medyczny slownik polsko niemiecki


MEDYCZNY SŁOWNIK POLSKO- NIEMIECKI

A

a. Abk. für Arterie/, Schlagader/

abakterioza / Abakteriose /

abakteryjny abakteriell

abazja / Abasie /

aberracja / Aberration f Abweichung /

— astygmatyczna astigmatische Aberration/

— chromatyczna chromatische Aberration / Farbenabweichung /

— chromosomalna Chromosomenaber-

—ration /

— sferyczna sphärische Aberration /

aberroskop m Aberroskop m

abiogeneza / Abiogenese / Urzeugung /

abioza / Abiosis /

aborcja / Abtreibung f

abortyna / Abortin n

abrachia/Abrachie/ angeborene Armlosig-keit/

abrachiocefalia / Abrachiozephalie /

absence (petit-mal) Absenze/ Geistabwesenheit/

absencja / Absenz /

absorbent m Absorbens n, Absorptionsmittel n

absorber m Absorber m

absorbować absorbieren

absorbowany absorbiert

absorbujący absorbierend

absorpcja / Absorption /

— promieniowania Strahlungsabsorption/

— — w nadfiolecie Ultraviolettabsorption/

— — — podczerwieni Ultrarotabsorp-tion/

— światła Lichtabsorption / absorpcyjność / Absorptionsfähigkeit /

Absorptionsvermögen / absorpcyjny absorptiv abstynencja/Abstinenz/ Enthaltsamkeit /",

Enthaltung / abstynent m Abstinent m, abulia / Abulie / Willenlosigkeit / ACE, inhibitory m pl ACE-Hemmer m pl

acetaldehyd m Azetaldehyd m, Äthanal n

acetamid m Azetamid n

acetanilid m Azetanilid n

aceton m Azeton n, Dimethylketon n

acetonemia / Azeton ämi e /

acetonuria / Azetonurie /

acetyl m Azetyl n

acetylaza / Azetylase /

— cholinowa Cholinazetylase /

acetylocholina / Azetylcholin n

acetylocholinoesteraza / Azetylcholinestera-se/

acetylo-CoA m Azetyl-Coenzym A n, Aze-tyl-CoA n

acetylomocznik m Azetylharnstoff m

acetylowanie n Azetylierung /

acetyna / Azetin n

Ac-globulina/Abk. für Akzeleransglobulin/

achillo(teno)tomia / Achillo(teno)tomie / Achillessehnendurchtrennung /

achlorhydria/A(na)chlorhydrie/ Salzsaüre-mangel m

achondroplazja / Achondroplasie / Chond-rodystrophie /

achrestyczny achrestisch

achromat m Achromat m, n

achromatocyt m Achrom(at)ozyt m

achromatopsja/Achromatopsie/ totale Farbenblindheit/

achromatoza / Achromatose /

achromatyzm m Achromatismus m

achromoretykulocyt m Achromoretikulozyt m

achroocytoza / Achroozytose /

achylia/zob. też bezsoczność Achylie /

ACS Abk. für antiretikulär-zytotoxisches Serum n

ACTH Abk. für adrenokortikotropes Hormon n

acydemia / Azidämie /

acyduria / Azidurie /

acydymetria / Azidimetrie /

acykliczny azyklisch

acyl m Azyl n

adamantoblast m Adamantoblast m,

Ameloblast

10

agar

Ameloblast /?:, Ganoblast m, Schmelzzelle/ adaptacja / Adaptation / Anpassung / brak mangelnde Anpassung/

— do wysokości Höheanpassung/

— drobnoustrojów do antybiotyków Adaptation/von Mikroben an Antibioti-ka

— fizjologiczna physiologische Adaptation f, Anpassungsvermögen n

— okołoporodowa perinatale Adaptation/

— siatkówki Adaptation/der Netzhaut

— słuchu Adaptation / des Gehörs

— świetlna Lichtadaptation / Helladaptation /

— wzroku Adaptation /des Auges

— zakres Adaptationsbreite f adaptacyjne okulary m pl Adaptationsbrille/ adaptować adaptieren, anpassen addisonizm m

Addisonismus m adenina / Adenin « adenopituicyt m Adenopituizyt m adenotom m Adenotom n adenotomia / Adenotomie /

adenotropowy adenotrop adenowirus m Adenovirus n adenozyna/Adenosin n adenozyno-5'-dwufosforan m ADP — Abk.

für Adenosin-5'-diphosphat n adenozyno-5'-monofosforan m A IM P

— Abk. für Adenosin-5'-monophosphat n

adenozyno-5'-trojfosforan m ATP — Abk. für Adenosin-5'-triphosphat n

adermina / Adermin «, Vitamin B6 n

ADH m Abk. für antydiuretisches Hormon 77, ADH

adhezja / Adhäsion / Verklebung /

adiadochokineza / Ädiadochokinese /

adiuretyna/Adiurctin n

adiuwant m Adjuvans n

administracja / szpitala Klinikverwaltung /

adonitozyna/Adonitoxin n

adonizyd m Adonisid n

adrenalektomia / Adrenalektomie / Epine-phrektomie/

adrenalina/Adrenalin «, Epinephrin n,

adrcnalincmia / Adrenalinämie /

adrenalinuria / Adrenalinurie /

adrenergiczny adrenergisch

adrenolityczny adrenolytisch

adrenomimetyczny adrenomimetisch

adrenosteron m Adrenosteron n

adrenotropina / Adrenotrophin n

adrenotropowy adrenotrop

adsorbent m Adsorbens n, Adsorptionsmittel n

adsorber m Ad sorber m

adsorbować adsorbieren

adsorpcja / Adsorption /

adynamia / Adynamie / Kraftlosigkeit /

— z braku żelaza Eisenmangeladynamie / aeracja / Belüftung / aerobionty m pl Aerobier m pl aerobio/a / Aerobiose / aerobowy

aerob, sauerstoffbenötigend aerocystoskopia / Aerozystoskopie / aerofagia / Aerophagie / Luftschlucken n aerofobia / Aerophobie

f, Luftscheu / aerogenny aerogen aerografia / Aerographie / acrogram m Aerogramm n

— komór mózgowych Hirnkammerluftbild H

aerometr m Aerometer n. Luftmesser n

aeropletyzmograf m Acroplethysmograph m

aerotaksja / Aerotaxis /

acrotonomctr m Aerotonometer n

aerozol m Aerosol n

afagia / Schluck Unvermögen n, Essunver-mögcn n

afakia / Aphakie /

afazja / Aphasie /

całkowita totale Aphasie/

— czuciowa sensorische Aphasie/

— odruchowa Reflexaphasie /

— motoryczna motorische Aphasie/ muzyczna musikalische Aphasie/

— pamięciowa amnestische Aphasie / Erinnerungsaphasie /

— podkorowa subkortikale Aphasie/

— ruchowa ataktische Aphasie / Worts-tummheit /

— semantyczna semantische Aphasie /

— sensoryczna scnsorischc Aphasie /

— słowna Worttaubheit / Sprechtaubheit /

— z przestrachu Schreckaphasie /

— Wernickego Wernickesche Aphasie/ afekt m Affekt m, Emotion / afektacja /' Emphase / afektywność wzmożona /

Hyperaffektivität / aferentacja / afferente Erregungsleitung / aferentny affcrcnt, aufsteigend aferentopatia / Afferentopathie /

afibrynogenemia / Afibrinogenämie / AFL Abk. für Antifibrinolysin n afonia / Aphonia / Stimmlosigkeit / afrazja / Aphrasie / afty

f pl Aphthen//?/

Bednara Bednarsche Aphthen / pl,

Gaumeneckengeschwüre n pl

— Mikulicza habituelle Aphthen f pl

—-- tropikalne tropische Aphthen//;/ agalaktozuria/Galaktosemangcl m im Urin agammaglobulinemia / Agammaglobulinä-

mie / agar m Agar-Agar m, n

— cukrowy Zuckeragar m

agar

11

aknemia

agar m glicerynowy Glyzerinagar m

— malachitowy Malachitagar m

— skośny Schrägagar m

—---- w laskach Stangenagar m

— z glukozą Traubenzuckeragar m, Glu-koseagar m

— krwią Blutagar m

— solami żółciowymi Gallensalzagar m

— — surowicą Serumagar m

— — żółcią Galle-Agar m agaroza / Agarose / agenitalizm m Agenitalismus m aglikon m Aglykon n aglobulia / Aglobulie /

aglomerat m Agglomerat n aglukon m Aglukon n aglutynacja / Agglutination /

— grupowa Gruppenagglutination /

— krwinek czerwonych Blutkörperchenagglutination /, Hämagglutination /

— rzekoma Pseudoagglutination / aglutynina / Agglutinin n

— grupowa Gruppenagglutinin n

— przeciwpłytkowa antithrombozytäres Agglutinin «, plättchenagglutinierender Faktor m

— somatyczna somatisches Agglutinin n

— zimna Kälteagglutinin n

— zlepiająca krwinki czerwone Hämag-glutinin n

— — — — obcogatunkowe Heteroag-glutinin n,

— pochodzenia samoistnego Idioaggluti-nin «, idiopatisches Agglutinin n

aglutynogen m Agglutinogen n

aglutynogram m Agglutinogramm n

aglutynoskop m Agglutinoskop n

aglutynować agglutinieren

aglutynujący agglutinierend

agnozja / Agnosie /

— czuciowa taktile Agnosie /, Stereoagnosie /

—— słuchowa akustische Agnosie/ Seelentaubheit /

— wzrokowa optische Agnosie/, visuelle

Agnosie / agonalny agonal

agonia / Agonie / Todeskampf m agonista m Agonist m

— receptora Rezeptoragonist m agorafobia / Agoraphobie / Platzangst / agrafia / Agraphie / Schreibunfähigkeit /

— całkowita völlige Agraphie/, völlige Schreibunfähigkeit /

— motoryczna motorische Agraphie/

— mózgowa zerebrale Schreibunfähigkeit/

— muzyczna musikalische Agraphie / musikalische Schreibunfähigkeit /

agrafia / pamięciowa anamnestische Agraphie/

— ruchowa motorische Agraphie/ motorische Schreibunfähigkeit /

— słowna Agraphia / verbalis, verbale Agraphie

— słuchowa akustische Agraphie / akustische Schreibunfähigkeit/

— wzrokowa optische Agraphie/ agramatyzm m Agrammatismus m, Akata-

phasie /

agranulocyt m Agranulozyt m agranulocytoza / Agranulozytose /

— aplastyczna aplastische Agranulozytose/

— okresowa zyklische Agranulozytose/ agrawacja / Aggravation / agregacja / Aggregation /

— samoczynna Selbstaggregation/ agresja / Aggression / agresywność / Aggressivität / agresywny aggressiv

AHG Abk. für antihämophiles Globulin n AIDS AIDS, erworbenes Immundefekt-

—Syndrom n akalkulia / Akalkulie /, Rechnenstörung /

Rechnenschwäche/ akantocyt m Akanthozyt m akantoliza / Akantholysc / akantoza / Akanthose /

— ciemna Schwarzwucherhaut / Acan-thosis/nigricans

— — wieku młodzieńczego Acanthosis / nigricans, juveniler Typ

— — późna Acanthosis/nigricans maligna, Melanodermia/papillaris akariocyt m kernlose Zelle / akarofobia / Akarophobie /

Krätzeangst / akatalazja / Akatalasie / Akatalasämie / akceleracja / Akzeleration / Beschleunigung/

— wzrostu Wachstumsbeschleunigung/ akcelerator m Akzelerator m, Teilchenbeschleuniger m

elektronowy Elektronenbeschleuniger m

— protrombiny Prothrombinakzelerator m akceleryna / Akzelerin n, Akzeleransglobu-

lin n, Faktor m V der Blutgerinnung akceptor m Akzeptor m

— protonów Protonennehmer m

— wodoru Wasserstoffakzeptor m

akinestezja / Akinästhesie /

akineza / Akinesie f, Bewegungsarmut /

akinospermia / Akinospermie /

aklimatyzacja/Akklimatisation/Akklimatisierung /

aknemia /Aknemie/ angeborenes Fehlen n der Beine

akomodacja

12

albumozuria

akomodacja / Akkommodation / Akkomo-dieren n

— do bliży Nahakkommodation /

— dodatnia positive Akkommodation /

— dynamiczna dynamische Akkommodation /

— niedostateczność / Akkomodationsschwäche /

— porażenie n Zykloplegie/

— szerokość / Akkomodationsbreite /

— ujemna negative Akkomodation / akonitaza / Akonitase / äkonityna / Äkoni tin n akonityzm m Akonitinvergiftung /

akroagnozja / Akroagnosie / akroasfiksja / Akroasphyxie / akrocyjanoza / Akrozyanose / akrodynia / Äkrodynie / akrodystonia

