

background image

Karta KODU

Wraz z samochodem wydano Państwu tajną kartę.

Karta ta zawiera ukryty kod dostępu, który pozwala w ASO dokonać przeglądu
technicznego urządzenia elektronicznej blokady rozruchu.

W razie zmiany właściciela samochodu, nowy właściciel powinien koniecznie
wejść w posiadanie karty KODU.

Kartę tę należy przechowywać w bezpiecznym miejscu.

Nigdy nie należy pozostawiać jej w samochodzie.

Nie należy skrobać specjalnej, tajnej strefy, jej nienaruszalność stanowi
zabezpieczenie dla urządzenia elektronicznej blokady rozruchu.

Jej utrata sprawia, że system elektronicznej blokady rozruchu Państwa samochodu nie stanowi już całości.

Rada

Należy dokładnie zanotować numery kluczyków i pilota zdalnego sterowania.

W przypadku kluczyka elektronicznej blokady rozruchu, należy przechowywać w bezpiecznym miejscu (nigdy w
środku samochodu) tajną kartę, zawierającą Państwa specjalny kod.

W razie utraty, jedynie ASO będzie mogła, dzięki tym numerom, dostarczyć Państwu nowe kluczyki lub pilota
zdalnego sterowania.

W sprawie jakichkolwiek modyfikacji kluczyka (dodanie, usunięcie lub wymiana), należy bezwzględnie zwrócić się
do ASO z Państwa tajną kartą.

* W zależności od wersji lub kraju

6

I-1

K L U C Z Y K I , P I L O T Z D A L N E G O

S T E R O W A N I A *

UWAGA

W żadnym wypadku nie należy modyfikować elektrycznego układu elektronicznej blokady

rozruchu, gdyż może to uniemożliwić uruchomienie samochodu.

W razie utraty tajnej karty, należy koniecznie skontaktować się z ASO w celu dokonania

poważnej naprawy.

background image

Środki ostrożności przed włamaniem

Przed opuszczeniem samochodu należy:

- całkowicie zamknąć wszystkie okna i nie pozostawiać żadnego przedmiotu na

widoku,

- wyjąć kluczyk z wyłącznika zapłonu (stacyjki), zablokować kierownicę i zamki

wszystkich drzwi.

Wymiana baterii pilota zdalnego sterowania

Aby uzyskać dostęp do baterii, należy rozpiąć obudowę.

Obie baterie są typu: CR 1620 3 V.

Po wymianie baterii, konieczna jest reinicjacja pilota zdalnego sterowania.
W tym celu należy włączyć zapłon, a następnie włączyć pilota zdalnego sterowania.

* W zależności od wersji

7

I-1

K L U C Z Y K I , P I L O T Z D A L N E G O

S T E R O W A N I A *

NIE WYRZUCAĆ ZUŻYTYCH BATERII.

ZWRÓCIĆ JE PRZEDSTAWICIELOWI MARKI LUB ODDAĆ DO PUNKTU SKUPU

(sklep fotograficzny, itp.).

background image

Otwieranie z zewnątrz

W celu odblokowania jednego z
zamków drzwi przednich, wsunąć
klucz do oporu i przekręcić w
stronę przodu pojazdu lub odblo-
kować przy pomocy pilota zdalne-
go sterowania.

Pociągnąć za klamkę do siebie.

Otwieranie od wewnątrz

Należy pociągnąć klamkę do sie-
bie (niezależnie od tego czy drzwi
są zablokowane, czy nie).

Zablokowanie od wewnątrz

Przycisk drzwi kierowcy pozwala
uruchomić, przez jego wciśnięcie,
centralną blokadę elektryczną
wówczas, gdy przednie drzwi są
zamknięte.

8

I-2

D R Z W I

DRZWI PRZEDNIE

background image

A

B

Otwieranie od zewnątrz

Odblokować zamek odsuwanych drzwi za pomocą kluczyka lub pilota zdal-
nego sterowania.

W celu otwarcia, popchnąć klamkę w kierunku tyłu samochodu i przesunąć
drzwi aż do oporu.

Odsuwane drzwi blokują się i w razie postoju na spadku nie mogą się same
zamknąć.

W celu zamknięcia, popchnąć klamkę w kierunku przodu samochodu i prze-
sunąć drzwi.

9

I-2

D R Z W I

DRZWI BOCZNE ODSUWANE *

Otwieranie od wewnątrz
W celu otwarcia
, wcisnąć przycisk odblokowania A, umieszczony na klamce
i przesunąć drzwi w kierunku tyłu samochodu.

W celu zamknięcia, wcisnąć przycisk A w celu odblokowania oporu i prze-
sunąć drzwi w kierunku przodu samochodu.

Nigdy nie należy jeździć, kiedy jedne z bocznych drzwi odsuwanych są
otwarte.

* W zależności od wyposażenia lub kraju

background image

B

A

Drzwi tylne prawe

Aby odblokować drzwi tylne,
należy przekręcić kluczyk (w
prawo).

Pociągnąć klamkę do siebie.

Otwieranie drzwi tylnych o kąt
90°

Należy

zapewnić

prawidłowe

zablokowanie drzwi.

Drzwi tylne lewe

Odblokować drzwi, ciągnąc dźwi-
gnię A.

Otwieranie drzwi tylnych o kąt
180°

Gdy drzwi są częściowo otwarte,
pociągnąć ogranicznik B do sie-
bie.
Przy zamykaniu drzwi, ogranicznik
zaczepia się samoczynnie.

10

I-2

D R Z W I

Otwieranie drzwi tylnych od zewnątrz

background image

B

B

1

2

Drzwi otwiera się przez uniesienie
dźwigienki B.

PODCZAS ZAMYKANIA, NAJPIERW
NALEŻY ZAMKNĄĆ DRZWI 1, A
NASTĘPNIE DRZWI 2.

11

I-2

D R Z W I

Otwieranie drzwi tylnych od wewnątrz

UWAGA

Podczas załadunku samochodu, należy zwrócić uwagę

na pozostawienie wolnych miejsc odpowiadających

skokowi wyjmowania cięgieł, prawego i lewego, drzwi.

background image

Wsunąć kluczyk i unieść klamkę,
w celu otwarcia tylnej klapy.

Zwrócić uwagę na wolną przes-
trzeń nad Waszym pojazdem.

* Zależnie od wersji

12

I-2

O T W I E R A N I E

Otwieranie tylnej klapy*

background image

1

Aby odblokować pokrywę komory
silnika, należy pociągnąć do sie-
bie czerwoną dźwigienkę, znajdu-
jącą się na lewym końcu spodu
tablicy rozdzielczej.

Wsunąć dłoń pod pokrywę silnika
delikatnie, na lewo od osi pojazdu.

Przesunąć w prawo dźwignię 1,
umieszczoną

pod

krawędzią

pokrywy silnika.

Unieść pokrywę silnika.

Oprzeć ją na drążku podporowym,
zgodnie z powyższym rysunkiem.

Zamykanie

Umieścić podpórkę w jej uchwy-
cie wciskając. Opuścić pokrywę, a
pod koniec ruchu puścić ją swo-
bodnie. Sprawdzić jej prawidłowe
zablokowanie.
Pokrywa komory silnika zawiera
materiały wygłuszające - podc-
zas

opuszczania

należy

UWAŻAĆ na jej ciężar.

13

I-3

P O K R Y W A K O M O R Y S I L N I K A

Otwieranie

background image

A

B

Tylna pokrywa dachu*

Aby otworzyć tylną pokrywę dachu, należy pociągną dźwigienkę A.

14

I-4

T Y L N A P O K R Y W A D A C H U

Unieść tylną pokrywę dachu, pokonać punktowy opór aż do zablokowania
samohamownych podpórek B.

Przed zamknięciem, należy upewnić się co do prawidłowości zablokowania
drążka podpierającego (patrz “Drążek podpierający długie przedmioty”).

W celu zablokowania tylnej pokrywy dachu należy ją opuścić.

* W zależności od wersji lub wyposażenia

background image

A

Aby umożliwić transport przedmiotów długich, wystających przez tylną

pokrywę dachu, zastosowano specjalny drążek podpierający. Drążek ten

powinien podpierać przewożone przedmioty.

Drążek podpierający rozkłada się przez uniesienie dźwigni A. Należy dopro-

wadzić go aż do słupka drzwi.

Pozostaje on połączony z jednej strony.

W taki sposób można przytrzymywać długie przedmioty i ustawić drążek

jedną ręką.

Należy upewnić się co do prawidłowości jego zablokowania.

Nigdy nie należy opierać przedmiotów bezpośrednio na drzwiach.

15

I-4

D R Ą Ż E K P O D P I E R A J Ą C Y

Drążek podpierający długie przedmioty

Boczne otwory mogą być wykorzystane jako punkty zahaczenia.

Tylny zderzak został tak zbudowany, że może służyć także jako stopień.

UWAGA

Nigdy nie należy jechać bez umieszczenia drążka podpierającego na właściwym miejscu.

Drzwi tylne blokują się całkowicie tylko wówczas, gdy drążek znajduje się na właściwym miejscu.

Gdy tylna pokrywa dachu jest otwarta, należy uważać przy przejeżdżaniu przez miejsca

gdzie ograniczono dopuszczalną wysokość pojazdów. Przedmioty wystające

z samochodu należy oznaczyć zgodnie z obowiązującymi przepisami.

background image

Korek zamykany na kluczyk
W celu otwarcia, należy przekręcić kluczyk o ćwierć obrotu w kierunku tyłu
samochodu.

Uwaga

Korek jest wpasowany w kształt nadwozia, należy go ustawić według rysunku.

Przy wyjętym korku wlewu paliwa drzwi boczne* nie dadzą się otworzyć.

Pojemność zbiornika paliwa:
około 55 litrów dla wersji z silnikiem benzynowym,
około 60 litrów dla wersji z silnikiem wysokoprężnym.

Jakość paliw

*

Specjalna etykieta, przyklejona w pobliżu wlewu paliwa, informuje o
dopuszczalnych rodzajach paliw.

16

I-5

T A N K O W A N I E

Silniki benzynowe są zaprojektowane tak, by pracować na paliwie RON 95 ; jednak w celu uzyskania większej
przyjemności prowadzenia (silnik benzynowy), zalecamy paliwo RON 98.

* W zależności od wyposażenia lub kraju.

OLEJ NAPĘDOWY

BENZYNA BEZOŁOWIOWA

UWAGA. W razie wlania paliwa nieodpowiedniego dla silnika Państwa samochodu, przed

uruchomieniem silnika konieczne jest opróżnienie zbiornika.

background image

17

I-6

S I E D Z E N I A

Zagłówek

Regulacja w pionie odby-
wa się przez przesuwa-
nie.
Zagłówki są wyposażone
w blokady. Aby wyjąć
zagłówek, należy pocią-
gnąć do góry do oporu, a
następnie nacisnąć na
zaczepy odblokowania.

Regulacja wzdłużna

Unieść uchwyt, znajdujący się z
lewej strony i ustawić siedzenie w
żądanym położeniu.

Miejsce na dokumenty
Specjalne miejsce znajduje się nad szufladą siedze-
nia kierowcy.

Szuflada pod siedzeniem
Aby otworzyć szufladę, należy lekko ją unieść i
pociągnąć do przodu.

Siedzenia ogrzewane * (patrz “MIEJSCE KIEROWCY”)

* W zależności od wersji lub kraju

Regulacja pochylenia oparcia*
Aby

wyregulować

pochylenie

oparcia, należy pociągnąć do tyłu
dźwigienkę

(usytuowaną

po

wewnętrznej stronie siedzenia) aż
do uzyskania żądanego położenia.

background image

Położenie kierownicy może być regulowane w pionie.

Podczas postoju, należy w pierwszej kolejności wyregulować siedzenie
tak, aby zająć właściwą pozycję.

Odblokować kierownicę popychając dźwigienkę do przodu.

18

I-7

R E G U L A C J A K I E R O W N I C Y

Ustawić właściwe położenie kierownicy w pionie, a następnie zablokować
ciągnąc dźwigienkę do końca, do siebie.

Należy zapewnić sobie dobrą widoczność wskaźników zegarowych i lampek
kontrolnych tablicy rozdzielczej.

WAŻNE

Ze względów bezpieczeństwa, czynności te nie powinny

być wykonywane podczas jazdy.

background image

A

B

B

Pozycja “stolik” i dostęp do
bagażnika

Odchylenie siedzenia do pozycji

“stolik”

Pociągnąć za dźwigienkę A i odchylić

oparcie do końca.
Udostępniona

zostaje

płaska

powierzchnia, opaska przytrzymują-

ca dokumenty i wytłoczenia na

pojemniki z napojami.

Bagażnik, długie przedmioty

Podnieść dźwigienkę B i odchylić

siedzenie, nie jest konieczne wysu-

nięcie zagłówka.
Bagażnik pod siedzeniem i pod

przednią częścią podłogi pozwala na

umieszczenie przedmiotów niewi-

docznych z zewnątrz oraz na unieru-

chomienie długich przedmiotów wys-

tających przez otwór w dachu.

W tej pozycji, jeśli samochód nie
jest wyposażony w przegrodę
oddzielającą przestrzeń ładun-
kową od kabiny, możliwe jest
przewożenie długich przedmiotów
(do 2,10 m) opartych na przednim
brzegu platformy ładunkowej.
Należy zawsze unieruchamiać te
przedmioty używając do tego celu
drążka w tylnej części bagażnika,
lub zaczepów do mocowania
ładunków.

* Zależnie od wersji lub kraju

20

I-9

W I E L O F U N K C Y J N E P R Z E D N I E S I E D Z E N I E

P A S A Ż E R A *

background image

A

Wyłączenie poduszki powietrznej pasażera *

- Przy wyłączonym zapłonie, włożyć kluczyk do wyłącznika A.
- Przekręcić kluczyk w położenie "OFF", poduszka powietrzna pasażera zostaje

wyłączona.

- Lampka kontrolna poduszki powietrznej w zestawie wskaźników świeci w

sposób ciągły po włączeniu zapłonu (miganie lampki sygnalizuje usterkę).

Ponowne włączenie czołowej poduszki pasażera
- Należy pamiętać o włączeniu poduszki powietrznej. W tym celu należy, przy wyłączo-

nym zapłonie:

- włożyć kluczyk i przekręcić go do położenia “ON”, poduszka powietrzna zostaje

włączona.

- Po włączeniu zapłonu, lampka kontrolna w zestawie wskaźników zapala się na sześć

sekund.

* W zależności od wyposażenia

19

I-8

P O D U S Z K I P O W I E T R Z N E *

Jeśli samochód jest wyposażony w poduszkę powietrzną pasażera,
nigdy nie umieszczać fotelika dla dziecka na siedzeniu pasażera obok
kierowcy.

Czołowa poduszka powietrzna pasażera może być, w zależności od
wyposażenia, wyłączana (patrz niżej).

Zapinanie pasów jest obowiązkowe i konieczne w przypadku samochodów wyposażonych w

czołową poduszkę powietrzną.

Nigdy nie wyłączać poduszki powietrznej pasażera w obecności pasażera (poza przypadkiem

fotelika dla dziecka zamocowanego tyłem do kierunku jazdy).

background image

A

B

C

A

B

C

Zaczepy do mocowania ładunków

W celu unieruchomienia przewożonych ładunków, należy używać sześciu zaczepów mocujących, znajdujących się
w A, B i C na obwodzie platformy.
Zależnie od przeznaczenia pojazdu, należy go wyposażyć w przegrody oddzielające przestrzeń ładunkową od kabi-
ny (ścianka do połowy wysokości, kratka, itp.) dostępne w sieci firmy.

21

I-10

P R Z E S T R Z E Ń Ł A D U N K O W A

Ze względów bezpieczeństwa,

należy zawsze skutecznie unieruchomić przewożone ładunki.

background image

A

B

22

Podnośnik ręczny

Obracać korbką w celu podniesie-
nia lub opuszczenia szyb pojazdu.

Podnośnik elektryczny *

Przełączniki A i B, umieszczone na
tablicy rozdzielczej, pozwalają na
podnoszenie lub opuszczanie szyb
po stronie kierowcy i pasażera.
(przy włączonym zapłonie oraz 1
min. po wyłączeniu zapłonu).

