Mroczna noc stracha na wróble [Dark Night of the Scarecrow] 1981 Napisy PL


{1}{72}movie info: XVID 576x416 23.976fps 699.4 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{211}{295}Mroczna noc stracha na wróble
{296}{448}.::Tłumaczenie ze słuchu - Chudy::.|devilex@wp.pl
{450}{562}.::Korekta - Highlander::.
{563}{711}.::DarkProject SubGroup::.|Dark-Project.org
{712}{854}<>|KinoMania.org
{2543}{2577}Dobrze, zaśpiewaj mi inną.
{2693}{2729}Spójrz co zrobiłeś.
{2784}{2808}Zniszczyłeś go.
{2838}{2863}Nie ściskaj go tak.
{2897}{2943}Trzymaj za łodyżkę,|tak jak ci pokazałam.
{3040}{3053}Dobrze.
{3067}{3085}Znajdź mi innego.
{3668}{3688}Tak lepiej.
{3711}{3734}Widzisz, potrafisz.
{3845}{3913}Spójrz, czy nie jest piękny?
{4013}{4041}To wianek.
{4099}{4144}Każdy taki ma, gdy odwiedzi Hawaje.
{4204}{4228}Ten jest dla ciebie, Bubba.
{4423}{4471}Piękny.
{4484}{4518}Teraz muszę dać ci buziaka.
{4608}{4631}Daj spokój, Bubba.
{4673}{4718}Musisz, taki jest zwyczaj.
{4726}{4754}Dostajesz go wraz z kwiatami.
{4815}{4839}No to go oddaj.
{5051}{5064}No to dobrze.
{5144}{5159}Chodź, Bubba.
{6535}{6552}Cześć, Otis.
{6603}{6627}Znów tam jest.
{6677}{6717}Jest z nim dziewczynka Williamsów.
{6820}{6848}Wiesz, do czego jest zdolny.
{6862}{6872}Tak.
{6876}{6913}No to jedźmy tam i to przerwijmy.
{6924}{6957}I co to dobrego przyniesie?
{6967}{7009}Dwa dni i znowu tam przyjdzie.
{7010}{7026}Nie tym razem.
{7034}{7064}Dam temu głąbowi nauczkę.
{7073}{7103}Tracisz tylko czas.
{7113}{7141}Tylko czekaj i patrz.
{7144}{7168}Gdy z nim skończę...
{7169}{7196}Tracisz tylko czas.
{7229}{7297}Jest idiotą, nie potrafi nic zapamiętać.|Powinieneś już to wiedzieć.
{7298}{7316}To co robimy?
{7329}{7342}Nic.
{7358}{7370}Nic?
{7409}{7424}Czekaj chwilę.
{7466}{7499}Nie rozumiem tego.
{7526}{7578}To ty mówiłeś, że on jest niebezpieczny.
{7612}{7676}To ty zawsze chcesz tam iść|i wytaplać jego gębę w błocie.
{7695}{7719}Co się nagle stało?
{7737}{7763}Zmieniłeś twoje zdanie?
{7840}{7916}Jest jak śniedź zbożowa,
{7918}{7982}którą spryskujesz, by się jej pozbyć,
{7986}{8014}ale ona ciągle wraca.
{8044}{8101}Nie, nie zmieniłem zdania.
{8126}{8168}Coś trzeba zrobić.
{8215}{8246}Ale to musi być na stałe.
{8319}{8345}Otis...
{8387}{8424}Trochę go skopię.
{8443}{8470}Zabawię się z nim, ale...
{8501}{8535}raczej nic więcej.
{8581}{8625}Co byś zrobił, gdyby tam się coś stało?
{8658}{8678}To co innego.
{8689}{8728}Wiesz, co bym zrobił.
{8771}{8796}Wtedy byłby powód.
{8959}{8996}Pozdrów ode mnie swoje panie.
{9544}{9559}Spójrz.
{9609}{9651}Mają statuę.
{9674}{9722}/Czyż nie jest piękna?
{9728}{9774}/Piękna.
{9944}{9966}Chodź.
{9970}{9984}Nie.
{10006}{10024}Dlaczego?
{10061}{10110}Bubba nie może iść na podwórko.
{10129}{10179}Tylko popatrzymy, nic nie zniszczymy.
{10202}{10221}Nie.
{10235}{10267}Będę miał kłopoty.
{10290}{10334}Nie bądź takim tchórzem.
{10347}{10382}I tak nikogo nie ma w domu.
{10501}{10528}Dobrze, ty zostań tu.
{10534}{10560}Pójdę sama.
{11778}{11810}Bubba.
{11865}{11876}/Bubba!
{12350}{12389}Dobrze, już idę.
{12661}{12709}Bubba tego nie zrobił.
{12811}{12845}/Bubba tego nie zrobił.
{13056}{13069}Dziękuję.
{13138}{13154}Otis.
{13184}{13202}Stało się.
{13208}{13223}Bubba Ritter.
{13243}{13263}Zrobił to.
{13266}{13289}Dziewczynka Williamsów?
{13296}{13327}Tak jak powiedziałeś.
{13356}{13369}Jak źle?
{13376}{13397}Ona nie żyje, Otis.
{13728}{13789}Szeryf szuka chętnych, wszyscy|mają się spotkać przed gmachem sądu.
{13791}{13807}Nie.
{13828}{13853}Zrobimy to sami.
{13876}{13904}Weźmy psy i broń.
{15005}{15024}Jadą.
{15053}{15108}Idę.|Zajmij się wszystkim.
{15154}{15176}Wskakuj.
{16044}{16107}Szybko, idziemy.
{16152}{16187}Tędy.
{16207}{16281}Norris, zajedź go z drugiej strony,|dopadnijmy go nim dotrze do domu.
{16289}{16298}Dobrze.
{16306}{16332}Idziemy!
{17669}{17697}W porządku, Philby?
{17699}{17733}Tak, idziemy.
{18175}{18188}O co chodzi?
{18206}{18223}Co się stało?
{18230}{18286}Stała jej się krzywda,|ale ja tego nie zrobiłem, mamo.
{18310}{18375}Mówiłem jej, że nie.|Bubba mówił jej, że nie.
{18378}{18404}Co "nie"?
{18434}{18485}Pomóż mi, mamo.|Oni mnie skrzywdzą.
{18496}{18548}Skrzywdzą Bubbę.|Boję się, mamo.
{18567}{18613}Nie zrobiłem nic złego.
{18622}{18653}Wiem, skarbie.
{18680}{18711}Jesteś dobrym chłopcem.