/ Akrodystonie / akrofobia / Äkrophobie / akroerytroza / Akroerythrose / akrokalcynoza / Akrokalzinose / akromegalia /

Akromegalie f, Pachyakrie / akromikria / Akromikrie / akropachia / Akropachie / akroparestezja / Akroparästhesie / akrosom m

Akrosom n aksantopsja / Axanthopsie / akson m Axon », Achsenzylinder m aksolemma / Axolemma f akt m Akt m

chwytania Greifakt m, Greifvorgang m

— gwałtu Gewaltakt m

— płciowy Geschlechtsverkehr m

połykania Schluckakt m, Schlingakt m żucia Kauakt m, Mastikation /

aktomiozyna f Aktomyosin n

aktyna / Aktin /

aktynofagi m pl Aktinophagen m

aktynometria / Aktinometrie /

aktynomycyna / Actinomycin n

aktywacja / Aktivierung /

— neutronowa Neutronenaktivierung /

— protoplazmy Protoplasmaaktivierung/ aktywator m Aktivator m

— plazminogenu Plasminogen-Aktivator m

— tkankowy Gewebsaktivator m aktywność / Aktivität /

— antytrombiny Antithrombinaktivität /

— bioelektryczna bioelektrische Aktivität /

— chemiczna chemische Aktivität f

— elektryczna mięśni elektrische Muskelaktivität /

— enzymatyczna Fermentaktivität/'• jonów lonenaktivität /

— katalizatora Wirksamkeit/des Katalysators

aktywność / mitotyczna komórek mitotische Aktivität/der Zellen

nadmierna ruchowa Bewegungsdrang m nasycenia Sättigungsaktivität/

— optyczna optische Aktivität/

— płciowa Geschlechtstätigkeit / początkowa Anfangsaktivität/

— promieniowania gamma Gamma-Akti-vität /

—— swoista spezifische Aktivität /

— wzbudzona induzierte Aktivität/

— wzmożona Überaktivität /

- życiowa Lebensaktivität / aktywować aktivieren aktywowanie n Aktivierung/ Aktivieren n aktywny aktiv, tätig akumulacja /

Akkumulation / akumulator m Akkumulator m akumulować akkumulieren, ansammeln akumulowanie n ciepła

Warmespeicherung / akupresura / Akupressur / akupunktura / Akupunktur / akustyka/"Akustik / K langlehre /", Schalleh-

re/

akustykofobia / Akusticophobie / akuszer/ka m/f Geburtshelfer/in m/f alaktoflawinoza / Alaktoflavinose / alanina/Alanin n alarm

m Alarm m

— akustyczny akustischer Alarm m

— wizualny visueller Alarm m

alastrim m Alastrim n. Kaffernpocken f pl, Milchpocken//?/

alantoina / Allantoin n

alantoinaza / Allantoinase /

albinizm m Albinismus m, totaler angeborener Pigmentmangel m

albinos m Albinos m

albumina / Albumin n

— jaja Eieiweiß n

— mięsa Fleischeiwciß n

— mleka Laktalbumin «, Milchalbumin n

— roślinna pflanzliches Albumin n

— surowicy Serumalbumin n albuminian m Albuminat n

— żelazowy Eisenalbuminat n albuminometr m Albuminometer «, albumino/a / Albuminose /, Albumose / albuminuria/zob.

białkomocz Albuminurie/

Eiweiß n in Harn albumozuria / Albumosurie /

- jelitopochodna enterogene Albumosurie /

— poporodowa puerperale Albumosurie/ wątrobopochodna hepatogene Albumosurie/

— w zakażeniach ropnych pyogene Albumosurie/

aldehyd

13

alkohol

aldehyd m Aldehyd m

— akrylowy Akrylaldehyd m benzoesowy Benzaldehyd m glicerynowy Glyzerinaldehyd m

— glikolowy Glykolaldehyd m

— masłowy Butyraldehyd m

- mrówkowy Ameisensäurealdehyd m, Formaldehyd m, Methanal n

— octowy Azetaldehyd m

propionowy Propionaldehyd m

— salicylowy Salizylaldehyd m

— trójchlorooctowy Trichlor(azet)alde-

hyd m, Chloral n

aldehydoalkohol m Aldehydalkohol m aldehydoamina / Aminoaldehyd m aldehydoamoniak m Azetaldehydammoniak n

aldehydoketon m Ketoaldehyd m, Ketonal-

dehyd m

aldehydokwas m Aldehydsäure/ aldehydraza / Aldehydrase / aldoheksoza / Aldohexose / aldol m Aldol n aldolaza / Aldolase f

aldopentoza / Aldopentose / aldosteron m Aldosteron n aldosteronizm m Aldosteronismus m

— pierwotny primärer Aldosteronismus m, Connsches Syndrom n

— wtórny sekundärer Aldosteronismus m aldosteronuria / Aldosteronurie / aldoza / Aldose f, Aldehydzucker m aleksja / Alexie /,

Schriftblindheit /

—— motoryczna motorische Alexie/

— muzyczna Notenblindheit/

— ruchowa motorische Alexie/ alergen n Allergen n

inwazyjny Invasionsaliergen n

— kontaktowy Kontaktallergen n

— lękowy Arzneimittelallergen n

— pokarmowy Nahrungsmittelallergen n

— skórny Hautallergen n

— śluzówkowy Schleimhautallergen n

— wziewny Inhalationsaliergen n alergia / Allergie /

— bakteryjna bakterielle Allergie /

— lękowa Arzneimittelallergie/

obrzęk m alergiczny Quinckesches

Ödem n

pokarmowa Nahrungsmittelallergie /

— skórna Hautallergie/

— stan m alergiczny Allergielage / świetlna Lichtallergie /

— utajona latente Allergie/ stille Allergie/

— wyprysk m alergiczny allergisches Ekzem n

alergiczny allergisch

alergik m Allergiker m

alergizacja / Allergisierung /

alergizujący allergisierend alergolog m Allergologe m alergologia/ Allergiekunde / aleukemia / Aleukämie / aleukemiczny

aleukämisch aleukocytoza / Leukozytenmangel m alfabet m Alphabet n

Braille'a Brailleschrift/

— głuchoniemych Taubstummenalphabet n

— palcowy Fingeralphabet n

—- niewidomych Blindenschrift/ alfaglobulina/Alphaglobulin n f alienacja / Alienation / alimfocytoza f Alymphozytose /

aliteracja / Alliteration / alkalia pl Alkalien n pl

— żrące kaustische Alkalien n pl, Ätzalkalien n pl

alkaliczność / Alkaleszenz / Alkali tat / Al-kalizität /

alkaliczny alkalisch

alkal(i)emia/Alkal(i)ämie/ echte Alkalose/

alkalimetria / Alkalimetrie /

alkalinuria / Alkali(n)urie /

alkalizacja / Alkalisation /

alkalizować alkalisieren

alkalizujący alkalisierend

alkaloid m Alkaloid n

— belladony Belladonnaalkaloide n pl

— opiumowe Opiumalkaloide n pl roślinne Pflanzenalkaloide n pl

— rauwolfii Rauwolfiaalkaloide n pl

— sporyszu Mutterkornalkaloidc n pl

— wszystkie Gesamtalkaloide n pl, Total-alkaloide n pl

zatrucie n sporyszem Mutterkornvergiftung/, Ergotismus m

alkaloza Alkalose /

alkaluria / Alkalurie/ Alkalinurie

alkapton m Alkapton n

alkaptonuria / Alkaptonurie /

alkil m Alkyl n

alkilowanie n Alkylation / Alkylierung/

alkiny m pl Alkine n pl

alkohol m Alkohol m

absolutny absoluter Alkohol m

— anyżowy Anisalkohol m

— benzylowy Benzalkohol m

— butylowy Butylalkohol m. Butanol n

— czysty reiner Alkohol m

—— denaturowany denaturierter Alkohol m

— drugorzedowy sekundärer Alkohol m dwuwodorotlenowy zweiwertiger Alkohol m

— etylowy Äthylalkohol m, Äthanol n

— izoamylowy Isoamylalkohol m

— izopropylowy Isopropylalkohol m, Abk. IPA

alkohol

14

aminooksydaza

alkohol m metylowy Methylalkohol m, Methanol n

— pierwszorzędowy primärer Alkohol m

— propylowy Propylalkohol m, Propanol n salicylowy Salizylalkohol m, Salige-nin n

— skażony vergälter Alkohol m

— trzeciorzędowy tertiärer Alkohol m

— wielowodorotlenowy mehrwertiger Alkohol m, Polyalkohol m

— wysokoprocentowy hochgradiger Alko-

hol m

alkoholik m Alkoholiker m alkoholizm m Alkoholismus m

— przewlekły chronischer Alkoholismus m alkoholoodporny alkoholfest alkoholomierz m Alkoholmesser m, Alkohol-

meter n

alkoholowy alkoholisch, geistig allantotoksyna / Allantotoxin n allel m Allel /?, Allelomorph n

— obecność różnych dla danej cechy Hetero-

zygosis /

alleliczność / Allelie / Allelomorphismus m allelizm m Allelomorphismus m alloniorfizm m Allomorphismus m aUoplastyka /

Alloplastik allosteria / Ällosterie / alloplastyczny alloplastisch alobioza / Allobiose / aloch(e)iria / Alloch(e)irie /

alochromazja/Allochromasie, Farbwechsel m aloes m Aloe / alokinezja / Allokinesie / alolaktoza / Allolaktose / alolalia / Ällolalie

/ alomorficzny allomorph alomorfi/m m Allomorphie/ alopatia / Allopathie / aloplastyka / Alloplastik / Fremdüberpflan-

alopłazja / Alloplasie / Heteroplasie /

alopsychoza / Ałlopsychose /

alotropia/Allotropismus m. Vielgestaltigkeit/

alotropizm m Allotropismus m

alotropowy allotrop, allotropisch

ałun m Alaun m

amalgamat m Amalgam n

ambiwalencja / Ambivalenz /

amboceptor m Ambozeptor m

ambra /Ambra/, Amber m

ambulans m Ambulanz/ Sanitätswagen m

— dentystyczny Zahnarztambulanze / ambulatorium n Ambulatorium n,

ambulante Abteilung / Dispansaire n ambulatoryjny ambulant, ambulatorisch ameba /Amöbe/ Amoeba /

— jelitowa Darmamöbe /

amebiaza/zob. też pełzakowica Amöbiasis / Amöbenkrankheit /

ameboidalny amöbenähnlich

amcburia /' Amöburie /

ameloblast m Ameloblast m, Adamantoblast m, Schmelzzelle /

amcnorea/'zob. też brak miesiączki Amenor-rhoe /

amfetamina / Amphetamin n

amfiboliczny amphibol

amfibolizm m Amphibolismus m

amforyczny amphorisch

— oddech m amphorisches Atmen n

— odgłos m amphorischer Klang m amfoteryczny amphoter amfoterycyna/Amphotericin n amfotropowy amphotrop amlbtonia /

Amphotonie / amiastenia / Amyasthenic / amid m Amid n

— kwasu Säureamid n

— — azotowego Nitramid n

— benzoesowego Benzamid n

— — mrówkowego Ameisensäureamid «, Formamid n

nikotynowego Nikotinamid n

— — octowego Essigsäureamid «, Azeta-mid n

— —-- winowego Tartramid n amidaza / Amidase / amielia / Amyelie / amieloencefalia / Amyelenzephalie / amimia /

Mimikverlust m, Amimie / amina / Amin n

— aromatyczna aromalisches Amin n

— drugorzedowa sekudäres Amin n

— pierwszorzędowa primäres Amin n

— trzeciorzędowa tertiäres Amin n aminoacydemia / Aminoazidämie / aminoacyduria / Aminoazidurie / Harnam-

minosäure/

aminoaldehyd m Aminoaldehyd m aminoalkohol m Aminoalkohol m, Oxyamin n aminoantrachinon m Aminoantrachinon n

aminobenzen m Aminobenzol n, Anilin n

p-aminobenzenosulfonamid m p-Amino-

benzosulfonamid n aminocukier m Aminozucker m pl aminoetan n Monoäthylamin n aminohydrolaza /' Aminase /

— adeniny Adeninaminase /

— cytozyny Zytosinaminase / aminoketon m Aminoketon n aminokwas m Aminosäure/ Aminokarbon-

säure / aminomocznik m Karbamidsäurehydrazid «,

Semikarbazid n aminooksydaza / Aminooxydasc /

aminopeptydaza

15

analiza

aminopeptydaza / Aminopeptidase / aminoprotcaza / Aminoprotcasc / aminopteryna / Aminopterin n aminopuryna 6/6-

Aminopurin n aminotransferaza / Aminotransferase /

— alaninowa (Alat) Alanin-Aminotrans-ferase /

— asparaginianowa (Aspat) Aspartat-

—Aminotransferase / aminouracyl m Aminouraził n animowanie / Aminierung / aminowy związek m Aminverbindung /

aminuria / Aminurie / amitotyczny amitotisch amitoza / Amitosc / ammoniuria /Ammoniakausscheideung /