Podnośnik sekwencyjny
Wciśnięcie przełącznika A pozwala
na podniesienie lub opuszczenie
szyby po stronie kierowcy do
wybranego położenia. Mocniejsze
wciśnięcie, a następnie zwolnienie
przycisku uruchamia funkcję zamk-
nięcia lub pełnego otworzenia okna
po stronie kierowcy.

Podczas operowania szybami
należy zwracać uwagę na dzieci.

Szyby boczne*

W celu uchylenia bocznych szyb,
pociągnąć za dźwignię i popchnąć
okno.

W celu zamknięcia, pociągnąć i
nacisnąć na dźwignię .

UWAGA

Ze

względów

bezpieczeństwa

(dzieci), opuszczając samochód,
nawet na krótko, należy wyjmować
klucz ze stacyjki.

I-11

P O D N O Ś N I K S Z Y B

* Zależnie od wersji.

background image

C

23

Wewnętrzne lusterko wsteczne

Położenie nocne pozwala uniknąć
oślepienia.
Należy odchylić dźwigienkę do
siebie.

Odczyt kart identyfikacyjnych *

Szyba przednia atermiczna zawiera
powyżej lusterka wstecznego pole
C, które umożliwia odczyt optyczny
kart identyfikacyjnych ( np. karty
autostrady).

* W zależności od wersji

Zewnętrzne lusterka wsteczne

Ręczne sterowanie lusterka
Regulacji dokonuje się od wew-
nątrz w czterech kierunkach.

Składanie na postoju

Od zewnątrz samochodu lusterka
wsteczne składa się ręcznie.
Czynność ta nie zmienia regulacji
wstępnej.

Sterowanie elektryczne

Lusterko wsteczne od strony
pasażera
Po stronie miejsca kierowcy dokonuje
się regulacji w czterech kierunkach za
pomocą przełącznika kierunku.
Ogrzewanie

lusterek

wstecznych

włącza się przyciskiem ogrzewania
szyb tylnych, który znajduje się w
środku tablicy rozdzielczej.

I-12

L U S T E R K A W S T E C Z N E

background image

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

24

23

22

21

20

19

14

18

17

16

15

25

24

I-13

M I E J S C E K I E R O W C Y *

background image

1

Nawiew boczny lewy

2 Głośnik lewy

3 Przełączniki:

• sygnału dźwiękowego
• oświetlenia
• kierunkowskazów
• światła przeciwmgielnego tylnego

4 Zestaw wskaźników

5 Przełączniki:

• wycieraczek szyby przedniej
• wycieraczek szyb tylnych
• zmywacza szyby

6 Nawiewy środkowe

7 Miejsce na radioodbiornik / CB, radiotelefon

8 Przełączniki:

• elektrycznego sterowania szyb drzwi
• ogrzewania szyb tylnych/zewnętrznych lusterek

wstecznych

• klimatyzacji
• świateł awaryjnych
• ogrzewania siedzeń

9 Miejsce na radioodtwarzacz lub schowek

10 Przełącznik ogrzewania

11 Górny zamykany schowek lub poduszka powie-

trzna pasażera

12 Głośnik prawy

13 Nawiew boczny prawy

14 Dolny schowek

15 Dźwignia hamulca postojowego

16 Popielniczka

17 Dźwignia zmiany biegów

18 Zapalniczka

19 Blokada kierownicy, stacyjka

20 Poduszka powietrzna kierowcy

21 Dźwigienka regulacji położenia kierownicy

22 Pokrywka dostępu do skrzynki bezpieczników

23 Przełączniki:

• elektrycznego lusterka wstecznego od strony

pasażera

• ustawienia reflektorów

24 Przełącznik obracany kluczem

• włączania/wyłączania powietrznej poduszki

pasażera:

25 Lampka sufitowa

* W zależności od wersji

25

I-13

M I E J S C E K I E R O W C Y *

background image

Wyświetlacz:

• Sygnalizator czynności obsługowych
• Wskaźnik poziomu oleju silnikowego (Diesel)
• Licznik całkowitego przebiegu
• Okresowy licznik kilometrów
• Zegar cyfrowy

26

I-14

Z E S T A W W S K A Ź N I K Ó W *

Obrotomierz

Wskaźnik temperatury płynu
w układzie chłodzenia silnika

Wskaźnik poziomu
paliwa

Sterowanie wyświetlania:

• Licznik całkowitego przebiegu kilometrów
• Licznik dziennego przebiegu
• Zerowanie dziennego przebiegu

Potencjometr oświetlenia tablicy
roz-dzielczej

Patrz “I-14”

Regulacja zegara

Patrz “I-14”

* W zależności od wersji lub kraju

background image

27

I-14

Wskaźnik temperatury płynu w układzie chłodzenia

W warunkach normalnych wskazuje on temperaturę, która może dochodzić do
100° C.

W ciężkich warunkach jazdy, w czasie upałów, wskazówka może zbliżać się do
znaków czerwonych.

Jeżeli wskazówka znajdzie się w obszarze oznakowanym na czerwono i zacz-
nie migać lampka sygnalizacyjna STOP, należy się natychmiast zatrzymać i
wyłączyć zapłon
. Wentylator chłodnicy silnika może pracować jeszcze przez
pewien czas. Odczekać, aż silnik ostygnie, zachowując przy tym środki
ostrożności podane w rozdziale “Sprawdzenie poziomu płynów eksploatacyj-
nych”.

To przegrzanie silnika może być spowodowane różnorodnymi przyczynami,
należy skontaktować się z najbliższą ASO.

Wskaźnik poziomu paliwa

Gdy lampka kontrolna rezerwy zaświeci się w sposób ciągły, kiedy samochód
znajduje się w położeniu poziomym, w zbiorniku pozostaje jeszcze około 7
litrów paliwa.

Pojemność zbiornika paliwa (w litrach):

Silnik benzynowy

: 55

Silnik diesel

: 60

Z E S T A W W S K A Ź N I K Ó W *

* W zależności od wersji lub kraju.

background image

- Sygnalizator czynności obsługowych
Informuje

on

o

terminie

najbliższego przeglądu, jaki należy
wykonać zgodnie z planem prze-
glądów podanym w książce prze-
glądów.

Działanie:
Po włączeniu zapłonu na wyświet-
laczu licznika całkowitego prze-
biegu podana zostanie liczba kilo-
metrów pozostała do najbliższego
przeglądu.
Przykład: przed najbliższym prze-
glądem pozostaje do przejechania:

Pięć sekund po włączeniu zapłonu
licznik

całkowitego

przebiegu

podejmie działanie normalne i na
wyświetlaczu będzie wskazywana
łączna lub dzienna liczba przeje-
chanych kilometrów.

Liczba

kilometrów

do

najbliższego

przeglądu

jest

mniejsza niż 1000

Przykład: przed najbliższym prze-
glądem pozostaje do przejechania:
900 km
Po włączeniu zapłonu na wyświetlaczu
będzie wskazywane przez pięć sekund:

Pięć sekund po włączeniu zapłonu
licznik całkowitego przebiegu podej-
mie działanie normalne i będzie się
świecił klucz symbolizujący przegląd
techniczny.
Sygnalizuje on, że przegląd musi być
wykonany w najbliższym czasie.
Na wyświetlaczu będzie wskazywana
łączna lub dzienna liczba kilometrów.

Termin

wykonania

przeglądu

został przekroczony

Przy każdym włączeniu zapłonu i
przez następne pięć sekund klucz
symbolizujący przegląd i prze-
kroczona liczba kilometrów będą
migać.
Przykład: termin wykonania przeglą-
du został przekroczony o 300 km.
Przegląd samochodu musi być
wykonany możliwie jak najszybciej.

Pięć sekund po włączeniu zapłonu
licznik

całkowitego

przebiegu

podejmie działanie normalne i
będzie świecił się klucz symboli-
zujący przegląd.

28

I-14

Z E S T A W W S K A Ź N I K Ó W *

Wyświetlacz wielofunkcyjny

Po włączeniu zapłonu na wyświetlaczu wskazywane są kolejno:

background image

1

1

1

Okresowość przeglądów tech-
nicznych

W przypadku użytkowania samo-
chodu w niektórych szczególnie
trudnych warunkach, konieczne
jest zastosowanie planu prze-
glądów dla warunków specjalny-
ch,

o

skróconych

okresach

między przeglądami (patrz książka
przeglądów).

Uwaga: jeżeli maksymalny okres
między kolejnymi wymianami oleju
zostanie

osiągnięty

przed

dojściem do granicznej liczby kilo-
metrów, zaświeci się klucz sym-
bolizujący przegląd.

W celu zmiany okresowości
przeglądów:

- Wyłączyć zapłon.
- Wcisnąć przycisk 1 i przytrzy-

mać go w tym stanie.

- Włączyć zapłon.
- Zacznie migać liczba kilometrów

pozostałych do najbliższego
przeglądu.

- Niezwłocznie zwolnić przycisk.
- Wyświetlony

zostanie

okres

międzyprzeglądowy.

- Każde krótkotrwałe wciśnięcie

przycisku 1 pozwala zmienić
okres międzyprzeglądowy.

- Kiedy

wyświetlony

zostanie

żądany okres międzyprzeglą-

dowy, należy przez dziesięć

sekund naciskać przycisk 1 w

celu potwierdzenia tego okresu

(wybrany okres międzyprzeglą-

dowy będzie migał przez dziesięć

sekund).

Kiedy

wyświetlone

wskazanie

przestanie migać, zwolnić przycisk

w celu potwierdzenia.

Zerowanie.
W Państwa ASO operacja ta zosta-

nie wykonana po każdym przegląd-

zie.
Jeżeli jednak przegląd wykonujecie

Państwo sami, to procedura zero-

wania jest następująca:
- Wyłączyć zapłon.
- Wcisnąć przycisk 1 i przytrzymać

go w tym stanie.

- Włączyć zapłon.
- Zacznie migać liczba kilometrów

pozostałych do najbliższego prze-

glądu.

- Wcisnąć i przytrzymać przez

dziesięć sekund przycisk 1.
- Na wyświetlaczu pojawi się

wskazanie =0” i zniknie klucz

symbolizujący przegląd.

29

I-14

Z E S T A W W S K A Ź N I K Ó W *

* W zależności od wersji lub kraju.

background image

Wskaźnik poziomu oleju w silniku (Diesel)

Po włączeniu zapłonu przez kilka sekund będzie wyświetlane wskazanie wskaźnika prze-
glądów, a następnie przez około 10 sekund będzie wskazywany poziom oleju w silniku.

Maksymalny

Minimalny

Sprawdzić za pomocą ręcznego wskaźnika poziomu oleju (bagnetowego).
Kontrolę należy przeprowadzić na poziomym podłożu w silniku nie pracującym od co najm-
niej dziesięciu minut.

Brak oleju (miganie poziomych wskaźników)

Natychmiast uzupełnić poziom oleju.
W przeciwnym razie powstaje niebezpieczeństwo zniszczenia silnika.

Miganie wskaźnika informuje o wystąpieniu usterki w działaniu .

Skonsultować się z przedstawicielem firmy.

30

I-14

Z E S T A W W S K A Ź N I K Ó W *

Wyświetlacz wielofunkcyjny

Po włączeniu zapłonu na wyświetlaczu będą wskazywane kolejno:
- Sygnalizator czynności obsługowych
- Wskaźnik poziomu oleju w silniku (Diesel)
- Licznik całkowitego przebiegu
- Wskazanie godziny

* W zależności od wersji lub kraju.

background image

A

A

A

Naciskanie na przycisk A powoduje przemienne przełączanie wskazań
licznika całkowitego i dziennego przebiegu

31

I-14

Z E S T A W W S K A Ź N I K Ó W *

Licznik całkowitego i dziennego przebiegu

* W zależności od wersji lub kraju.

Zerowania licznika dziennego
przebiegu

Przy dłuższym wciśnięciu przycis-
ku A wskazanie na wyświetlaczu
mignie trzykrotnie i przestawi się
na 0.

background image

B

1 - Ustawienie zegara odbywa się przy włączonym zapłonie i nie pracującym silniku; po naciskaniu przez dłużej niż

trzy sekundy na przycisk B zacznie migać wskazanie godziny.

Ustawienie godziny

2 - Krótkie naciskanie na przycisk B , przestawianie powolne. Naciskanie długotrwałe - przestawianie szybkie.

Jeżeli przycisk nie jest wciskany przez pięć sekund: godzina jest ustawiona i zapamiętana, zaczyna migać
wskazanie minut.

Ustawienie minut

3 - Krótkie naciskanie na przycisk B , przestawianie powolne. Naciskanie długotrwałe - przestawianie szybkie.

Jeżeli przycisk nie jest wciskany przez pięć sekund: minuty są ustawione i zapamiętane.

Uwaga: Wyświetlanie wskazania zegara zaczyna się z chwilą otwarcia drzwi kierowcy i gaśnie minutę po ich zamk-
nięciu. Wyświetlane wskazanie zegara zgaśnie po dziesięciu minutach, jeżeli drzwi kierowcy pozostaną otwarte.

32

I-14

Z E S T A W W S K A Ź N I K Ó W *

Zegar cyfrowy

* W zależności od wersji lub kraju.

background image

B

Regulację należy przeprowadzać postojowych

p r z y

pracującym silniku i zapalonych światłach pozycyjny-
ch przez naciskanie na przycisk B.

- Kolejne wciskanie przycisku, powoduje stopniową

zmianę jasności oświetlenia zestawu wskaźników.

- Przytrzymanie przycisku wciśniętego powoduje

szybką zmianę jasności oświetlenia.

33

I-14

Z E S T A W W S K A Ź N I K Ó W *

Potencjometr oświetlenia

* W zależności od wersji lub kraju.

background image

Kierunkowskazy

Lewy - przełącznik do dołu.

Prawy - przełącznik do góry.

Aby włączyć kierunkowskaz, należy pokonać punktowy opór stawiany
przez przełącznik. Powrót do położenia neutralnego i wyłączenie kierun-
kowskazu następuje samoczynnie wraz z powrotnym ruchem kierownicy.

36

I-16

S Y G N A L I Z A C J A

Sygnał dźwiękowy

Należy nacisnąć na koniec przełącznika.

Sygnał świetlny

Należy pociągnąć przełącznik impulsowo do siebie.

Sygnał świetlny działa również przy wyłączonym zapłonie.

Światła awaryjne
Włączają się jednocześnie wszystkie kierunkowskazy.

Świateł tych należy używać tylko w razie niebezpieczeństwa, w przy-
padku zatrzymania się w niebezpiecznym miejscu lub w czasie jazdy w nie-
typowych warunkach.
Działają także przy wyłączonym zapłonie. W czasie jazdy z włączonymi
światłami awaryjnymi kierunkowskazy nie spełniają swojej normalnej funkcji.

background image

Lampka kontrolna światła
przeciwmgłowego tylnego

Patrz “SYGNALIZACJA”.

System ABS

Patrz “HAMULCE”.

Kontrolka podgrzewania silnika
Diesel

Patrz warunki uruchomie-

nia silnika (patrz “ROZRUCH”).

Lampka kontrolna kie-
runkowskazu lewego.

Patrz “SYGNALIZACJA”.

Lampka kontrolna kie-
runkowskazu prawego.

Patrz “SYGNALIZACJA”.

34

I-15

L A M P K I K O N T R O L N E *

Jeśli włączone są światła awaryjne, kierunkowskazy migają jednocześnie.

Lampka kontrolna
świateł mijania

Patrz “SYGNALIZACJA”.

Lampka kontrolna
świateł drogowych

Patrz “SYGNALIZACJA”.

* W zależności od wersji.

background image

Lampka kontrolna klu-
czyka elektronicznego

Zapala się przy włącza-

niu zapłonu, jeżeli kluczyk nie
został rozpoznany.

* W zależności od wersji lub kraju.

35

I-15

L A M P K I K O N T R O L N E *

Lampka kontrolna mini-
malnego

poziomu

płynu chłodzącego

Kiedy ta lampka zaświeci

się, należy się bezwzględnie zatr-
zy-mać Sprawdzić poziom płynu
chłodzącego

z

zachowaniem

podanych środków ostrożności

(patrz "POZIOMY, SPRAWDZE-
NIA").

Lampka kontrolna
ładowania akumulatora

Powinna zgasnąć po uru-
chomieniu silnika. Jeżeli

świeci w sposób ciągły, skontak-
tować się z najbliższą ASO.

