Defiance S01E02 Down In The Ground Where The Dead Men Go 720p


{1}{1}23.976
{3}{39}Poprzednio w Defiance...
{40}{96}- Czy to jest St. Louis?|- Kiedyś nim było.
{98}{143}Teraz nazywamy to Defiance.
{145}{205}To miasto jest świetnym miejscem do życia.
{213}{251}Ciągle to słyszę.
{253}{355}Stróż prawa powiedział mi,|że znalazł ciebie i irathienkę na Złych Ziemiach.
{357}{425}- Ona jest moją córką.|- Twoją córką?
{429}{481}Muszę podziękować właścicielowi kopalń.
{483}{575}Rafe McCawley ze swoimi dziećmi,|Luke, Ouentin i Christie.
{608}{649}Zbiorę silną grupkę
{650}{696}i złożę McCawley'owi wizytę.
{697}{771}Nasz syn kocha córkę McCawleya.
{773}{869}Czyż nie byłoby wspaniale,|jeśli Alak i Christie się pobiorą?
{870}{938}Co się dzieje, Luke?|Gdzie się wybierasz?
{940}{970}Wrócę do domu na kolację, w porządku?
{1010}{1090}- Luke został zamordowany?|- Ktokolwiek to zrobił, znajdziemy go.
{1110}{1157}Zabiłeś mojego syna!
{1158}{1224}- Nie!|- Wszyscy muszą uciekać!
{1225}{1281}Oni już nadchodzą.|Planują zaatakować po zmierzchu.
{1330}{1378}Ognia!
{1506}{1539}Shtako!
{1725}{1787}- Ilu zginęło?|- 41.
{2020}{2085}24 godziny wcześniej
{2861}{2898}Tchórz, shtako!
{4320}{4350}Defiance 1x02
{4351}{4425}"Down in the Ground Where the Dead Man Go"
{5200}{5320}Elahu Bandik z Yuke Liro,|mościwy Datak Tarr z Shanje Liro
{5328}{5403}oskarża cię o tchórzostwo.
{5420}{5520}- Czy wypierasz się tego oskarżenia?|- Nie.
{5523}{5715}Tak musi być. Tak,|jak się zachowałem, będzie postrzegane moje liro.
{5770}{5880}Możemy więc zaczynać ceremonię oczyszczenia.
{5980}{6020}Co oni robią?
{6021}{6069}To castiańska ceremonia oczyszczenia.
{6090}{6155}Wygląda jak tortury.
{6157}{6243}Taa, i pomyśleć, że zostawiliśmy|takie rzeczy za sobą, na Złych Ziemiach.
{6550}{6616}W porządku, wystarczy.
{6617}{6681}To wszystko, miałeś chwilę zabawy.| Teraz rozetniesz te więzy.
{6905}{7004}Ten człowiek jest dezerterem.|Rzucił broń i uciekł przy walce z Volgami.
{7006}{7086}Ale wcześniej ten człowiek był na tyle dzielny,|że zdecydował się na walkę z nimi.
{7088}{7173}Wiele osób traci odwagę,|kiedy walczą po raz pierwszy.
{7175}{7244}Ale nie Castianie.|W oczach naszego boga Rayetso,
{7245}{7337}ucieczka z pola bitwy odbija się na|wszystkich braciach z jednego liro lub kasty.
{7338}{7401}Ten człowiek, Elah Bandik,
{7402}{7469}ponosi honory za każdego Castianina w Defiance.
{7471}{7636}On? Taki mały facet,|ponosi honory za każdego Castianina w Defiance?
{7637}{7691}Nie,|żebyśmy musieli tłumaczyć się z naszej religii...
{7693}{7752}... ale robimy to dla jego dobra.
{7753}{7797}- Z pewnością.|- Bez tego rytuału,
{7799}{7876}jego fesho nie zostanie wpuszczone do zaświatów.
{7877}{7918}Nie obchodzi mnie to,|zamykam to wszystko.
{7920}{8009}Nie, proszę.|Nie mam wyboru.
{8011}{8060}Muszę to zrobić dla mojej rodziny.
{8107}{8205}Opuść tego mężczyznę,|albo każdego z was tak wciągnę.
{8206}{8285}- A zacznę od ciebie.|- Co tu się dzieje?
{8287}{8321}Pani burmistrz, mam nadzieję,|że przychodzi pani,
{8322}{8384}żeby założyć kaganiec nowemu stróżowi.
{8455}{8536}Nasze porozumienie z twoją poprzedniczką|sięga początków tego miasta.