{18759}{18789}Nikt nie zrobi ci krzywdy.
{18799}{18895}Słyszysz? Nikt cię nie skrzywdzi.|Mama na to nie pozwoli.
{18905}{18945}Niech ich szlag.
{18958}{19019}Cokolwiek stanie się w tym mieście,|to zaraz winią ciebie.
{19038}{19062}Wstawaj.
{19095}{19113}Posłuchaj mnie.
{19140}{19205}Pamiętasz, co ostatnio robiliśmy?
{19220}{19249}Bawiliśmy się.
{19265}{19293}Zabawa w chowanego.
{19301}{19314}Pamiętasz?
{19340}{19357}Chowa...
{19386}{19410}Zabawa w chowanego.
{19422}{19472}Pamiętam.|Zabawa w chowanego.
{19474}{19503}Dobrze mi szło, mamo.
{19514}{19561}Wiem.|Chodź, pobawimy się jeszcze raz.
{19572}{19592}Chodź.
{19601}{19634}Chodź, pobawimy się.
{19636}{19670}Będę się bawił w chowanego.
{19678}{19688}Tak.
{19702}{19730}Pobawimy się.
{20154}{20192}Idź naprzód.
{20202}{20243}Mam je, panie Hazelrigg.
{20273}{20291}Widziałeś coś?
{20293}{20318}Nie, nic.
{20326}{20347}Coś tu wyczuły.
{20357}{20375}Co jest, pieski?
{20390}{20421}Szybko, mamy go.|Jedź.
{20431}{20439}Ruszaj.
{20580}{20624}Chowa się w domu, jak ostatnio.
{20655}{20675}Mamy go.
{20710}{20727}Co zrobimy?
{20823}{20840}Zgaś silnik.
{20848}{20882}Ucisz psy.|Ja się tym zajmę.
{21330}{21353}Bubba Ritter.
{21444}{21488}Wyjdź, Bubba.|Wiemy, że tam jesteś.
{21503}{21536}Może go tam nie ma, panie Hazelrigg.
{21597}{21659}Cholera, Bubba.|Nie zamierzam się z tobą cackać, słyszysz?
{21668}{21690}Wyłaź stamtąd!
{21743}{21786}Co robicie na moim terenie?
{21831}{21886}Zapytałam, co tu robicie?
{21897}{21923}Mamy nakaz, pani Ritter.
{21935}{21957}Jedzie mi tu czołg?
{21970}{21994}Oficjalny.
{22006}{22023}Oficjalny?
{22034}{22054}Za kogo ty się masz?
{22063}{22129}Jedyna oficjalna rzecz jaką robiłeś,|to lizanie znaczków.
{22132}{22161}Teraz wynoście się.
{22169}{22194}Jest poszukiwany, pani Ritter.
{22202}{22230}Nie wierzę.
{22239}{22292}Przyjechaliście, by znowu go dręczyć.
{22350}{22383}Co niby zrobił?
{22395}{22419}A jak pani myśli?
{22431}{22461}Córka Franka Williamsa.
{22472}{22489}Nie.
{22532}{22569}Nikogo by nie skrzywdził.
{22584}{22610}Zwłaszcza dziecka.
{22640}{22689}Nie rozumiecie?|On kocha dzieci.
{22708}{22780}Bawi się z nimi, bo umysłowo|nie jest od nich starszy.
{22788}{22832}On ma 36 lat, pani Ritter.
{22834}{22864}Fizycznie jest dorosły.
{22887}{22911}Gdzie on jest?
{22920}{22938}Tu go nie ma.
{23053}{23078}Psy mówią co innego.
{23088}{23122}Nie widziałam go.
{23137}{23187}Rozbierzemy to miejsce na części,|jeśli będziemy musieli.
{23189}{23223}Po moim trupie.
{23231}{23250}Ostrzegam panią.
{23257}{23286}Utrudnia pani egzekwowanie prawa.
{23287}{23316}Wy nie jesteście prawem.
{23322}{23370}Utrudnia pani egzekwowanie prawa|kryjąc zbiega.
{23374}{23406}A wy bezprawnie tu wtargnęliście.
{23410}{23442}To mój teren.
{23454}{23491}Więc idźcie w cholerę!
{23510}{23524}Pani Ritter...
{23592}{23606}Pani Ritter!
{23777}{23844}Hazelrigg, zwęszyły coś.
{23941}{23981}Wygląda na to, że był w domu.
{24038}{24071}Może pobiegł na pole.
{24075}{24122}Ostatnim razem też go tam zgubiliśmy.
{24126}{24155}Tym razem tak się nie stanie.
{24156}{24172}Mamy psy.
{24186}{24212}Mamy psy.|Chodźcie!
{24680}{24698}Mają coś.
{24723}{24754}Coś tu zwęszyły.
{24779}{24798}Dalej, pieski.|Co to?
{24812}{24853}Dalej, znajdziecie go.
{24880}{24895}Dalej.
{24985}{25005}Co z nimi?
{25007}{25026}Nie wiem.
{25051}{25069}Spokojnie.
{25079}{25100}Chyba go zgubiły.
{25101}{25118}To niemożliwe.
{25122}{25151}Tak jak ostatnim razem.
{25153}{25192}To tylko strach na wróble.
{25211}{25232}Siad!
{25234}{25249}Chodźcie.
{25258}{25274}Uspokójcie się!
{25290}{25330}Dawaj te psy.
{25339}{25382}Proszę ich nie kopać.
{25392}{25439}Nie, proszę go nie kopać.
{25450}{25477}Już dobrze.
{26875}{26907}Bubba tego nie zrobił.
{27466}{27490}/Witaj, Harless.
{27517}{27548}/Harless, słyszysz mnie?
{27560}{27571}/Wracaj.
{27787}{27811}/Harless, jesteś tam?
{27824}{27845}Tak, mów.
{27875}{27901}/Gdzie jesteś?
{27912}{27944}Jesteśmy na ziemi Ritterów.
{27968}{27985}/Co wy tam robicie?
{27987}{28030}/Odwołali wszystko jakieś 30 minut temu.
{28045}{28068}O czym ty mówisz?
{28087}{28113}/Nie słyszeliście?
{28116}{28162}/Dziewczynce nic nie jest,|/to była pomyłka.
{28179}{28215}/Pies Greenfrostów ją zaatakował.
{28231}{28288}/Już ją wypisali z kliniki.
{28308}{28376}/Najzabawniejsze jest to,|/że stary Bubba uratował jej życie.
{28389}{28414}/Czy to nie śmieszne?
{28591}{28603}/Harless?
