The Big Bang Theory S06E18 HDTV XviD AFG


[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[18][39]Słuchajcie, wiem, że nie chcecie|tego robić,
[40][50]ale nie mamy wyboru.
[51][64]Więc możecie albo|jęczeć i chrzanić
[65][79]albo możemy to|po prostu załatwić.
[80][87]Ja biorę "jęczeć"
[88][104]Ja biorę to na literę C
[105][126]Cóż,|jest w naszym kontrakcie
[127][143]uczestniczenie w|komitecie uniwersyteckim
[144][153]I szczerze,
[154][165]to jest jeden, w który wierzę.
[166][178]Dobra, zaczynamy.
[179][207]Zachęcić więcej kobiet do|rozpoczęcia kariery naukowej
[208][222]Daj spokój,|gdybym choć trochę umiał
[223][236]przekonywać do czegoś kobiety,
[237][264]Nie spędził bym tyle czasu pod prysznicem|kiedy miałem 20 lat.
[281][290]Gdybyś zapytał mnie,
[291][309]ta cała rzecz jest stratą|naszego czasu.
[310][321]Pomaganie kobietom?
[322][348]Ta, pomaganie komukolwiek.
[349][371]Ludzie powinni sami sobie radzić.
[372][387]Ohhh, jak wczoraj,
[388][409]kiedy zmusiłeś mnie żebym cię zawiózł|do pralni,
[410][428]do apteki,|i na pocztę?
[429][456]Nie mówię, że ludzie|nie mogą używać młotków.
[472][503]Nawet wydra podnosi kamień|kiedy chce małża.
[517][528]Ty myślisz, że nie warto
[529][549]spróbować przyciągnąć więcej kobiet|do pracy w nauce.
[550][570]Myślę, że to niesamowicie|seksistowskie z twojej strony.
[571][594]Wierzę w społeczeństwo|nie patrzące na płeć
[595][624]jak w Star Treku,|gdzie kobiety i mężczyźni
[625][660]wszystkich ras i wyznań|pracują ramie w ramie jak równi.
[661][685]Masz na myśli|gdzie są wystarczająco zaawansowani
[686][705]aby wynaleźć|międzygwiezdny nadprzestrzenny napęd,
[706][740]ale czarna kobieta ciągle odbierała|kosmiczny telefon?
[750][766]Ohh, spędziłem wiele czasu
[767][786]pod prysznicem|z porucznik Uhurą.
[800][833]Niepokojące|wspomnienia Howarda na bok,
[834][857]Nie lubię|być zmuszany do wykonywania
[858][868]banalnej pracy komitetu.
[869][887]Tak, wiem,|jesteś na to za mądry.
[888][897]Dokładnie.
[898][912]To jak|zapytać Ludzką Pochodnię
[913][939]żeby podgrzał twoje mrożone burrito.
[940][950]Zrozumiałem.
[951][970]Dobra,|Myślę, że jednym ze sposobów
[971][989]na przeciwdziałanie stronniczości|w ocenianiu prac,
[990][1014]jest aby były one podpisywane|płciowo neutralnie.
[1015][1028]Jak S. Smith
[1029][1040]zamiast Samanta Smith.
[1041][1068]Myślę, że są przykłady kobiet|profesjonalistek
[1069][1095]używających inicjałów,|żeby nie zostać przewcześnie ocenione.
[1096][1117]Harry Potter J.K. Rowling,
[1118][1139]uh, Star Trek D.C. Fontana.
[1140][1170]tancerka na rurze z Van Nuys|D.D. Melony.
[1194][1217]No dobra, myślę, że|naprawdę pomogliśmy dziś kobietom.
[1218][1233]Odpalmy|starego Xboxa.
[1234][1256]Koledzy, nie róbmy z tego|projektu szkolnego
[1257][1274]gdzie ja jestem tym mądrym dzieciakiem|robiącym całą pracę
[1275][1290]podczas gdy obiboki|siedzą wygodnie i patrzą.
[1291][1303]Nie, nie robimy.