(Urin)

amnezja / Amnesie / Gedächtnisverlust / amnioskopia / Amnioskopie / amniotom m Amniotom n amok m Amok m amon m

Ammonium n amoniak m Ammoniak n

— żrący Atzammoniak n amoniakalny ammoniakhaltig amplituda / Amplitude /

— akomodacji Akkommodationsbreite / ruchu oddechowego Atemexkursion /

— tętna Pulsaderamplitude /, Pulsdruckamplitude /, Blutdruckamplitude /

wahań Schwankungsamplitude / ampułka / Ampulle /

mała Amphiolc / ampulkowany ampulliert amputacja / Amputation /, Abtragung f

— bezkrwawa blutlose Amputation /

— całkowita vollständige Amputation /

— częściowa partielle Amputation / jednoczasowa einzeitige Amputation/

— następowa nachfolgende Amputation/

— palca Fingeramputation/ Phalanxre-scktion /

— płata Lappcnamputation /'

— późna Spätamputation/

— prącia Penisamputation f, Phallekto-mie /

samoistna Spontanamputation/

— z konieczności Notamputation / amputować amputieren, abtrennen, abtragen amygdalina / Amygdalin n, Bittermandel-

Stoff 772

amygdaloidowy amygdaloid

ainyl m Amyl n

amylaza /' Amylase /', Diastase /

— roślinna pflanzliche Amylase /

—- słodowa Malzamylase/

—— surowicy Seumamylase /

— śliny Speichelamylase /

amylaza / trzustkowa Pankreasamylase /

— zwierzęca tierische Amylase/

amylodekstryny fpl Amylodextrine n pl

amyloid m Amyloid n

amyloidowy amyloid

amyloidoza / Amyloidose /

amylopektyna / Amylopektin n

amyloza / Amylose /

anabazyna/Anabazin n

anabiotyki n pl Anabiotika n pl

anabioza / Anabiose /

anaboliczny anabolisch, aufbauend

anabolik m Anabolikum n

anabolit m Stoffwechselprodukt n

anabolizm m Anabolismus m, Aufbaustoffwechsel m

anadikrotyzm m Anadikrotie/

anaerobioza / Anaerobiose /, Anoxybiose /

anaerobowy anaerob, anaerobiontisch

anaerostat m Anaerostat m

anafaza / Anaphase /

anafilaksja / Anaphylaxie /

anafilaksyna / Anaphylaxin n

anafilaktyczny anaphylaktisch

anafilatoksyna / Anaphylatoxin n

anakrotyczny anakrot

anakrotyzm m Anakrotie /

anaktynoza / Anaktinose /, UV-Strahlen-

—Mangelkrankheit /, Analbuminemia /

Analbuminämie / analcptyczny analeptisch analgetyk m Analgetikum n analgezja / Analg(es)ic / analityczny analytisch analityk

m Analytiker m analityka / Analytik / analiza / Analyse /

absorpcyjna Absorptionsanalyse /

— adsorpcyjna Adsorptionsanalyse/

— całkowita Gesamtanalyse/

— charakteru Charakteranalyse /

— chemiczna chemische Analyse /

— chromatograficzna Farbanalyse/ chromatographische Analyse /

— — adsorpcyjna chromatographische Adsorptionsanalyse /

— — gazowa Gaschromatographie/

— cieplna thermische Analyse/'

— elektrolityczna Elektroanalyse /

elementarna ilościowa quantitative Elementaranalyse/

jakościowa qualitative Elementaranalyse /

— fazowa Phasenanalyse /

— fizykochemiczna physikochemische Analyse /

— fotoelektryczna photoelektrische Analyse /

analiza

16

anestezjolog

analiza / fotometryczna photometrische Analyse /

— frakcyjna Siedeanalyse /

— gazów Gasanalyse/

— — krwi Blutgasanalyse /

— grafologiczna Schriftbeurteilung/

— grawimetryczna Gravimetrie /

— harmoniczna harmonische Analyse/ - ilościowa quantitative Analyse /

— jakościowa qualitative Analyse/

— kapilarna Kapillaranalyse/

— kolorymetryczna kolorimctrische Analyse / Farbanalyse /

kompleksometryczna Komplex ometrie/

— kroplowa Tüpfclanalyse/ Squrenana-lyse /

— miareczkowa Titrieranalyse /

— objętościowa volumetrische Analyse/

— oksydacyjno-redukcyjna Redoxanalyse/

— organiczna organische Analyse/

— pierwiastkowa Elementaranalyse/ polarograficzna Polarographie /

— potencjometryczna potentiometrische Maßanalyse/

— powietrza Luftanalyse/

— — oddechowego Atemgasanalyse/

— przebiegu pracy Arbeits(ablauf)studie/

— pyłkowa Pollenanalyse/

— radiochemiczna radiochemische Analyse/

— radiometryczna radiometrische Analy-se/

— redukcyjna Reduktionsanalyse/

— refraktometryczna refraktometrische Analyse /

— rentgenograficzna röntgenographische Analyse /

— rentgenowska Röntgenanalyse /

— sedymentacyjna Sedimentationsanalyse /

— seryjna Reihenanalyse /

— sitowa Siebanalyse/

— skrócona Kurzanalyse f

— strąceniowa Fällungs(maß)analyse /

—• strukturalna Strukturanalyse/

— szybka Handanalyse/, Schnellanalyse/ wagowa Gewichtsanalyse/, Gravimetrie /

— wektorowa Vektoranalyse/

— widmowa Spektralanalyse/

— wody Wasseranalyse/

— wymiarowa Dimensionsanalyse/ analizator m Analysator m

— kolorymetryczny Farbenänderungs-meßapparat m, Farbenanalysator m

— wzrokowy Augenanalysator m analny anal

erotyka / Analerotik /

anamneza/zob. wywiad chorobowy Anamnese /

anamnestyczny anamnestisch anamorfoza / Anamorphose / anaplazja / Anaplasie / anaplazmoza / Anaplasmosis /

anastomoza / Anastomose / anastygmat m Anastigma n anastygmatyczny anastigmatisch anatoksyna/Anatoxin n

— blonicza diphterisches Anatoxin n

tężcowa Tetanusanatoxin n anatom m Anatom(iker) m anatomia / Anatomie /

— makroskopowa makroskopische Anatomie /

mikroskopowa mikroskopische Anatomie /

— mózgu Gehirnanatomic /

— naczyń Gefäßanatomie /

— ogólna allgemeine Anatomie/

— oka Augenanatomie /

— opisowa deskriptive Anatomie/

— patologiczna pathologische Anatomie/ porównawcza vergleichende Anatomie/

— prawidłowa normale Anatomie /

— topograficzna topographische Anatomie/

— układu nerwowego Neuroanatomie / anatomiczny anatomisch anatomopatolog m Pathologe m anatomo-patologiczny

pathoanatomisch androfobia / Androphobie / androgameta/Androgamet m androgen m Ändrogen n androgeneza /

Androgenese / androgenuria / Androgenurie / androginia / Androgynie / Mannweibheit / androkinina/Androkinin n

androkortykoidy m pl Androkortikoide n pl andrologia / Andrologie / andrologic/ny andrologisch andromania /

Andromanie / andromerogonia / Andromerogonie / andromimetyczny zob. leż wirylizujący, mas-kulinizujący

vermännlichend, virilisierend andropatia / typische Männerkrankheit / androstandiol m Androstandiol «, Dihyd-

roandrosteron n

androstendiol m Androstendiol n androstendion m Androstendion n androsteron m Androsteron n anemia / zob.

niedokrwistość Anämie / anemometr m Anemometer n anergia/Anengie/ Energiemangcl m anestezja / zob. znieczulenie

Anästhesie / anestezjolog m Anästhetiker m, Narkosefacharzt m

anestezjologia

17

anomalia

anestezjologia / Anästhesiologie /

aneuploidia / Aneuploidie /

aneuryna/Aneurin «, antineuritisches Vitamin n, Thiamin n

ANF, czynniki przeciwjądrowe m pl ANF, antinukleäre Faktoren m pl

angina / Angina /

— agranulocytowa Agranulozytose /, Angina/ agranulocytotica

błonicza Angina / diphterica - brzuszna Angina / abdominalis

— folikularna follikuläre Angina /

gronkowcowa Staphylokokkenangina/

— Ludwiga Ludwigsche Angina /

— mieszkowa lakunäre Angina/

— monocytowa monozytäre Angina / Monozytenangina /

— paciorkowcowa Streptokokkenangina/

— Plauta-Vincenta Plaut-Vincentsche Angina / Spirillenangina /

— plazmocytowa Plasmozytenangina /

— płonicza Scharlachangina/

— posocznicza septische Angina/

— ropowicza phlegmonöse Angina / angioblast m Angioblast m angioblastoma / Angioblastom n angiodystrofia /

Angiodystrophie / Ge-

fäßdystrofie /

angiografla / Angiographie / angiograficzny angiographisch angiogram m Angiogramm n angiohemofilia /

Angiohämophilie / angiokardiografia / Angiokardiographie /

Herzangiographie /

angiokardiograficzny angiokardiographisch angiokardiogram m Angiokardiogramm n angiokardiopatia /

Angiokardiopathie /

— wrodzona angeborene Angiokardiopathie/

angiokardiopneumografia / Angiokardio-pneumographic /

angioliza / Angiolyse /

angiolog m Angiologe m

angiologia / Angiologie / (Blut)gefäßlehre /

angiolupoid m Angiolupoid n

angiomegalia / Angiomegalie /

angiomctr m Angiometer n

angioneuropatia / Angioneuropathie /

angiopatia/Angiopathie/ Gefäßkrankheit/

angioplast m Angioplast m

angioplastyka / Angioplastie /

— przezskórna balonowa perkutane Angioplastie/mit einem Ballonkatheter,

PTCA perkutane transluminale koro-nare Angioplastik /

angioreceptory m pl Angiorezeptoren m pl

angioskopia / Angioskopie /

angiotensyna / Angiotensin n

angiotensynogen m Angiotensinogen n, Hy-

pertensinogen n

angiotomia / Angiotomie / Gefäßcröffung/ angiotomografia / Angiotomographie / angiotonina / Angiotonin n, Hypertensin

n angioza / Angiose / anhydraza / Anhydrase /

— węglanowa Kohlensaureanhydra(ta)se/ anilid m Anilid n

kwasu benzoesowego Benzanilid n

— — mrówkowego Formanilid n, Phenyl-

formamid n

anilina/ Anilin/ Aminobenzol n, Phenylamin n anilinochłonny anilinfärbbar animalizm m Animalismus m animizm m

Animismus m anion m Anion n, negatives Ion n, Säureion n

— karboksylowy Karboxylanion n anizeikonia / Aniseikonie / anizochromatyczny anisochromatisch anizochromia /

Anisochromie / anizocytoza / Ani sozy tose / anizodaktylia / Anisodaktylie / anizoforia / Anisophorie / anizogamia /

Anisogamie / anizokoria / Anisokorie / anizometropia / Anisometropie / ungleiche

Brechkraft / beider Augen anizomikrocytoza / Anisomikrozytose / anizopia / Anisopie / anizopoikilocyto/a /

Anisopoikilozy tose / anizorytmia / Anisorhytmie / anizotoniczny anisotonisch anizotrombocytoza / Anisothrombozytose/

anizotropia / Anisotropie / anizotropowy anisotrop anizuria / Anisurie / ankilodaktylia / Ankylodaktylie /

ankilostom(at)oza/zob. też zakażenie tęgo-

ryjcem dwunastniczym Ankylostomiasis/

Hakenwurmanämie /

— skóry Hautankyiostomiasis / ankiloza / Ankylose /

— rzekoma palców dłoni Ankylodaktylie/

— stawu kolanowego Knieankylose/ Go-

nyokampsis / anoda / Anodę / anodowy anodisch anoksemia / Anoxämie / anoksemiczny anoxämisch anoksja / Anoxie /

anoksybioza / Anoxybiose / anomalia / Anomalie / Abnormität /

— Aldera Aldersche Granulationsanomalie/

— barwnikowa Pigmentanomalie /

— chromosomalna Chromosomenabnormität/

2 Podręczny słownik

anomalia

18

antygenowość

anomalia / naczyń Gefäßanomalie /

— odczynu Reaktionsanomalie/

—— Pelger-Hueta Pelger-Huetsche Kerna-nomalie/

— płciowa Sexualabnormität y

— rozwojowa narządów płciowych Genitalmißbildung/

anoskop m Anoskop n

anoskopia / Anoskopic /

anoskopowy anoskopisch

anosmia / Anosmie f

— czynnościowa funktioneile Anosmie /

— obwodowa periphere Anosmie /

—-- oddechowa respiratorische Anosmie/

— ośrodkowa zentrale Anosmie f

— samoistna essentielle Anosmie/ anozognozja / Anosognosie / anseryna / Änserin n antagonista m Antagonist m