{8537}{8604}Czy twoim zamiarem jest je rozbić...
{8605}{8659}...trzy tygodnie po objęciu stanowiska?
{8840}{8973}Szanuję castiańską tradycję tak samo jak burmistrz Nicky.
{9069}{9163}Utrzymaj tą ceremonię ograniczając się do Dołów.
{9165}{9198}Oczywiście, Amando.
{9228}{9265}Mów mi burmistrzu.
{9347}{9393}Odłóż swoją broń.
{9469}{9499}Chodź ze mną.
{9778}{9860}Przepraszam.|Wyglądałaś na zaniepokojoną.
{9880}{9924}Widywałam gorsze rzeczy.
{10105}{10191}Oni nie kłócą się o cenę wozu.|Oni torturują człowieka, aż do śmierci.
{10193}{10261}Nolan, przybyłeś z zewnątrz.|Wyobrażam sobie jak tam jest.
{10262}{10298}Wątpię żebyś potrafiła.
{10300}{10365}Zastanawiałeś się kiedyś,|dlaczego mamy tak mało Irathienów w Defiance?
{10367}{10418}Co to ma do rzeczy?
{10420}{10505}Osiem lat temu, kiedy Defiance zostało założone,|mieliśmy ich ponad tysiąc.
{10507}{10580}Ale z jakiś powodów,|nie chcieli szczepienia ich dzieci.
{10581}{10655}Burmistrz Nicky widziała iratnieńskie dziecko|umierające bez powodu.
{10657}{10745}Więc ogłoszono przymus szczepień|w miejskim statucie.
{10746}{10836}Delegaci chodzili od domu, do domu,|by szczepić iratieńskie dzieci siłą.
{10837}{10902}Irathienowie chwycili za broń| i wybuchło powstanie.
{10904}{10948}I co się stało?
{10949}{10999}Oni mieli maczugi,|a my vo-lasery.
{11001}{11072}Jak myślisz, co się mogło stać?
{11073}{11169}Niektórzy zginęli, a reszta odeszła.
{11171}{11244}Po tym zdarzeniu, rada miasta nieformalnie zdecydowała
{11245}{11348}o uszanowaniu wartości kulturowych pozostałych ras.
{11356}{11390}W porządku.
{11392}{11506}Spójrz mi w oczy i powiedz mi,|czy to co się tam dzieje uważasz za właściwe.
{11508}{11543}Jest konieczne.
{11972}{12017}Nie przerwiesz tego?
{12019}{12086}Niestety nie.
{12088}{12217}Nie wystrzelam przecież całego miasta, by|uratować jednego, który nie chce być uratowany.
{12218}{12298}Poza tym, pani burmistrz obiecała,|że spróbuje to naprawić.
{12300}{12414}- Obietnice to shtako.|- To zależy od osoby, która tą obietnic składa.
{12416}{12527}Wstrzymajmy się i zobaczmy,|czy słowa pani burmistrz są coś warte.
{13104}{13151}Czas wstawać, Ben.
{13528}{13622}Vri-Tex?|Mogłeś mnie tym zabić.
{13624}{13675}Moim celem było powstrzymanie cię od gadania.
{13695}{13728}Nie wydałbym was.
{13760}{13789}To dobrze,
{13790}{13870}biorąc pod uwagę co by się mogło stać|twojej rodzinie gdybyś jednak coś mówił.
{13953}{14000}Lub zawiódłbyś drugi raz.
{14185}{14261}Drugi raz?|Zrobiłem wszystko czego chcieliście.
{14262}{14298}Wysadziłem elektryczną sieć.
{14300}{14397}Jednak Volowie zostali pokonani,|a miasto wciąż tu stoi.
{14425}{14488}Pokonali Volgów?|Jak?
{14489}{14516}To bez znaczenia.
{14517}{14576}Pamiętasz stary plan?
{14577}{14707}Kopalnie, ale czy nie zniszczy to rzeczy,|której szukacie?
{14709}{14789}Wierzę, że nie.|Zrobisz, co mówiłem.
{14809}{14876}Nie, nie.|Nie przejdę przez to znowu.
{14877}{14985}- Na to się nie pisałem.|- Pisałeś się na cokolwiek trzeba, Ben.
{15866}{15940}- Cześć tato.|- Postanowiłaś wrócić do domu?
{16033}{16141}Widziałam cię wczoraj na nabożeństwie w intencji Luke'a.