Lampka nakazu
zatrzymania

Zaświeca się jed-
nocześnie z inną

lampką ostrzegawczą lub kiedy
osiągnięta zostanie maksymalna
temperatura płynu chłodzącego.

Lampka

kontrolna

ciśnienia oleju silniko-
wego

Jeżeli ta lampka zaświeci się w cza-
sie jazdy, należy zatrzymać silnik i
sprawdzić

poziom

oleju

(patrz

"POZIOMY, SPRAWDZENIA").

Jeżeli

świeci nadal, pomimo prawidłowego
poziomu oleju, należy skontaktować
się z najbliższą ASO.

Lampka

kontrolna

hamulca postojowego i
poziomu płynu hamul-
cowego

Informuje, że hamulec postojowy jest
zaciągnięty lub niedostatecznie zwol-
niony. Może też wskazywać, że
poziom płynu hamulcowego jest zbyt
niski.

Patrz "HAMULCE", "POZIO-

MY, SPRAWDZENIA").

Ta lampka kontrolna może również
sygnalizować uszkodzenie elektronicz-
nego rozdzielacza siły hamowania.

Lampka

kontrolna

pracy silnika (autodia-
gnostyka)

Jeżeli lampka miga lub świeci się,
świadczy to o zakłóceniu działania
układu wtryskowego, zapłonowe-
go lub układu oczyszczania spalin
(w zależności od kraju).

Należy szybko skontaktować się z
najbliższą ASO.

Lampka

kontrolna

włączenia

poduszki

powietrznej

Patrz "SYSTEM PODUS-

ZEK POWIETRZNYCH".

Lampka

kontrolna

otwarcia drzwi

Zaświeca się w chwili
włączenia zapłonu.

Gaśnie, kiedy wszystkie drzwi są
prawidłowo zamknięte.

background image

A

Wszystkie światła zgaszone

37

I-16

S Y G N A L I Z A C J A *

PRZEŁĄCZNIK OŚWIETLENIA (Pierścień A)

Obrócić pierścień A zgodnie z kierunkiem strzałki.

Światła pozycyjne włączone
Zestaw wskaźników jest oświetlony.

Obrócić pierścień A zgodnie z kierunkiem strzałki.

Światła mijania/światła drogowe włączone

Aby dokonać przełączenia ze świateł mijania na światła drogowe lub
odwrotnie, należy pociągnąć przełącznik do siebie, do oporu.

Sygnał dźwiękowy pozostawionych zapalonych świateł

Aby zasygnalizować, że światła nie zostały zgaszone, urządzenie to włącza
się w chwili otwarcia drzwi przednich, przy wyłączonym zapłonie. Wyłącza
się po zamknięciu drzwi, po zgaszeniu świateł lub w chwili włączenia
zapłonu.

Czasowe włączanie reflektorów

Pociągnięcie - po wyłączeniu zapłonu - przełącznika w kierunku ku sobie
powoduje zapalenie reflektorów i ich automatyczne zgaszenie po minucie,
co umożliwia np. wyjście ze słabo oświetlonego parkingu.

* W zależności od wersji

background image

B

Światło przeciwmgielne tylne zgaszone

38

I-16

S Y G N A L I Z A C J A *

Światło przeciwmgielne tylne

Obrócić pierścień B zgodnie z kierunkiem strzałki.

Światło przeciwmgielne tylne

Zapala się lampka kontrolna.

Światło przeciwmgielne tylne działa, gdy włączone są światła mijania lub
światła drogowe.

Powrót do położenia wyjściowego następuje samoczynnie w chwili
wyłączenia świateł.

Przypomnienie

Światło przeciwmgielne tylne powinno być używane wyłącznie w warun-
kach zmniejszonej przejrzystości powietrza (np. w czasie mgły lub opadów
śniegu).

* W zależności od wersji

background image

3

2

1

0

4

5

6

Wycieraczka szyby przedniej
0
zatrzymanie
1 praca przerywana
2 praca normalna
3 praca szybka
4 jednorazowy cykl wycieraczek -

nacisnąć do dołu.

Spryskiwacz przedniej szyby
Pociągnąć przełącznik do siebie.
Włącza pracę okresową wycieraczek.
Uwaga :
- Położenie 1: Częstotliwość działania
wycieraczki regulowana jest automa-
tycznie w zależności od prędkości
samochodu.
- Położenie 1, 2 lub 3: Po zatrzymaniu
samochodu częstotliwość działania
wycieraczki zmniejsza się automatycz-
nie.
- Włączenie biegu wstecznego w cza-
sie działania wycieraczki szyby przed-
niej powoduje uruchomienie wycie-
raczki szyby tylnej.

5 Wycieraczka szyby
tylnej

Obrócić przełącznik do
przodu - praca przery-
wana.

6 Spryskiwacz tylnej
szyby

Obrócić przełącznik do
przodu - spryskiwanie i
praca wycieraczki.

Po zwolnieniu: około czterech
cykli wycieraczki, a następnie
zatrzymanie.

Elektryczne ogrzewanie*

Włącznik elektrycznego ogrzewania
tylnej szyby lub lusterek wstecz-
nych lub obu tych urządzeń jedno-
cześnie (w zależności od wypo-
sażenia). Aby zapobiec nadmierne-
mu zużyciu prądu, ogrzewanie tyl-
nej szyby wyłącza się samoczynnie
po około 12 minutach, o czym
świadczy zgaśnięcie lampki kon-
trolnej. Ogrzewanie wyłącza się też
przez

naciśnięcie

włącznika.

Ponowne naciśnięcie powoduje
powtórne włączenie na 12 minut.

Elektryczne ogrzewanie działa tylko
wówczas, gdy pracuje silnik.

* W zależności od wersji i kraju

39

I-17

W I D O C Z N O Ś Ć

background image

Regulacja elektryczna*

Przełącznik znajduje się na tablicy rozdzielczej, z lewej strony kierowcy.
Położenie 0 : sam kierowca lub z 1 pasażerem.
Położenie pośrednie - : kierowca + 2 pasażerów.
Położenie 1 : kierowca + 4 pasażerów.
Położenie 2 : kierowca + 4 pasażerów i bagaże w bagażniku.
Położenie 3 : sam kierowca + maksymalne obciążenie z tyłu.

40

I-17

W I D O C Z N O Ś Ć

Regulacja reflektorów*

Zaleca się, aby korygować wiązkę światła reflektorów w zależności od obciążenia samochodu.
Urządzenie pozwala odpowiednio wyregulować wiązkę światła reflektorów tak, aby uniknąć oślepiania innych
użytkowników drogi, ale także aby zapewnić optymalne oświetlenie drogi sobie samemu.

* W zależności od wersji i kraju

background image

A

B

C

G

H

I

J

N

L

K

M

D

E

F

42

II-1

R A D I O O D T W A R Z A C Z R B 1

background image

43

II-1

R A D I O O D T W A R Z A C Z R B 1

Przycisk

Funkcja

A

TA

Włączony/wyłączony priorytet dla informacji drogowych.

B

RDS

Włączona/wyłączona funkcja RDS.

Przyciśniecie dłużej niż 2 sekundy : włączenie/wyłączenie trybu nasłuchu regionalnego.

C

BND/AST

Wybór zakresu fal FMI, FMII, FMIII, AM.

Przyciśnięcie dluższe niż 2 sekundy : automatyczne zapamiętywanie stacji (automatyczne strojenie).

D

SRC

Wybór źródła : radio, kaseta lub lub zmieniarka płyt kompaktowych* CD*.

Przyciśniecie dłużej niż 2 sekundy : odtwarzanie przypadkowe CD*.

E

Przyciśnięcie do oporu : szybkie przewijanie kasety do tyłu.

F

Przyciśnięcie do oporu : szybkie przewijanie kasety do przodu.

E + F

Przyciśnięcie do połowy : zmiana kierunku odczytu kasety.
Przyciśnięcie do oporu : wysunięcie kasety.

G

Zwiększenie natężenia dźwięku.

H

Zmniejszenie natężenia dźwięku.

I

AUDIO

Wybór tonów niskich, wysokich, regulacja loudness i rozchodzenia się dźwięków.

J

Automatyczne wyszukiwanie wysokich częstotliwości.

Wybór następnego utworu CD*.

K

Automatyczne wyszukiwanie niskich częstotliwości.

Wybór poprzedniego utworu na CD*.

L

MAN

Funkcjonowanie ręczne/automatyczne przycisków J i K.

M

Włączenie/wyłączenie radioodtwarzacza samochodowego. Regulacja natężenia dźwięku.

N

1 do 6

Wybór zapamiętanej stacji.

Przyciśniecie na dłużej niż 2 sekundy : zapamiętanie stacji.

Wybór płyty w zmieniarce CD*.

j

jj

k

kk

j

jj

k

kk

k

j

* W zależności od wyposażenia.

background image

FUNKCJE OGÓLNE

Włączenie / wyłączenie
Po ustawieniu kluczyka w stacyjce w położeniu ZASILANIE OSPRZĘTU lub ZAPŁON, wcisnąć przycisk "M" w celu
włączenia lub wyłączenia radioodtwarzacza.
ZABEZPIECZENIE PRZECIWKRADZIEŻOWE
Przed pierwszym użyciem lub po ponownym podłączeniu radioodtwarzacza należy wprowadzić jego kod, który otr-
zymaliście Państwo wraz z pojazdem.
Wprowadzenie kodu
Włączyć radioodtwarzacz.
Pojawia się na wyświetlaczu napis "CODE" a następnie prośba o jego wprowadzenie "- - - -".
Wprowadzić Wasz czterocyfrowy numer kodu przy pomocy przycisków "1" do "6".
Przykład: jeśli Wasz numer to 5345, należy wcisnąć kolejno przyciski "5", "3", "4" i "5".
Jeśli wszystkie cztery cyfry zostały prawidłowo wprowadzone, radioodtwarzacz włącza się automatycznie.
Błąd wprowadzenia kodu
W przypadku złego wprowadzenia jednej z trzech pierwszych cyfr przerwać operację, aby nie zablokować radio-odt-
warzacza
Po każdym błędnym wprowadzeniu kodu radioodtwarzacz zablokuje się na czas od 5 sekund do 30 minut po siódmym
nieprawidłowym wprowadzeniu kodu.
Aby odblokować radioodtwarzacz, należy go nie wyłączać i odczekać, aż wyświetli się " - - - - ", można znowu rozpocząć
wprowadzanie kodu.
Jeśli radioodtwarzacz jest wyłączony w trakcie oczekiwania, to czas ten wydłuży się o czas wyłączenia radioodtwarzacza.
Po 14 błędnie wprowadzonych kodach, radioodtwarzacz blokuje się definitywnie, a wyświetlacz pokazuje “END”.

REGULACJA DŹWIĘKU
Regulacja natężenia dźwięku
Przekręcić przycisk "M" w celu zwiększenia lub zmniejszenia natężenia dźwięku.

44

II-1

R A D I O O D T W A R Z A C Z R B 1

background image

REGULACJA AUDIO

Wcisnąć kilkakrotnie przycisk “AUDIO” w celu wybrania tonów niskich (BASS), wysokich (TREB), funkcji
loudness(LOUD), funkcji fader (FAD) i funkcji balance (BAL).
Wyjście z trybu audio odbywa się automatycznie po kilku sekundach lub w wyniku sukcesywnego wciskania przycis-
ku "AUDIO".
Uwaga : regulacja tonów niskich i wysokich jest indywidualna dla każdego źródła. Możliwe jest więc różne wyregulo-
wanie dla radia, kasety lub zmieniarki CD*.
Regulacja tonów niskich
Gdy wyświetlane jest "BASS" nacisnąć na przycisk "G" lub "H" w celu dokonania regulacji.
“BASS –9”

w celu ustawienia minimalnego poziomu niskich tonów,

“BASS 0”

pozycja normalna,

“BASS +9”

maksymalny poziom niskich tonów.

Regulacja tonów wysokich
Gdy wyświetlane jest "TREB", wcisnąć przycisk "G" lub "H" w celu dokonania regulacji.
“TREB –9”

w celu ustawienia minimalnego poziomu tonów wysokich,

“TREB 0”

pozycja normalna,

“TREB +9”

maksymalny poziom wysokich tonów.

Regulacja loudness
Funkcja ta umożliwia zaakcentowanie niskich i wysokich tonów przy słabym natężeniu dźwięku.
Wcisnąć przyciski "G" lub "H" w celu włączenia lub wyłączenia funkcji.
Regulacja rozchodzenia się dźwięku przód / tył (Fader)
Gdy wyświetlane jest "FAD", wcisnąć przycisk "G" lub "H" w celu dokonania regulacji.
Przycisk "G" pozwala zwiększyć natężenie głosu z przodu pojazdu.
Przycisk "H" pozwala zwiększyć natężenie głosu z tyłu pojazdu.
Regulacja natężenia dźwięku prawo/ lewo tył (Balance)
Gdy wyświetlane jest "BAL", wcisnąć przyciski "G" lub "H" w celu dokonania regulacji.
Przycisk "G" pozwala zwiększyć natężenie głosu z prawej strony.
Przycisk "H" pozwala zwiększyć natężenie głosu z lewej strony.

* W zale˝noÊci od wyposa˝enia.

45

II-1

R A D I O O D T W A R Z A C Z R B 1

background image

46

II-1

R A D I O O D T W A R Z A C Z R B 1

RADIO

Uwagi dotyczące odbioru radiowego
Instalacja przemieszczanego odbiornika radiowego jest poddawana działaniu zjawisk, które nie mają miejsca w przy-
padku instalacji stacjonarnej. Odbiór, w wypadku modulowanej amplitudy (średnie / długie) lub modulowanej częstot-
liwości (FM), podlega różnym zakłóceniom, które nie wynikają z nieodpowiedniej jakości tej instalacji, lecz z charakte-
ru odbieranych sygnałów.
W wypadku modulacji amplitudy, można stwierdzić zakłócenia podczas przejazdu w pobliżu linii wysokiego
napięcia, pod mostami, lub przez tunele.
W wypadku modulacji częstotliwości, zakłócenia mogą powstawać w wyniku odbicia sygnałów od nieruchomych
przeszkód (góry, bloki, etc.) strefy ciszy (brak pokrycia przez nadajniki).

Wybór źródła radiowego
Naciskając kolejno na przycisk “SRC”, wybrać źródło radiowe.

Wybór zakresu fal
Poprzez krótkie przyciskanie przycisku “BND/AST”, wybierać zakres fal FMI, FMII, FMIII i AM.

Automatyczne wyszukiwanie stacji
Naciskać krótko na przycisk "J" lub "K", aby usłyszeć kolejno stację następną lub poprzednią. Przytrzymując
wciśnięty przycisk w wybranym kierunku, uzyskuje się ciągłą prezentację stacji (częstotliwości).
Prezentacja zatrzymuje się na pierwszej spotkanej stacji po zwolnieniu przycisku.
Jeśli wybrany został program informacji drogowych TA, to wówczas wybierane są jedynie stacje, nadające ten typ
programu.
Wyszukiwanie stacji odbywa się najpierw przy czułości “LO” (wybór najsilniejszych nadajników), aby przejść przez
cały zakres fal, a następnie na czułości “DX” (wybór nadajników najsłabszych i najbardziej oddalonych).

Ręczne wyszukiwanie stacji
Wcisnąć przycisk “MAN”.
Krótko wciskać przycisk “J” lub “K” w celu powolnego zwiększania lub zmniejszania wyświetlanego zakresu.
Przytrzymując wciśnięty przycisk w wybranym kierunku, będzie odbywał się ciągły przegląd częstotliwości.
Przegląd zatrzyma się w momencie zwolnienia przycisku.
Ponowne wciśnięcie przycisku "MAN" umożliwia powrót do automatycznego wyszukiwania stacji.

background image

Ręczne zapamiętywanie stacji
Wybrać stację.
Przytrzymać wciśnięty przez ponad 2 sekundy jeden z przycisków "1" do "6".
Dźwięk zostaje na chwilę przerwany, a następnie powraca co jest potwierdzeniem, że stacja została zapamiętana.
Automatyczne zapamiętywanie stacji FM (autostore)
Przytrzymać wciśnięty przez ponad 2 sekundy przycisk "BND/AST", w celu automatycznego zapamiętania 6 najsil-
niejszych nadajników na falach FM. Stacje te zostaną zapamiętane w zakresie fal FMIII.
– Jeśli nie wciskać przycisk pamięć jest wolna.