{28640}{28667}/Harless, słyszysz mnie?
{30545}{30575}/Proszę o spokój.
{30576}{30618}/To nie ma nic wspólnego ze sprawą, Wysoki Sądzie.
{30619}{30643}Nie o to tu chodzi.
{30659}{30715}Ci ludzie nie mieli powodu,|ani prawa tam przebywać.
{30716}{30739}Legalnie czy też nie.
{30740}{30756}Sprzeciw!
{30758}{30783}Sprzeciw, Wysoki Sądzie!
{30798}{30875}Szeryf zwołał chętnych,|a prokurator okręgowy o tym dobrze wie.
{30886}{30932}Celowo dręczy mojego klienta!
{30969}{30986}To mściciele.
{30990}{31069}Ktokolwiek tego nie rozumie jest albo ślepy,|albo niekompetentny.
{31092}{31140}Ten człowiek był bezbronny, na miłość boską.
{31192}{31210}To kłamstwo!
{31222}{31244}Dobrze o tym wiesz.
{31422}{31448}Przepraszam, Wysoki Sądzie.
{31475}{31493}Byłbym zapomniał.
{31540}{31563}Miał widły.
{31636}{31687}Przeciw czterem mężczyznom mającym broń palną.
{31754}{31834}Mógł mieć równie dobrze ściereczkę|przeciw temu plutonowi egzekucyjnemu.
{31870}{31904}/Sprzeciw, Wysoki Sądzie!
{31927}{31964}/Proszę o ciszę!
{32002}{32051}Ostatni raz toleruję coś takiego.
{32071}{32157}Albo zaczniecie szanować sąd,|albo zacznę wami gardzić.
{32203}{32217}Otis.
{32250}{32286}Chcę byś powiedział przed sądem
{32297}{32327}czy ty lub ci mężczyźni
{32338}{32401}daliście szansę zmarłemu,|by mógł się poddać?
{32455}{32482}Mówisz pod przysięgą.
{32607}{32634}Tak, Wysoki Sądzie, daliśmy.
{32650}{32671}Nawet kilkukrotnie.
{32696}{32747}W zasadzie to nawet dawaliśmy|strzały ostrzegawcze.
{32767}{32822}Zrobiliśmy wszystko, co mogliśmy,|by go nie skrzywdzić.
{32884}{32917}Musieliśmy się bronić.
{32925}{32971}Bronić siebie?
{32992}{33047}Człowiek miał 21 ran postrzałowych!
{33054}{33090}/Sprzeciw, Wysoki Sądzie!
{33124}{33169}Jeszcze raz i wszyscy opuszczą salę.
{33193}{33237}Prokurator niech podejdzie do fotela sędziowskiego.
{33340}{33371}Panowie.
{33389}{33454}Mamy tutaj bardzo delikatną sprawę.
{33470}{33507}Musimy być wyjątkowo ostrożni.
{33529}{33602}Sam, ci mężczyźni to członkowie społeczeństwa,|nie kryminaliści.
{33603}{33641}Ale, Wysoki Sądzie, oni poszli...
{33642}{33672}Sam, powiem ci prawdę.
{33685}{33731}Po wysłuchaniu argumentów...
{33744}{33787}nie sądzę byś miał przeciw nim|solidne argumenty.
{33788}{33887}Wysoki Sądzie, ci mężczyźni poszli tam bezprawnie...
{33890}{33961}Sam, Sam, nie masz żadnych świadków.
{33973}{34010}Nie masz także żadnych dowodów.
{34019}{34130}Nie pokazałeś mi nic co udowodniłoby, że to,|co się stało różni się od tego, co oni mówią.
{34174}{34207}Masz w zanadrzu coś jeszcze?
{34214}{34265}Cokolwiek, co możesz przedstawić?
{34410}{34422}Nie.
{34485}{34505}W porządku.
{34540}{34622}Po przejrzeniu dowodów i wysłuchaniu zeznań,
{34638}{34713}uważam, że dowody są niewystarczające,|by ustalić dokładne okoliczności.
{34729}{34798}Dlatego proszę o zwolnienie pozwanych|w trybie natychmiastowym.
{34799}{34827}/Nie!
{34848}{34869}Nie!
{34884}{34910}To mordercy!
{34922}{34954}Zabili mojego syna!
{34961}{35028}Zabili mojego syna!|Zamordowali go, zamordowali!
{35051}{35095}Nie w porządku, że ich wypuszczacie.
{35105}{35141}Zabili mojego chłopca!
{35156}{35192}Zabili mojego chłopca!
{35218}{35263}Możecie sobie myśleć, że wam to ujdzie!
{35279}{35357}Ale na świecie istnieje jeszcze sprawiedliwość!
{35364}{35408}Boża sprawiedliwość!
{35540}{35563}Sąd kończy spotkanie.
{35959}{35983}Norris!
{36002}{36014}Chwileczkę.
{36077}{36146}Powiem wam, ludzie, jedno.
{36191}{36237}Myślę, że dokonaliście egzekucji|na tym człowieku.
{36240}{36259}Obiecuję wam,
{36283}{36357}że jeśli kiedykolwiek znajdę|choć cień dowodu przeciw wam,
{36387}{36435}to odwiedzę was wszystkich w celi śmierci.
{36495}{36546}Zatrzymuję pana, panie Hazelrigg?
{36590}{36637}Sprawdzałem tylko godzinę.
{36667}{36760}Dziś jest wtorek i pani Bunch|przygotowuje dziś pieczonego kurczaka w swoim hoteliku.
{36879}{36924}Pieczony kurczak!
{36977}{37044}To ci dopiero historyjka!
{37062}{37078}Kurczak!
{38421}{38435}Jak się czuje?
{38449}{38478}Frank.
{38485}{38544}Nigdy się tak nie bałam,|jak przez tych kilka ostatnich tygodni.
{38560}{38575}Wiem, skarbie.
{38587}{38604}Ale to już koniec.
{38624}{38655}Nic jej nie będzie.
{38664}{38683}Odpręż się.
{38693}{38772}Nigdy nie zdawałam sobie sprawy,|że była tak przywiązana do tego człowieka.
{38773}{38795}Co masz na myśli?
{38796}{38829}To pierwsza rzecz o jaką pyta.
{38837}{38877}"Gdzie jest Bubba?", "Co się z nim stało?"
{38885}{38960}Musiałam ją powstrzymać przed wyjściem z łóżka.|Chciała się z nim zobaczyć.
{38961}{38987}Dlaczego jej nie powiedziałaś?
{38988}{39013}Nie miałam serca.