{16142}{16223}Nie wiedziałam co powiedzieć,|więc ciebie uniknęłam.
{16225}{16281}To był błąd.
{16310}{16408}Teraz, kiedy Luke odszedł, musimy odstawić|na bok wszystkie dronostki i współdziałać.
{16411}{16482}Zgadzasz się wyjść za mąż,|za dzieciak Dataka.
{16484}{16541}To jest ta drobnostka,|którą powinienem odstawić na bok?
{16543}{16627}Daj spokój tato.|Przyjmijmy gałązkę oliwną. Teraz jedzmy.
{16629}{16685}Jak mam jeść,|kiedy jedyne co widzę, to ten duszek...
{16686}{16724}- Nie używaj tego słowa.|- Ten Castianin,
{16725}{16773}kładący na tobie swoje ręce.
{16774}{16833}Myślisz, że tego chciałby twój zmarły brat?
{16835}{16895}To czego chciał, nie ma już znaczenia.
{16897}{16942}Chodzi o to, czego my chcemy.
{16944}{17017}Kocham Alaka Tarra|i chcę go poślubić.
{17019}{17060}Tak?
{17061}{17170}Ja chcę,|żebyś odwołała ten ślub i wróciła do domu
{17181}{17266}Co jeśli ja tego nie chcę?
{17268}{17360}- Jeśli wyjdziesz przez te drzwi, to nie będzie już powrotu.|- Tato.
{17469}{17576}Odkąd zmarła mama, Christie jest jedyną osobą,|która trzyma tą rodzinę w całości.
{17577}{17661}Kiedy raz robi coś, co ci się nie podoba,|odwracasz się od niej?
{17663}{17749}- Tak, ale Luke...|- Co z Lukiem?
{17751}{17817}Twój brat był dobrym człowiekiem.
{17863}{17971}To dlaczego spotykał się sam na sam|w lesie z Benem Darisem,
{17973}{18029}osobą, która sprowadziła na nas Volgów.
{18636}{18670}McCawley.
{18727}{18760}Zaraz tam będę.
{18767}{18838}Quentin, szykuj wóz.|W kopalni był wybuch.
{18854}{18898}Z twoim zastępcą będzie w porządku.
{18900}{18947}Ale nie ma żadnego śladu po Benie Darisie.
{18949}{18980}Wymagało to sporo szczęścia,
{18981}{19035}żeby ogłuszyć go w biały dzień.
{19037}{19173}Ktokolwiek go ruszał, użył Vri-Texu.|To groźny specyfik, używany w podczas walki.
{19175}{19260}Może jest byłym żołnierzem.
{19261}{19385}Quentin McCawley właśnie dzwonił.|Był wybuch w kopalni.
{19617}{19644}Tutaj jesteś.
{19658}{19734}Twój kolega, Ben Daris zaatakował jednego z moich strażników,
{19736}{19817}ukradł trochę gulanitu i wszedł pod ziemię.
{19818}{19893}Wysadził szyb I-9,|żebyśmy nie mogli pójść za nim.
{19894}{19941}To przez ciebie, Amanda|i ciebie.
{19943}{20002}- Pozwalacie uciec mordercy mojego syna.|- Dostaniemy go z powrotem.
{20004}{20087}- Ilu górników jest w tym szybie?|- Żadnego, ten szyb jest porzucony.
{20089}{20163}Prowadzi do starego St.Louis.
{20165}{20217}Starego St.Louis?
{20218}{20288}Kiedy obcy, którzy przekształcali Ziemię oszaleli,
{20289}{20340}większość amerykańskich miast została zmieciona,
{20341}{20412}ale z St.Louis stało się coś dziwnego.
{20413}{20512}Na przekształcanej Ziemii miasta były fałdowane,|zanim zostawały zmiażdżone.
{20513}{20573}Niektóre części miasta są wciąż nienaruszone,|mniej lub bardziej.
{20574}{20611}Coś tu jest nie tak.
{20613}{20677}- Co masz na myśli?|- Kiedy elektryczna sieć upadła,
{20679}{20752}co powstrzymało go przed ucieczką przez przełęcz?|Czemu uwięził się pod ziemią?
{20753}{20865}Ukradł 20 kilogramów gulanitu. Żeby wysadzić|ten tunel, nie zużył pewnie więcej niż 2 kilo.
{20867}{20915}Czyli zostało mu 18 kilogramów.
{20917}{20992}- To wystarczy, aby zrobić dużą bombę.|- Ale nie wystarczy, żeby zrobić coś miastu,
{20993}{21023}W każdy razie nie z tamtych głębokości.