[1304][1316]Tym razem jesteś mądrym|dzieciakiem robiącym całą pracę
[1317][1346]podczas gdy jeszcze mądrzejsze dzieci|siedzą wygodnie i patrzą.
[1355][1375]Więc myślisz, że jestem|jestem jednym z mądrzejszych dzieci?
[1376][1401]Nie, jesteś młotkiem, którego|użyłem, żeby coś pokazać.
[1412][1446]Nasz cały wszechświat|był w gorącym, gęstym stanie
[1447][1484]Wtedy prawie 14 miliardów lat|temu rozszerzanie zaczęło... Czekaj!
[1485][1499]Ziemia zaczęła się chłodzić
[1500][1527]Samożywność zaczęła się ślinić,|Neandertalczycy stworzyli narzędzia
[1528][1548]Zbudowaliśmy Mur|Zbudowaliśmy piramidy
[1549][1577]Matematyka, Nauka, Historia,|rozwiązują zagadkę
[1578][1595]że wszystko zaczęło się|wielkim wybuchem
[1596][1613]Bang!
[1614][1653]Teoria Wielkiego Wybuchu 6x87 |Implementacja Obowiązku Kontraktowego
[1654][1702]== napisy angielskie elderman ==|== tłumaczenie napisozerca ==
[1728][1755]Koledzy, nasz temat to "Zachęcenie|Kobiet do Nauki."
[1756][1780]Możecie przynajmniej grać|w mniej seksistowską grę?
[1821][1843]W jaki sposób jest seksistowska?
[1844][1883]Moja postać dzierży siekierę bojową|tak dobrze jak każdy mężczyzna.
[1894][1912]Nie wspominając o tym
[1913][1930]że mogłaby wykarmić|30-dzietnią rodzinę.
[1943][1995]I zostałoby tyle mleka|żeby otworzyć sieć lodziarnii.
[1996][2033]Matka, wojownicza księżniczka,|właścicielka franszyzy--
[2034][2067]Przebijająca się na szczyt kobieta,|że słychać w całym mieście.
[2068][2085]Sheldon,|zawsze mówisz
[2086][2103]o ile mądrzejszy|jesteś ode mnie.
[2104][2122]Poświęć pięć sekund|na jeden pomysł
[2123][2142]jak zachęcić więcej kobiet|do nauki.
[2160][2193]Wszystkie twoje pomysły odnoszą się do sprawy|na poziomie uniwersytetu.
[2194][2204]Wtedy jest już za późno.
[2205][2226]Musisz zaprojektować|program sięgający dalej
[2227][2243]skierowany do dziewczyn|na poziomie szkoły średniej
[2244][2261]i stawiający je|na ścieżkę akademicką
[2262][2276]w stronę nauk ścisłych.
[2277][2293]To właściwie jest dobre.
[2294][2317]Dlaczego ja|o tym nie pomyślałem?
[2318][2340]Niektórzy ludzie są wydrami,|niektórzy ludzie są kamieniami.
[2379][2393]Zastanawiam się czy jest sposób
[2394][2417]żebyśmy jakoś przetestowali ten pomysł.
[2418][2452]Może mógłbym zadzwonić do mojej|starej szkoły średniej,
[2453][2480]zobaczyć czy moglibyśmy porozmawiać z|jakimiś uczennicami.
[2481][2492]Świetnie--|spróbuj coś ustawić
[2493][2508]dla naszej trójki|żebyśmy tam pojechali.
[2509][2521]Oh, chwileczke.
[2522][2539]Podczas gdy czuję się komfortowo|mówiąc o nauce,
[2540][2568]Nie jestem pewien czy wiem jak wzniecic|zainteresowanie w uczniach szkoły średniej.
[2569][2593]Lepiej to wygoogluje.
[2594][2614]Czego dokładnie szukasz?
[2615][2656]"Jak doprowadzić 12 letnie|dziewczyny do ekscytacji"
[2657][2676]Nie!|Nie!
[2724][2750]Dzięki jeszcze raz za pozwolenie mi|rozbicia "babskiego wieczoru"
[2751][2760]Żartujesz?