{39033}{39063}Zwłaszcza w jej stanie.
{39076}{39130}Powiedziałam jej,|że porozmawiamy o tym innym razem.
{39157}{39196}Frank, co ja jej powiem?
{39266}{39293}Nic jej nie mów.
{39305}{39328}Niech zostanie jak jest.
{39877}{39897}Bubba?
{41700}{41717}Bubba?
{41784}{41812}Bubba, śpisz?
{41898}{41927}Darmowe słodycze.
{42019}{42031}Bubba?
{42782}{42793}Bubba?
{44535}{44555}Bubba?
{44860}{44883}Dziecko.
{44917}{44981}Co ty tu...
{44985}{45013}Spójrz na siebie.
{45041}{45142}Co ty tu robisz w środku nocy?
{45157}{45189}Nałóż sukienkę.
{45222}{45297}Skarbie, powinnaś być w domu w łóżeczku.
{45307}{45337}Przeziębisz się.
{45350}{45412}Pójdziemy do kominka i cię ogrzejemy.
{45507}{45530}Gdzie jest Bubba?
{45590}{45613}Czemu pytasz?
{45614}{45647}Nie ma go w pokoju, sprawdzałam.
{45711}{45732}Dziecko.
{45986}{46020}Nikt ci nie powiedział.
{46093}{46122}Bubby odszedł.
{46155}{46170}Odszedł?
{46190}{46204}Dokąd?
{46242}{46255}Cóż...
{46281}{46324}Tam, gdzie nikt go już nie skrzywdzi.
{46362}{46400}Kiedy wróci?
{46443}{46481}Nie wróci, kochanie.
{46511}{46524}Nigdy?
{46631}{46685}Ale nie potrafi jeszcze sam nazywać kwiatów.
{46709}{46765}Zna jedynie alfabet do litery "G".
{46788}{46825}Muszę go znaleźć, pani Ritter.
{46840}{46902}Miał się właśnie nauczyć wiązać sznurowadła.
{46932}{46963}Dziecko...
{47018}{47061}Niech pani nie płacze, pani Ritter.
{47063}{47090}Pomogę pani go znaleźć.
{47109}{47124}Naprawdę.
{47165}{47215}Znam wszystkie miejsca,|które lubił odwiedzać.
{47222}{47247}W których się chował.
{47266}{47303}Niech pani ze mną idzie, pokażę pani.
{47307}{47347}- Marylee...|- Prędko.
{47348}{47383}Marylee, zaczekaj, dziecko.
{47475}{47495}Nie rozumiesz.
{47516}{47532}Marylee!
{47596}{47665}Marylee!
{48754}{48793}Niech się pani nie martwi, pani Ritter.
{48794}{48818}Bubba nie odszedł.
{48838}{48869}On się tylko wygłupia.
{48887}{48917}Wie pani co on robi?
{48973}{49001}Bawi się w chowanego.
{49326}{49367}Dzień dobry, panie Hazelrigg.
{49370}{49397}Dzień dobry, pani Whimberly.
{49398}{49423}Jak się pan dziś miewa?
{49426}{49465}Jak nigdy, pani Whimberly, jak nigdy.
{49473}{49487}Dziękuję.
{49519}{49556}Dalej, nie zwalniaj, frajerze!
{50871}{50914}- Witaj, Otis.|- Witam, pani Hocker.
{50943}{50970}- Do zobaczenia.|- Dobrze.
{51295}{51314}/Harless?
{51336}{51347}Co?
{51391}{51469}Dostaliśmy właśnie zaproszenie|do kościoła na święto Halloween.
{51513}{51529}Słyszysz?
{51535}{51545}Co?
{51570}{51590}Przyjęcie kościelne.
{51611}{51625}Pójdziemy?
{51650}{51674}Jest mi to obojętne.
{51705}{51762}Skarbie, muszę im odpowiedzieć przed sobotą.
{51768}{51802}Bo z pewnością chcą bym przyszła.
{51857}{51869}Harless?
{51891}{51906}Co znowu?
{51924}{51956}Zacząłeś już sadzić?
{51970}{51978}Co?
{52009}{52056}Pytałam, czy zacząłeś już sadzić.
{52065}{52108}Co z tobą?|Nie widzisz, że jestem zajęty?
{52125}{52162}Widziałaś bym sadził o tej porze roku?
{52187}{52208}Nie.
{52219}{52261}To czemu pytasz o takie rzeczy?
{52292}{52348}Uznałam to za dziwne.
{52366}{52407}Skoro nie sadzisz,
{52418}{52462}to po co postawiłeś stracha na wróble?
{53673}{53720}Chodź do nas, no chodź!
{53767}{53815}- Philby, już ci kupił piwo.|- Jasne.
{54042}{54088}Co wy niby kombinujecie?
{54135}{54145}Co?
{54168}{54184}O co chodzi?
{54200}{54253}Nie macie już kogo się czepić,|gdy nie ma Bubby?
{54287}{54320}O czym ty mówisz?
{54327}{54348}Nie udawaj idioty!
{54476}{54520}Cholernie dobrze wiecie o czym mówię.
{54552}{54593}Co ta rzecz robi na moim polu?
{54604}{54621}Jaka rzecz?
{54622}{54641}Strach na wróble.
{54789}{54805}No więc?
{54822}{54880}Harless, my tego nie zrobiliśmy.
{54966}{55014}Przysięgam na Boga, nie zrobiliśmy tego.
{55604}{55699}/Panie Hazelrigg.
{55718}{55743}Tak, o co chodzi?
{55761}{55800}/Ma pan gości na dole.
{55837}{55851}Gości?
{55864}{55926}/Tak, mówiłam im,|/że odbywa pan przedobiadową drzemkę,
{55930}{55971}/ale nalegali, by pana obudzić.
{56019}{56047}Dobrze, pani Bunch.
{56061}{56081}Zaraz zejdę.
{56388}{56402}Koledzy.
{56443}{56493}Zastanawialiśmy się,|czy możemy się z tobą spotkać.
{56496}{56530}Cóż...
{56572}{56626}To nie może poczekać?
{56672}{56701}Szykowaliśmy się do obiadu.
{56714}{56726}Otis.
{56767}{56781}Teraz.
{56840}{56852}Dobrze.
{56890}{56914}Wejdźcie na górę.
{58139}{58205}Co to, do diabła, ma znaczyć?|Mówiłem wam byście tu nie przychodzili.
{58208}{58231}Wiecie jak to wygląda?
{58232}{58256}On to widział, Otis.
{58264}{58279}Co widział?