Przywołanie zapamiętanych stacji
W każdym zakresie fal, krótkie wciśnięcie przycisku od "1" do "6" powoduje przywołanie odpowiedniej stacji, zapisa-
nej w pamięci.

SYSTEM RDS

Używanie funkcji RDS (Radio Data System) na falach FM
System RDS pozwala na odbieranie tej samej stacji, niezależnie od częstotliwości jej nadawania w regionie, w którym
odbywa się podróż.
Krótkie wciśnięcie przycisku "RDS" włącza lub wyłącza działanie tej funkcji.
Śledzenie stacji RDS
Wyświetlacz podaje nazwę wybranej stacji. Radioodtwarzacz stale poszukuje nadajnika, nadającego ten sam program
i zapewniającego najlepszą jakość odbioru.

47

II-1

R A D I O O D T W A R Z A C Z R B 1

background image

Program informacji drogowych
Naciskać na przycisk "TA", aby włączyć lub wyłączyć tę funkcję.
Każdy przekaz informacji drogowej zostanie odebrany priorytetowo, bez względu na używane aktualnie źródło (radio,
kaseta lub zmieniarka CD).
Jeśli chcecie przerwać odbieranie przekazu, należy nacisnąć na przycisk “TA”; funkcja zostaje wówczas wyłączona.
Uwaga : Natężenie dźwięku informacji drogowych jest niezależne od natężenia dźwięku przy normalnym
słuchaniu radioodtwarzacza. Można je regulować pokrętłem natężenia dźwięku. Zapamiętane natężenie
dźwięku zostanie powtórzone przy nadawaniu kolejnej informacji drogowej.
Podczas nadawania informacji drogowej, wyświetlacz podaje na zmianę komunikat “TRAF.INFO” oraz nazwę stacji.
W wypadku odbioru stacji RDS, nie nadającej informacji drogowych, na wyświetlaczu przez 5 sekund miga komunikat
“NO TA”.
Tryb regionalnego śledzenia stacji (REG)
Niektóre stacje, jeśli są zorganizowane w sieć, nadają w pewnych okresach, w różnych obsługiwanych przez siebie
regionach, wspólne lub różne programy.
Tryb śledzenia regionalnego pozwala nadać priorytet słuchaniu tego samego programu.
W tym celu należy przytrzymać przez ponad 2 sekundy wciśnięty przycisk “RDS” dla włączenia lub wyłączenia funk-
cji

48

II-1

R A D I O O D T W A R Z A C Z R B 1

background image

ŹRÓDŁO KASETA

Wybór jako źródła kasety
Po włożeniu kasety, uruchamia się automatycznie odtwarzacz.
Jesli kaseta została już włożona, naciskać kolejno na przycisk "SRC", aby wybrać jako źródło kasetę.

Wyjęcie kasety

Wcisnąć do oporu 2 przyciski "E" i "F", aby wyjąć kasetę z odtwarzacza.

Kierunek odtwarzania

Odtwarzacz będzie odczytywał przemiennie ścieżki 1 i 2 kasety automatycznie odwracając kierunek odczytu przy
końcu odtwarzanej ścieżki.

Aby odwrócić ręcznie kierunek odczytu kasety, wcisnąć do połowy dwa przyciski “E” i “F”.

Szybkie przewijania do przodu i do tyłu

Wcisnąć do oporu jeden z przycisków "E" lub "F", aby przeprowadzić odpowiednio szybkie przewijanie do tyłu lub do
przodu kasety. Po zakończeniu przewijania, odtwarzany będzie początek ustawionej ścieżki.

Uwaga: W czasie szybkiego przewijania do tyłu lub do przodu kasety, radioodtwarzacz będzie automatycznie
odbierał ostatnią słuchaną stację radiową.

Ogólne zalecenia dotyczące użytkowania
- Używać wyłącznie kaset dobrej jakości.
- Unikać używania kaset o czasie odtwarzania powyżej 90 minut.
- Nigdy nie wystawiać kaset na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub wysokiej temperatury.
- Kasety zawsze wkładać do opakowań, aby uchronić je przed kurzem i przed przypadkowym rozwinięciem taśmy.
- Po dłuższym użytkowaniu odtwarzacza kaset, należy wykonać czyszczenie jego głowicy przy pomocy specjalnej

kasety czyszczącej (co pięćdziesiąt godzin odczytu). Zabrudzenie głowicy odtwarzacza może spowodować gorsze
rozłożenie wysokich tonów, a nawet częściowe lub całkowite zniknięcie jednego z kanałów.

49

II-1

R A D I O O D T W A R Z A C Z R B 1

background image

ZMIENIACZ PŁYT CD*

Wybór jako źródła odtwarzacza CD

Naciskając kolejno na przycisk “SRC”, wybrać jako źródło odtwarzacz CD.

Wybór płyty
Wcisnąć jeden z przycisków “1” do “6” w celu wybrania odpowiedniej płyty.

Wybór utworu na płycie
Wcisnąć przycisk “J” w celu wybrania kolejnego utworu.
Wcisnąć przycisk “K” w celu powrócenia do początku przsłuchiwanego utworu lub utworu poprzedniego.

Przesłuchiwanie przyspieszone
Wcisnąć przycisk “MAN”.
Przytrzymać wciśnięty jeden z przycisków “J” lub “K” w celu dokonania przyspieszonego przesłuchania do tyłu lub do
przodu.
Operacja zostanie zatrzymana w chwili zwolnienia przycisku.
Przyciski “J” i “K” powracają do funkcji "wyboru utworu na płycie" po wciśnięciu przycisku “MAN”.

Odczyt losowo wybranych utworów
Po wybraniu trybu zmieniacza CD, wcisnąć na 2 sekundy przycisk “SRC”. Utwory z płyty będą odtwarzane w kolej-
ności losowej. Ponowne wciśnięcie przycisku “SRC” spowoduje powrót do normalnego odczytu.

* W zależności od wyposażenia.

50

II-1

R A D I O O D T W A R Z A C Z R B 1

background image

C

D

C

B

A

ZMIENIACZ PŁYT CD*

W celu włożenia płyty do zmieniacza:

– odsunąć zamknięcie A,

– wcisnąć przycisk B, aby wyciągnąć magazynek C,

– wysunąć jedną z sześciu szuflad, pociągając za uchwyt D,

włożyć płytę, stroną z nadrukiem skierowaną do góry, zamknąć szufladę,

– wsunąć magazynek do zmieniacza,

– zasunąć zamknięcie A.

* W zależności od wyposażenia.

51

II-1

R A D I O O D T W A R Z A C Z R B 1

background image

FUNKCJE OGÓLNE

Włączenie / wyłączenie
Po ustawieniu kluczyka w stacyjce w położeniu ZASILANIE OSPRZĘTU lub ZAPŁON, wcisnąć przycisk "M" w celu
włączenia lub wyłączenia radioodtwarzacza.
Radioodtwarzacz może funkcjonować przez 30 minut bez włączonego zapłonu.

ZABEZPIECZENIE PRZECIWKRADZIEŻOWE
Przed pierwszym użyciem lub po ponownym podłączeniu radioodtwarzacza należy wprowadzić jego kod, który otrzy-
maliście Państwo wraz z pojazdem.

Wprowadzenie kodu
Włączyć radioodtwarzacz.
Pojawia się na wyświetlaczu napis "CODE", a następnie prośba o jego wprowadzenie "- - - -".
Wprowadzić Wasz czterocyfrowy numer kodu przy pomocy przycisków "1" do "6".
Przykład: jeśli Wasz numer to 5345, należy wcisnąć kolejno przyciski "5", "3", "4" i "5".
Jeśli wszystkie cztery cyfry zostały prawidłowo wprowadzone, radioodtwarzacz włącza się automatycznie.

Błąd wprowadzenia kodu
W przypadku złego wprowadzenia jednej z trzech pierwszych cyfr przerwać operację, aby nie zablokować radio-odt-
warzacza.
Po każdym błędnym wprowadzeniu kodu radioodtwarzacz zablokuje się na czas od 5 sekund do 30 minut po siódmym
nieprawidłowym wprowadzeniu kodu.
Aby odblokować radioodtwarzacz, należy go nie wyłączać i odczekać, aż wyświetli się " - - - - ", można znowu rozpocząć
wprowadzanie kodu.
Jeśli radioodtwarzacz jest wyłączony w trakcie oczekiwania, to czas ten wydłuży się o czas wyłączenia radioodtwarzacza.

Po 14 błędnie wprowadzonych kodach, radioodtwarzacz blokuje się definitywnie, a wyświetlacz pokazuje “END”.

REGULACJA DŹWIĘKU

Regulacja natężenia dźwięku
Przekręcić przycisk "M" w celu zwiększenia lub zmniejszenia natężenia dźwięku.

54

II-2

R A D I O O D T W A R Z A C Z R D 1

background image

REGULACJA AUDIO

Wcisnąć kilkakrotnie przycisk “AUDIO” w celu regulacji tonów niskich (BASS), wysokich (TREB), funkcji loudness
(LOUD), funkcji fader (FAD) i funkcji balance (BAL).
Wyjście z trybu audio odbywa się automatycznie po kilku sekundach lub w wyniku sukcesywnego wciskania przycis-
ku "AUDIO", po wykonaniu regulacji funkcji balance.
Uwaga : regulacja tonów wysokich i niskich jest niezależna dla każdego źródła dźwięku. Można je regulować oddziel-
nie dla radia, kasety i zmieniacza płyt CD.
Regulacja tonów niskich
Gdy wyświetlane jest "BASS", nacisnąć na przycisk "D" lub "E" w celu dokonania regulacji.
“BASS –9”

w celu ustawienia minimalnego poziomu niskich tonów,

“BASS 0”

pozycja normalna,

“BASS +9”

maksymalny poziom niskich tonów.

Regulacja tonów wysokich
Gdy wyświetlane jest "TREB", wcisnąć przycisk "D" lub "E" w celu dokonania regulacji.
“TREB –9”

w celu ustawienia minimalnego poziomu tonów wysokich,

“TREB 0”

pozycja normalna,

“TREB +9”

maksymalny poziom wysokich tonów.

Regulacja loudness
Funkcja ta umożliwia zaakcentowanie niskich i wysokich tonów przy słabym natężeniu dźwięku.
Wcisnąć przyciski "D" lub "E" w celu włączenia lub wyłączenia funkcji.
Regulacja rozchodzenia się dźwięku przód / tył (Fader)
Gdy wyświetlane jest "FAD", wcisnąć przycisk "D" lub "E" w celu dokonania regulacji.
Przycisk "D" pozwala zwiększyć natężenie głosu z przodu pojazdu.
Przycisk "E" pozwala zwiększyć natężenie głosu z tyłu pojazdu.
Regulacja natężenia dźwięku prawo/ lewo tył (Balance)
Gdy wyświetlane jest "BAL", wcisnąć przyciski "D" lub "E" w celu dokonania regulacji.
Przycisk "D" pozwala zwiększyć natężenie głosu z prawej strony.
Przycisk "E" pozwala zwiększyć natężenie głosu z lewej strony.

* W zależności od wyposażenia.

55

II-2

R A D I O O D T W A R Z A C Z R D 1

background image

A

B

C

D

E

M

J

K

F

G

I

H

L

N

52

II-2

R A D I O O D T W A R Z A C Z R D 1

background image

Przycisk

Funkcja

A

i

Wysunięcie płyty CD.

B

RDS

Włączenie / wyłączenie RDS.

Wciśnięcie na dłużej niż 2 sekundy : włączenie /wyłączenie trybu śledzenia regionalnego.

C

TA

Włączenie /wyłączenie priorytetu informacji drogowych.

Wciśnięcie na dłużej niż 2 sekundy : włączenie/wyłączenie funkcji PTY.

D

Zwiększenie natężenia dźwięku.

E

Zmniejszenie natężenia dźwięku.

FAUDIO

Wybór tonów niskich, wysokich, regulacja loudness i rozchodzenia się dźwięków.

G

Automatyczne wyszukiwanie wysokich częstotliwości.

Wybór następnego utworu CD.

H

Automatyczne wyszukiwanie niskich częstotliwości.

Wybór utworu poprzedniego CD.

I

MAN

Działanie ręczne /automatyczne przycisków G i H.

J

Wybór źródła - radio. Wybór zakresu fal FM1, FM2, FM3, AM.

Wciśnięcie na dłużej niż 2 sekundy : automatyczne zapamiętanie stacji (autostore).

K

Wybór źródła dźwięku - CD.

Wciśnięcie na dłużej niż 2 sekundy : odczyt losowy.

L

Wybór źródła dźwięku - zmieniacz CD*.

Wciśnięcie na dłużej niż 2 sekundy : odczyt losowy.

M

ON/VOL

Włączenie/wyłączenie radioodtwarzacza. Regulacja natężenia dźwięku.

N

1 do 6

Wybór stacji zapamiętanej.

Wciśnięcie na dłużej niż 2 sekundy : zapamiętanie stacji

Wybór płyty w zmieniaczu CD*.

k

j

* W zależności od wyposażenia.

53

II-2

R A D I O O D T W A R Z A C Z R D 1

background image

RADIO

Uwagi dotyczące odbioru radiowego
Instalacja przemieszczanego odbiornika radiowego jest poddawana działaniu zjawisk, które nie mają miejsca w przy-
padku instalacji stacjonarnej. Odbiór, w wypadku modulowanej amplitudy (średnie / długie) lub modulowanej częstot-
liwości (FM), podlega różnym zakłóceniom, które nie wynikają z nieodpowiedniej jakości tej instalacji, lecz z charakte-
ru odbieranych sygnałów.
W wypadku modulacji amplitudy, można stwierdzić zakłócenia podczas przejazdu w pobliżu linii wysokiego napięcia,
pod mostami, lub przez tunele.
W wypadku modulacji częstotliwości, zakłócenia mogą powstawać w wyniku odbicia sygnałów od nieruchomych
przeszkód (góry, bloki, etc.) strefy ciszy (brak pokrycia przez nadajniki).
Wybór źródła - radio
Wcisnąć przycisk “J”.
Wybór zakresu fal
Przez krótkie wciskanie przycisku "J", dokonuje się wyboru zakresu fal FM1, FM2, FM3 i AM.
Wyszukiwanie automatyczne stacji
Wcisnąć krótkim ruchem jeden z przycisków “G” lub “H” w celu odszukania poprzedniej lub kolejnej stacji. Przytrzymując
wciśnięty przycisk w wybranym kierunku następuje przegląd częstotliwości.
Przegląd zatrzymuje się na pierwszej napotkanej stacji w momencie zwolnienia przycisku.
Jeśli wybrany jest program informacji drogowych TA, odszukiwane są tylko stacje, nadające ten typ informacji.
Wyszukiwanie stacji odbywa się najpierw na czułości "LO" (wybór najsilniejszych nadajników), a następnie na czułości "DX"
(wybór nadajników najsłabszych i najbardziej oddalonych).
W celu natychmiastowego przejścia na czułość “DX”, należy wcisnąć dwa razy przycisk “G” lub “H”.

Ręczne wyszukiwanie stacji
Wcisnąć przycisk “MAN”.
Krótko wciskać przyciski “G” lub “H” w celu powolnego zwiększania lub zmniejszania wyświetlanego zakresu.
Przytrzymując wciśnięty przycisk w wybranym kierunku, będzie odbywał się ciągły przegląd częstotliwości.
Przegląd zatrzyma się w momencie zwolnienia przycisku.
Ponowne wciśnięcie przycisku "MAN" umożliwia powrót do automatycznego wyszukiwania stacji.

56

II-2

R A D I O O D T W A R Z A C Z R D 1

background image

Ręczne zapamiętywanie stacji
Wybrać stację.
Przytrzymać wciśnięty przez ponad 2 sekundy jeden z przycisków "1" do "6".
Dźwięk zostaje na chwilę przerwany, a następnie powraca co jest potwierdzeniem, że stacja została zapamiętana.
Automatyczne zapamiętywanie stacji FM (autostore)
Przytrzymać wciśnięty przez ponad 2 sekundy przycisk "J", w celu automatycznego zapamiętania 6 najsilniejszych
nadajników na falach FM. Stacje te zostaną zapamiętane w zakresie fal FM3.
– Jeśli nie zostanie odnalezionych 6 nadajników, to pozostała pamięć jest wolna.