[2761][2781]Przyniosłeś wymyślne|wino i zrobiłeś fondue.
[2782][2805]Spałam z|kolesiami za mniej.
[2854][2872]To żart.
[2873][2894]Oparty na prawdziwych wydarzeniach.
[2895][2927]Tak czy siak,|Miałem nadzieję, że mógłbym, uh,
[2928][2938]Zasięgnąć trochę rady.
[2939][2955]Mam zabrać gdzieś|Lucy w piątek
[2956][2973]i potrzebuje zabójczą pierwszą randkę.
[2974][3006]Więc, biologia ewolucyjna mówi,|że kobiety pociąga
[3007][3031]mężczyzna opanowany|w obliczu niebezpieczeństwa,
[3032][3058]więc polecam|niebezpieczne otoczenie.
[3069][3107]Brzydki bar po złej|stronie torów...
[3108][3141]piknik niedalego|zakładu dla obłąkanych...
[3142][3173]degustacja win w nieciekawej dzielnicy.
[3184][3217]Eh, Lucy ma pewne,|uh, lęki przed ludźmi.
[3218][3235]Może moglibyśmy zacząć|od czegoś prostszego.
[3236][3259]Dlaczego nie weźmiesz|jej do Disneylandu?
[3260][3274]Jedziecie na Kosmiczną Górę,
[3275][3293]jesteście w ciemnościach,|ona się do ciebie przytula.
[3294][3304]Ta, musisz|tylko pamiętać,
[3305][3318]ta przejażdżka jest|krótsza niż myślisz
[3319][3338]i robią wam|zdjęcie na koniec,
[3339][3360]więc upewnijcie się|że założyłeście spowrotem wszystkie ubrania.
[3384][3411]To żart.
[3412][3431]Oparty na prawdziwych wydarzeniach.
[3432][3441]Mm, Disneyland?
[3442][3455]No nie wiem.
[3456][3476]Z tymi tłumami i|dziwnymi postaciami chodzącymi dokoła,
[3477][3497]przypomina mi|za bardzo Indie.
[3517][3534]Ostatni raz w Disneylandzie|byłam jako dzieciak.
[3535][3548]Powinnyśmy|zdecydowanie wybrać się w jakiś weekend.
[3549][3562]W weekendy są za duże tłumy.
[3563][3579]Więc, olej pracę,|jedź w tygodniu.
[3580][3595]Wagary?
[3596][3615]Nigdy w życiu|nie poszłam na wagary.
[3616][3634]Moja mama mówiła|że w ten sposób dziewczyny kończą
[3635][3661]uzależnione od|skrętów i muzyki jazzowej.
[3676][3703]Bardziej jak dziewczyny kończą|w hotelu Najlepszym Zachodnim
[3704][3729]z 34-letnim kolesiem|o imieniu Luther.
[3750][3759]Żart?
[3760][3785]Teraz mogę się z tego śmiać.
[3816][3827]Więc, co powiecie?
[3828][3844]W ten piątek migamy się z pracy|i jedziemy do Disneylandu?
[3845][3854]Wchodzę w to.
[3855][3871]Ja też.
[3872][3882]Przepraszam,
[3883][3908]Myślałem, że próbujemy|rozwiązać mój problem?
[3909][3924]Oh, ta, racja.
[3925][3936]Czekaj, jeszcze raz jaki był twój problem?
[3937][3970]Jestem mężczyzną,|który nie może rozmawiać z kobietami,
[3971][3994]próbującym wymyślić jak pójść|na romantyczną randkę
[3995][4014]z dziewczyną, która cierpi|na taki paraliżujący
[4015][4046]towarzyski strach, że nie może być|w pobliżu innych ludzi.
[4047][4074]Ta, to trudnostka.
[4086][4106]Pomyślmy.
[4107][4119]Hmm.
[4120][4150]Angielskie napisy pobrane z www.OpenSubtitles.org
[4171][4215]Robimy tylko Disneya|czy Californijską Przygodę też?