— receptora Rezeptorantagonist m antagonistyczny antagonistisch, entgegenwirkend

antagonizm m Antagonismus m, Gegenspiel n

antidotum n Antidot «, Antidoton n antrachinon m Antrachinon n antrektomia / Antrcktomie / antropobiologia /

Anthropobiologie / antropocentryczny anthropozentrisch antropofagia / Anthropophagie / antropofobia/Anthropophobie/,

Menschenscheu /

antropogenetyczny anthropogen antropogeneza / Anthropogenese / Anthro-

pogenie /

antropografia / Anthropographie / antropoid m Anthropoid m, Menschenaffe m antropoidalny anthropoid antropolog m

Anthropologer m antropologia / Anthropologie /

— filozoficzna philosophische Antropologie /

— kryminalna Kriminalanthropologie /

— społeczna Sozialanthropologie/ antropologiczny anthropologisch

— (a) opinia /anthropologisches Gutachten n

antropometria / Anthropometrie / antropometryczny anthropometrisch antropomorficzny an th ropomorphisch

antropomorfizm m Anthropomorphismus m antroponoza / Anthroponose /' antropozofia / Anthroposophie / antropozoficzny

anthroposophisch antropozoonoza / Anthropo/oonose / antroskopia / Antroskopie / antrostomia / Antrumdrainage / antrotom m

Antrotom n

antrotomia / Antrotomie / antyaglutynina / Antiagglutinin n atyakceleryna / Antiakzelerin n antyaktywator m

Antiaktivator m antyalergiczny antiallergisch antyamboceptor m Antiambo/eptor m antyanafilaksja / Antianaphylaxie /

antyaryna / Antiarin n, Pfeilgift n aus An-

tiaris toxica

antybakteryjny antibakterisch antybiogram n Antibiogramm n antybiotyczny antibiotisch antybiotyk m Antibiotikum n

— o szerokim zakresie działania Breitband-antibiotikum n, Breitspektrumantibioti-kum n

— — wąskim zakresie działania Schmal-

spektrumantibiotikum n antybiotykooporny antibiotikaresistent antybiotykowrażliwy empfindlich für Anti-

biotika

antybioza / Antibiose / antyblastyczny antiblastisch antydepresyjny antidepressiv

lek m Antidepressivum /; antydiuretyczny antidiuretisch. harnhemmend antydromowy antidrom antyenzym m Antifcrmcnt

n. Gegenferment n antyfagocytowy phagozytenhemmcnd antyfertylizyna / Antifertilisin n antyfibrynaza / Antifibrinase /

antyfibrynogenolizyna / Antifibrinogenoly-

sin n

antyfibrynokinaza / Anti(fibrino)kinasc /' antyfibrynolizokinaza/Antifibrinolysokina-

se / antyfibrynolizyna f Antifibrinolysis n. Abk.

AFL

antyflogistyna / Antiphlogistin n antyformina / Antiformin n antygen m Äntigen «, Abk. für Antisomato-

gen

alloantygen Alloantigen n

— Forssmana Forssmansches Äntigen n

— mikrosomalny mikrosomales Äntigen n

—— obcogatunkowy Heteroantigen n odrowy Masernantigen n

— otoczkowy Zellwandantigen n

płytkowy Plattchenantigen n, Platten-antigen n

— protekcyjny protektives Äntigen n rzęskowy Geißclantigen n

— skórny Hautantigen n

— somatyczny Antisomatogen n swoisty Artantigen n wziewny Inhalationsantigen n

antygenoterapia / Atigenbehandlung /

antygenowość / Antigenizität /

antygen-przeciwciało

19

aparat

antygen-przeciwciało m Antigen-Antikör-per m

— kompleks m Antigen-Antikörper-Kom-plex m

— reakcja / Antigen-Antikörper-Reak-

tion f

antyhemolizyna / Antihämolysin n antyheparyna/ Anliheparin n antyhormon m Antihormon n antyinfekcyjny antiinfektiös

antykatalizator m Antikatalysator m antykinaza f Antikinase / antykoagulant m Anlikoagulans m, Antikoa-

gulantien m pl

— bezpośrednie direkte Antikoagulan-tien m pl

—— pośrednie indirekte Antikoagulan-

tien m pl

antykodon m Antikodon n antykomplement m Antikomplement n antykoncepcja / Kontrazeption /

Schwangerschaftsverhütung / antykoncepcyjny antikonzeptionell,

konzeptionsverhütend

— tabletka Anti-Baby-Pille / antykonwertyna/Antikonvertin n antylizyna / Antilysin n antymetaboliczny antimetabolisch

antymetabolit m Antimetabolit m antymitotyczny antimitotisch, mitosehem-

mend

antymon m, Sb Antymon «, Sb antymonek m Antimonid n antymonian m Antimonat n antymonin m Antimonit n antymony! m

Antimonyl n antymukopolisacharaza / Antimukopolisac-

charasc /

antyneurotyczny antineurotisch antyperystaltyczny antiperista l tisch antyperystaltyka / Antiperistaltik /, Gegen-

peristaltik /'

— jelitowa Darmgegenschaltung/ antyplazmina/Antiplasmin n antyprotrombina / Antiprothrombin n antyprotrombinaza /

Antiprothrombinase / antyretykularny antirctikular antyreumatyczny zob. środek m przeciwreumatyczny Antirheumatikum n

antyseptyczny antiseptisch, keimtötend, keimvernichtend

antyseptyka / Antiseptik / Antisepsis / antystreptohialuronidaza/Antistreptohyalu-

ronidase /

antystrcptokinaza / Antistreptokinase f antystreptolizyna / Antistreptolysin n antytoksyczny antitoxisch, giftwidrig antytoksyna /

Antitoxin n

antytoksyna / błonicza Diphtherieantitoxin n

— gronkowcowa Staphylokokkenantito-xin n

— płonicza Scharlachanlitoxin n

— przeciw zgorzeli gazowej Gasgangränantitoxin n

— tężcowa Tetanusantitoxin n

wzorcowa Standardantitoxin n antytrombina / Antithrombin n

— II Antikoagulin n

— VI Antitrombin n VI, Antipolymerasc/

antytrombokatalazyna/Antithrombokataly-sin n

antytrombokinaza / Antithrombokinase /

antytromboplastyna / Antithromboplastin n

antytrombozyna / Antithrombosin n

antytrypsyna /'Äntitrypsin n

antyutleniacz m Oxydationsinhibitor m, Antioxydans n

antywirus m Antivirus n

antywitamina / Antivitamin n

anuria/zob. bezmocz Anurie/, Harnlosig-keit /, Harnverhaltung f

aorta / Aorta /, Hauptkörperschlagader /, Hauptpulsader/

— brzuszna Bauchaorta/

— piersiowa Brustaorta f, Brustschlagader f

— wstępująca aufsteigende Aorta /

— zstępująca absteigende Aorta/

luk m Aortenbogen m aortalny aortisch aortografia / Aortographie /

- piersiowa Brustaortographie /

— warstwowa Aortentomographie/,

Aortenstratigraphie / aortogram m Aortenaufnahme f, Aorto-

gram « aparat m Apparat m, Gerät n

— absorpcyjny Absorptionsapparat m adsorpcyjny Adsorptionsapparat m, Adsorber m

— Barany'a Barany-Lärmapparat m

ciśnieniowy Autoklav m, Druckapparat m, Druckkessel m

— destylacyjny Destillationsapparat m do ampułkowania Abfüllvorrichtung/

— — analizy spalin Rauchgasprufer m butelkowania Abfüllvorrichtung/ ćwiczeń gimnastycznych Gymnastikapparat OT

destylacji z parą wodną Wasscr-dampfdestillationsapparat OT

— — diatermii krótkofalowej Kurzwellenapparat m

— granulowania Granulierapparat m

— • -— inhalacji Inhalationsapparat OT

aparat

20

apikostomia

aparat m do kalcynowania Kalzinierapparat m

— — kopiowania Kopierapparat m

— — ługowania Auslaugeapparat m

— mierzenia ciśnienia krwi Blutdruck-messer m, Hämodynamometer n

— — narkozy Narkoseapparat m

— odkażania Desinfektionsapparat m

— odparowywania Abdampfapparat m, Abdampfvorrichtung /

— odtłuszczania Entfetter m

—— otrzymywania tlenu Sauerstoffapparat m

— oznaczania arsenu Arsenbestimmungsapparat m

— — hemoglobiny Hämoglobinome-ter n

—- — krzepliwości Gerinnungsmeßgerät n

— — przemiany podstawowej Grund-umsatzbestimmungsapparat m

— — temperatury krzepnięcia Gcfrier-punktapparat m

pasteryzacji Pasteurisierapparat m

— prześwietlania promieniami Rentgena Röntgendurchleuchtungsapparat m

—- — przetaczania krwi Transfusionsapparat m

— — przetaczania kroplowego Tropfapparatur /'

— — przyśpieszania elektronów Elektronenschleuder m

— rozpuszczania gazów Gaslöser m

— — sublimowania Sublimationsapparat m

— — sztucznego oddychania Beatmer m, Beatmungsapparat m

— utleniania Oxydationsanlage /

— — wyjaławiania s/tucznym powietrzem Heißluftstcrilisator m

— — wysokich ciśnień Druckapparat m zdjęć mikrofilmowych Mikrofilmgerät n

— — warstwowych Röntgenschicht-gerät n

— — zwilżania Befeuchtungsanlage/

— dyfuzyjny Diffusionsapparat m

— ekstrakcyjny Extraktionsapparat m

— filtracyjny Filtrierapparat m

— frakcjonujący Fraktionierapparat m

— Golgiego Golgi-Apparat m

indukcyjny Induktionsapparat m

— Kippa Kippischer Apparat m

— kontrolny Kontrollapparat m

— kroplowy Tropfapparat m

— oddechowy Atmungsgerät n

— odmowy Pneumothoraxapparat m

— ortopedyczny orthopädischer Apparat m, Schiene/

— próżniowy Vakuumapparat m

aparat m przewodzący Leitungsapparat m

— — dźwięki schalleitender Apparat m

— rejestrujący Registrierapparat m, Registriegerät «, Schreiber m

— na taśmie Streifenschreiber m, Pa-pierschreiber m

— rektyfikacyjny Rektifizierapparat m

rentgenowski Röntgenapparat m, Röntgengerät n

— dentystyczny Dental-Röntgenap-parat m

— — diagnostyczny Röntgendiagnoslik-anlage / Röntgenuntersuchungsgerät n

— zdjęć Röntgenaufnahmegerät n

— — — — warstwowych Tomograph m

— głowicowy Eintankapparat w, Ein-kesselapparat m

—---- — małoobrazkowy Schirmbildaufnah-megerät n, Schirmbild-Röntgcneinrich-tung /

—•• — terapeutyczny Röntgenbehandlungs-gerät n. Röntgen-Therapie-Gerät n

— słuchowy Hörapparat m, Hörgerät /?, Hörhilfe /, Phonophor m

— — okularowy Hörbrille/

—— sterylizacyjny Sterilisator m, Sterilisationsapparat m

— śrubowy do regulacji zębów Zahnregulierapparat m mit Schraubenzug

— tlenowy Sauerstoffapparat m, Sauer-stoffatmungsgerät n, Sauerstoffgerät n

— — do resuscytacji Sauerstoffrcttungs-apparat m

— umocowujący Befestigungsapparat m

— wiezadłowy Bandapparat m

— żelazne płuco eiserne Lunge/ aparatura / Apparatur /

— do naświetlania promieniami nadfioletowymi UV-Bestrahlungsapparatur /

— doświadczalna Versuchsapparatur/

— dźwiękowa Schallapparatur/

— sterownicza Steuergeräte n p!