Przywołanie zapamiętanych stacji
W każdym zakresie fal, krótkie wciśnięcie przycisku od "1" do "6" powoduje przywołanie odpowiedniej stacji, zapisa-
nej w pamięci.

SYSTEM RDS

Używanie funkcji RDS (Radio Data System) na falach FM
System RDS pozwala na odbieranie tej samej stacji, niezależnie od częstotliwości jej nadawania w regionie, w którym
odbywa się podróż.
Krótkie wciśnięcie przycisku "RDS" włącza lub wyłącza działanie tej funkcji.
Śledzenie stacji RDS
Wyświetlacz podaje nazwę wybranej stacji. Radioodtwarzacz stale poszukuje nadajnika, nadającego ten sam program
i zapewniającego najlepszą jakość odbioru.

57

II-2

R A D I O O D T W A R Z A C Z R D 1

background image

Program informacji drogowych
W celu włączenia lub wyłączenia funkcji, należy wcisnąć przycisk "TA".
Odbiór każdej informacji drogowej będzie priorytetowy, niezależnie od aktualnego trybu pracy ((tuner, CD lub odtwa-
rzacz kaset).
W celu przerwania nadawania określonej informacji drogowej, należy wcisnąć przycisk “TA”.
Uwaga : Natężenie dźwięku informacji drogowych jest niezależne od natężenia dźwięku przy normalnym
słuchaniu radioodtwarzacza. Można je regulować pokrętłem natężenia dźwięku. Zapamiętane natężenie
dźwięku zostanie powtórzone przy nadawaniu kolejnej informacji drogowej.
Podczas nadawania informacji drogowej, wyświetlacz podaje na zmianę komunikat “TRAF.INF O” oraz nazwę stacji.
W wypadku odbioru stacji RDS, nie nadającej informacji drogowych, na wyświetlaczu przez 5 sekund miga komunikat
“NO TA”.
Tryb regionalnego śledzenia stacji (REG)
Niektóre stacje, jeśli są zorganizowane w sieć, nadają w pewnych okresach, w różnych obsługiwanych przez siebie
regionach, wspólne lub różne programy.
Tryb śledzenia regionalnego pozwala nadać priorytet słuchaniu tego samego programu.
W tym celu należy przytrzymać przez ponad 2 sekundy wciśnięty przycisk “RDS” dla włączenia lub wyłączenia funk-
cji
Funkcja PTY
Funkcja ta pozwala na odbiór stacji, nadających określone typy programów (Informacyjny, Kulturalny, Sportowy, Rock,
itp.).
Gdy wyświetlacz wskazuje zakres fal FM, należy wcisnąć na ponad 2 sekundy przycisk “TA” w celu włączenia lub
wyłączenia funkcji.
W celu odszukania programu PTY :
– Włączyć funkcję PTY,
– Za pomocą przycisków “G” lub “H” wykonać przegląd listy proponowanych programów.
– W chwili gdy wyświetli się Wasz wybrany typ programu, przytrzymać jeden z przycisków “G” lub “H” w celu auto-

matycznego wyszukania stacji, nadającej wybrany typ programu (po automatycznym wyszukiwaniu, funkcja PTY

zostaje wyłączona).

Typy programów mogą być rejestrowane w pamięci w trybie PTY. W tym celu należy przytrzymać przez ponad 2 sekun-
dy wciśnięte przyciski preselekcji “1” do “6”. Przywołanie zarejestrowanego typu programu dokonywane jest przez
krótkie wciśnięcie odpowiedniego przycisku.

58

II-2

R A D I O O D T W A R Z A C Z R D 1

background image

Funkcja EON
System ten łączy między sobą stacje należące do tej samej sieci. Pozwala on na przekazywanie informacji drogowej,
lub programu PTY, nadawanych przez stację należącą do tej samej sieci co stacja odbierana w danym momencie.
Funkcja ta jest dostępna jedynie w przypadku, gdy wybrany został program informacji drogowych - funkcja "TA" lub
PTY.

ODTWARZACZ PŁYT CD

Wybór trybu odtwarzacza płyt CD
Po włożeniu płyty stroną nadrukowaną ku górze odtwarzacz włącza się automatycznie.
Jeśli w odtwarzaczu już znajduje się płyta, należy wcisnąć przycisk “K”.

Wyjmowanie płyty
Wcisnąć przycisk “A” w celu wyjęcia płyty z odtwarzacza.

Wybór określonego nagrania na płycie
Wcisnąć przycisk “G” w celu wybrania następnego nagrania.
Wcisnąć przycisk “H” dla powrotu do początku przesłuchiwanego utworu lub w celu wybrania poprzedniego utworu.

Przesłuchiwanie przyspieszone
Wcisnąć przycisk “MAN”.
Przytrzymać wciśnięty jeden z przycisków “G” lub “H” w celu dokonania przyspieszonego przesłuchania do tyłu lub
do przodu.
Operacja zostanie zatrzymana w chwili zwolnienia przycisku.
Przyciski “G” i “H” powracają do funkcji "wyboru utworu na płycie" po wciśnięciu przycisku “MAN”.

Odczyt losowo wybranych utworów
Po wybraniu trybu CD, wcisnąć na 2 sekundy przycisk “K”. Utwory z płyty będą odtwarzane w kolejności losowej.
Ponowne wciśnięcie przycisku “K” spowoduje powrót do normalnego odczytu.

59

II-2

R A D I O O D T W A R Z A C Z R D 1

background image

ZMIENIACZ PŁYT CD*

Wybór trybu zmieniacza płyt CD
Wcisnąć przycisk “L”.
Wybór płyty
Wcisnąć jeden z przycisków “1” do “6” w celu wybrania odpowiedniej płyty.
Wybór utworu na płycie
Wcisnąć przycisk “G” w celu wybrania kolejnego utworu.
Wcisnąć przycisk “H” w celu powrócenia do początku przsłuchiwanego utworu lub utworu poprzedniego.

Przesłuchiwanie przyspieszone
Wcisnąć przycisk “MAN”.
Przytrzymać wciśnięty jeden z przycisków “G” lub “H” w celu dokonania przyspieszonego przesłuchania do tyłu lub
do przodu.
Operacja zostanie zatrzymana w chwili zwolnienia przycisku.
Przyciski “G” i “H” powracają do funkcji "wyboru utworu na płycie" po wciśnięciu przycisku “MAN”.

Odczyt losowo wybranych utworów
Po wybraniu trybu zmieniacza CD, wcisnąć na 2 sekundy przycisk “L”. Utwory z płyty będą odtwarzane w kolejności
losowej. Ponowne wciśnięcie przycisku “L” spowoduje powrót do normalnego odczytu.

* W zależności od wyposażenia.

60

II-2

R A D I O O D T W A R Z A C Z R D 1

background image

C

D

C

B

A

ZMIENIACZ PŁYT CD*

W celu włożenia płyty do zmieniacza:
– odsunąć zamknięcie A,
– wcisnąć przycisk B, aby wyciągnąć magazynek C,
– wysunąć jedną z sześciu szuflad, pociągając za uchwyt D,
włożyć płytę, stroną z nadrukiem skierowaną do góry, zamknąć szufladę,
– wsunąć magazynek do zmieniacza,
– zasunąć zamknięcie A.

* W zależności od wyposażenia.

61

II-2

R A D I O O D T W A R Z A C Z R D 1

background image

Te lampki kontrolne są testowane, gdy kluczyk znajduje się w położeniu włączenia zapłonu: M

64

III-1

B L O K A D A K I E R O W N I C Y, S T A C Y J K A ,

R O Z R U S Z N I K

• S : Blokada kierownicy

Aby odblokować kierownicę, należy lekko poruszyć nią jednocześnie delikatnie

przekręcając kluczyk.

• A : Zasilanie osprzętu Położenie to pozwala korzystać z niektórych urządzeń

zasilanych elektrycznie (radioodtwarzacz, elektryczny podnośnik szyb drzwi, lamp-

ka do czytania itp.). Zapala się lampka kontrolna ładowania akumulatora.

• M : Włączenie zapłonu
Lampki kontrolne *: układu ABS, podgrzewania silnika (Diesel), ładowania akumula-
tora, STOP, ciśnienia oleju, hamulca postojowego i poziomu płynu hamulcowego,
autodiagnostyki silnika, poduszki powietrznej, zamknięcia drzwi muszą się zaświe-
cić.
Niezaświecenie się tych lampek kontrolnych świadczy o usterce.

• D : Włączenie rozrusznika
Kluczyk należy zwolnić w chwili uruchomienia silnika. Nigdy nie włączać rozruszni-

ka wówczas gdy silnik pracuje (patrz “ROZRUCH”).

* W zależności od wersji lub kraju.

background image

Zamek blokady kierownicy

S Po wyjęciu kluczyka i włączeniu zamka kierownicy, koło kierownicy zostaje zablokowa-

ne; może to nastąpić w różnych położeniach koła kierownicy. Kluczyk można wyjąć tylko
w położeniu S.

A Kierownica jest odblokowana (przekręcając kluczyk w położenie A, w

razie konieczności, lekko poruszyć kołem kierownicy).

M Położenie włączenia zapłonu
D Położenie włączenia rozrusznika.

Uruchomienie i zatrzymanie silnika (patrz “ROZRUCH”).

65

III-1

B L O K A D A K I E R O W N I C Y, S T A C Y J K A ,

R O Z R U S Z N I K

UWAGA

NIE WYCIĄGAĆ NIGDY KLUCZYKA ZE STACYJKI PRZED CAŁKOWITYM ZATRZYMANIEM SIĘ POJAZDU.

ZE WZGLĘDU NA ZACHOWANIE WSPOMAGANIA UKŁADU HAMULCOWEGO I KIEROWNICZEGO, DOZWOLONA
JEST WYŁąCZNIE JAZDA Z WŁĄCZONYM ZAPŁONEM (aby uniknąć niebezpieczeństwa nieoczekiwanego
włączenia się blokady kierownicy oraz aby zapewnić działanie systemów bezpieczeństwa).
Po wyjęciu kluczyka należy, jeśli to konieczne, lekko obrócić kierownicą tak, aby nastąpiło jej zablokowanie.

background image

Układ ABS*

Układ ten zwiększa bezpieczeństwo przez zapobieganie zablokowaniu kół w czasie nagłego hamowania
lub w warunkach zmniejszonej przyczepności.

Pozwala zachować kontrolę nad kierunkiem jazdy.

Zdolność działania wszystkich istotnych elementów elektrycznych układu ABS jest kontrolowana przez system
nadzoru elektronicznego, zarówno przed jazdą, jak i w czasie jazdy. Lampka kontrolna ABS zapala się po włącze-
niu zapłonu i powinna zgasnąć po około dwóch sekundach. Jeśli lampka kontrolna nie zgaśnie, oznacza to
wyłączenie ABSu na skutek uszkodzenia. Podobnie, jeśli lampka zapali się w czasie jazdy, oznacza to, że układ
ABS nie działa. W obu tych przypadkach normalny układ hamulcowy nadal działa skutecznie tak, jak w samo-
chodzie nie wyposażonym w ABS. Niemniej, aby zapobiec zaistnieniu innych usterek o trudnych do przewidzenia
konsekwencjach, ABS należy jak najszybciej skontrolować w ASO.

Na drogach śliskich (żwir, śnieg, gołoledź itp.) należy bezwzględnie zachować szczególną ostrożność.

67

III-3

H A M U L C E

Hamulec postojowy (ręczny)

Hamulec postojowy uruchamia się przez pociągnięcie dźwigni; im
bardziej strome wzniesienie, tym siła, z jaką trzeba pociągnąć
dźwignię powinna być większa.

Aby ułatwić operowanie dźwignią hamulca postojowego, zaleca się rów-
noczesne naciśnięcie na pedał hamulca.

W każdych okolicznościach, ze względów bezpieczeństwa, należy włączyć
1. bieg, a na stromych wzniesieniach, skręcić koła w kierunku chodnika.

Aby zwolnić hamulec postojowy, nacisnąć na przycisk, pociągając jedno-
cześnie dźwignię, którą następnie należy całkowicie opuścić.

Jeśli hamulec postojowy jest zaciągnięty lub nie całkowicie zwolniony, a
zapłon jest włączony, to świeci się lampka kontrolna.

* W zależności od wersji lub kraju.

background image

Sprawdzić, czy skrzynia biegów znajduje się w położeniu neutralnym.

SILNIKI BENZYNOWE

Uruchamianie silnika zimnego

Nie dotykać pedału przyspieszenia

Włączyć rozrusznik i poczekać, aż silnik zacznie pracować (jednak nie dłużej niż 10 sekund).

Przy bardzo niskich temperaturach, podczas pracy rozrusznika powinien być wciśnięty pedał sprzęgła, aby ułatwić roz-
ruch silnika. Po uruchomieniu silnika, pedał sprzęgła należy powoli zwolnić.

SILNIKI DIESLA

Uruchomienie zimnego silnika

Przekręcić kluczyk do położenia M (zapłon, włączenie świec żarowych), odczekać, aż zgaśnie lampka kontrolna włącze-
nia świec żarowych. Następnie włączyć rozrusznik i odczekać, aż do uruchomienia silnika.

Przy bardzo niskich temperaturach, podczas pracy rozrusznika powinien być wciśnięty pedał sprzęgła, aby ułatwić roz-
ruch silnika. Po uruchomieniu silnika, pedał sprzęgła należy powoli zwolnić.

Uwaga : Podczas uruchamiania silnika nie należy dotykać pedału przyspieszenia.

Ponowny rozruch

Włączyć rozrusznik. Jeśli silnik nie zostanie uruchomiony za pierwszym razem, należy powtórzyć czynność, ale z
włączeniem podgrzewania. W każdym przypadku, gdy silnik zatrzyma się lub nie zostanie uruchomiony za pierwszym
razem, należy odczekać kilka sekund przed następnym włączeniem rozrusznika.

Uwaga : Gdy silnik jest gorący, lampka kontrolna podgrzewania nie zapala się.

Rada:

Nie należy rozgrzewać silnika przed rozpoczęciem jazdy. Bardziej wskazana jest spokojna jazda przez pierwsze kilo-
metry.

66

III-2

R O Z R U C H

UWAGA

Silnik nie powinien pracować, jeśli samochód znajduje się w pomieszczeniu zamkniętym

lub niedostatecznie przewietrzanym.

background image

Skrzynia biegów o 5 przełożeniach

Bieg wsteczny

Nigdy nie włączać przed całkowitym zatrzymaniem samochodu.

Wsteczny bieg należy włączać powolnym ruchem tak, aby uniknąć
zgrzytu.

68

III-4

D Ź W I G N I A Z M I A N Y B I E G Ó W

Dźwignia zmiany biegów

background image

Wlot powietrza

Należy dbać o czystość zewnętrznej krat-

ki wlotu powietrza i przewodu wlotowego,

które znajdują się u podstawy przedniej

szyby (zwiędłe liście, śnieg).

Aby nie obniżyć skuteczności ogrzewania

w rejonie siedzeń tylnych, nie należy

zasłaniać przelotu powietrza pod przedni-

mi siedzeniami. Nie należy też zasłaniać

wylotów z tyłu samochodu.
Zaleca się zawsze utrzymywanie stałego,
choćby niewielkiego nawiewu powietrza.

70

IV-1

W E N T Y L A C J A

Nawietrzniki

Nawiewy są zaopatrzone w

pokrętła pozwalające otwierać

lub zamykać przepływ powietrza

oraz w kratki do kierowania stru-

mienia

powietrza

(góra-dół,

prawo-lewo).

Obieg powietrza
Maksymalny komfort uzyskany

został dzięki dobremu rozpro-

wadzeniu powietrza wewnątrz

samochodu, zarówno z przodu

jak i z tyłu.

background image

1

2

3

1

Przełącznik dmuchawy
powietrza

71

IV-1

O G R Z E W A N I E

2

Przełącznik regulacji temperatu-
ry nadmuchiwanego powietrza

3

Przełącznik rozprowadzania
powietrza we wnętrzu samo-
chodu

Regulacja prędkości dmu-
chawy powietrza.

To położenie pozwala odizolować
się od dochodzących z zewnątrz
nieprzyjemnych zapachów lub
dymu.