[4227][4246]Miło ze strony|twojej starej szkoły
[4247][4276]że pozwolili nam wypróbować naszą naukową|gadkę na kilku uczennicach.
[4277][4288]Cóż, właściwie to są|trochę podekscytowani.
[4289][4310]Jestem ich|najbardziej znanym absolwentem.
[4311][4323]Jeśli nie liczyć|seryjnego zabójcy,
[4324][4342]który zjadł|te wszystkie prostytutki.
[4363][4376]To musi być dla ciebie|całkiem przyjemne uczucie,
[4377][4400]wracać na swoją|uczelnię jako astronauta.
[4401][4449]Ta, ostatnim razem jak tu byłem,|byłem tylko kościstym, małym kujonem.
[4450][4486]A teraz|jesteś też astronautą.
[4487][4498]Tyle wspomnień.
[4499][4522]Mam na myśli, ile razy|na tych korytarzach
[4523][4563]podstawili mi nogę,|dali z piąchy i opluli?
[4564][4584]O, zobaczcie,|jest moja stara szafka.
[4585][4611]Mam|magistra z inżynierii
[4612][4646]i nadal nie mogę rozgryźć|jak Scott Kapinski
[4647][4669]zmieścił tam|mnie i moją teczkę.
[4706][4717]Hej.
[4718][4738]Co?
[4739][4755]Nic.
[4779][4802]Mądrze. Nie chcemy|żadnych problemów.
[4824][4846]Nie mogę uwierzyć, że urwałam się|z pracy dla Disneylandu.
[4847][4863]Co powiedziałaś|swojemu szefowi?
[4864][4887]Oh, byłam bardzo sprytna,|zrobiłam to etapami.
[4888][4904]O 7 wczoraj wieczorem,
[4905][4921]Zadzwoniłam w sprawie|problemu w laboratorium
[4922][4945]i przypadkiem napomknęłam,|że idę jeść owoce morza.
[4946][4960]O 9:30,
[4961][4996]Zadzwoniłam i powiedziałam mu,|że jedna z moich muszli dziwnie smakowała.
[4997][5013]O 11:30, zadzwoniłam i powiedziałam,
[5014][5034]że wymiotuje|jak wąż strażacki.
[5050][5091]O 12:45, zadzwoniłam i tylko|wydawałam suche buzujące dźwięki,
[5092][5115]a teraz|jadę do Disneylandu.
[5132][5150]Penny, co ty powiedziałaś?
[5151][5163]Pracuję w|Fabryce Serników,
[5164][5182]Powiedziałam "pa"
[5197][5216]Więc, co|zrobimy najpierw?
[5217][5228]Nie wiem jak wy,
[5229][5241]ale ja pójdę|najkrótszą drogą do miejsca
[5242][5255]gdzie robią|z ciebie księżniczkę.
[5256][5271]Ooh, to brzmi jak zabawa.
[5272][5286]Żartujesz, prawda?
[5287][5312]Nie upijemy się po prostu i|pójdziemy na kolejki?
[5313][5343]No dalej, zrób to z nami.
[5344][5360]Dobra, co mi tam.
[5361][5373]Jak to działa?
[5374][5385]Dobrze, więc,|wybierasz swoją księżniczkę--
[5386][5405]Śpiąca Królewna, Królewna Śnieżka|Kopciuszek--
[5406][5429]robią ci|włosy, makijaż, wszystko.
[5430][5462]Pewnie fajnie by było|być Kopciuszkiem.
[5463][5478]Oh, ja też chce być Kopciuszkiem.|Ta.
[5490][5510]Nie możemy wszystkie być Kopciuszkiem.
[5541][5553]To jak zdecydujemy?
[5554][5564]Więc, to proste.
[5565][5577]To był mój pomysł.
[5578][5587]Ja prowadzę.
[5588][5596]Ja jestem Kopciuszkiem.
[5597][5612]Macie|z tym dziwki problem,
[5613][5633]to możemy zatrzymać samochód.
[5758][5795]Przepraszam,|Spotykam się tu z dziewczyną.
[5796][5808]To jakby nasza pierwsza randka.