{21025}{21076}On może nam powiedzieć,|kto stał za atakiem Volgów.
{21077}{21123}Musimy iść za nim.|W jakim czasie to uprzątniecie?
{21125}{21227}- Potrzebujemy co najmniej 4 godziny.|- To za długo. Musimy znaleźć inną drogę.
{21229}{21345}- Tutaj, co to jest?|- Gniazdo szczurów. To labirynt.
{21346}{21410}Nie wspominając o brzytwach,|czy urwiskach i odpadjących skałach.
{21412}{21499}Nikt nie badał tego terenu, ponieważ I-9|zawsze był dużo większy i bezpieczniejszy.
{21501}{21564}Mam mapę w głowie.|Odkryłem gniazdo szczurów.
{21565}{21617}To nasza największa szansa na dostanie Bena Darisa.
{21618}{21701}Quentin, znajdź Naka, Levona i paru innych.
{21702}{21775}- Zorganizujcie jakiś wspinaczkowy sprzęt.|- Nie ma mowy.
{21777}{21860}- To mój tunel, moi ludzie.|- Skąd mam mieć pewność, że nie zabijesz Bena?
{21862}{21923}Moje słowo.|A może nagle ci ono nie wystarczy?
{21925}{21959}Wybiorę się z nim, przypilnuję,|żeby dotrzymał obietnicy.
{21961}{22010}Nie, nie, nie.|Posłuchaj, nie jesteś górnikiem.
{22012}{22078}To zbyt niebezpieczne.|Nie chcę być odpowiedzialny za gliniarza.
{22080}{22193}Bez obrazy, ale robiłem już ostrzejsze zejścia|na wojnie w poszukiwaniu podziemnych bunkrów.
{22194}{22247}20 scripów na to,|że mój but pierwszy dotknie ziemii.
{22316}{22365}Twój tyłek dotknie ziemii pierwszy.
{22417}{22464}Bez względu na wszystko,|upewnij się, że nie zabije Bena.
{22465}{22501}Osobę, która zabiła jego syna.
{22502}{22601}- Gdybym to był ja...|- Wiem. Jednak potrzebujemy go żywego do przesłuchania.
{22602}{22645}Naszym priorytetem jest ochrona miasta.
{22647}{22701}Sprowadzę Bena żywego, obiecuję.
{23166}{23281}Nolan, nie ryzykuj swojego życia dla tych ludzi.|Nie są tego warci.
{23283}{23356}Niektórzy z nich są.
{23357}{23471}Zostań tu i pomóż Tommy'emu dowiedzieć się,|kto uwolnił naszego zbiega.
{23473}{23633}I trzymaj się z daleka od Elaha Bandika.| Słyszysz co mówię?
{24091}{24193}Wszyscy mówią o Elahu Bandiku.
{24194}{24345}Nie zaczynaj Stahma.|To jedno z naszych starych zwyczajów.
{24395}{24500}Ale świat jest nowy.
{24557}{24657}Ludzie uważają takie rzeczy za niestosowne.
{24659}{24747}- Nie obchodzi mnie co oni myślą.|- Ale ich opinie się liczą.
{24749}{24867}Jeśli się od nas odwrócą, nigdy nie będziemy|mieli kontroli nad kopalniami McCawleya.
{24890}{24969}Pomyśl o przyszłóści naszego syna.
{25037}{25096}Pomyśl o swoim życiu na Casti.
{25097}{25243}Byłeś na samym dnie najniższej kasty.|Twoim życiem było poniżanie i ubóstwo.
{25284}{25360}Czy castiańskie tradycje to coś,|co naprawdę pragniesz utrzymywać?
{25460}{25640}Czyż teraz nie jest tak,|że ja góruję nad nimi, szczając na tych pode mną?
{25931}{25997}- Co się dzieje?|- Chodzi o Christie.
{25998}{26119}Rafe McCawley coś jej naopowiadał.|Nie wiem co teraz będzie.
{26121}{26156}Może będzie trzeba odwołać ślub.
{26157}{26243}- Oh, kochanie.|- McCawley potrzebuje dostać kulę włeb.
{26245}{26291}- Tato!|- Nie to miał na myśli.
{26293}{26405}- Ależ miałem.|- Wiesz jak gorąca woda działa na twojego ojca.
{26429}{26490}Matka zajmie się wszystkim.
{27759}{27886}- Możesz ustalić gdzie jest gulanit, który niósł?|- Tak, jest niedaleko.
