Globo 172 Coluna China II(m)


Das maravilhas chinesas - II


Na semana passada eu comentava que o legado cultural que a China nos tem dado é
de fundamental importância para o crescimento da humanidade. Entre os
personagens cujos ensinamentos atravessaram milÄ™nios está ConfÅ›cio
(551-479
a.C.), que reorganizou os textos clássicos chineses (como o popular I Ching) e
lhe deu redaçćo definitiva. Para combater a corrupçćo e a miséria de sua época,
ele criou criou uma série de preceitos éticos e morais, como o culto dos
ancestrais, os princípios de sinceridade, reciprocidade, e a idéia de que só
pode governar quem é capaz de promover o bem-estar do povo. A seguir, alguns de
seus ensinamentos:

A fórmula da família

O duque Ding perguntou a Confścio:
"Existe alguma fórmula que garanta a posperidade de uma família?"
"Nćo existe uma fórmula completa", disse ConfÅ›cio. "Mas existe um ditado: é
difícil ser governante, e nćo é fácil ser um governado. Se os chefes da família
e seus filhos entenderem que ambas as partes precisam ceder, a prosperidade
chega."
O duque continuou: "e existe alguma fórmula capaz de destruir o seio de uma
família?"
"Nćo existe uma fórmula completa", disse Confścio. "Mas existe um ditado: o
maior prazer de um rei é nunca ter alguém lhe proibindo de fazer as coisas. Se
nćo somos proibidos de fazer o bem, isto é bom. Entretanto, numa família onde a
mće nćo tem coragem de contestar o filho, as relações terminam frágeis, e sćo
destruídas."

Um mestre e duas respostas

Zilu perguntou: "quando devo colocar em prática as coisas que aprendi?"
Confścio respondeu: "ainda estou lhe ensinando. Por que esta impacięncia de
colocar algo em prática? Espere a hora certa".
No momento seguinte, Gongchi perguntou: "quando devo colocar em prática as
coisa que aprendi?"
"Imediatamente", respondeu Confścio.
“Mestre, o senhor nćo age com justiça", reclamou Zilu. " Congchi sabe tanto
quanto eu, e o senhor nćo o proibiu de agir."
"Um bom pai conhece a essęncia de seus filhos", disse Confścio. "Ele freia
aquele que é ousado demais, e empurra o que nćo sabe andar com as próprias
pernas".


Pensando em cada coisa na sua hora

Zilu quis saber de Confścio o como servir bem a Deus.
"Voce nćo sabe servir aos homens, como quer servir a Deus?", respondeu o
mestre. "Aprenda a ajudar seu semelhante, e Deus ficará contente.
"Mas tenho medo de morrer e enfrentar o julgamento divino. Ainda nćo entendo
direito a morte".
"Voce ainda nćo compreendeu a vida, como quer compreender a morte?" disse
ConfÅ›cio. " Aprenda a aproveitar seus dias, e o julgamento será favorável."



Reflexões de ConfÅ›cio

“O perigo surge quando o homem sente-se seguro de sua posiçćo.
“A ruína ameaça todo aquele que tenta preservar um estado de coisas.
“A confusćo aparece quando colocamos tudo em ordem.
“Portanto, o homem superior nćo esquece o perigo quando está em segurança.
“O sábio nćo esquece o fantasma da ruína quando está estabelecido.
“O inteligente nćo esquece a confusćo quando seus negócios estćo em ordem.
“Só assim, ele pode manter a sua segurança pessoal, e proteger seu reino."


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Globo 171 Coluna China (m)
Alchemia II Rozdział 8
Do W cyrkulacja oceaniczna II rok
Test II III etap VIII OWoUE
Recht 5 BVerfG II
Budownictwo Ogolne II zaoczne wyklad 13 ppoz
Język niemiecki dwujęzyczna arkusz II
Angielski II zaliczenie
przetworniki II opracowane
MiBM Zestaw II
Program wykładu Fizyka II 14 15
Neural Network II SCILAB
Administracja wodna II RP kopia U W II RP
2009 SP Kat prawo cywilne cz II
413 (B2007) Kapitał własny wycena i prezentacja w bilansie cz II

więcej podobnych podstron