[5809][5834]W bibliotece?
[5835][5864]Ona i ja|jesteśmy oboje trochę dziwni
[5865][5896]w sytuacjach towarzyskich,|więc wydawało się to dobrym pomysłem.
[5897][5946]Ludzie mówią, że|ja też jestem trochę dziwny.
[5947][5965]Mogę się do was przyłączyć?
[5966][5996]Nie, nie możesz się do nas przyłączyć.
[5997][6014]Idź wespnij się spowrotem
[6015][6040]na łodygę fasoli z której zszedłeś.
[6093][6112]Stać cię na więcej.
[6159][6180]Oh, będziemy tu jedli?
[6241][6260]Mamy randkę sms-ową?
[6304][6319]Podoba mi się to.
[6350][6381]Podczas czytania,|pomoże ci pamiętać,
[6382][6422]że mam uroczy akcent.
[6446][6496]Dobra,|kto jest gotowy na troche nauki?
[6530][6551]Ja też.
[6552][6572]Dobra, jestem|Dr. Leonard Hofstadter.
[6573][6590]Jestem tu z przyjaciółmi|Dr. Cooper
[6591][6624]i prawdziwy astronauta|Howard Wolowitz,
[6625][6640]i pokażemy wam|dziewczyny
[6641][6678]jak spoko(chłodna)|praca w nauce może być.
[6679][6690]Jak spoko(chłodna) pytacie?
[6691][6720]Dobrze, co wy na|minus 273 stopnie,
[6721][6731]bo to temperatura
[6732][6769]w której entropia osiąga|swoją minimalną wartość.
[6789][6817]Czy właśnie nauczyłam się czegoś nowego|i miałam przy tym trochę zawaby?
[6818][6841]że cooooo?
[6864][6889]No dobra!
[6890][6909]Teraz wprowadźmy
[6910][6928]fizyka teoretyka
[6929][6963]Dr. Sheldon Cooper.
[7007][7029]Witam, dzieci płci żeńskiej.
[7038][7067]Pozwólcie mi was zainspirować
[7068][7104]historią|o wielkiej uczonej płci żeńskiej.
[7105][7154]urodzona w Polsce, wyształcona we Francji|Panna Curie.
[7155][7172]Współodkrywczyni|radioaktywności,
[7173][7192]była bohaterką
[7193][7230]nauki...|do czasu aż wypadły jej włosy;
[7231][7264]jej wymioty i odchody stały|się wypełnione krwią...
[7265][7281]i została zatruta
[7282][7310]na śmierć przez swoje własne odkrycie.
[7324][7339]Z odrobiną ciężkiej pracy,
[7340][7379]Nie widzę powodu|dlaczego to nie może przytrafić się wam.
[7411][7425]Skończyliśmy?
[7426][7447]Możemy iść?
[7523][7544]Warto zapamiętać,
[7545][7566]że wy też możecie polecieć w kosmos.
[7567][7585]Spójrzcie na mnie.
[7586][7609]Chodziłem do tej szkoły.
[7610][7636]Te ławki przy których siedzicie,
[7637][7662]raz byłem przyklejony kropelką|do jednej z nich.
[7690][7700]Czy byłeś na księżycu?
[7701][7720]Nie, ale byłem
[7721][7752]na|Międzynarodowej Stacji Kosmicznej.
[7753][7760]Czy sterowałeś rakietą?
[7761][7776]Nie,
[7777][7804]ale byłem w rakiecie.
[7805][7820]Osobiście nie...
[7821][7841]Więc tylko latałeś w koło?|Coś jak mój wujek.
[7842][7856]Jest stewardem w samolotach.
[7901][7911]Nie...
[7912][7926]Jestem bohaterem Ameryki.
[7927][7946]Twój wuj|doprowadza ludzi do szału, tak?
[7947][7979]Kurde, dużo się tu|uczymy, nie?
[7980][8002]Dziękuję, astronauto Howardzie.
[8017][8041]Um, jestem co się nazywa|fizykiem eksperymentalnym,
[8042][8080]co jest super fajne,|bo testuje teorie
[8081][8093]i pracuje z laserami.