{58301}{58323}Stracha na wróble.
{58353}{58374}Tego samego.
{58392}{58440}Dziury po kulach, wszystko tak jak wtedy.
{58473}{58515}Tyle, że teraz wypchany jest słomą.
{58560}{58578}Gdzie?
{58586}{58613}Na moim polu.
{58635}{58660}Myślę, że oni to zrobili.
{58674}{58689}To nie my.
{58696}{58745}Przysięgamy, panie Hazelrigg,|nic o tym nie wiemy.
{58766}{58796}Ktoś wie, Otis.
{58802}{58811}Nie.
{58826}{58864}Sam tam nie przylazł.
{58865}{58895}Nikt nie wie.
{58906}{58933}Ktoś go tam postawił.
{58941}{58968}Oczywiście.
{58998}{59008}Kto?
{59029}{59050}A jak myślisz?
{59155}{59177}O mój Boże.
{59207}{59221}Tak.
{59301}{59334}Nie rozumiem.|O co chodzi?
{59407}{59425}O kim mówicie?
{59435}{59458}Sam Willock.
{59468}{59499}Prokurator okręgowy?|Czemu?
{59532}{59574}Ponieważ próbuje was zastraszyć.
{59595}{59647}A wy zrobiliście dokładnie to,|czego oczekiwał.
{59678}{59691}Co robimy?
{59705}{59717}Nic.
{59739}{59752}Nic?
{59757}{59801}Panie Hazelrigg, nie możemy nic nie...
{59802}{59816}Idźcie do domu.
{59823}{59894}Już dużo żeście narobili.|Idźcie do domu i trzymajcie gęby na kłódkę.
{59920}{59962}Na miłość boską, nie łaźcie w takiej grupie.
{59971}{60010}Macie winę wypisaną na twarzy.
{60030}{60046}Idźcie.
{60109}{60172}I jeszcze jedno.|Nigdy więcej tu nie przychodźcie.
{60197}{60265}Nieważne o co by chodziło.|Nigdy.
{63779}{63803}Dobrze, możesz już wyjść.
{63897}{63931}Sam, wiem, co kombinujesz.
{64179}{64228}Sam, skończ z tymi gierkami.|Męczy mnie to.
{64366}{64386}Wyłaź, Sam!
{64400}{64431}Zamykam zaraz to miejsce.
{65139}{65155}No dalej, Sam.
{66188}{66202}Sam?
{66710}{66778}Wyłącz to!
{67072}{67131}Więcej konfitury, panie Hazelrigg?
{67183}{67199}Proszę bardzo.
{67221}{67247}Jeszcze troszkę poproszę.
{67248}{67268}Z przyjemnością.
{67308}{67318}Dziękuję.
{67327}{67344}Nie ma za co.
{67351}{67378}Mogę prosić bułeczkę?
{67405}{67441}Sporo się rano działo.
{67449}{67462}Z pewnością.
{67478}{67511}Słyszeliście te wszystkie syreny?
{67512}{67529}Syreny?
{67536}{67556}Jajka poproszę.
{67566}{67605}To było chyba nim wstaliście.
{67613}{67654}Przejechało chyba parę radiowozów.
{67665}{67719}To było chyba koło 6 rano,|prawda, panie Williams?
{67720}{67740}O 5:58.
{67773}{67787}Poproszę bekon.
{67799}{67851}Wyszedłem na spacer o 5:30, dlatego wiem.
{67868}{67916}Była 5:58, gdy przyjechał szeryf.
{67940}{67950}Szeryf?
{67953}{67965}Tak.
{67976}{68035}Była 6:00, gdy przejeżdżał ambulans.
{68046}{68114}A o 6:09 przybył prokurator okręgowy.
{68121}{68143}Prokurator okręgowy?
{68151}{68197}Proszę, naleśniki.
{68218}{68270}Tak, jechali jeden za drugim.
{68285}{68335}Wyjeżdżali z miasta, jakby się paliło.
{68362}{68433}Powiedz, Hazelrigg,|Hocker tu był zeszłego wieczoru, prawda?
{68478}{68503}Człowiek nic nie przewidzi.
{68514}{68580}Jednej chwili jest, drugiej już go...
{68589}{68657}Hocker zmielił się w swojej maszynie|do mielenia gruzu.
{70088}{70120}/Philby, on nie był niewinny.
{70121}{70152}/Mógł kogoś skrzywdzić.
{70153}{70184}/Ocalił tej dziewczynce życie.
{70192}{70233}/Ale mogło być na odwrót, prawda?
{70241}{70278}/A co z panem Hockerem?
{70279}{70310}/To był wypadek.
{70319}{70394}Wypadek?
{70400}{70427}Mówię ci to, co mówili.
{70428}{70452}A ty w to uwierzyłeś?
{70491}{70513}A co innego to mogło być?
{70533}{70581}Pracował mieląc gruz cały dzień.
{70605}{70625}W stodole?
{70645}{70668}W środku nocy?
{70686}{70736}Pił, znaleźli przy nim butelkę.
{70768}{70842}Sędzia powiedział, że to był wypadek|i na tym koniec.
{70861}{70917}Ale oni nie wiedzą wszystkiego, panie Hazelrigg.
{70923}{70956}Nie wiedzą o tym strachu na wróble.
{71009}{71027}Strach na wróble.
{71051}{71097}Nie było żadnego stracha, sprawdzałem.
{71105}{71128}Nic tam nie było.
{71139}{71165}Był zeszłej nocy.
{71195}{71251}Otis, Harless miał rację.
{71256}{71298}Mamy kłopoty.|Ktoś wie.
{71319}{71338}Jeszcze nie.
{71366}{71421}Ale będą wiedzieć,|jeśli nie przestaniecie.
{71428}{71490}Mówiłeś, że to Sam Willock,|ale zdaje się, że to jednak nie on.
{71495}{71531}Ponieważ to był wypadek.
{71548}{71588}Nie róbcie z tego czegoś,|czym to nie jest.
{71634}{71669}To kto wyłączył maszynę?
{71692}{71701}Co?
{71719}{71774}Mówiłeś, że maszyna była wyłączona,|gdy go znaleźli.
{71797}{71823}Cóż...
{71861}{71889}Paliwo się w niej skończyło.
{71975}{71991}Skąd wiesz?
{72942}{72975}Daj mi te grabie.
{73089}{73127}Dziwne, że o tym nie pomyśleli.
{73134}{73151}Może pomyśleli.
{73301}{73372}Dobry Boże, prawie pełne.
{73397}{73435}W takim razie, kto to wyłączył?