Nadmuch przez nawietrzniki

Nadmuch

w

kierunku

stóp

Nadmuch

w

kierunku

stóp i na przednią szybę

Nadmuch na przednią szybę
Osuszanie i odmrażanie

Dodatkowe ogrzewanie (w zależności od opcji silnika HDi)

Samochody, wyposażone w silnik HDi, mogą być wyposażone w automatyczny układ dodatkowego ogrzewania,
zwiększający uczucie komfortu.
Normalnym zjawiskiem jest wyczuwanie spalin, zwłaszcza kiedy silnik pracuje na wolnych obrotach lub gdy samo-
chód stoi.

background image

Zamknięty obieg powietrza

Aby zwiększyć skuteczność w czasie upałów lub aby odizolować
wnętrze samochodu od nieprzyjemnych zapachów dochodzą-
cych z zewnątrz, należy zastosować położenie zamkniętego obie-
gu powietrza we wnętrzu samochodu i wyregulować prędkość
dmuchawy, obracając przełącznik 1 w lewo.

Stan ten powinien być zmieniony, gdy
tylko to będzie możliwe, aby móc
doprowadzić do wnętrza samochodu
świeże powietrze.

Jednak, jeśli po dłuższym postoju na
słońcu, temperatura wewnątrz samo-
chodu jest bardzo wysoka, należy
przez chwilę przewietrzyć wnętrze
przy otwartych oknach. Następnie,
przed włączeniem klimatyzacji, okna
należy zamknąć.

72

IV-2

K L I M A T Y Z A C J A *

Chłodzenie powietrza*

Układ klimatyzacji działa tylko gdy pracuje silnik.
Nacisnąć na włącznik usytuowany na tablicy rozdzielczej.
Lampka kontrolna świeci = układ działa.
Aby chłodzenie było skuteczne, układ klimatyzacji powinien być włączany
tylko przy zamkniętych oknach.
Dla uzyskania pełnego komfortu użytkowania, należy zastosować przełącz-
nik 2 w celu regulacji temperatury chłodnego powietrza.

* W zależności od wersji i wyposażenia

1

2

3

background image

73

IV-2

K L I M A T Y Z A C J A *

Doprowadzanie powietrza z zewnątrz

Doprowadzanie powietrza z zewnątrz: wyregulować prędkość dmuchawy obracając przełącznik 1 w prawo.

Jeśli wybrana intensywność nadmuchu spowodowała zbyt duży spadek temperatury wewnątrz samochodu, należy
za pomocą przełącznika 2 uzyskać temperaturę pożądaną.

Szybkie usuwanie zaparowania

Włączyć chłodzenie powietrza.

Ustawić przełącznik 1 na doprowadzanie powietrza z zewnątrz, na maksimum.

Ustawić przełącznik 2 na temperaturę maksymalną.

Ustawić przełącznik rozprowadzania powietrza 3 na usuwanie zaparowania.

Klimatyzacja jest potrzebna nawet w zimie, gdyż podnosi wilgotność powietrza.

Woda pochodząca ze skroplenia na ściankach klimatyzatora może wyciekać przez specjalnie do tego celu prze-
widziany otwór, a zatem pod stojącym samochodem może powstać niewielka kałuża.

Aby zachować prawidłową szczelność sprężarki, konieczne jest włączanie urządzenia co najmniej raz w
miesiącu.

W razie niewłaściwego działania, urządzenie należy wyłączyć i skontaktować się z ASO.

Filtr przeciwpyłkowy

Samochód Państwa jest wyposażony w filtr przeciwpyłkowy, który pozwala zatrzymać kurz, pyłki kwiatowe, a
nawet niektóre bakterie.

Filtr ten powinien być wymieniany zgodnie z zaleceniami obsługowymi.

background image

Popielniczka

Aby opróżnić popielniczkę, należy
nacisnąć na występ i wysunąć
całą popielniczkę do siebie.

Umieścić

popielniczkę

w

jej

gnieździe popychając.

Zapalniczka

Wcisnąć i poczekać chwilę, aż do
samoczynnego wysunięcia.

UWAGA na dzieci, zapalniczka
działa również przy wyłączonym
zapłonie (patrz bezpiecznik F23 -
F23B).

Schowek i pojemnik na butelkę

(o pojemności 1,5 litra + 1 uchwyt
na kubek lub puszkę 0,33).

Osłona przeciwsłoneczna

Aby uniknąć oślepienia z przodu,
należy opuścić osłonę. W razie
oślepienia przez szybę drzwi,
należy odczepić osłonę od jej
mocowania wewnętrznego i obró-
cić ją na bok.

74

IV-3

K O M F O R T

background image

1

3

2

1

2

3

Lampki do czytania*
Znajduje się na konsoli sufitu.
Aby ją zapalić, należy przekręcić
w prawo lub w lewo.
Położenie zgaszenia znajduje się
w środku.

Przednia lampka sufitowa
Przełącznik ma trzy położenia:

1 Zgaszenie,

2 Zapalenie spowodowane otwarciem
drzwi przednich lub wyjęciem kluczyka
ze stacyjki albo też przez wyjęcie kluczy-
ka z wyłącznika zapłonu, lub przez
odblokowanie przy pomocy pilota zdal-
nego sterowania.

3 Światło włączone na stałe.

Tylna lampka sufitowa

Przełącznik ma trzy położenia:

1 Zgaszenie,

2 Zapalenie spowodowane otwarciem

drzwi przednich lub wyjęciem kluczy-
ka ze stacyjki albo też przez wyjęcie
kluczyka z wyłącznika zapłonu, lub
przez odblokowanie przy pomocy
pilota zdalnego sterowania.

3 Światło włączone na stałe.

Przednia i tylna lampka sufitowa
może zapalać się przy otwieraniu
jednych z drzwi samochodu.

Zamykany przedni górny scho-
wek schowek*

Po otwarciu służy jako półeczka z
dwoma wgłębieniami na kubki i
dwoma uchwytami na długopisy.

Należy pamiętać, że ze względów
bezpieczeństwa, w czasie jazdy
schowek powinien być zamknięty.

75

IV-3

K O M F O R T *

* W zależności od wersji

background image

Ręczna pompka
napełniania

Patrz "UKŁAD WTRYS-
KOWY SILNIKA DIES-
LA".

78

Zbiornik układu wspo-
magania kierownicy

Patrz "POZIOMY, SPRAWDZE-
NIE".

Wlew oleju silnikowego

Patrz "POJEMNOŚCI".

Przed uzupełnieniem, spraw-
dzić poziom oleju przy pomo-
cy ręcznej miarki.

Akumulator

Patrz “AKUMULATOR”.

Filtr powietrza

Należy stosować się do zale-
ceń podanych w Instrukcji
Serwisowej.

Ręczny miernik pozio-
mu oleju

Poziom

oleju

należy

sprawdzać, gdy samo-
chód znajduje się na
poziomym podłożu, a sil-
nik nie pracuje od co
najmniej 10 minut.
Nigdy nie przekraczać
poziomu maksymalne-
go.
Regularnie

sprawdzać

poziom oleju.

Maxi

Mini

Rada
Podczas wykonywania czynności
pod pokrywą komory silnika, gdy
silnik jest gorący, nawet jeśli nie
pracuje i zapłon jest wyłączony, w
każdej chwili może włączyć się
wentylator chłodnicy.
Producent zaleca, aby między
przeglądami okresowymi, często
sprawdzać poziom oleju silniko-
wego, zwłaszcza przed każdą
dłuższą podróżą.

Uzupełnianie płynu
hamulcowego

Patrz "POZIOMY, SPRAWDZE-
NIE".

Zbiornik spryskiwacza
przedniej i tylnej szyby
oraz spryskiwacza
reflektorów*

Patrz "POJEMNOŚCI".

Uzupełnianie poziomu
płynu chłodzącego sil-
nika

Patrz "POZIOMY, SPRAWDZE-
NIE".

Uwaga. Konieczność częstego
uzupełniania ilości płynu chłodzą-
cego wskazuje na usterkę, którą
należy jak najszybciej zidentyfiko-
wać i usunąć.

V-1

P O Z I O M Y P Ł Y N Ó W

1

2

background image

1

2

76

Podłączenie radioodtwarzacza

Po otwarciu pokrywki zasłaniającej radioodtwarzacz (przez naciśnięcie na środ-
kową dolną część) uzyskuje się dostęp do przewodów oraz złączy, pozwalają-
cych na podłączenie radioodtwarzacza i głośników tablicy rozdzielczej.
Przewody poprowadzono tak, aby mogły zasilić miejsca 1 i 2.

Możliwe jest zamontowanie radioodtwarzacza w jednym z dwóch miejsc: 1 lub 2.

Znormalizowane położenia złączy

A1 :
A2
:
A3
:
A4
: (+)

zasilanie stałe

A5 :
A6
: (+)

potencjometr

A7 : (+)

zasilanie osprzętu

A8 :

masa

B1 : (+)
B2 : ()
B3 : (+)

głośnik przedni prawy

B4 : ()

głośnik przedni prawy

B5 : (+)

głośnik przedni lewy

B6 : ()

głośnik przedni lewy

B7 : (+)
B8 : ()

Zamontowanie głośników
Miejsca na głośniki znajdują się na końcach tablicy rozdzielczej. Należy odpiąć i
wyciągnąć kratki, podłączyć głośniki, zamocować je za pomocą śrub, założyć
kratki.
Głośniki tego samochodu mają specyficzną wysokość, należy skontaktować się z
ASO.
Średnica głośników tablicy rozdzielczej: 100 mm/ 35 mm (Głośnik wysokotonowy).
DLA ZAINSTALOWANIA GŁOŚNIKÓW 165 MM W DRZWIACH PRZEDNICH.

Antena
Aby uzyskać dobry odbiór, ramię anteny powinno być nachylone pod takim samym
kątem, jak przednia szyba.

M O N T A Ż U R A D I O O D T W A R Z A C Z A

IV-4

background image

1

2

80

V-1

S I L N I K

1 . 9 D *

* W zależności od wersji

background image

1

79

V-1

S I L N I K I

1 . 1 i - 1 . 4 i *

* W zależności od wersji

background image

1

81

V-1

S I L N I K

2 . 0 H D i *

* W zależności od wersji

background image

Uzupełnianie ilości płynu w układzie chłodzenia silnika

Silnik zimny. Poziom płynu powinien znajdować się między znakami MINI I MAXI.

Silnik gorący. Należy odczekać 15 minut, temperatura powinna spaść poniżej 100°C i wolno,
zabezpieczając się na przykład szmatką, odkręcać korek, aż do zaczepu bezpieczeństwa tak,
aby spowodować spadek ciśnienia w układzie.

Poziom
Uzupełnić ilość płynu do właściwego poziomu.
Jeśli brakuje więcej niż 1 litr płynu, układ chłodzenia należy sprawdzić w ASO.
Prawidłowo dokręcić korek, aż do drugiego oporu
Konieczność częstego uzupełniania ilości płynu wskazuje na usterkę, którą należy jak najszybciej zidentyfikować i
usunąć.

* W zależności od wersji

82

V-2

P O Z I O M Y, S P R A W D Z E N I A *

Wymiana płynu chłodzącego jest czynnością wymagającą zachowania pewnych środków

ostrożności i powinna być wykonywana wyłącznie w ASO.

background image

Chłodnica - płyn chłodzący silnika

Sprawdzenie poziomu płynu chłodzącego powinno być wykonywane
wówczas, gdy silnik jest zimny. Poziom ten powinien zawsze znajdować się
między znakami MINI i MAXI, znajdującymi się na pionowej części (zbiornik
płynu chłodzącego przy korku) chłodnicy dla silników benzynowych lub w
otworze zbiornika dla silników Diesla.

Niezamarzający środek zawarty w płynie chłodzącym pozwala na zacho-
wanie właściwych cech płynu w niskich temperaturach (po napełnieniu
fabrycznym - zabezpieczenie do -37°C). Ponadto środek ten zapewnia,
między innymi, własności antykorozyjne oraz prawidłowe cechy płynu w
wysokich temperaturach.

83

V-2

P O Z I O M Y, S P R A W D Z E N I A *

Silnik benzynowy

Silnik Diesla

* W zależności od wersji

background image

Zbiornik płynu hamulcowego

Poziom płynu hamulcowego należy regularnie sprawdzać.

Jeśli lampka kontrolna zaświeci się w czasie jazdy, należy natychmiast zatrzy-
mać się i skontaktować z ASO.

84

V-2

P O Z I O M Y, S P R A W D Z E N I A *

Należy stosować wyłącznie zalecany przez producenta płyn syntetyczny, który zapewnia jednocześnie ochronę
przed korozją oraz prawidłowe działanie układu hamulcowego niezależnie od warunków zewnętrznych (wymiana co
dwa lata).

Zalecenia te podane są w Instrukcji Serwisowej Państwa pojazdu.

Jakość : patrz “ZALECENIA DOTYCZĄCE OLEJÓW HOMOLOGOWANYCH".

* W zależności od wersji

background image

Zbiornik spryskiwacza przedniej i tylnej szyby oraz spryskiwacza
reflektorów

Aby uniknąć uszkodzenia obiegu spryskiwacza szyb i uzyskania jak naj-
lepszego efektu pracy wycieraczek oraz dla Państwa bezpieczeństwa,
należy stosować przede wszystkim produkty zalecane przez ASO PEU-
GEOT.

W celu optymalnego uzupełnienia układu, płyn wlewać powoli.

Poziom płynu w zbiorniku

Zbiornik jest wyposażony w przezroczysty przewód rurkę (wraz z opcją
spryskiwacza reflektorów).

Aby sprawdzić wzrokowo poziom płynu, należy zatkać palcem otwór odpo-
wietrzania.

Odpiąć pokrywkę trzymając palec na otworze. Poziom będzie widoczny
przez przewód.

85

V-2

P O Z I O M Y, S P R A W D Z E N I A *

Wspomaganie kierownicy *

Poziom oleju sprawdzać wówczas, gdy silnik nie pracuje.

Poziom w zbiorniku powinien znajdować się powyżej znaku MINI i poniżej
znaku MAXI.

Pompa wspomagania kierownicy w żadnym wypadku nie powinna praco-
wać bez oleju (niebezpieczeństwo zatarcia).

Jakość : patrz “ZALECENIA DOTYCZĄCE OLEJÓW HOMOLOGOWANYCH".

* W zależności od wersji

background image

A

B

Napełnianie układu

W przypadku unieruchomienia silnika spowodowanego brakiem oleju napędowego, należy wykonać podane niżej
czynności:

- nalać co najmniej 5 litrów paliwa do zbiornika samochodu, ustawionego jak najbardziej poziomo;

- ściskać ręczną pompkę napełniania tak długo, aż podczas wykonywania ruchów będzie wyczuwalny opór;

- następnie włączyć rozrusznik naciskając przy tym lekko pedał przyspieszenia, aż do chwili uruchomienia silnika.

Jeśli silnik nie zostanie uruchomiony przy pierwszej próbie, należy odczekać 15 sekund i ponowić próbę.

Jeśli po kilku próbach silnik nie zostanie uruchomiony, powtórzyć całą operację od początku.

Po uruchomieniu silnika, gdy pracuje on na biegu jałowym, należy lekko zwiększyć jego prędkość obrotową, aby
przyspieszyć odpowietrzenie układu.

86

V-3

U K Ł A D W T R Y S K O W Y S I L N I K A D I E S L A

Silnik 1.9 Diesel - wymontowanie osłony
silnika

- Wyciągnąć spinkę mocującą A w kie-

runku przodu samochodu.

- Wyjąć miarkę poziomu oleju.

- Odkręcić śrubę B i wyjąć ją.

- Zdjąć osłonę.

- Dokonać napełnienia układu.

- Zamontować osłonę przy nie pracują-

cym silniku.

background image

Wyłącznik zasilania paliwa

Ten wyłącznik znajduje się pod maską silnika po prawej stronie.

W przypadku odcięcia, aby przywrócić zasilanie paliwa, należy nacisnąć na
górną część wyłącznika zgodnie z rysunkiem.

87

V-4

O D C I Ę C I E Z A S I L A N I A P A L I W A *

Jeśli samochód Państwa jest wyposażony w urządzenie, które odcina zasilanie paliwa, to dysponujecie elementem
dodatkowo zwiększającym bezpieczeństwo w większości przypadków uderzeń z przodu lub z tyłu.