[8094][8106]Tak?
[8107][8128]Jak zdecydowałeś,|że zostaniesz naukowcem?
[8129][8142]Uh, doskonałe pytanie.
[8143][8181]Um, chyba zawsze iteresowałem się|nauką, no wiecie...
[8182][8199]Moja matka i ojciec|są naukowcami,
[8200][8219]więc jakby mnie ciągneło|w tym kierunku.
[8220][8247]Eh, byłem popychany|lepiej to ujmuje.
[8248][8265]Będąc z|wami szczerym,
[8266][8278]kiedy byłem w waszym wieku,
[8279][8297]chciałem zostać gwiazdą rapu.
[8310][8321]Jak Snoop Dogg,
[8322][8344]ale ze zdrowym szacunkiem|dla policji.
[8365][8381]Ta, pewnie, śmiejecie się.
[8382][8407]Tak jak moja matka się śmiała.
[8415][8439]Po moim zwierzaniu,|ulegam wyśmianiu
[8440][8455]i zbesztaniu,|mojej matki i moje kolidują.
[8456][8479]ona mówi, że moje marzenia|źle mnie kierują.
[8532][8564]To tylko trochę freestyle'u.
[8590][8617]Mój tata jest ginekologiem|w Indiach,
[8618][8643]więc jeśli tam będziesz|i będziesz potrzebowała pójść na wizytę
[8644][8679]jak to on lubi mówić,|będzie w twojej [służbie / szyjce macicy]
[8727][8747]To okropne.
[8748][8775]Twój tata powinien zostać wysłany|do kalambur-więzienia.
[8821][8840]To odpowiednia
[8841][8856]kalambur-kara.
[8905][8929]Nadal nie wiem|czym się zajmujesz.
[8946][8972]Projektowanie stron internetowych.
[8998][9020]Cokolwiek co mogłem widzieć?
[9035][9055]Nie wiem.
[9056][9077]Wchodziłeś kiedykolwiek|na strony porno?
[9184][9204]Nie, nigdy.
[9205][9227]Co to jest porno?
[9256][9276]Przepraszam. Autokorekta.
[9277][9296]Miało być
[9297][9320]"strony bali szkolnych"
[9356][9389]Ooh, zabawa. Uwielbiam bale szkolne.
[9390][9404]Romantyczność, suknie,
[9405][9431]to jakby bajka przyszła|do życia.
[9512][9526]Przepraszam. Autokorekta.
[9527][9538]Miało być
[9539][9563]"Lubię sport"
[9592][9626]Nigdy nie chciałem grać|na wiolonczeli.
[9638][9661]Jak się poznaje dziewczyny|grając na wiolonczeli?
[9662][9679]"Hej, chcesz|przyjść do mnie
[9680][9694]"i posłuchać jak|gram na instrumencie
[9695][9718]który brzmi jak|samobójczy trzmiel?"
[9729][9747]Szybko,|włącz alarm pożarowy.
[9748][9769]Spadajmy stąd.
[9770][9785]Uh, witam ponownie.
[9786][9824]Um, tak, nie wiem|czy kobiety ogólnie
[9825][9860]były aktywnie zniechęcane|do podążania za nauką,
[9861][9910]ale jest jasne, że wy młode damy|tutaj, dziś, byłyście.
[9951][9983]kiedy słuchałem jak|moi koledzy marnowali wasz czas,
[9984][10018]dotarło do mnie, że|może być wiele bardziej znaczące
[10019][10041]usłyszeć o kobietach naukowcach
[10042][10066]od faktycznych kobiet naukowców,
[10067][10096]i, uh, tak się składa, że|znam dwa wspaniałe przykłady,
[10097][10129]które zgodziły się przemówić|do was teraz przez telefon.
[10130][10164]Uh, Dr. Rostenkowski,|Dr. Fowler, jesteście tam?
[10165][10185]Jesteśmy.
[10186][10212]Dziękuję, że poświęcacie czas|z waszych bardzo zajętych grafików
[10213][10241]aby oświecić te młode kobiety.