{73474}{73509}Ta sama osoba, która to włączyła.
{74397}{74412}Marylee.
{74558}{74576}Marylee?
{74624}{74648}Marylee, czekaj!
{74910}{74961}Marylee, zapomniałaś czegoś, skarbie?
{74970}{74984}Marylee?
{75094}{75115}Czego chcesz?
{75155}{75171}Paczka dla pani.
{75179}{75214}Masz tupet.
{75216}{75244}Wykonuję jedynie swoją pracę.
{75251}{75276}Zostaw ją w skrzynce.
{75277}{75314}Nie mogę, musi pani podpisać.
{75687}{75700}Dziękuję.
{75820}{75847}Wynoś się z mojej ziemi.
{75865}{75910}Mój przyjaciel został zabity zeszłej nocy.
{75944}{75968}Słyszałam.
{76015}{76048}Wszyscy uważają, że to był wypadek.
{76096}{76112}Ale ja nie.
{76143}{76159}Czyżby?
{76192}{76243}Na tym świecie jest jeszcze sprawiedliwość.
{76250}{76275}Poza prawem.
{76286}{76308}To fakt.
{76329}{76384}Kto sieje wiatr, ten zbiera burzę.
{76402}{76431}Oko za oko.
{76452}{76480}Ząb za ząb.
{76494}{76519}Ręka za rękę.
{76539}{76561}Noga za nogę.
{76585}{76609}Życie za życie?
{76644}{76667}Czekaj chwilę.
{76683}{76708}Myślisz, że...
{76736}{76788}Nie pochlebiaj sobie, Hazelrigg.
{76803}{76867}10 takich jak ty|nie jest wartych życia mego syna.
{76875}{76908}To było zbyt mądre, pani Ritter.
{76959}{76999}Teraz jesteśmy kwita.
{77025}{77047}Niech tak zostanie.
{77094}{77122}O nie,
{77147}{77167}nie będziemy kwita
{77190}{77239}tak długo, jak będziesz chodził po ziemi.
{77269}{77332}Nie oszukasz mnie, Hazelrigg,|nawet przez chwilę.
{77362}{77429}Widziałam jak patrzysz na tę małą dziewczynkę.
{77472}{77533}Możesz sobie myśleć, że oszukałeś resztę.
{77548}{77611}Ale ja wiem dokładnie kim jesteś.
{77645}{77693}Trzymaj się od niej z daleka, Hazelrigg.
{77712}{77753}To małe miasteczko.
{77760}{77801}Wszyscy gadają.
{77813}{77871}Pamiętaj, co ci powiedziałam, Hazelrigg!
{80464}{80491}Mam świetny pomysł.
{80503}{80533}Pobawmy się w chowanego.
{80535}{80573}Ok.|Chodźmy.
{80769}{80882}5, 10, 16, 20, 25, 30, 35, 40.
{80883}{81015}45, 60, 65, 70, 75, 80, 85, 90, 95.
{81016}{81030}100.
{81037}{81065}Szukam!
{81224}{81242}Zaczekaj.
{81249}{81264}Czekaj chwilkę.
{81277}{81304}Nie zrobię ci krzywdy.
{81348}{81377}Chyba się mnie nie boisz?
{81410}{81442}Jestem listonoszem.
{81457}{81489}Nikt nie boi się listonosza.
{81585}{81612}Mogę zobaczyć kostium?
{81643}{81674}Czyż nie jest śliczny?
{81710}{81746}Sprawdźmy czy zgadnę kim jesteś.
{81795}{81820}Księżniczka wróżek.
{81821}{81841}Nie, to nie to.
{81895}{81926}Wiem, kim jesteś.
{81946}{81975}Mamą, tak?
{81999}{82017}Tak?
{82081}{82124}Pokazywałaś kostium pani Ritter?
{82198}{82233}Jest twoją przyjaciółką, prawda?
{82244}{82277}Tak, z pewnością.
{82285}{82304}Moją także.
{82343}{82375}Nie wiedziałaś o tym, co?
{82412}{82429}Coś ci powiem,
{82460}{82541}myślę, że pani Ritter|chce spłatać figla mi i moim kolegom.
{82562}{82589}Mówiła ci o tym?
{82800}{82817}To sekret?
{82856}{82901}Założę się, że tak.|To sekret.
{82936}{82982}Rozumiem.
{82992}{83035}Mnie możesz powiedzieć.|Nie pisnę ani słowa.
{83092}{83131}No dalej.|Nie zrobię ci krzywdy.
{83173}{83212}Możesz mi to wyszeptać do ucha,
{83229}{83264}to nadal będzie sekret.
{83382}{83416}Wiem, co zrobiłeś Bubbie.
{83474}{83512}Skłamałeś, jeśli chodzi o niego.
{83541}{83560}Co?
{83587}{83610}Od kogo to usłyszałaś?
{83623}{83672}On mi powiedział.|Powiedział mi wszystko.
{83685}{83703}Marylee...
{83750}{83782}Wiesz, że to nieprawda.
{83831}{83875}To pani Ritter kazała ci tak powiedzieć?
{83891}{83903}Nie.
{83912}{83948}Właśnie, że tak.|Mów prawdę.
{84012}{84029}Więc kto?
{84043}{84081}Powiedziałam ci, to był Bubba.
{84089}{84119}Nie, nie był, do cholery.
{84137}{84173}Bubba ci tego nie powiedział,
{84183}{84213}Bubba nic ci nie powiedział,
{84214}{84235}Bubba nie żyje.
{84263}{84278}Wiem.
{84334}{84346}Marylee.
{84377}{84389}Marylee!
{84546}{84578}Impreza jest tam.
{85423}{85447}Witam, panie Hazelrigg.
{85448}{85469}Podać coś?
{85475}{85503}Coś do picia poproszę.
{85524}{85587}Ten jest czysty, a ten z wkładką.
{85625}{85664}Zapomniałam, pan nie pije.
{86606}{86626}Widziałem go.
{87081}{87094}Był tu,
{87138}{87162}dokładnie tu.
{87203}{87252}Przerabialiśmy to już wiele razy.
{87306}{87346}- Może był w innej części pola.|- Nie!
{87350}{87399}Był tutaj.|Cholera, tuż przed zmierzchem.
{87420}{87436}Byłem dokładnie tu,
{87482}{87507}patrzyłem na niego.
{87533}{87557}Dokładnie tu.
{87670}{87725}Nie patrz na mnie w ten sposób.
{87754}{87778}Nie odbiło mi.
{87822}{87839}Widziałem go.
{87896}{87925}Tak samo jak Harless.