* W zależności od wersji lub kraju

Przed ponownym włączeniem zapłonu upewnić się,

czy nie ma jakiegokolwiek wycieku lub, czy nie czuć zapachu paliwa.

background image

Zbiornik spryskiwacza przedniej i

tylnej szyby oraz spryskiwacza reflektorów*

3,5 lub 7,5 litra

88

V-5

P O J E M N O Â C I *

Typ silnika

Ilość oleju (litry)

(1)

samochód bez klimatyzacji

samochód z klimatyzacją

Silnik 1.1i

3,5

Silnik 1.4i

3,5

3,5

Silnik 1.9D

4,75

4,50

Silnik 2.0 HDi

4,50

4,25

(1)

Wymiana wraz z filtrem.

*

W zależności od wersji .

background image

1

A

2

B

Bezpieczniki pod tablicą rozdzielczą

Aby uzyskać dostęp do bezpieczników, umieszczonych pod tablicą roz-
dzielczą (z lewej strony kierowcy), należy przekręcić o ćwierć obrotu dwa
zaczepy pokrywy.

bezpieczników Schemat i tabela bezpieczników

Patrz dalsze strony.

90

VI-1

B E Z P I E C Z N I K I

Dwie skrzynki bezpieczników są umieszczone pod tablicą rozdzielczą, a jedna skrzynka bezpieczników znajduje
się w komorze silnika.

Bezpieczniki w komorze silnika

Aby uzyskać dostęp do skrzynki, znajdującej się w komorze silnika (obok
akumulatora), należy odczepić pokrywę zgodnie ze schematem.

Po zakończeniu czynności, pokrywę należy zamknąć bardzo

dokładnie.

UWAGA

Czynności dotyczące MAXI bezpieczników, będących dodatkowym

zabezpieczeniem, znajdujących się w B, są zarezerwowane dla ASO.

Schemat i tabele bezpieczników
Patrz dalsze strony.

Wymontowanie i zamontowanie bezpiecznika

Przed wymianą bezpiecznika konieczne jest wykrycie i
usunięcie przyczyny jego uszkodzenia. Numery bez-
pieczników są podane na skrzynce bezpieczników.

Bezpiecznik uszkodzony można zastąpić tylko bez-
piecznikiem o takim samym amperażu.

Zastosować specjalne szczypce A znajdujące się w
skrzynce.

Dobry

Zły

Szczypce

A

background image

A B C

D E F

30 A

25 A

20 A

15 A

10 A

5 A

91

VI-1

T A B E L E B E Z P I E C Z N I K Ó W

( W z a l e ż n o ś c i o d w e r s j i l u b k r a j u )

Moduł BSI
Bezpieczniki pod tablicą rozdzielczą.
Bezpieczniki bez numerów są bez-
piecznikami zapasowymi.
Bezpiecznik zużyty należy zastą-
pić

bezpiecznikiem

o

takim

samym amperażu.

A

20 A

Centralny zamek - Otwieranie bagażnika

B

25 A

Wycieraczka szyby przedniej

C

30 A

Ogrzewana tylna szyba - ogrzewane lusterko wsteczne

D

15 A

Wycieraczka szyby tylnej - klimatyzacja

E

30 A

Podnośnik przedniej szyby - otwierany dach

F

15 A

Ekran w zestawie wskaźników

Bezpiecznik

Amperaż

Funkcje

zabezpieczenia

OBJAŚNIENIE BEZPIECZNIKÓW

KOLOROWYCH

background image

92

VI-1

T A B E L E B E Z P I E C Z N I K Ó W

( W z a l e ż n o ś c i o d w e r s j i l u b k r a j u )

Bezpiecznik

Amperaż

Typ

Funkcje

zasilania

zabezpieczenia

F1

Zwora

Napinacz i poduszka powietrzna przednia

F2

5 A

+ po włączeniu zapłonu

Zestaw wskaźników - gniazdo diagnostyczne

F3

Wolny

F4

5 A

+ po włączeniu zapłonu

BSI.

F5

10 A

+ po włączeniu zapłonu

Stycznik Stop

F6

5 A

+ Akumulator Zegar zestawu wskaźników - Dioda wielofunkcyjna

Dźwignia świateł drogowych

F7

10 A

+ Akumulator Przekaźnik zespołu wentylatora - Moduł temperatury

płynu chłodzącego - Podwójny przekaźnik wtrysku -

Kalkulator wtrysku

F8

10 A

+ Akumulator Lampa sufitowa przednia i tylna - Radioodtwarzacz -

Wyświetlacz wielofunkcyjny

F9

5 A

+ Akumulator BSI.

F10

20 A

+ Akumulator Silnik wycieraczki szyby tylnej

F11

5 A

+ Światła pozycyjne Radioodtwarzacz - Sterowanie klimatyzacji - Zapalniczka -

Oświetlenie wnętrza - Wyświetlacz wielofunkcyjny

F12

5 A

+ Światła pozycyjne Światła przeciwmgielne tylne

F13

15 A

+ Akumulator Przekaźnik ogrzewania siedzenia

F14

30 A

+ Akumulator Przekaźnik spryskiwacza reflektorów

F15

20 A

+ Akumulator Gniazdo 12 V

F16

30 A

+ Akumulator Przekaźnik dmuchawy

F17

15 A

+ Akumulator Sygnał dźwiękowy

F18

5 A

+ Światła pozycyjne Światło pozycyjne przednie lewe i tylne prawe

F19

5 A

+ Światła pozycyjne Światło pozycyjne przednie prawe i tylne lewe -

oświetlenie tablicy rejestracyjnej

F20

10 A

+ Światła pozycyjne Światło mijania lewe

F21

10 A

+ Światła pozycyjne Światło mijania prawe

F22

10 A

+ Akcesoria

Wyświetlacz wielofunkcyjny - sterowanie lusterka
wstecznego pasażera

F23

20 A

+ Akcesoria

Zapalniczka

F23B

20 A

+ Akumulator Zapalniczka

F24

Wolny

F25

Wolny

F26

Wolny

F27

5 A

+ Akcesoria

Przełącznik wycieraczki - spryskiwacz reflektorów

F28

Wolny

Skrzynka

okablowana

we

wnętrzu samochodu
Bezpieczniki pod tablicą rozdzielczą.
Bezpieczniki bez numerów są bez-
piecznikami zapasowymi.

Bezpiecznik zużyty należy zastą-
pić bezpiecznikiem o takim
samym amperażu.

Stosować specjalne szczypce A
umieszczone pod skrzynką.

background image

70 A

60 A

50 A

40 A

20 A

30 A

25 A

20 A

15 A

10 A

5 A

Bezpieczniki w komorze silnika

Odczepić pokrywę. Bezpieczniki
bez numeru są bezpiecznikami
zapasowymi.

Po zakończeniu czynności bardzo
dokładnie zamknąć pokrywę.

93

VI-1

T A B E L E B E Z P I E C Z N I K Ó W

( W z a l e ż n o ś c i o d w e r s j i l u b k r a j u )

Bezpiecznik

Amperaż

Typ

Funkcje

zasilania

zabezpieczenia

F5

20 A

+ Akumulator BSI

F6

30 A

+ Akumulator Wolny

F7

20 A

+ Akumulator Palnik dodatkowego ogrzewania

F14

ZWORA

+ Akumulator Podwójny przekaźnik wtrysku

F18

10 A

Światło drogowe przednie prawe

F19

10 A

Światło drogowe przednie lewe

F20

10 A

+ po włączeniu zapłonu

Kalkulator ABR

F21

5 A

+ Akumulator Przekaźnik ogrzewania dodatkowego

F22

20/30 A

+ Akumulator Przekaźnik podgrzewania (diesel)

F23

15 A

+ po włączeniu zapłonu

Podgrzewacz (diesel)

F24

5 A

+ po włączeniu zapłonu

Wolny

F25

15 A

+ po włączeniu zapłonu

Pompa paliwowa

F26

ZWORA

+ Akumulator Podwójny przekaźnik wtrysku

F27

30 A

+ Akumulator Wolny

F28

5/10 A

+ po włączeniu zapłonu

Podgrzewacz modułu przepustnicy (benzynowy)/

Pompa wtryskowa (diesel)

F29

30 A

+ Akumulator Wolny

F30

10 A

+ Akumulator Światło przeciwmgielne przednie lewe

F31

10 A

+ Akumulator Światło przeciwmgielne przednie prawe

F32

5/10 A

+ po włączeniu zapłonu

Kalkulator wtrysku

F33

15 A

+ po włączeniu zapłonu

Światła cofania - Poziom płynu chłodzącego - Moduł
podgrzewania - Zespół wentylatora chłodnicy

F34

5 A

+ po włączeniu zapłonu

Sonda wydechu

OBJAŚNIENIE BEZPIECZNIKÓW KOLOROWYCH

Bezpieczniki maxi”

Bezpieczniki

background image

1

3

2

4

Akumulator rozładowany samo-
chodu uruchamianego

94

VI-2

A K U M U L A T O R

Rozruch za pomocą akumulatora awaryjnego

Jeżeli akumulator jest rozładowany, można awaryjnie użyć osobnego akumulatora lub akumulatora innego pojazdu.

Aby uniknąć ryzyka wybuchu, należy dokładnie przestrzegać podanej niżej kolejności.

Akumulator awaryjny

Metalowe miejsce (masa) w samochodzie uruchamianym.

Sprawdzić napięcie w akumulatorze awaryjnym (12 V).
W przypadku użycia akumulatora innego pojazdu, jego silnik powinien być wyłączony. Oba samochody nie powin-
ny się stykać.
Podłączyć przewody zgodnie ze schematem, w podanej kolejności. Sprawdzić, czy zaciski przewodów są staran-
nie zaciśnięte (ryzyko iskrzenia).
Uruchomić silnik samochodu użyczającego prąd. Poczekać przez około jedną minutę, utrzymując lekko
podwyższoną prędkość obrotową silnika.
Uruchomić silnik samochodu z rozładowanym akumulatorem.

Rada

Podczas operacji nie dotykać zacisków przewodów.
Nie pochylać się nad akumulatorami.
Odłączyć przewody w odwrotnej kolejności, niż przy podłączaniu, uważając na to, aby się nie zetknęły.

background image

95

VI-3

T A B E L A Ż A R Ó W E K

Reflektory

H4 halogenowe 60/55 W

Światła pozycyjne

W 5 W

Kierunkowskazy

PY 21 W - żarówka pomarańczowa

Kierunkowskazy boczne

W 5 W

PRZÓD

TYŁ

Światła stop i pozycyjne

P 21 / 5 W

Kierunkowskazy

PY 21 W - żarówka pomarańczowa

Światła cofania

P 21 W

Światło przeciwmgielne tylne

P 21 W

Lampki oświetlenia tablicy rejestracyjnej

W 5 W

Dodatkowe (trzecie)

światło stop

W 5 W

WNĘTRZE

Lampki sufitowe

W 5 W

background image

1

2

3

4

A

98

Światła tylne

Ustalić położenie uszkodzonej
żarówki.

Żarówki:

1 Światło przeciwmgielne
2 Kierunkowskaz
3 Światło cofania
4 Światło stop - światło pozycyjne

Otworzyć o 180° odpowiednie
(względem lampy) skrzydło tylnych
drzwi (patrz “DRZWI”).

Odkręcić nakrętkę motylkową A.

Aby odpiąć dwa zaczepy moco-
wania bocznego, lekko popchnąć
zespół optyczny do środka samo-
chodu.

Wyjąć i odłączyć zespół optyczny.

Odpiąć oprawkę żarówki według
strzałek. Wymienić uszkodzoną
żarówkę.
W

czasie

montażu

właściwie

umieścić przelotkę w jego gnieźd-
zie i przestrzegać kolejności zamy-
kania

tylnych

drzwi

(patrz

“DRZWI”).

VI-4

W Y M I A N A Ż A R Ó W E K

background image

99

Lampki sufitowe przednie

W celu uzyskania dostępu do
żarówki, odpiąć pokrywę.

Tylna lampka sufitowa

W celu uzyskania dostępu do
żarówki, odpiąć pokrywę.

Światło stop (klapa tylna)
Otworzyć klapę, odkręcić dwie
nakrętki.

Odpiąć wspornik w celu uzyska-
nia dostępu do żarówek.

VI-4

W Y M I A N A Ż A R Ó W E K

background image

Oświetlenie tablicy rejestracyjnej

Aby uzyskać dostęp do żarówki,
należy odkręcić przezroczystą
pokrywę.

Dodatkowe

(trzecie)

światło

stop*

Zdjąć osłonę obudowy naciskając
na występ (część okrągła) na
końcu

światła

(zgodnie

ze

strzałkami).

Pociągnąć osłonę obudowy do
tyłu.

Wyjąć oprawę żarówki ściskając
dwa występy.

Wyjąć i wymienić uszkodzoną
żarówkę.

Montaż wykonać w odwrotnej
kolejności.

* Opcje w zależności od wersji.

100

VI-4

W Y M I A N A Ż A R Ó W E K

background image

Reflektory

Wymontowanie:

- Odłączyć złącze i wyjąć gumową osłonę.

- Odpiąć obydwa zaczepy.

- Wyjąć żarówkę.

Zamontowanie:

Wykonać czynności w odwrotnej kolejności.

96

VI-4

W Y M I A N A Ż A R Ó W E K

Wymiana żarówek halogenowych powinna odbywać się
dopiero w kilka minut po zgaszeniu reflektorów.

Nie należy dotykać żarówki bezpośrednio palcami,
należy posłużyć się kawałkiem niestrzępiącej się szmatki.

Rada
Po zakończeniu każdej wymiany sprawdzić, czy światła działają prawidłowo.

background image

97

Kierunkowskazy

przednie

i

światła pozycyjne

Podnieść

pokrywę

silnika,

nacisnąć na zaczep, wysunąć
blok optyczny.

Obrócić oprawkę o jedną czwartą
obrotu i wymienić żarówkę.

Ponownie

zamontować

blok

optyczny wprowadzając górną i
dolną prowadnicę do odpowiedni-
ch gniazd. Docisnąć blok aż do
zatrzaśnięcia.

Kierunkowskazy boczne

Przesunąć obudowę do przodu w
celu odryglowania i wyciągnąć do
siebie.

Obrócić oprawkę o jedną czwartą
obrotu.

VI-4

W Y M I A N A Ż A R Ó W E K

background image

1

2

3

Narzędzia

Narzędzia znajdują się za siedzeniem kierowcy.

101

VI-5

W Y M I A N A K O Ł A

1 Klin do blokowania koła

2 Podnośnik

3 Korba do demontażu koła

Podnośnik przystosowany jest wyłącznie do Waszego samochodu,

nie należy go używać do innych celów.

background image

A

3

102

VI-5

W Y M I A N A K O Ł A

Dostęp do koła zapasowego

Koło zapasowe znajduje się w koszu pod tylną częścią podłogi.

Śruba mocowania A kosza koła zapasowego znajduje się w środku,
w pobliżu zamka.

Podnieść wykładzinę bagażnika.

Poluzować nakrętkę za pomocą końcówki klucza do demontażu kół 3.

Unieść kosz w celu wyjęcia zaczepu mocowania. Kosz opuszcza się.

Należy uważać, aby nie przygnieść kołem palców lub stóp.

Rada
Jak najszybciej naprawić i zamontować oryginalne koło.

background image

Nigdy nie należy wsuwać się pod samochód,

jeśli jest on podniesiony tylko za pomocą podnośnika.

103

VI-5

W Y M I A N A K O Ł A

Demontaż

1 -Unieruchomić samochód na podłożu w miarę możliwości poziomym i utwardzonym. Zaciągnąć hamulec post-

ojowy, włączyć pierwszy lub wsteczny bieg, zablokować samochód za pomocą przewidzianego do tego celu
klina (klin ten znajduje się w kole zapasowym), który należy włożyć pod koło z drugiej strony, po przekątnej.

2 - Ustawić podnośnik w jednym z czterech oznaczonych strzałkami (na podłużnicach) miejsc, które znajdują się

od spodu, w pobliżu kół. Rozsunąć podnośnik za pomocą klucza.

3 - Poluzować cztery śruby koła za pomocą klucza do demontażu kół.

4 - Unieść samochód podnośnikiem tak, aż koło znajdzie się kilka centymetrów nad podłożem.

5 - Wykręcić śruby, zdjąć kołpak oraz koło.

background image

Montaż
1 - Założyć koło na piastę zwracając uwagę na prawidłowe ustawienie.