{27888}{27943}Ruszajmy złapać skurczybyka.
{28081}{28149}Witamy w starym St.Louis.
{28571}{28658}Najwyższy czas, żebym zabrała stąd swoje rupiecie
{28660}{28760}i dała ci możliwość oznaczenia tego biura,|jako twoje własne.
{28794}{28909}Teraz, kiedy jestem na emeryturze, myślę,|żeby zacząć grać w golfa.
{28911}{29105}Raz zrobiłam trzy błędy, ale nikt nie mógł mi|tego powiedzieć, bo tylko ja pamiętałam zasady.
{29361}{29440}Biedak.|jest już tam trzy godziny, prawda?
{29441}{29518}Nie znoszę tego, Nicky, naprawdę.
{29520}{29604}Mamy miejski statut,|a nieprzestrzegamy go już od lat.
{29605}{29662}To się musi skończyć.
{29664}{29790}Castianie są chytrzy.|Ich obsesja na punkcie historii.
{29792}{29885}Kim ich przodkowie byli,|co w liro się zrodzili.
{29887}{30072}Żyją, opierając się na starożytnych zwyczajach,|które kiedyś mogły mieć jakiś cel, ale...
{30074}{30136}Żaden z nich nie zgodzi się na to,|co już wcześniej było.
{30189}{30239}To tak, jak my.
{30240}{30363}Oni stracili swoją przeszłość.|Wybuchnęli, wraz ze swoją planetą.
{30364}{30488}Te smutne, małe wyświetlacze na ulicy,|to wszystko co im zostało.
{30530}{30633}Spróbuj im to zabrać, a stanie się z nimi to,|co z Irathienami było już wcześniej.
{30700}{30727}Nie wierzę w to.
{30728}{30825}Defiance wiele się zmieniło|w przeciągu ostatnich pięciu lat.
{30827}{30898}Walczyliśmy wspólnie przeciw Volgom|i zwyciężyliśmy.
{30900}{31080}Myślę, że budujemy większą tożsamość,|niż podział na ludzi, Irathienów lub Casthianów.
{31362}{31453}Będzie mi ciebie brakować.
{31685}{31753}Birch.
{31870}{31936}Rycerkość zmarła po ataku Volgów?
{31938}{32002}- Jaki jest status Bena?|- Jest w drodze, pod ziemią.
{32004}{32040}Musimy wyjechać z miasta od razu.
{32042}{32112}Za dwie godziny powinien osiągnąć cel.
{32114}{32164}Był ranny,|może zawieść.
{32166}{32220}Jest odpowiednio zmotywowany.|Zadbałem o to.
{32264}{32315}Wierzę na słowo.|Zanim wyjedziemy,
{32317}{32391}jest parę osób z którym chcę się pożegnać.
{32392}{32460}Za bardzo zżyłaś się z tymi ludźmi.
{32462}{32585}Dorastałam z nimi,|widziałam jak rodzą się i dorastają ich dzieci.
{32661}{32728}To co robię, jest z myślą o korzyści dla nas wszystkich
{32730}{32785}i ponieważ musi być to zrobione.
{32822}{32955}Nie czerpię z tego przyjemności, Birch.|Wiesz o tym.
{32963}{33000}Wiem.
{33067}{33153}Po prostu zabrakło mi czasu,|to wszystko.
{33155}{33233}Nieważne jak dużo go masz,|to wciąż jest za mało.
{33275}{33370}- Wszystko w porządku, seniorze?|- Tak.
{33524}{33571}Zróbmy sobie przerwę.
{33573}{33670}- Nie zatrzymujemy się ze względu na mnie.|- Potrzebuję wody.
{33753}{33820}Dobra, pięć minut.
{33983}{34130}Park Jeffersona.|Kurczę, minęły lata odkąd miałem 9 lat.
{34140}{34260}- Mieszkałeś tu?|- Taa, ale muszę przyznać, że trochę tu mętnie.
{34326}{34419}Wydaję mi się,|że gdzieś tutaj jadałem ze swoimi kumplami.
{34421}{34515}- Prawdopodobnie w Golden, na drugim końcu parku.|- To brzmi nieźle.
{34554}{34688}Najlepsze tosty ravioli w tym stanie.|Ciągnące się masło i ciasto.
{34690}{34726}Teraz pamiętam.
{34733}{34800}Z penicyliną jako najlepszym wynalazkiem ludzkości.
{34833}{34931}Zabierałem tam Luke'a,|kiedy miał, może ze 3 lata.