{88028}{88051}Dobrze.
{88070}{88107}Może wrócimy rano, będziemy...
{88108}{88118}Nie.
{88167}{88202}Nie mogę czekać do rana.
{88287}{88318}To chociaż wejdźmy do środka.
{88319}{88358}Ktoś nas zobaczy i zacznie coś podejrzewać.
{88362}{88385}Na miłość boską, Otis.
{88404}{88453}Tylko tym potrafisz się martwić?
{88466}{88527}Że ktoś nas zobaczy|i zacznie coś podejrzewać?
{88628}{88682}To jest ważniejsze niż ja?
{88723}{88767}Może powinniśmy powiedzieć szeryfowi?
{88775}{88795}Zwariowałeś?
{88820}{88865}Chcesz spędzić resztę życia w więzieniu?
{88912}{88947}To lepsze niż śmierć.
{88968}{88997}Posłuchaj mnie, Otis.
{89014}{89038}Posłuchaj uważnie.
{89103}{89179}Nim noc się skończy masz szybko wymyślić coś,|by mnie z tego wyciągnąć.
{89248}{89298}Albo się oddam w ręce policji.
{91458}{91479}Ostrzegałem cię.
{91523}{91574}Ostrzegałem cię i dałem ci szansę.
{91575}{91600}Teraz słuchaj.
{91621}{91656}Ostrzegam cię po raz ostatni.
{91680}{91698}Skończ z tym!
{91732}{91764}Wiem, że to ty!
{91784}{91830}Nie pozwolę ci zastraszyć tych mężczyzn.
{91879}{91911}Chcę dobić targu.
{91937}{91960}Oko za oko.
{91969}{91994}Jesteśmy kwita.
{92002}{92014}Dobrze?
{92089}{92101}Przestań!
{92112}{92133}Przestań, do cholery!
{92174}{92189}Posłuchaj mnie.
{92213}{92236}Nie zrobię ci krzywdy.
{92263}{92281}Puszczę cię.
{92296}{92306}Dobrze?
{92320}{92331}Dobrze?
{92344}{92369}Tylko bez żadnych sztuczek.
{92371}{92382}Dobrze?
{92406}{92422}Puszczę cię.
{92448}{92467}Dobrze?
{92571}{92582}Teraz...
{92744}{92823}Nie ma powodu byśmy żywili urazę.
{92941}{92952}Pani Ritter?
{93140}{93160}Pani Ritter?!
{95924}{95940}/Ostrożnie.
{96034}{96064}Co o tym myślisz, Ray?
{96067}{96113}Jestem niemal pewien,|że zaczęło się to w kuchni,
{96115}{96167}można to stwierdzić|po sposobie w jaki wybuchł ogień.
{96189}{96223}Jakiś pomysł, co mogło spowodować pożar?
{96226}{96263}Wyciek gazu.|Nadal go czuć.
{96283}{96304}Celowa robota?
{96305}{96327}Nie, nie sądzę.
{96341}{96367}Widywałem już takie.
{96378}{96431}Starsi ludzie zaniedbują sprzęt.
{96444}{96524}Węże gniją, przeciekają i obluzowują się,|i tak to się właśnie później kończy.
{96545}{96558}Tak.
{96580}{96601}Chyba tak.
{96660}{96734}Powiem ci coś,|chciałbym byś się tu jeszcze rozejrzał.
{96747}{96789}Zobaczysz czy uda ci się jeszcze coś znaleźć.
{96800}{96837}Sprawdzaliśmy całkiem dokładnie, Sam.
{96848}{96879}Szukasz czegoś konkretnego?
{96940}{96969}Chociaż cień.
{97007}{97023}Co?
{97072}{97082}Nic.
{97102}{97139}Po prostu chcę się upewnić.
{102977}{103024}Nie, nie...
{105286}{105343}Nie...
{108621}{108649}Pan Hazelrigg.
{108740}{108776}Nie słyszałem, kiedy pan przyszedł.
{108881}{108906}Coś jest nie tak.
{108979}{109004}Philby.
{109096}{109125}Puść mnie, puszczaj!
{109134}{109176}- Przestań!|- Puść mnie!
{109182}{109198}To był wypadek.
{109199}{109217}Kłamiesz.
{109225}{109245}Miał atak serca.
{109268}{109313}Zatem to był wypadek|czy atak serca?
{109315}{109336}I jedno i drugie.
{109376}{109419}Znaleziono go dziś rano na dnie silosu.
{109455}{109476}Ziarno go...
{109523}{109547}Nie panikuj, do cholery!
{109572}{109586}Domyślą się.
{109590}{109618}Nie dbam o to.
{109632}{109652}Posłuchaj mnie!
{109658}{109687}Nie mamy już powodu, by czekać.
{109692}{109742}Nie, nie chcę tego słuchać!
{109748}{109765}To był Bubba!
{109777}{109789}Nie.
{109790}{109803}Tak!
{109812}{109830}On nie żyje.
{109831}{109845}Nieprawda!
{109856}{109882}Zabiliśmy go.
{109899}{109937}Widziałem to, byłem tam.
{109949}{109981}Jest martwy.
{109985}{110017}Tego nie wiemy, zostawiliśmy go tam!
{110029}{110097}Proszę, przestań!|Nic już nie mów!
{110101}{110153}Zaczyna mi się mieszać w głowie!
{110164}{110220}Tej nocy, podczas imprezy,|rozmawiałem z dziewczynką Williamsów.
{110221}{110258}Powiedziała mi to,|ale jej nie wierzyłem.
{110259}{110286}Mówiła, że ciągle go widuje.
{110297}{110337}Ciągle go widuje, Skeeter.
{110345}{110384}To on, to zawsze był on!
{110391}{110463}Pochowali go, gnije 5 stóp pod ziemią.
{110472}{110486}Właśnie, że nie.
{110494}{110509}Właśnie, że tak.
{110601}{110621}Zawrzyjmy umowę.
{110626}{110641}Nie.
{110666}{110758}Dasz mi szansę, nie zostawiaj mnie,|a ci to udowodnię.
{110817}{110830}No dalej.
{110853}{110869}No dalej.
{110896}{110929}Chodź, wszystko będzie dobrze.
{111263}{111276}Jest.
{111723}{111782}Panie Hazelrigg, może nie powinniśmy...
{111832}{111853}Musimy.
{111886}{111907}Musimy się dowiedzieć.
{112129}{112143}Kop!
{112782}{112794}Masz.
{112966}{112979}Otwórz ją.
{113016}{113029}No otwórz.