— telemetryczna Fernmeßapparatur/

— telesterownicza Fernsteucrapparatur / apatia/Apathie/ apatyczny apathisch apendektomia / Appendektomie / apercepcja /

Apperzeption / aperiodyczny aperiodisch apertura / Apertur /

— liczbowa numerische Apertur/ apetyt m Appetit m., Eßlust /

— brak Appetitlosigkeit/ Anorexie/

— nadmierny Heißhunger m, Hyperorexie/ środek m zmniejszający anorexi genes

Mittel 77

apikoliza / Apikolyse / apikostomia / Apikostomie /

apikotomia

21

artroza

apikotomia / Apikotomie / Zahnwurzelspitzenresektion /

apituitaryzm m Apituitarismus m Hypophysenausfall m

aplastyczny aplastisch

aplazja / Aplasie /

— nerki Nierenaplasie /

szpiku Knochenmarkschwund m, Panmyclophthise / aplikator m Applikator m aplikować applizieren, anwenden apneumatoza /

Apneumatose / apochromatyczny apochromatisch apoenzym m Apoenzym n apoferytyna/Apoferritin n apokrynowy apokrin

apolipoproteiny f pl Apolipoproteine n pl apomorfina/Apomorphin n apopleksja / Apoplexie / apoprotciny f pl Apoproteine n pl

apraksja / Äpraxic /

amnestyczna amnestische Apraxie/

— ideokinetyczna ideokinetische Apraxie/

— połowicza Hemiapraxie /

— ruchowa motorische Apraxie /

— wyobrażeniowa ideatorische Apraxie /

— wyobrażeniowo-ruchowa ideokinetische Apraxie/ apteka / Apotheke /

— szpitalna Krankenhausapothcke/

— sztuka aptekarska Pharmazeutik / Arzneiwissenschaft /

— przemysł m farmaceutyczny Pharmaindustrie /

— środki farmaceutyczne Arzneimitteln npl apteczka/Medizinkasten m, Arzneischränk-chen n

— domowa Hausapotheke/

—-- podręczna Arzneischränkchen n

—-— polowa Feldapotheke./'

aptekarka / Apothekerin / Arzneikundige /

aptekarstwo n Apothekewesen «, Apothekerkunst /. Pharmazie/

aptekarz m Apotheker m

arabinoza/Arabinose/ Gummizucker m

arabinozuria / Arabinosurie /

arak m Arrak m

araroba / Ararobapulver n

arboryzacja / Arborisation /

arbowiroza / Arbovirose /

arbowirusy m pl Arboviren n pl

archcocyt m Archeozyt m

archoplazma / Archoplasma n

arcydziegiel m lekarski Engelwurz /

areka / Arekapalme / Betelpalme /

arekolina/Arekolin n

arenawirusy m pl Arenaviren n pl

areola / Areola f

areometr m Aräometer n

arginaza / Arginase /

arginina/Arginin n

argon m Ar Argon /?, Ar

arnika / górska Arnika /

aromat m Aroma n

aromatyczny aromatisch

aromatyzacja / Aromatisierung /

aromatyzować aromatisieren

arsen m, As Arsen «, As

arsenawy arsenig

arsenek m Arsenid n

arseniak m Arsin n

arsenian m Arsenat n

arsenin m Arsenit n

arsenofagia / Arsenophagie / Arsenessen n

arsenooporny arscnresistent

arsenoterapia / Arsenbeh'andlung f, Arseno-

thcrapie f, Arsenkur / arsenowce m pl Arsengruppe / arsenowodór m Arsen Wasserstoff m arszenik m Arsenik n artefakt m

Artefakt m arterializacja/Arterialisation/ arteriektazja / Arteriektasie / arteriografia / Arleriographie /

— mózgu Enzcphaloarteriographie/

— - nerek Nierenarteriographie/ arteriograficzny arteriographisch arteriogram m Arteriogramm n

— mózgowy Hirnarteriogramm n arterioloskleroza / Arteriolosklerose / arteriom alacja / Artericnerweichung / arteriopatia

/Ärteriopathie / arterioskleroza / Arteriosklerose / artralgia / Arthralgie / Gelenkschmerz m artrektomia / Arthrektomie j\

Gelenkresektion/

artretyczny arthritisch artretyzm m Arthritismus m artrografia / Arthrographie / artrogram m Gelenkaufnahme/ Gelenkdar-

stcllung /

artroliza / Arthrolyse / artrologia / Arthrologie / Gelenklehre / artrometr m Arthrometer n, Beugungsmcs-

ser m artropatia / Arthropathie / Gelenkleiden n

— ciężarnych Schwangerschaftsarthrosc/

— neuropochodna neuropathische Arthropathie /

artroplastyczny arthroplastisch

artroplastyka f Arlhroplastik /

artroskopia / Arthroskopie / Gelenkendo-skopic /

artrotom m Arthrotom n

artrotomia / Arthrotomie /

artroza / Arthrose /

artykulacja

22

ataksja

artykulacja / Artik ulation / Lautbildung / artykulator m Artikulator m arytmia zob. niemiarowość A(r)rhythmie / arytmomania /

Arithmomanie /, Zahlcn-

zwang OT, Zählzwang m asemia / Ascmie / aseptyka / Aseptik /, Keimfreiheit / aseptyc/ny aseptisch asfiksja /'Asphyxie f

— poporodowa postnatale Asphyxie/

— urazowa traumatische Asphyxie/ Asklepios m Äskulap m askorbinian m Askorbat n asocjacja / Assoziation /

— wolna ungeordnete Assoziation / asocjalny asozial asocjować assoziieren asomatyczny asomatisch asparagina / Asparagin n

asparaginaza / Asparaginase / Aspartase f aspartaza/Aspartase/, Asparaginase/ aspekt m Aspekt m, Gesichtspunkt OT, äußere

Erscheinung/ aspergilina/ Aspergillin n aspergiloza / Aspergillose / aspergina / Aspergin n aspermia/Aspermie/ Aspermatismus m

aspiracja / Aspiration / Aufsaugen n

— płynu Flüssigkeitsaufsaugung/ próbna Probeaspiration /

— śluzu Schleimaspiration f aspirator OT Aspirator m, Aspirationsapparat w, Saugen apparat m

— do usuwania kamieni z pęcherza moczowego Steinsauger m

aspirować aspirieren, absaugen

aspołeczny asozial

astazja / Astasie /

asteatoza / Asteatose / fehlende Talgdrüsenabsonderung /

astcnia / Asthenie /

— naczyniowa Angiasthenie / Gefäßschwäche /

— nerwowo-krążeniowa neurozirkulatori-

sche Asthenie/ asteniczny asthenisch astenik m Astheniker m astenopia / Asthenopie / astenospermia / Asthenospermie /

astcreognozja / Astcreognosie f\ Stercoag-

nosic / astereoskopia / A stereoskopie / fehlendes

räumliches Sehen n astma/Asthma n

— atopowa atopische Asthma n

— infekcyjna infektallergischcs Asthma n

— oskrzelowa Asthma n bronchiale

— sercowa Asthma n cardiale

astmatyczny asthmatisch astmatyk OT Asthmatiker OT astralny astral astroblast m Astroblast OT astroblastoma / Astroblastom n

astrocyt OT Astrozyt m, Sternzelle/

— długowypustkowy fibrillenrcicher Langstrahler OT

protoplazmatyczny zytoplasmareicher Kurzstrahler OT

astrocytoma /Astrozytom n

astrofobia / Astrophobie /

astroglej m Astroglia /

astrosfera / Astrosphäre /

astygmatoskop OT Astigmatoskop «, Kerato-skop n

astygmatoskopia / Astigmatismusbestimmung/ Kcratoskopie /

astygmatyczny astigmatisch

astygmatyzm OT Astigmatismus OT, Stabsichtigkeit/

— mieszany gemischter Astigmatismus OT

— nieprawidłowy irregulärer Astigmatismus OT

astygmometr m Astigmometer n

astygmometria / Astigmatismusmessung /

asyderoza / Asidcrose /

asymbolia / Asymbolie /

asymetria/Asymmetrie /

— cząsteczki Molckiilasymmetrie /

— klatki piersiowej Thoraxasymmetrie/

— twarzy Gesichtsasymmetrie/

asymetryczny asymmetrisch

asymilacja / Assimilation / Assimilierung/

asymilacyjny assimilatorisch

asymilować assimilieren

asynchroniczny asynchron

asynchronizm m Asynchronismus m

asynergia / Asynergie /

asynergiczny asyncrgisch

asystent OT Assistent OT, Mitarbeiter OT, Assistenzarzt OT

— sekcyjny Sektionsgehilfc m

— wolontariusz Volontärassistent OT asystentka / Assistentin / Mitarbeiterin / Assistenzärztin/

— w gabinecie lekarskim Arzthelferin / asystentura / Assistentenstelle/ Assistenz / asystolia/Asystolie/ Systolenausfall OT

asystoliczny asystolisch asystować assistieren A.T. Abk. für Dihydrotachysterin n atak OT Attacke / Anfall m, Angriff OT

— serca Herzanfall m ataksja/Ataxie/

— czuciowa sensorische Ataxie/

— dziedziczna heriditäre Ataxie/

ataksja

23

autohemolityczny

ataksja / Friedreicha Friedreichsche Ataxie f, Friedreich-Ataksie /'

— literowa literale Ataxie /

móżdżkowa zerebellare Ataxie/ oliwkowo-mostkowo-móżdżkowa oli-

voponto-zerebellare Ataxie/

— ostra akute Ataxie f

— połowicza Hemiataxie / Halbseiten-ataxie/

rdzeniowa spinale Ataxie /

— ruchowa lokomotorische Ataxie /

— statyczna statische Ataxie/ ataktyczny ataktisch ataraksja / Ataraxie / ataraktyk m Ataraktikum «, Tranquilizer m atawistyczny

atavistisch atawizm m Atavismus m atelektaza / Atelektase / atelopro/opia / Ateloprosopie f, teilweiser

Mangel m des Gesichtes atenolol m Atenolol n atetotyczny athetotisch atetoza / Athetose /

— jednostronna Einseitenathctose/

— połowicza Hemiathetose /

— rzekoma falsche Athetose / atlas m Atlas m, erster Halswirbel m atleta m Athlet m atletyczny athletisch atletyka / Athletik /

atmosfera / Atmosphäre / amosieryczny atmosphärisch atom m Atom n

— asymetryczny asymmetrisches Atom n

— centralny Zentralatom n

— elektrycznie naładowany elektrisch geladenes Atom n

—---- węgła Kohlenstoffatom n

— wodoru Wasserstoffatom n

—- wzbudzony angeregtes Atom n

— znaczony markiertes Atom n, gezeichnetes Atom «, Indikaloratom n

atomowy atomisch, atomistisch, atomar

atonia / Atonie /

jelit Darmatonie f

— krążeniowa Kreislaufatonie/

— mięśnia sercowego Herzmuskeler-schlaffung /

— mięśni Myoatonie /

— pęcherza Blasenschwäche/

— pęcherzyka żółciowego Gallcnblasen-atonie /

— tętnic Arterienerschlaffung/

— żołądka Magenatonie/ atoniczny atonisch

ATK Abk. für Adenosintriphosphorsäure / ATP-aza/'ATP-ase/ ATP-sulfurylaza / ATP-Sulfurylase /

atopia / Atopie / atrepsja / Athrepsie / atreptyczny athreptisch atrezja / Atresie / atriografia / Atriographie / atrioseptostomia /

Atrioseptostomie / atriotomia / Atriotomie / atrofia/zob. też zanik Atrophie/

— bierna passive Atrophie /

—- całkowita totale Atrophie/

— czynna aktive Atrophie /

— hormonalna hormonale Atrophie/

— inwolucyjna Involutions-Atrophie/

— prosta einfache Atrophie/

— samoistna genuine Atrophie /

— tłuszczowa fettige Atrophie/

— zwyrodnieniowa degenerative Atrophie/ atroficzny atroph(isch) atropina/Atropin n atropinizacja / Atropinisierung /

atropinizm m Belladonnaabusus m atropinizować atropinisieren

— uzależnienie n Atropinsucht / atypowy atypisch

audiogram in Audiogramm n, Hörkurve / audiologia / Gehörlehrc / audiometr m Audiometer n, (Ge)hörmesser m

audiometria/Audiometrie/ Gehörmessung/ audiometryczny audiomctrisch audytorium n Auditorium n aura / Aura /

— smakowa Gcschmacksaura / aureola /Halo m

autoaglutyniny//?/ Autoagglutinine n pl autoabsorpcja / Selbstabsorption / autoaglomeracja / Autoagglomeralion /

autoaglutynacja/Autoagglutination/ Eigenagglutination/ autoagresja / Autoaggresion / autoanamneza / A utoanamnese /'

autochtoniczny autochton autocytoliza / Autozytolyse / autodyfuzja / Sclbstdiffusion / autodynamiczny autodynamisch

autoekologia / Autökologie / autoerotyzm m Autoerotismus m, Eigenero-

tik/

autoerotyczny autoerotisch, autoerastisch autofagia / Autophagie / autofagocytoza / Autophagozytose / autofonia/Autophonie/

Tympanophonie/ autogamia / Autogamie /, Selbstbefruchtung/

autogenny trening m autogenes Training n autografizm m Autographismus m autohcmoliza / Autohämolyse / autohemolizyna /

Autohämolysin n autohemolityczny autohämolytisch

autohemoterapia

24

a/otowanie

autohemoterapia/Autohämotherapie/, Eigenbluttherapie /

autohipnoza/Autohypnose/ Selbsthypnose/ autoimmunizacja / Autoimmunisierung /

Selbstimmunisierung / autoinfekcja / Autoinfektion / autoinokulacja / Autoinokulation / autointoksykacja / zob. samozatrucie