{34988}{35091}To, co było z twoją rodziną?|Co robiliście przed Arkfall?
{35093}{35182}- Psią karmę.|- Psią karmę?
{35183}{35263}Tak, moja rodzina robiła psią karmę.
{35264}{35347}Chwila, McCawley, twoim staruszkiem był...
{35349}{35387}Tak.
{35389}{35458}"Chow Down" Brown McCawley.
{35459}{35515}Jak to szło?
{35517}{35569}Nie zaśpiewam tego dla ciebie.
{35735}{35795}Zapomnij o tym, nie zaśpiewam.
{35958}{36015}Nie wyobrażam sobie ciebie w psim biznesie.
{36020}{36110}Chciałem zostać fotografem.|Sportowe sprawy.
{36119}{36196}Bikini, dla zabawy.
{36198}{36238}Dlaczego nie wyszło?
{36295}{36367}Robiłem fotki przekształconych krajobrazów,
{36369}{36406}ale dałem sobie spokój.
{36407}{36495}Zbyt dołujące.
{36496}{36645}To tylko przypominało mi co obcy mi zabrali.
{36675}{36721}Słuchaj Rafe, chcę żeby to było jasne.
{36723}{36830}- Ten Votanin, którego ścigaliśmy...|- Ten, który zabił mojego syna? O nim mówisz?
{36838}{36870}Musimy sprowadzić go żywego z powrotem.
{36871}{36923}- Wiesz o tym, prawda?|- Nie wiem o niczym takim.
{36925}{37017}Przewidywanie przyszłości to naiwna gra.
{37019}{37136}Nie wierzysz mi?|Rozejrzyj się wokół siebie.
{37942}{38006}To nie jest miejsce dla dziecka.
{38321}{38395}Irathienko!|Suko!
{38553}{38643}Suko!
{38940}{38991}Elah Bandik zostaje aresztowany.
{38993}{39041}Za co?
{39066}{39135}Włóczęgostwo.
{39347}{39480}Sygnał się wzmaga.|Ktokolwiek to jest, jest blisko.
{39562}{39650}- Nie przypominam sobie tych wież.|- To elektrownia atomowa.
{39654}{39691}Zbudowana w trakcie wojny.
{39809}{39882}Jeśli Ben wysadzi gulanit|w jednym z tych reaktorów...
{39886}{39966}Promieniowanie przedostanie się do tuneli|w szczurzym gnieździe.
{39968}{40007}Pozabija wszystkich.
{40450}{40510}Dam grosik za twoje myśli.
{40566}{40697}Tak mawiają ludzie, prawda?
{40769}{40862}Mój brat zbierał grosze.|Bardzo starego rodzaju.
{40915}{40990}Mawiał, że miedź w nich zawarta|jest bardziej wartościowa, niż one same.
{41059}{41141}Ciągle o nim myślisz, prawda?
{41285}{41369}Naszym obowiązkiem jest żyć pełnią życia,
{41371}{41457}aby uhonorować tych, którzy odeszli.
{41530}{41640}Dlatego też byłam zaskoczona, gdy usłyszałam,|że masz wątpliwości odnośnie ślubu.
{41714}{41800}Chciałam trochę zwolnić,|zrobić sobie przerwę..
{41876}{41939}Twój ojciec wywiera na ciebie dużą presję,|prawda?
{41941}{41989}Taki z niego osioł.
{42026}{42060}Jak większość mężczyzn.
{42062}{42144}To tak typowe,|że wykracza poza podział gatunkowy.
{42201}{42262}Możesz z nim o to walczyć, jeśli zechcesz.
{42354}{42445}Nie sądzę, żebym potrafiła.
{42447}{42560}Tuż przed tym, jak opuściłam mój ojczysty świat,|moi rodzice starali się o to,
{42562}{42638}by zapewnić mi małżonka,|który wydawał im się odpowiedni.
{42640}{42771}Był nim pewien nieznajomy,|niezbyt przystojny.
{42773}{42849}Pochodził jednak z najwyższego liro,
{42850}{42918}był człowiekiem o wielkim honorze.
{42920}{43070}Moi rodzice wierzyli, że ten człowiek|o wielkim honorze zapewni mi bezpieczeństwo.
{43098}{43129}Co się stało?
{43130}{43191}Poznałam kogoś innego.
{43193}{43293}Był nikim, młodym niechlujem,
{43295}{43394}pięknym, niebezpiecznym z figlarnym uśmiechem.