2 - Wkręcić jedną śrubę koła nie dokręcając jej ostatecznie, zapiąć kołpak na tę śrubę, wkręcić trzy pozostałe śruby.

3 - Opuścić samochód na podnośniku i wyjąć podnośnik.

4 - Dokręcić śruby koła za pomocą klucza do demontażu kół.

5 - Naprawione koło oryginalne zamontować, jak tylko będzie to możliwe.

6 - Ciśnienie powietrza w kole doprowadzić do właściwej wartości (patrz “OPONY”), a koło wyważyć.

Umieszczenie koła w koszu

Wsunąć koło do kosza.

Unieść kosz, aby wsunąć na miejsce zaczep mocujący.

Dokręcić nakrętkę od środka samochodu.

Włożyć na miejsce klucz do demontażu kół, podnośnik, a następnie klin.

Rada

Śruby kół są specyficzne dla każdego typu koła. W razie wymiany kół, należy upewnić się w ASO co do odpowiedniości
danych śrub do nowych kół.

104

VI-5

W Y M I A N A K O Ł A

background image

Aby zachować możliwość kierowania samochodem,

nie wyjmować kluczyka ze stacyjki.

105

H O L O W A N I E - P O D N O S Z E N I E

Holowanie na kołach

Z przodu i z tyłu samochodu znajdują się specjalne zaczepy.

W wyjątkowych sytuacjach dopuszczalne jest holowanie z małą
prędkością i na krótkim odcinku (zgodnie z obowiązującymi przepisami).

Należy zastosować pręt holowniczy, przymocowany do wspomnianych
wyżej zaczepów.

Holowanie z uniesionym przodem
lub tyłem

Należy stosować specjalny sprzęt do
holowania na sztywnym holu z obej-
mami. Mocować do przedniej pop-
rzeczki

Należy

podjąć

wszelkie

środki

ostrożności niezbędne do zabezpie-
czenia zderzaków oraz przedniej lub
tylnej części samochodu.

Holowanie powinno odbywać się z nie-
wielką prędkością.

UWAGA

Gdy silnik nie pracuje, nie działa wspomaganie w układzie

kierowniczym i w układzie hamulcowym.

VI-6

background image

Bagażnik dachowy

• Budowa samochodu narzuca stosowanie tylko i wyłącznie bagażników dachowych przetestowanych i zatwierdzonych

przez producenta. Wymagania te są podyktowane Państwa bezpieczeństwem, pozwalają też uniknąć uszkodzenia dachu.

Ładunek należy rozkładać równomiernie, unikając przeciążenia którejkolwiek strony.

Przestrzegać wymagań dotyczących dopuszczalnego obciążenia. Maksymalny ciężar ładunku rozmiesz-
czonego na całym bagażniku dachowym: 100 kg.

• Najcięższe bagaże należy umieścić jak najbliżej dachu.

• Ładunek należy zamocować w sposób pewny i odpowiednio oznakować (jeśli jest to wskazane ze względów

bezpieczeństwa).

• Samochód należy prowadzić w sposób delikatny, pamiętając o tym, że uległa zwiększeniu czułość na działanie

bocznego wiatru. Stabilność samochodu może ulec zmianie.

• Bagażnik dachowy należy zdjąć natychmiast, jak tylko nie będzie potrzebny.

107

VI-7

B E Z P I E C Z E Ń S T W O

background image

Hak holowniczy

Montaż haka powinien być wykonany w sieci ASO, która posiada informacje dotyczące możliwości holowniczych

samochodu oraz niezbędne instrukcje dotyczące montażu, bezpieczeństwa i ewentualnych modyfikacji układu

chłodzenia samochodu w przypadku ciężkich warunków eksploatacji.

Holowanie (łódka, przyczepa campingowa itp.)

• Przed wyjazdem należy:

- sprawdzić ciśnienie w oponach samochodu i przyczepy, sprawdzić kierunkowskazy i inne światła przyczepy,

- przećwiczyć manewrowanie, zwłaszcza jazdę do tyłu,

- przesmarować przegub mocujący (przegub nieużywany należy zdemontować).

• Ładunek w przyczepie należy rozłożyć równomiernie, należy też przestrzegać wymagań dotyczących dopusz-

czalnego obciążenia.

• Samochód należy prowadzić z umiarkowaną prędkością, zawczasu redukować biegi zarówno na podjazdach, jak

i na zjazdach oraz uważać na boczny wiatr.

• W czasie holowania przyczepy wzrasta zużycie paliwa.

• Droga hamowania wydłuża się. Należy hamować progresywnie i delikatnie. Unikać szarpnięć podczas hamowania.

• W przypadku postoju na spadku, poza sprawdzeniem skuteczności użycia hamulca postojowego (ręcznego),

należy upewnić się co do prawidłowości połączenia z przyczepą i, w razie potrzeby, pod koła wstawić kliny.

106

VI-7

B E Z P I E C Z E Ń S T W O

Należy przestrzegać wartości dopuszczalnego ciężaru przyczepy do Państwa samochodu.

Jeśli obciążenie osi tylnej samochodu ciągnącego przyczepę przekracza wartość maksymalną lub jeśli przekroczona

jest jego maksymalna masa całkowita, prędkość maksymalna jest ograniczona do 100 km/h.

Dopuszczalne masy przyczep: patrz “DANE OGÓLNE”.

background image

108

Tabela ciśnień w oponach (w barach)

O P O N Y *

VI-8

OPONY

1.1i

1.4i

150C - 170C

170C - 190C

TUBELESS

Przód

Tył

Zapas

Przód

Tył

Zapas

MICHELIN 165/70 R14 81T MXT

CU : 475 Kg

2,4

2,6

2,8

MICHELIN

165/70 R14 89R XC4S

PIRELLI L6

165/70 R14 C 89R

CU : 600 Kg

2,5

3,2

3,4

2,5

3,2

3,4

CU : 800 Kg

2,5

3,7

3,9

MICHELIN 175/65 R14 90T AGILIS 51

CU : 600 Kg

2,5

2,9

3,1

2,5

2,9

3,1

CU : 800 Kg

2,7

3,3

3,5

* Zabrania się montażu opon innych niż zalecane.

Porady - Zalecenia

W celu zapewnienia bezpiecznego prowadzenia pojazdu, bardzo ważne jest stałe kontrolowanie, czy ciśnienie w

oponach jest zgodne z zaleceniami producenta.
Kontrole te powinny być przeprowadzane regularnie, na przykład co miesiąc, a także przed każdą dłuższą

podróżą. Powinny obejmować również koło zapasowe.
Kontrole ciśnienia muszą odbywać się na zimno, gdyż ciśnienie rośnie w miarę, jak opony nagrzewają się podczas

jazdy.
Nigdy nie zmniejszać ciśnienia przy rozgrzanych oponach.
Montaż łańcuchów przeciwślizgowych dopuszczalny jest tylko na przednich kołach.

* Zależnie od wyposażenia lub kraju przeznaczenia.

background image

109

Tabela ciśnień w oponach (w barach)

VI-8

O P O N Y *

* Zabrania się montażu opon innych niż zalecane.

* Zależnie od wyposażenia lub kraju przeznaczenia.

Należy stale kontrolować ciśnienie i stan opon.

OPONY

1.9 D

2.0 HDi

MICHELIN TUBELESS

Przód

Tył

Zapas

Przód

Tył

Zapas

165/70 R14 85R XC4S

CU : 600 Kg

2,9

3,2

3,4

CU : 800 Kg

3

3,7

3,9

175/65 R14 AGILIS 51

CU : 600 Kg

2,5

2,9

3,1

2,5

2,9

3,1

CU : 800 Kg

2,7

3,3

3,5

2,7

3,3

3,5

background image

112

Typ silnika

1.1i (TU1JP)

1.4i (TU3JP)

1.9D (DW8B)

2.0HDI (DW10TD)

Ładowność (kg)

475

600

600

800

600

800

600

800

Pojemność zbiornika paliwa

55 litra

60 litra

Stosowane paliwa

Patrz “TANKOWANIE”

Pojemność oleju (bez klimatyzacji)

3,5 litra

4,75 litra

4,50 litra

Pojemność oleju (z klimatyzacją)

4,50 litra

4,25 litra

Pojemność spryskiwacza szyb

3,5 lub 7,5 litra

Minimalna średnica skrętu
między ścianami (w m)

11,55 lub 11,75 **

11,75 **

Moc administracyjna (Francja)

6

6

7

8

Maksymalna teoretyczna prędkość (km/godz.)

134

140

148

148

140

142

161

Akumulator 12 V

Patrz “AKUMULATOR”

Świece

Skonsultować się z naszą stacją obsługi

Ciężar (kg)

Bez obciążenia

1050

1070

1070

1110/1165

1165

1185

Z obciążeniem (P.T.C)

1525

1670

1670

1870

1710/1765

1965

1785

1985

Dopuszczalne obciążenie na oś przednią

800

930

930

930

930

955

Dopuszczalne obciążenie na oś tylną

840

950

950

1060

970

1080

970

1080

Ciężar całkowity z przyczepą (P.T.R.)

2200

2550

2810/2855

2900

2885

3085

Ciężar przyczepy z hamulcami ***

750

900

1100

Ciężar przyczepy bez hamulców

525

535

535

555/580

580

630

Maksymalny nacisk na hak

70

Maksymalne obciążenie bagażnika dachowego

100

VII-1

D A N E O G Ó L N E *

* Zależnie od wersji lub kraju przeznaczenia.

** Ze wspomaganiem układu kierowniczego.

*** Ciężar przyczepy obowiązujący we Francji..

Konieczne jest przestrzeganie przepisów obowiązujących w danym kraju,
dotyczących dopuszczalnych ciężarów holowanych przyczep. W celu zapoz-
nania się z uciągiem Waszego pojazdu i dopuszczalnym ciężarem całkowi-
tym z przyczepą, należy skonsultować się z przedstawicielem naszej sieci.

background image

F

E

G

I

H

B

D

A

C

J

A

2.69

B

4.11

C

0.82

D

0.60

E

1.44

F

1.42

G

1.72

H

1.81

I

1.96

J

0.57

Tabela wymiarów (w metrach)

113

VII-2

W Y M I A R Y *

* Zależnie od wersji.

background image

K

1.14

L

1.32

M

1.19

N

1.19

O

0.57

P

1.70

O

N

M

K

L

P

114

Tabela wymiarów (w metrach)

VII-2

W Y M I A R Y *

* Zależnie od wersji.

background image

S

L

P

W

R

M

V

T

U

R

0.89

S

0.24

T

0.38

U

0.42

V

1.53

W

1.67

Podłoga i wielofunkcyjne siedzenie

Przegroda do połowy wysokości

115

VII-2

W Y M I A R Y *

Tabela wymiarów (w metrach)

* Zależnie od wersji.

background image

1

2
3
4
5

Tabliczka producenta

W komorze silnika, na przednim prawym błotniku.

1 :

Nr identyfikacyjny pojazdu.

2 :

Ciężar z obciążeniem *.

3 :

Maksymalny ciężar z przyczepą *.

4 :

Maksymalny nacisk na oś przednią *.

5 :

Maksymalny nacisk na oś tylną *.

Numer referencyjny lakieru

Znajduje się w górnej części przedniego prawego nadkola.

116

VII-3

I D E N T Y F I K A C J A *

* Zależnie od kraju przeznaczenia

background image

F

NL

SF

GR

A

D

CH

I

N

P

E

B

DK

GB

L

S

IRL

A

C

TIV

A

D

IE

SE

L

7000

10W

40

AC

TIV

A

D

IE

SE

L

9000

5W

40

AC

TIV

A

9000

5W

30*

U

LT

R

A

D

IES

E

L

10W

40

U

LT

R

A

5W

30*

U

LT

R

O

N

D

IE

SE

L

5W

40

Q

U

A

R

TZ D

IE

SEL

7000

10W

40

Q

U

A

R

TZ 9000

5W

40

Q

U

AR

TZ 9000

5W

30*

AC

TIV

A

7000

10W

40

AC

TIV

A

9000

5W

40

AC

TIV

A

9000

5W

30*

Q

U

A

R

TZ 7000

15W

50

U

LT

R

A

10W

40

U

LT

R

A

5W

30*

U

LT

R

O

N

5W

40

U

LT

R

O

N

0W

30

Q

U

AR

TZ 7000

10W

40

Q

U

A

R

TZ 9000

0W

40

Q

U

AR

TZ 9000

5W

40

Q

U

AR

TZ 9000

5W

30*

NAZWY HANDLOWE OLEJÓW SILNIKOWYCH HOMOLOGOWANYCH I ZALECANYCH W EUROPIE

(1)

(1) Minimalna klasa jakości : Dla silników benzynowych : ACEA A3 i API SH/SJ; Dla silników Diesel : ACEA B3 i API CF/CD - ACEA = Zrzeszenie Europejskich Producentów Samochodów - API = Amerykański Instytut Ropy Naftowej

Stosowanie oleju nie odpowiadającego normie ACEA A3-B3 wymaga odwołania się do planu obsługowego w "warunkach szczególnych", obejmującego skrócone okresy między przeglądami.

*

Olej Economie d'Energie, może być stosowany jedynie w silnikach do tego przystosowanych (od modelu roku 2000).

D I E S E L

D I E S E L

B E N Z Y N O W E

B E N Z Y N O W E

background image

118

VII-4

Z A L E C E N I A D O T Y C Z Ą C E O L E J Ó W

H O M O L O G O W A N Y C H

Oleje wymienione w tabeli obok,
nadają się do większości zastoso-
wań. Poniższy schemat określa
zakres

optymalnej

lepkości

w

zależności od temperatur stosowa-
nia. Możliwe jest również stosowanie
olejów

syntetycznych

wysokiej

jakości". Zamiast olejów półsynte-
tycznych i syntetycznych możliwe
jest stosowanie olejów klasy API
SH/SJ (w wypadku silników benzy-
nowych), lub klasy CD/CF (w wypad-
ku

silników

wysokoprężnych),

konieczne jest jednak podporządko-
wanie

się

planowi

konserwacji

"warunki szczególne", który przewi-
duje

zwiększoną

częstotliwość

wymiany oleju.
Zapraszamy do skonsultowania się
ze specjalistą ASO PEUGEOT, który
doradzi

Państwu

jak

zapewnić

właściwe użytkowanie oraz zoptyma-
lizować koszty utrzymania Waszego
pojazdu.
W przypadku krajów pozaeuropejski-
ch, prosimy o zwrócenie się do lokal-
nego przedstawiciela Automobiles
PEUGEOT.

PROCOR TM 108 /

Płyn chłodzący silnika

GLYSANTIN G33 - REVKOGEL 2000

KONIECZNIE Zabezpieczenie - 35 °C

KONIECZNIE

KONIECZNIE

Ręczna skrzynia biegów

ESSO GEAR OIL BV

TOTAL TRANSMISSION BV

75W-80 PR 9736.41

75W-80

Układ kierowniczy ze
wspomaganiem

ESSO ATF D - PR 9730.94

TOTAL FLUIDE AT42

Inne produkty homologowane

Płyn hamulcowy

PEUGEOT DOT4


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Peugeot 306 instrukcja obslugi PL by mobopx
Peugeot 407 instrukcja obslugi PL by mobopx
Peugeot 405 instrukcja obslugi PL by mobopx
Peugeot 405 instrukcja obslugi PL by mobopx
Peugeot 407 instrukcja obslugi PL by mobopx
Peugeot 406 D8 instrukcja obslugi PL by mobopx
Peugeot 406 D9 instrukcja obslugi PL by mobopx
Peugeot 306 2002 instrukcja obslugi PL by mobopx
Peugeot 206 SW 2002 Instrukcja Obslugi PL
Peugeot Expert 2001 2002 Instrukcja Obslugi PL
Peugeot 406 D9 instrukcja obslugi PL by mobopx
Peugeot 306 2002 instrukcja obslugi PL by mobopx
Peugeot 406 D8 instrukcja obslugi PL by mobopx
Nokia 7230 Instrukcja Obsługi PL
Nokia 2330 Classic Instrukcja Obsługi PL
Fiat Panda 100HP instrukcja obslugi PL by mobopx
Nokia 5070 Instrukcja Obsługi PL
Nokia C1 01 Instrukcja Obsługi PL

więcej podobnych podstron