Autointoxikation /

autokatalityczny autokatalytisch autokataliza / Autokatalyse /, Selbstbc-

schleunigung /

autokatalizator m Autokalalysator m autoklaw /« Autoklav m, Dampfsterilisierapparat m, Druckkessel m

— rozdzielczy Abscheideautoklav m autoliza / Autolyse /. Selbstauflösung / autolizyna / Autolysin n autoluminescencja

/Autolumineszenz f automat ni Automat m automatyczny automatisch automatyzm m Automatie/ Automatismus m

— odruchu Reflexautomatik f

— serca Herzautomatismus m automatyzacja / Automatisierung / automorficzny zob. idiomorficzny automorph

autonefrektomia/Autonephrektomie/; Selbstausschaltung /der Niere autonomia /' Autonomie f, Eigengesetzlichkeit /

autonomiczny autonom, eigengesetzlich autoplastyka / Auloplastik /

— skóry Dermatoautoplastik /

autoproteoliza / Autoprotolyse /

autoprotrombina I / Autoprothrombin l «, Faktor VII m der Blutgerinnung

II / Autoprothrombin II /, anti-hämo-philes Globulin B n

autoprzeciwciało n Autoantikörper m

autopsja / Autopsie /

autoradiografia/Autoradiographie/ Selbstaufnahme /

autoradiograficzny autoradiographisch

autoreceptor m Autorezeptor m

autoregulacja / Autoregulation /

autoseksualizm m Autoerotismus m, Auto-monosexualismus m

autoseroterapia / Autoserotherapie / Eigen-serumbchandlung /

autoskopia/Autoskopie j\ direkte Laryngoskopie /

autosom m Autosom n

autosterylizacja /'Autosterilisation/

autosugestia / Autosuggestion f, Selbstsuggestion f

autoszczepionka /'Autovakzine/

autotoksvczny autotoxisch

autotoksyna / Autotoxin «, Eigentoxin n autotomia / Autotomie J\ Selbstzerstückc-

lung /

autotransfuzja / Autotransfusion / autotransplantacja / Autotransplantation /' autotransplantat m Autotransplantat n autotrofia /

Autotrophie /, selbstständige

Ernährung / autotroficzny autotroph autovvakcyna / Autovakzinc /, Eigenvakzine/

autowakcynacja / Autovakzinebehandlung /' autyzm m Autismus m

— atypowy atypischer Autismus m

— dziecięcy frühkindlicher Autismus m awersja /Haß m

— do dzieci Misopädie/j Kinderhaß m

awidyna/Avidin n

awirulentny avirulent

awitaminoza / Avitaminose /

azaseryna /Azaserin n

azbest m Asbest m

azbestoza/Asbestosc/ Asbestlunge f, Asbeststaublunge/

azeotropowy azeotrop

azobenzen m Azo benzol n

azoksybenzen m Azoxybenzol n

azoospermia / Azoospermie f

azoreakcja / Azoreaktion /

azot m, N Stickstoff w, Nitrogen n

— amidowy Amidstickstoff m

— amonowy Ammoniakstickstoff m

— azotynowy Nitritstickstoff m

— białkowy Eiweißstickstoff m

— mocznika Harnstoffstickstoff m niebiałkowy Nichteiweißstickstoff AM

— organiczny organischer Stickstoff m powietrza Luftstickstoff m

— resztkowy Reststicktoff /«, Residualstickstoff m," Abk. Rest-N, RS

azotu tlenek m Stickoxid n

azotan m Nitrat n

— amonowy Ammoniumnitrat«, salpetersaures Ammonium n

— bizmutylu Wismutylnitrat n

— guanidyny Guanidinnitrat n litowy Lithiumnitrat n

— metylu Methylnitrat n

— potasowy Kalinitrat n, Kaliumnitrat n sodowy Natriumnitrat n

— srebrowy Silbernitrat n

— strychniny Strychninnitrat n

—- wapniowy Kalziumnitrat n azotawy salpetrig azotemia / Azotämic / azotobakter m Azotobacter m azotomierz m Azotometer

n, Nitrometer n azotowanie n Nitrierung /

azotowce__________________

azotowce m pl Stickstoffgruppe/, Azogruppe/ azoturia / Azoturie /' azotyn m Nitrit n

amylu Amylnitrit n — i/oamylu Isoamylnitrit n

25_______________________azydek

azotyn m sodowy Natriumnitrit n AZR Abk. für Aschheim-Zondeksche Schwangerschaftsreaktion /' azulen 777 Azulen n azydek m

Azid n

l

B

babka / Wegerich m

— lancetowata Spitzwegerich m bacylemia / Bazillämie / bacylofobia/Bazillophobie/ Bazillenangst/ bacyluria / Bazillurie /

badacz m Forscher m badać untersuchen, explorieren

— zgłębnikiem sondieren badanie n Untersuchung/, Prüfung/, Forschung/, Exploration /

— ambulatoryjne Sprechstundenuntersuchung / ambulatorische Untersuchung /

— angiograficzne angiopraphische Untersuchung/

antropometryczne anthropometrische Untersuchung /

—•—- bakteriologiczne bakteriologische Untersuchung/

metody fpl badań bakteriologische Untersuchungsmethoden f pl

— biochemiczne biochemische Untersuchung/

— bioptyczne bioptische Untersuchung/

— chemiczne chemische Untersuchung /

— ciśnienia śródocznego Ophthalmotono-metrie /

— cytologiczne zytologische Untersuchung / Zytologie/ Zytodiagnostik /

— cytoskopowe Zytoskopie /

— czucia barw Farbsinnprüfung/

— czynności nerek Nierenfunktionsprü-fung/

pęcherzyka żółciowego Gallenblasenrun ktionsprüfun g /

— — wątroby Leberfunktionsprüfung/

— — żołądka Magenfunktionsprüfung/

— czynnościowe Funktionsdiagnostik/

— — scrca Herzfunktionsprüfung/

— dna oka Augenhintergrunduntersu-chung / Relinoskopie /

— dodatkowe zuzätzlichc Untersuchung/ dopplerowskie Ultraschalldiagnostik /

— doświadczalne Experiment n

— — na zwierzętach Tierexperiment n

badanie drożności jajowodu Eileiterdurch-gängigkeitsprüfung /

— — trąbki słuchowej sposobem Politzera

Politzern n

— dwuręczne beidhändige Untersuchung/

—- EEG EEG-Untersuchung/ Electroen-cephalographie /

— EKG EKG elektrokardiographische Untersuchung/

— elektrofizjologicznc elcktrophysiologi-sche Untersuchung/

—- endoskopowe endoskopische Untersuchung /

epidemiologiczne epidemiologische Untersuchung/

fizyczne körp(er)liche Untersuchung/

— gazów krwi Blutgasuntersuchung/

— hemodynamiczne hämodynamische Untersuchung/

— hematologiczne hämatologische Untersuchung /

— • histopatologiczne histopathologische Untersuchung/

— inteligencji Intelligenzprüfung /

— — testem Masselona Masseion-Verfahren n

izotopowe Isotopendiagnostik /

— jadu Giftprüfung/

jamy brzusznej abdominale Untersuchung /

— jelit Darmuntersuchung/ kału Fäzesuntersuchung/

— klatki piersiowej Brustuntersuchung/

— kliniczne klinische Untersuchung/

kliniczno-doświadczalne klinischexpc-rimentelle Untersuchung/

— klirensowe Clearancenuntersuchung / kontrastowe Kontrastdiagnostik /

— końcowe Schlußuntersuchung/ Schlußanalyse/

kontrolne Nachuntersuchung /

nosicieli Dauerausscheiderüberwachung/

— krtani Kchlkopfuntersuchung/

badanie

27

badanie

badanie krwi Blutuntersuchung /, Blutanalyse/

laboratoryjne Laboruntersuchung /

— lekarskie ärztliche Untersuchung /

— leków Arzneimittelforschung/

— lusterkiem Spiegelung/

— makroskopowe makroskopische Untersuchung/

— macicy Gebärmutteruntersuchung/

— mięsa Fleischuntersuchung/ Fleischbeschau /

— miednicy Becken Untersuchung/

— mikroskopowe mikroskopische Untersuchung / Mikroskopie/

— mleka Milchprüfung/ Milchuntersuchung/ Milchanalyse/

— moczu Harnuntersuchung/, Harnanalyse / Urinanalysc /

— mózgowia Gehirn Untersuchung/ Hirnuntersuchung /

— na obecność cukru Zuckerkontrolle / (Blut, Urin)

— napięcia gałki ocznej Tonometrie /

— oburęczne bimanuelle Untersuchung/ kombinierte Untersuchung/

— — przez pochwę bimanuelle vaginale Untersuchung /

— odbytnicy Rektaluntersuchung/ Mastdarmuntersuchung /

— oglądaniem Inspektion /

- ogólne allgemeine körperliche Untersuchung/

— opadania (krwinek czerwonych, OB) Senkungsprobe/

— oporności Resistenzprüfung/ organoleptyczne organoleptische

Untersuchung/

ostrości wzroku Sehschärfeprüfung/ metodą Sncllena Snellenscher

Sehprobenversuch m

— palcem Fingeruntersuchung/; Finger-exploration /

palpacyjne Palpatio n

— pamięci Gedächtnisprüfung /

— pęcherza Blasenuntersuchung/

—•— pclnc Gcsamtuntersuchung f

— plwociny Sputumuntcrsuchung /

— płuc Lungenuntersuchung/

płynu (mózgowo-rdzeniowego) Liquor-untersuchung /

— płytek krwi Plältchenuntersuchung/

— poczucia lokalizacji Ortssinnprüfung /

— ponowne Überprüfung/

— popiołu Aschenanalyse /

— pośmiertne Nekroskopie /

— powietrza Luftuntcrsuchung /

— powłok brzusznych Bauchdeckenuntcr-suchung /

badanie powonienia Greuchsprobe /

— poziomu cukru we krwi Blutzuckerkontrolle /

— promieniami Rentgena Röntgen Untersuchung /

— prospektywnc Prospcktivstudie / Langzeitstudie/

— przemiany materii Stoffwcchscluntcr-suchung/

— przewodnictwa kostnego Knochenlei-tungsprobe/

— przez odbytnicę rektale Untersuchung/ Rcktaluntersuchung /

— przez pochwę vaginale Untersuchung/

— przy przyjęciu do szpitala Aufnahmeuntersuchung /

psychotechniczne psychotechnische Untersuchung/

radiologiczne macicy i jajowodów Hys-terotubographie/ Uterosalpingographie/ opłucnej Pleuraröntgen n

— nerek Nephrographie /

— rdzenia kręgowego Rückenmarksuntersuchung/

— refrakcji Fernpunktbestimmung/ Sehweitebestimmung / Optometrie /

— rentgenowskie pasażu jelit Röntgen-passage/(Darm)

pęcherzyka żółciowego Gallenbla-senröntgen n

rdzenia kręgowego Rückenmarks-röntgen n

— retrospektywne retrospektive Untersuchung/

ruchliwości Beweglichkeitsuntersuchung /

— ruchów gałek ocznych Ophthalmotro-pometrie /

— rutynowe Routinen Untersuchung / sądowo-lekarskie zwłok gerichtliche Sektion /

— scyntygraficzne Szintigraphie / sekcyjne Sektion/ Autopsie /

— serca Herzuntersuchung/

— serologiczne serologische Untersuchung /

— składu morfologicznego krwi Blutkontrolle / Blutuntcrsuchung/

— skóry Hautuntersuchung/

— słuchu Hörprüfung / Höruntcrsu-chung /, Gehörprüfung /

— soku żołądkowego Magensaftbestim-mung/

po śniadaniu próbnym Probefrühstückuntersuchung /

— spirometryczne Spirometrie/

— stanu zdrowia Gesundheitsprüfung / stolca Stuhluntersuchung/

badanie

28

balsam

badanie stomatologiczne Zahnuntersuchung / surowicy Sermuntersuchung /

— tętna Pulsuntcrsuchung f, Puiskontrol-

le/

— tkanek żywych pod mikroskopem Bio-

mikroskopie/

tomograficzne Schichtaufnahmeverfahren n

— treści żołądkowej Mageninhaltuntersuchung /

— układu krążenia Kreislauffunktionsprüfung f

— — test m wysiłkowy Belastungsversuch n

— ultradźwiękowe Ultraschalldiagnostik/

— wątroby Leberuntersuchung/

— w gabinecie lekarskim Sprechstunden-Untersuchung/

— wody do picia Trinkwasseruntersu-chung/

— wrażliwości Sensibilitätsprüfung/

— wstępne Voruntersuchung /, Vorprüfung /

— wzroku Sehprüfung /

— — — zgłębnika sercowego Herzka-theteruntersuchung /

zdolności akomodacyjnej soczewki Linsenmessung /, Phakostopie /

zdolności kojarzenia Assoziationsvcr-such m

— zgłębnikiem Sondenuntersuchung/ zjadliwości Virulenzprüfung /

— zmysłu smaku Geschmacksprüfung f

— zwłok Leichenuntersuchung /'