{43396}{43540}Wygrał przejazd na Ziemię,|w ramach spłaty hazardowego długu.
{43542}{43609}Datak.
{43610}{43679}Napastliwie o mnie zabiegał.
{43684}{43772}Mój narzeczony był o to wściekły.
{43774}{43860}Wyzwał Dataka na castiański|pojedynek krwi.
{43882}{43935}Walczyli ze sobą?
{43981}{44033}Nigdy nie mieli okazji.
{44034}{44117}W drodzę na pojedynek,|mój mężczyzna o wielkim honorze
{44122}{44192}został przypadkowo wypłukany|przez śluzę powietrzną.
{44194}{44277}To był tragiczny wypadek.
{44278}{44344}Jak można przypadkowo...
{44346}{44459}Datak był mężczyzną, który kochał mnie,|nie rozważając przyczyn.
{44461}{44596}Był walczakiem, osobą, która nie cofnie się|przed niczym, żeby zapewnić nam bezpieczeństwo.
{44597}{44714}Rozumiałam mężczyznę, którego potrzebowałam|w sposób, w który moi rodzice nie mogli.
{44825}{44859}To prawdziwa historia?
{44986}{45053}To będzie piękny ślub.
{45515}{45600}Uważaj gdzie stajesz.|Miej oczy szeroko otwarte.
{45639}{45720}- Właśnie tak, trzymamy się razem.|- Dawno już tutaj nie byłem.
{45722}{45789}Wciąż nic?
{46675}{46693}To wszystko?
{46694}{46754}- Tak, bomba rozbrojona.|- Dobrze.
{46797}{46912}Potrzebujemy go żywego, jeśli mamy się dowiedzieć,|kto za tym wszystkim stoi.
{46960}{47009}Chcesz pomścić Luke'a, rozumiem.
{47010}{47165}Masz Christie i Quentina w domu, a ktoś|próbuje zrobić wszystko, by zniszczyć to miasto.
{47166}{47210}Luke błagał mnie o życie, jak mała dziewczynka.
{47211}{47275}- Potrzebujemy odpowiedzi od tefo gościa.|- Wiem co robię.
{47276}{47315}Chcesz wiedzieć dlaczego mi pomagał?
{47330}{47387}Próbujesz umrzeć dla sprawy?
{47388}{47494}Dlatego, że potrzebował pieniędzy,|żeby mógł uciec z Defiance i uciec od ciebie.
{47495}{47540}- Rafe.|- To jest w tym wszystkim najśmieszniejsze.
{47552}{47650}Zszedłeś tu, by go pomścić,|a on ciebie nienawidził.
{47652}{47725}- Po tym co zrobiłeś jego matce.|- Zamknij się!
{47726}{47790}Możesz teraz zrobić słuszną rzecz|dla swojego martwego dziecka,
{47793}{47843}albo możesz zrobić właściwą rzecz|dla dwójki żyjacych dzieci.
{47845}{47950}Ale nie możesz zrobić obu jednocześnie!|Musisz zdecydować teraz.
{48499}{48581}Powiedz Amandzie, że mi przykro.
{48951}{49090}Jakoś tam cicho. Burmistrz powiedziała,|że zapanuje nad sytuacją. Wszystko będzie dobrze.
{49120}{49165}Przyjdą po niego.
{49218}{49282}To był błąd.|Głupio zrobiłeś, że mi pomogłeś.
{49320}{49440}Wykonałaś ruch, a ja cię wsparłem.|Tak waśnie robimy.
{49441}{49465}Clancy mnie tego nauczył.
{49466}{49512}Byłeś głupi, że go słuchałeś.
{49638}{49660}Shtako.
{49692}{49780}- Ilu?|- Widziałem Dataka i tego mutanta.
{49800}{49840}Ty, idź z drugiej strony.
{50061}{50116}Oddajcie mi tchórza.
{50117}{50190}Obawiam się, że nie możemy tego zrobić, Favi Tarr.
{50200}{50283}To sprawa Castianów|i przez nich będzie ona rozwiązana.
{50294}{50358}Jeśli zrobisz jeszcze krok,|pierwsza kula dosięgnie ciebie.
{50371}{50470}Czarująca dziewczyna.|Możemy cię obejść albo przejść przez ciebie.
{50512}{50539}Wybór należy do ciebie.
{50777}{50830}Zabierzcie Levona do lekarza.
{51005}{51055}Dość tego Datak.
{51135}{51185}Irisa i Tommy działali na moje polecenie.