{113478}{113498}Panie Hazelrigg...
{113538}{113596}Jeśli on tam jest,
{113619}{113668}to nie pozostaje nikt inny,|jak tylko jego duch.
{113711}{113727}Otwórz ją.
{113912}{113932}O mój Boże!
{113944}{113972}To on!
{114083}{114095}Wracaj!
{114132}{114145}Wracaj!
{114324}{114348}Obiecałeś!
{114354}{114370}Nie dbam o to.
{114373}{114387}Dałeś słowo!
{114393}{114421}Nie dbam o to!|Puść mnie!
{114423}{114460}Obiecałeś!
{114482}{114494}Cicho!
{114495}{114553}Proszę, musimy stąd uciekać.
{114561}{114583}Nie możemy!
{114597}{114701}Musimy!|Już nikt inny z winnych nie pozostał.
{114718}{114792}Na miłość boską!|Zostaliśmy tylko my!
{114800}{114831}Wiem, kto to jest!
{114843}{114873}Nie, nie!
{114890}{114908}Słuchaj mnie!
{114914}{114941}Nie, już nie.
{114960}{114974}To ona.
{114989}{115008}To dziewczynka.
{115009}{115108}Nie, wiem, o czym myślisz.|Nie chcę brać w tym udziału!
{115112}{115129}Musimy!
{115149}{115163}Nie ma mowy!
{115259}{115309}Zaszliśmy już tak daleko, to prawie koniec.
{115340}{115353}Nie...
{115369}{115411}Nie!
{115422}{115473}Puszczaj!
{115523}{115541}Puszczaj!
{115576}{115625}Dobrze, dobrze.
{115826}{115867}Wygrałeś.
{115891}{115905}Już dobrze.
{115957}{115984}Zrobimy to po twojemu.
{116005}{116017}Dobrze?
{116071}{116097}Zrobimy to po twojemu.
{116159}{116188}Po co my się bijemy?
{116214}{116223}Masz.
{116284}{116303}Przepraszam, chłopcze.
{116352}{116379}Nie mamy o co się bić.
{116402}{116411}Chodź.
{116462}{116507}Pójdziemy na policję, jeśli tego chcesz.
{116521}{116534}Masz.
{116583}{116614}Nie mamy nic do ukrycia.
{116654}{116678}Ciało jest tam.
{116705}{116718}Prawda?
{116737}{116764}Nie mamy nic do ukrycia.
{116786}{116910}Dobrze, najpierw musimy zakopać ciało.
{116932}{116982}Nie możemy tak zostawić ciała, prawda?
{117007}{117018}Chodź.
{117037}{117080}Później pójdziemy, gdzie tylko chcesz.
{117092}{117113}Chodź, chłopcze.
{117168}{117181}Chodź.
{117203}{117274}Przepraszam, nerwy mi puściły.
{117480}{117509}Chodź, musimy to zrobić.
{117516}{117599}Nie możemy go tak zostawić, ktoś to zobaczy|i dopiero będziemy mieli kłopoty.
{117618}{117642}Chcesz, żebym ja to zrobił?
{117651}{117677}Nie, ja to zrobię.
{117688}{117703}Dobry chłopak.
{117804}{117856}- W porządku?|- Tak.
{117938}{117957}Właśnie tak.
{118343}{118400}Wiedział pan, panie Hazelrigg,
{118435}{118502}mam kuzyna, który mieszka|na wzgórzach w Arkansas.
{118526}{118607}Mieszka sobie w głębi lasu,
{118608}{118669}gdzie nie ma nikogo na obszarze kilku mil.
{118725}{118739}W zasadzie,
{118764}{118862}jedyne co ma, to polna droga przez 12 mil,|którą można tam dojechać.
{118992}{119043}/Gdy byłem dzieckiem spędziłem tam lato.
{119057}{119110}/Jest tam pięknie.
{119129}{119176}/Wieś, wędkowanie.
{119216}{119244}/Świetna zabawa.
{122417}{122429}Marylee?
{122458}{122468}Marylee!
{123809}{123821}Marylee?
{124012}{124028}Czekaj!
{124588}{124601}Mam cię!
{124704}{124762}To byłaś ty!
{124790}{124815}Bubba!
{125184}{125204}Kto tam jest?
{125387}{125399}Sam?
{125517}{125541}Słuchaj, Sam.
{125571}{125598}Wiem, jak to wygląda.
{125624}{125650}Ale mogę to wyjaśnić.
{125724}{125752}To była ona, Sam.
{125787}{125816}To cały czas była ona.
{125832}{125869}Jestem pewien, ponieważ...
{126039}{126051}Sam?
{126146}{126158}Sam?!
{126234}{126247}Sam!
{126358}{126369}Sam!
{126558}{126611}Nie!
{126662}{126703}Nie, Sam!
{126748}{126757}Nie!
{126948}{126985}Nie, przestań!
{129963}{129991}Dziękuję, Bubba.
{130003}{130015}Wiesz co?
{130025}{130087}Jutro nauczę cię nowej gry.
{130099}{130151}Pokazywałam ci kiedyś|jak się bawić w łapanego?
{130167}{130202}Jest fajna, spodoba ci się.
{130220}{130260}Trochę jak zabawa w chowanego.
{130277}{130347}.::Tłumaczenie ze słuchu - Chudy::.|devilex@wp.pl
{130349}{130439}.::Korekta - Highlander::.
{130441}{130577}.::DarkProject SubGroup::.|Dark-Project.org
{130579}{130707}<>|KinoMania.org
{130755}{130827}.:: Napisy24 - Nowy Wymiar Napisów ::.|Napisy24.pl


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Noc i miasto Night and the City [1950] NAPISY PL
Disneys The Secret of The Magic Gourd NAPISY PL
Twist of the Wrist 2 Przyspieszenie 2 (Napisy PL)
STRACH NA WRÓBLE
Dark Rivers of the Heart
Dark Side Of The Moon 2003
Lost Souls Night of the Headless Biker
RunePunk Night of the Hunters
Witches of Salem Czarownice z Salem Napisy PL
Na Ostrzu 3;Goniąc Marzenia The Cutting Edge 3; Chasing the Dream (2008) Napisy PL
Dzwonnik z Notre Dame The Hunchback of Notre Dame [1939] NAPISY PL
Front na tyłach wroga Front v tylu vraga cz 2 1981 napisy polskie
Front na tyłach wroga Front v tylu vraga cz 1 1981 napisy polskie
Dark of the Night
Lure of the Night
Madonna On This Night Of A Thousans Stars

więcej podobnych podstron