— źrenic Pupillenprüfung /'

— źródeł zakażenia Infektionsquellenforschung /

— żołądka Magenuntersuchung/

— żywności Nahrungsforsuchung / bagietka / Glasstab m bakcyl m Bakterie / bakteria / Bakterie / Bakterium n

— duża Makrobakterium n

— gnilna Fäulnisbakterie /

— mała Mikrobakterium n

wyprysk m bakteryjny mikrobielles Ekzem n bakterie//»/ Bakterien//»/

aerobowe aerobe Bakterien//?/

— beztlenowe anaerobe Bakterien//?/

— chorobotwórcze pathogene Bakterien//?/ Gram-dodatnie grampositive Bakterien//?/

— Gram-ujemne gramnegative Bakterien//?/ hemolizujące hämolysierende Bakterien//?/

— kwasoodporne säurefeste Bakterien//?/ mleczne Laktobakterien//?/

bakterie otoczkowe Kapselbakterien n pl

— ropotwórcze pyogene, Eiterbakterien//?/

— saprofityczne Saprophyten n pl

— tlenowe aerobe Bakterien//?/ bakteriemia / Bakteriämie / bakteriobójczy bakterientötend, bakterizid bakteriocyt m Bakteriozyt

m bakteriofag m Bakteriophag(e) m

— przeciwrzeżączkowy Gonophag m baktcrioibbia / Bakteriophobie / bakteriogenny bakteriogen bakterioid m Bakterioide /

bakteriolityczny bakterioly tisch bakterioliza / Bakteriolyse / bakteriolog m Bakteriolog(e) m. Bakterienforscher m

bakteriologia / Bakteriologie / Bakterienkunde/ Bakterienlehre / bakteriologiczny bakteriologisch bakteriopochodny bakteriogen

bakteriopodobny bakterienähnlich bakterioskopia / Bakterioskopie / bakteriostatyczny bakteriostatisch bakteriotoksemia /

Bakteriotoxämie / bakteriotoksyczny bakteriotoxisch bakteriotropina / Bakteriotropin n bakteriotropowy bakteriotrop

bakteriuria / Bakteriurie /

— ciężarnych Schwangcrschaftsbakteriu-

rie /

bakteryjny bakteriell BAL Abk. für Dimerkaptopropanol n balantidioza/ Balantidiasis/ Balantidiosis/

Balantidieninfektion / balistofobia / Ballistophobie / balistokardiograf m Ballistokardiograph m,

Schlagvolummesser m balistokardiografia/Ballistokardiographie/

Schlagvolummessung / balistokardiograficzny ballistokardiographisch balistokardiogram m Ballistokardiogramm m,

Schlagvolumkurve / balneolog m Baineologe m, Hydrothera-

peut m balneologia / Balneologie /, Badelehre /,

Bäderkunde /

balneologiczny balneologisch balneotechnika / Balneotcchnik / balneoterapeutyczny balneotherapeutisch balneoterapia /

Balneotherapie / Badekur / balotować ballotieren balotowanie n Ballotieren «, Ballotemcnt n

— główki płodu Ballotement n des kindlichen Kopfes im Uterus

— rzepki Ballotement n der Patella, Km'e-scheibenspiel «, Tanzen n der Kniescheibe

— • nerki renales Ballotement m baisam m Balsam m, Balsamum n

balsam

29

barwienie

balsam kanadyjski Kanadabalsam m, kanadischer Balsam m

— mentolowy Mentholbalsam m

— peruwiański peruanischer Balsam m, Perubalsam m

— przeciwoparzeniowy Brandwundbal-

sam m

balsamiczny balsamisch balsamować balsamieren, einbalsamieren balsamowanie n Balsamierung/ bandaż m Bandage/, Verband

m

— do tamponowania Tamponbinde /

— elastyczny Elastoplast m, Elastoplast-verband m, Idealbinde /

— okienkowy Fensterungsverband m

— uciskający Druckbinde/ bandażować bandagieren bank m Bank /

— oczu Augenbank /

— krwi Blutbank /, Blutsammelstelle /, Hämothek /

— mleka kobiecego Muttermilchstelle/

— skóry Hautbank/

— tkanek Gewebsbank/ bańka/Ampulle/, Karpule/

— cewki moczowej (męskiej) Ampulle / der männlichen Harnröhre

— jajowodu Ampulle / des Eileiters

— kanalika Izowego Ampulle/des Tränen-kanälchens

— kostna Ampulle/der knöchernen Bogengänge

— lekarska Schröpfglas «, Schröpf kopf m

— nasieniowodu Ampulle / des Samenleiters, Samenampulle/

— odbytnicy Ampullenteil m des Mastdarmes

— wątrobowo-trzustkowa Vatersche Ampulle / hepato-pankreatische Ampulle/

baragnozja / Baragnosie /

barbituran m Barbiturat n

barestezja / Barästhesie /

bariera / Barriere / Schranke /

— krew-mózg Bluthirnschranke/

— łożyskowa Plazentarmembran / Plazentarschranke f

— tkankowa Gewebsschranke/ bark m Schulter/ Achsel/

— zwisający herabhängende Schulter/ barkowo-lopatkowy akromioskapular barkowo-obojczykowy akromioklavikulär barkowo-

piersiowy akromiothorakal barkowo-ramienny akromiohumeral barografm Barograph m, Luftdruckschreibern barometryczny

barometrisch baroreceptor m Barorezeptor m baroreceptory tętnicze m pl arterielle Baro-

rezeptoren m pl

baroreceptory odruch m Reflex von arteriellen Barorezeptoren

— zatokowe Karotisbarorezeptoren m pl bartoneloza / Bartonellose / barwa / Farbe /

— oczu Augenfarbe /

—- dźwięku Tonfarbe/

— glosu Klangfarbe/

—— moczu Harnfarbe/

— skóry Hautfarbe/ barwiak m Feochromocytoma m, Phäo-

chromozytom n barwić färben barwiący się färbbar

— — prawidłowo normal färbbar, nor-mochrom

— — barwnikami zasadowymi i kwaśnymi mit basichen und sauren Farbstoffen-fäbbar barwienie n Färbung/ Farben n

— bakterii Bakterienfärbung/

— bezpośrednie Direktfärbung/

błękitem metylenowym Methylenblaufärbung /

— jądra Kernfärbung/

— krwinek czerwonych Erythrozytenfär-bung/

— kombinowane Kombinationsfärbung/

— kontrastowe Gegenfärbung/ Kontrastfärbung/

— metodą Grama Gramfärbung/, Gram-sche Methode/

— — Giemsy Giemsafärbung/

— — Heidenhaina Heidenhainsche Färbung/ Eisenhämatoxylinfärbung/

— — May-Grünwalda-Giemsy May-

—Grünwald-Giemsa-Färbung /

— — Neissera Neissersche Polkörperchenfärbung/, Spezialfärbung/für Diphtheriebakterien

— — Nissla Nissische Färbung/

— — Weigerta Weigertsche Färbung/

— — Ziehla-Neelsena Ziehl-Neelsen-Fär-bung/ Ziehische Färbung/

— otoczki Kapselfärbung/

— pałeczek Bazillenfärbung/

— panoptyczne panoptische Färbung/

— podwójne Doppelfärbung/

— próbne Probenfärbung/

— przyżyciowe Intravitalfärbung / Sup-ra vitalfärbung/

— regresywne regressive Färbung/

— rozproszone diffuse Färbung/

— równomierne gleichmäßige Färbung/

— skrawka Schnittfärbung/

— srebrem Silberfärbung/

— szybkie Schncllfärbung /

— wielokrotne Mehrfachfärbung/

barwienie

30

bezgłowy

barwienie wybiórcze selektive Färbung /

— zarodników Sporenfärbung/

— zarodzi Protoplasmafärbung/ ziarnistości Granulafärbung/

— złożone Kombinationsfärbung/ barwiony gefärbt, farbig barwliwość / Färbbarkeit / Färbefähigkeit /

— prawidłowa normale Färbung/

— nadmierna Hyperchromatose f

— nierównomierna Anisochromasie /, Anisochromie /

barwnik m Farbstoff m, Färbemittel n, Pigment n

— c/erwony krwi Hämoglobin n

— jądrowy Kernfärbemittel «, Kernfarbstoff m

— komórkowy Zytopigmcnt «, Zellpig-mcnt «, Zytochrom n

— kontrastujący Gegenfarbe/

— krwiopochodny hämatogenes Pigment n ksantenowy Xanthenfarbstoff m

— moczowy Harnfarbstoff m

— obojętny Neutralfarbstoff m

— pirydynowy Pyridinfarbstoff m

— protoplazmatyczny Protoplasmafärbemittel n

— siarkowy Schwefelfarbstoff m skórny Hautfarbstoff m

— spożywczy Lebensmittelfarbstoff/

— sudanowy Sudanfarbstoff m

— tęczówki Irispigment n

— tiazynowy Thiazinfarbstoff m

— uczulający Sensibilisierungsfarbstoff m wewnątrzpochodny endogenes Pigment n

—- włosa Haarpigment n

— wzrokowy żółty Sehgelb n

zasadowy basischer Farbstoff m

— zawierający żelazo Eisenpigment n

— zawiesinowy Dispersionsfarbstoff m

— zewnątrzpochodny exogenes Pigment n

— zielony żółci Choleverdin n zimniczy Malariapigment n

— zużycia Abbaupigment «, Abnutzungspigment n, Alterspigment n

— żółciowy Gallenfarbstoff m, Gallenpigment n, Gallenbraun n

barwny farbig

barwnikochłonny chromophil, chromatophil, farbfrcundlich, färbbar

barwnikonośny farbtragend, pigmenttransportierend

barwnikooporny chromophob, farbenscheu

barwnikotwórczy farbstoffbildend, chroma-togen, chromogen

barwoczułość / Farbe(n)empfindlichkeit /

barwoczuły farbenempfindlich

barwonośny chromophor

barwy//?/ widma Spektralfarben//;/

baryt m Baryt m, schwefelsaures Barium n basen m Bassin n, Wasserbecken n

— do ćwiczeń w wodzie Gchbad n

— przyłóżkowy Bettpfanne / Bettschüssel m, Steckbecken n

pływacki kryty Hallenschwimmbad n

bateria/ Batterie /

batmotropowy bathmotrop

bazalioma / Basaliom n, Basalzellenkarzi-nom «, Basalzellenkrebs m

bazocytopenia / Basozytopenie /

bazoiilia/Basophilie/

bazofobia / Basophobie /

bąbel m Quaddel /

bąblowica / Echinokokkose /, Echinokokkenkrankheit /

— pierwotna primäre Echinokokkose /

— wtórna sekundäre Echinokokkose f bąblowiecn Echinokokkus m, Blasenwurm»?, Hülscnwurm m, Hydatide/

jednopecherzowy Echinoccus m hy-datidosus, Echinoccus m unilocularis

— mózgu Gehirnblasenwurm m

— płuca Lungenechinokokkus m

— wątroby Leberechinokokkus m BCG Bacillus Calmette-Guerin beczkowaty faßförmig (Brustkorb) behawioryzm m

Behaviorismus m bekanie n Eruktation /, Aufstoßen n, Rülpsen n beleczka/Trabekel/ Bälkchen n

— — kostna Knochenbälkchen n

— łącznotkankowa Bindegewebsbälk-chen n

— śledziony Milzbalken m, Milztrabekel/

— tkankowa Gewebsbalken m

beleczkowy trabekulär

belladonina / Belladonnin n

Belladonna/Tollkirsche f, Belladonna/

bellakrystyna / Bellakristin n

bełkot m Stammeln n. Stottern n, Gestammel n

bełkotać stammeln, stottern

beri-beri Beriberi/ Bl-Avitaminose/

beryloza / Berylliosis /

bezalkoholowy alkoholfrei

bezbłędny fehlerlos, fehlerfrei, korrekt

bezbolesny schmerzenlos

bezczaszkowiec m Akranier m

bezdech m Apnoc / Atemstillstand /

bezdech m senny Śchlafapnoe/

— pacjent m Schlalapnoc-Patient m,

Schlafapnoikcr m bezdendrytowy adendritiseh bezdzietność / Kinderlosigkeit / bezgłos m Aphonie /, Stimmlosigkeit /