{51196}{51301}Zdecydowałam o oczyszczeniu Elaha Bandika|ze wszystkich przewinien w castiańskim prawie.
{51350}{51395}Nie masz takiej władzy.
{51405}{51517}Jeśli chcesz go wziąć, będziesz musiał |powystrzelać wszystkich w biurze i zabić mnie.
{51521}{51575}- Jak sądzisz, co się tam dzieje?|- Nic dobrego.
{51610}{51638}Nak, chodź z nami.
{51645}{51715}- To nie twoja walka, Rafe.|- Ah tak? Jestem ci coś winien, Nolan.
{51835}{51865}To jak będzie, Datak?
{51905}{51940}Bezsensowny rozlew krwi?
{51941}{52033}Czy może popracujemy wspólnie nad różnicami,|które nas dzielą, pokojowo?
{52743}{52820}Pani burmistrz,
{52821}{52869}twoja pasja poruszyła moje serce.
{52870}{52935}W rzeczy samej, jesteśmy jedną wspólnotą.
{52937}{53005}Dość krwi już przelano.
{53006}{53080}Dziś pochowajmy z godnością naszych zmarłych.
{53090}{53105}A później...
{53115}{53135}Kto wie.
{53155}{53255}Być może będziemy mogli przemyśleć różnice kulturowe.
{53285}{53315}Na zimno.
{53860}{53900}Widzimy się na ślubie.
{54115}{54175}Doceniam pomoc, Rafe. |To się mogło skończyć gorzej.
{54176}{54228}Sprzątnąłbym ich, gdyby było trzeba.
{54238}{54279}Pójdę spradzić, co z moim człowiekiem.
{54287}{54340}Amando.|Idziemy, Nak
{54491}{54535}Wstawaj, odprowadzę cię do domu.
{54600}{54653}Wiesz, że to nie koniec problemów|z Datakiem.
{54663}{54762}Wiem.|Gdzie jest Ben?
{54810}{54835}Nie żyje.
{54885}{54935}Kazał ci przekazać, że przeprasza.
{55010}{55082}- Czyżby?|- Miasto jest bezpieczne.
{55083}{55138}Przynajmniej na razie.
{55140}{55194}Przyjmę to.|Szczegóły podasz mi później.
{55215}{55262}Na razie mam 41 osób do pochowania.
{55605}{55632}Co zrobiłaś?
{55642}{55694}Zerwałaś go stamtąd?
{55715}{55751}Nie lubię więzów.
{55808}{55850}Słusznie postąpiłaś.
{55963}{56003}Amanda mi pomogła.
{56078}{56140}Więc powoli zaczynamy jej ufać?
{56286}{56359}Czy kiedykolwiek wybierzemy się na Antarktydę?
{56370}{56430}Antaktyda nie jest prawdziwa, dziecino.
{56431}{56470}- Jesteś pewien?|- Nie.
{56535}{56580}Ale to miasto, jest.
{56602}{56640}Tego jestem pewien.
{56817}{56890}Zbieram się dziś tutaj, aby uczcić pamięć|41 istot,
{56891}{56940}które oddały własne życie|dla bezpieczeństwa tego miasta.
{56970}{57008}Byli naszymi matkami, ojcami,
{57009}{57100}mężami, żonami, baćmi i siostrami.
{57133}{57213}Ale dla nas, byli bohaterami.
{60202}{60286}Dziękuję.|Za danie mi odrobiny czasu z moją rodziną.
{60287}{60371}Oczywiście.|To co zrobiłeś, było odważne i honorowe.



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Jerry Davis Down In The Canyon
Ghost in the Shell 2 Innocence (2004) [720p,BluRay,DTS ES,x264] THORA
Cities of The Dead Days Go By i Nieznany
Defiance S01E03 The Devil In The Dark 720p
[06] The Man In The Monn came down to soon
Murder in the First S01E02 HDTV XviD
In the?rn
Ghost in the Shell 2 0 (2008) [720p,BluRay,x264,DTS ES] THORA
Superficial Fascia in the Hip Adductor Muscle Group tapeSP
Andrew Jennings 18 England in the iron grip
Flashback to the 1960s LSD in the treatment of autism
Bigfoot War 2?ad in the Woods
Barry Manilow Leavin In The Morning
A Bride in the?rgain
P N Elrod The Vampire Files 04 Art in the Blood (v1 1)
Back In The Saddle
Nugent 5ed 2002 The Government and Politics in the EU part 1

więcej podobnych podstron