[10242][10269]Przyjemność po naszej stronie.
[10305][10328]Jestem Dr. Fowler|i jestem neurobiologiem.
[10329][10350]A ja jestem|Dr. Rostenkowski Wolowitz,
[10351][10366]i jestem mikrobiologiem.
[10367][10391]Świat nauki|potrzebuje więcej kobiet,
[10392][10424]ale od najmłodszych lat, my|dziewczyny jesteśmy zachęcane aby dbać
[10425][10441]bardziej o to jak wyglądamy
[10442][10475]niż o|siłę naszych umysłów.
[10491][10506]To prawda.
[10507][10525]Każda z was ma|możliwości
[10526][10544]by być kimkolwiek zechce.
[10545][10578]Chyba, że zechce|być Kopciuszkiem.
[10579][10594]Zacznij ze mną.
[10595][10610]Zobacz co się stanie.
[10640][10664]Było naprawdę fajnie.
[10683][10720]Bateria mi pada,|więc po prostu będe mówiła.
[10721][10742]Dzięki za dzisiaj.
[10743][10768]Próbowałam robić|więcej rzeczy, które mnie przerażają,
[10769][10799]i przyjście tutaj|było zdecydowanie jedną z nich.
[10807][10823]Ale było też bardzo miło.
[10824][10853]Więc dzięki, i, um
[10854][10869]Pójdę już.
[10910][10941]Może mogłabym zrobić|jeszcze jedną rzecz, która mnie przeraża
[10942][10975]zamin pójdę|i dać ci całusa na pożegnanie?
[10976][10990]No wiesz,
[10991][11012]jeśli nie masz nic przeciwko.
[11044][11072]Dobra.
[11088][11109]Atak paniki!|Może następnym razem.
[11151][11173]Liczę to jako grę wstępną.
[11266][11277]Bernie,
[11278][11299]Wróciłem.
[11300][11317]Dobrze się dziś bawiłaś?
[11318][11350]Tak, i mam dla|ciebie niespodziankę.
[11351][11386]Proszę bądź Kopciuszkiem.|Proszę bądź Kopciuszkiem.
[11387][11422]No witaj Książe.
[11458][11483]Pani.
[11601][11630]Hej, jak minął twój... co?
[11631][11646]Mogę wyjaśnić.
[11647][11662]Poszłyśmy na wagary z dziewczynami,
[11663][11684]pojechałyśmy wszystkie do Disneylandu|i zrobi...
[11685][11697]Co robisz?
[11698][11729]Disneyland. Mów dalej,|Słucham.
[11752][11809]Sheldon, wszystko czego Śpiąca Królewna potrzebuje|to jeden mały pocałunek żeby się obudziła.
[11810][11836]Słyszałem za pierwszym razem.
[11837][11887]== napisy angielskie elderman ==|== tłumaczenie napisozerca ==


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
The Big Bang Theory S06E05 HDTV XviD AFG www derinport in devrimow
The Big Bang Theory S06E03 HDTV XviD AFG
The Big Bang Theory S06E09 HDTV XviD AFG
The Big Bang Theory S06E01 HDTV XviD AFG
The Big Bang Theory S06E08 HDTV XviD AFG
The Big Bang Theory S06E08 HDTV XviD AFG
the big bang theory s04e15 hdtv xvid fqm
The Big Bang Theory S03E15 HDTV XviD
The Big Bang Theory S06E06 HDTV XviD TVSR
The Big Bang Theory S03E16 HDTV XviD
The Big Bang Theory S05E01 HDTV XviD ASAP
the big bang theory s04e21 hdtv xvid asap
the big bang theory s04e14 hdtv xvid fqm
the big bang theory s04e20 hdtv xvid asap
the big bang theory s04e08 hdtv xvid
the big bang theory s04e14 hdtv xvid fqm
the big bang theory s04e14 hdtv xvid fqm
the big bang theory s04e16 hdtv xvid fqm
the big bang theory s04e11 hdtv xvid fever

więcej podobnych podstron