— kurczowy spastische Aphonie/ bezgłowy kopflos

bezgorączkowy

31

białaczka

bezgorączkowy fieberlos, fieberfrei

— przebieg choroby fieberloser Krankheitsverlauf m

bezjądrowy kernlos

bezkomórkowy zellenlos

bezkostny knochenlos

bezkręgowiec m Wirbellose m

bezkrwawy unblutig

bezkształtność / Gestaltlosigkeit / Formlosigkeit / Amorphie /

bezkształtny gestaltlos, formlos

bezład m ruchowy Koordinationsströrung/

bezmielinowy amyclinisch, marklos

— - akson amyelinischer Axon m

bezmocz m Anurie/ Harnverhaltung/

bezmózgowie n Hirnlosigkeit /

beznogi beinlos, fußlos

beznosy nasenlos

bezoki augenlos

bezpalcy fingerlos

bezobjawowy symptomlos

bezpieczeństwo n pracy Arbeitssicherheit/

bezpłatny kostenlos, umsonst

bezpłciowość / Geschlechtslosigkeit /

bezpłciowy geschlechtslos

bezpłodność /'Sterilität f, Unfruchtbarkeit /

bezpłodny steril, unfruchtbar

bezprątkowy bazillenfrei

bezrzesy wimpernlos

bezsenność / Schlaflosigkeit f

bezsenny schlaflos

bezsoczewkowy linsenlos, aphakisch

bezsoczność / Achylie / Saftmangel m

bezsoczny achylisch

bezsołny (dieta) chlorfrei (Diät), kochsalzfrei (Diät), salzfrei

bezstronność / Objektivität /

bezstrukturalność /Strukturlosigkiet/

bezstrukturalny strukturlos

bezszmerowy geräuschlos

bezszpikowy marklos

bczszypułowy stiellos

bezteczówkowatość / Aniridie / Fehlen n der Iris

beztlenowce m pl Anaerobier m pl, Anaero-bionten m pl

beztlenowiec m Anaerobier m

— bezwzględny obligater Anaerobier m

— względny fakultativer Anaerobier m

beztlenowy anaerobisch, sauerstofffrei, sauerstofflos

beztłuszczowy fettfrei, fettlos

bezwapniowy kalk frei

bezwarunkowy unbedingt, bedingungslos

bezwład m Trägheit/ Bewegungslosigkeit/

bezwładny inert, bewegungslos

bezwładność / Trägheit /

bezwładność masy Massenträgheit/ bezwłosy haarlos bezwodnik m Anhydrid «

— azotowy Sticksloffpentoxid n, Salpetersäureanhydrid n

— chromowy Chromosäureanhydrid n, Chromtrioxid n

— fosforowy Phosphorsäureanhydrid «, Phosphorpentoxid n

— kwasowy Säureanhydrid n

—— nadmanganowy Manganheptoxid n

— octowy Azetanhydrid n, Essigsäureanhydrid n

- siarkowy Schwefelsäureanhydrid n, Schwefeltrioxid n

— węglowy Kohlensäureanhydrid «, Kohlendioxid n

bezwodny an hydrisch, wasserfrei

bezwolny willenlos

bezwonność / Geruchlosigkeit /

bezwonny geruchlos

bezwymiarowy dimensionslos

bezwzględny absolut

bezzarodnikowy sporenlos

bezzebie n Zahnlosigkeit /'

bezzębny zahnlos

bezżółtaczkowy anikterisch

bebnica / Tympanie / Meteorismus m, Darmflatulenz/

— żołądka Aerogastrie/ Gasmagen m białaczka / Leukämie /

— aleukemiczna aplastische Leukämie/

— aplastyczna aplaslische Leukämie /

— bazochłonna basophile Leukämie/

—— bazocytowa Basophilcnleukämie /'

— - eozynocytowa eosinophile Leukämie/ Eosinophilenleukämie f

— granulocytowa Granulozytenleukämie /

— grasicopochodna thymogene Leukämie /

— limfatyczna lymphatische Leukämie / Lymphozytcnleukämie /

—- megakariocytowa Megakaryozytenleu-kämie/

— - niieloblastyczna Myeloblastenleukä-mie / myeloblastischc Leukämie/

—- mielocytowa Myelozytenleukämie /

— mieszana mischförmige Leukämie/

—- monocytowa monozytäre Leukämie/ Monozytenleukämie /

— - — ostra akute monozytäre Leukämie /

— mysia Mäuseleukämie/

—- ostra akute Leukämie/

— plazmocytowa Plasmazellenleukämie/ Plasmozytenleukämie /

— popromienna Strahlenleukämie/ przewlekła chronische Leukämie/

— - rzekoma Pseudoleukämie/

białaczka

32

biegun

białaczka szpikowa myelogene Leukämie / myeloische Leukämie/ leukämische Myelose/, Myelose/

— — przewlekła chronischmyeloische Leukämie /

— śledzionowopochodna milzbedingte Leukämie /

— śledzionowo-szpikowa lienomyelogene Leukämie /

— wywołana induzierte Leukämie/ zasadochłonna basophile Leukämie /

— z komórkami niezróżnicowanymi embryonale Leukämie/

białaczkowy leukämisch

białczan m taniny Tannalbin «, Tanninen-weiß n

białko n Eiweiß n

— bakteryjne Bakterieneiweiß n

— Bence-Jonesa Bence-Jones-Eiweißkör-pcr m

całkowite Gesamteiweiß n

— chrząstki Chondroproteid n

—- ciężarnych Schwangerschaftsprotcin n czyste Reinprotein n

— jaja Ovalbumin n, Eiweiß n

— jedwabiu Seidenleim n

—— krwi Bluteiweiß «, Bluteiweißkörper m

— kurze Hühnereiweiß n

— mięśniowe Muskeleiweiß «, Muskelprotein n

— mleka Laktoprotein «, Milchprotein n

— monoklonałne monoklonales Eiweiß n niedobór m Eiweßmangel m

— niepełnowartościowe nicht vollwertiges Eiweiß n

— nierozszczepione ungespaltenes Eiweiß n

— nośnikowe Trägereiweiß n

— obce Fremdeiweiß n, artfremdes Protein n, heterogenes Protein «, körperfremdes Eiweiß n

— ochronne Abwehreiweiß n

—---- pełnowaratościowe vollwertiges Eiweiß n

— płynu mózgowo-rdzeniowego Liquorei-weiß n

— proste Protein n, einfache Eiweißkörper m

rozszczepienie, rozkład Proteolyse/

— roślinne Pflanzeneiweiß n

— surowicy Serumeiweiß n

— szpiczakowe Myelomprotein n

— tkankowe Gewebeeiweiß n

— toksyczne Toxoprotein n, giftiges Eiweiß n, Toxalbumin n

— wirusowe Virusprotein n

— w moczu Harneiweiß n

zapasowe Reserveeiweiß n, Depoteiweiß n

— zastępcze Eiweißersatz m

białko zwierzęce tierisches Eiweiß n białkomocz m Albuminurie/ Proteinurie/

— ciężarnych Schwan gerschaftsproteinu-rie/

— cukrzycowy diabetische Proteinurie/

— czynnościowy funktionelle Albuminurie/

— fizjologiczny physiologische Abuminu-rie/

— gorączkowy febrile Albuminurie/

— kłębuszkowy glomerulare Proteinurie/

—-- marszowy Marschalbuminurie /

— młodzieńczy juvenile Albuminurie / Adoleszentenalbuminurie /

— nerkowy renale Albuminurie/

— nieselektywny nichtselektive Proteinurie/

— nocny nachtliche Albuminurie /

— okresowy zyklische Albuminurie/, intermittierende Albuminurie /

— ortostatyczny orthostatische Albuminurie/ Haltungsalbuminurie/

— pozanerkowy extrarenale Albuminurie/

— prawdziwy echte Albuminurie /

— przypadkowy akzidentelle Albuminurie/

— — resztkowy Restproteinurie /

— rzekomy Pseudoalbuminurie /

— osób z lordozą lordotische Albuminurie/

— selektywny selektive Proteinurie/

— sportowców Sport-Proteinurie /

— wysiłkowy Anstrengungs-Proteinurie/

— zastoinowy Stauungsalbuminurie /

— z odwodnienia Dehydratations-Albu-minurie /

— — oziębienia Kälte-Albuminurie / białkopodobny eiweißähnlich białkotwórczy albuminerzeugend białkowy albuminös,

eiweißhaltig białkokrwinkowy leukozytär białość / włosów Leukotrichose / białowłosy wießhaarig bicie n serca Herzklopfen n,

Herzschlagen n

— mocne heftiges Herzklofen n, Herz-beben n

— — niespokojne Herzunruhe/ bidet m Bidet n biedrzeniec m, anyż m Anis m bieg m Lauf m

— myśli Gedankenlauf m

— promieni Strahlengang m biegłość / Geübtheit / biegły sachverständig biegły m Sachkundiger m, Sachverständiger m,

Gutachter m

biegnący w przeciwnym kierunku rückläufig biegun m Pol m

— dodatni positiver Pol m, Pluspol m

biegun

33

biodynamika

biegun gałki ocznej Augenpol m

— jaja Eipol m

— jądra Hodenpol m

— komórki Zellpol m

— magnetyczny Magnetpol m, magnetischer Pol m

przeciwny Gegenpol m

— przedni vorderer Pol m

— soczewki Linsenpol m

— tylny hinterer Pol m

— ujemny negativer Pol m, Minuspol m

— zarodkowy Keimpol m

— żółtkowy Dotterpol m biegunka / Diarrhöe /, Durchfall m

— choleropodobna cholerartige Diarrhöe/

— choleryczna, w przebiegu cholery Cho-leradurchfall m

— czerwonkopodobna ruhrartige Diarrhöe /

— dziecięca Kindercholera/, Kinderdurch-fallm

— fermentacyjna gärungsbedingte Diarrhöe /

— gastryczna gastrische Diarrhöe/

— gruźlicza tuberkulöse Diarrhöe /

— krwawa Darmruhr/ Dysenterie/

— letnia Sommerdiarrhoe / Sommerdurchfall m

— — małych dzieci Sommerdiarrhoe / der Kleinkinder

— mleczysta Diarrhöe/chylosa pelzakowa Amöbenruhr/

— podzwrotnikowa Tropendiarrhoe /

— śluzowa schleimige Diarrhöe/

— śluzowo-krwista ruhrartige Diarrhöe /

— tłuszczowa Fettdiarrhoe/ Fettruhr/

— trzustkowa pankreasbedingte Diarrhöe/

— wirusowa virursbedingte Diarrhöe/

— zakaźna noworodków epidemische Diarrhöe / der Neugeborenen

— z przekarmienia überfütterungsbeding-te Diarrhöe/

— z wydalaniem niestrawnego pokarmu Lienterie /

— — wymiotami Brechdurchfall m, Brechruhr/

— żołądkowopochodna gastrogene Diarrhöe/

biegunkowy durchfällig, diarrhöisch

biegunowość / Polarität /

— wiązania Polarität / der Bindung bielactwo n Achromie /, Leukodermie / Vitiligo / Albinismus m

— paznokci Leukonychie /

— wrodzone angeborener Pigmentmangel m, angeborene Achromie / Albinismus m bielaczy vitiliginös

bielak m Weißling m, Albino m

bielica / bielnica / Candida albicans-Infek-

tion/ Moniliasis/ bielmo n weiße Hornhauttrübung/ Kerato-

leukom n bielun m Stramonium n

— dziedzierzawa (Datura stramonium) Stechapfel m bielizna / Wäsche /

— pościelowa Bettwäsche / Bettzeug n

—— operacyjna Operationswäsche / bierność / Passivität / bierny inert, passiv bigamia / Bigamie / Doppelehe / bigamista m

Bigamist m bigamistka / Bigamistin / bilans m Bilanz/

— azotowy Stickstoffbilanz/

cieplny Wärmebilanz/ Wärmegleichgewicht n

— energetyczny Energiebilanz/

— mineralny Mineralhaushalt m

— przemiany materii Stoffwechselbilanz/

—— solny Salzhaushalt m

— tlenowy Sauerstoffbilanz/

— wodny Wasserausgleich m, Wasserbilanz/ Waserhaushalt m

bilharcjoza / Bilharziose / Schistosomiasis /

bilirubina / Bilirubin n

— bezpośrednia direkt reagierendes Bilirubin n

— pośrednia indirekt reagierendes Bilirubin n

— surowicy Serumbilirubin n bilirubinemia/Bilirubinämie/Bilirubinuria/

Bilirubinurie / biluria / Bilurie / biliwerdyna / Biliverdin n, Gallengrün «,

Dehydrobilirubin n bimetal m Bimetall n

— termostatyczny Thermobimetall n bioblast m Bioblast m biocenoza / Biozönose / biochemia/biologische Chemie/

Biochemie/ biochemiczny biochemisch biochemik m Biochemiker m biodro n Hüfte / Hüftbein n, Coxa /

— koślawe X-Hüfte/

— szpotawe O-Hüfte / biodrowo-guziczny iliokokzygeal biodrowo-krzyżowy iliosakral biodrowo-lędźwiowy iliolumbar

biodrowo-lonowy iliopubisch biodrowo-miedniczny iliopelvisch biodrowo-pachwinowy ilioinguinal biodrowo-

podbrzuszny iliohypogastrisch biodrowo-udowy iliofemoral biodynamika / Biodynamik /

Podręczny słownik

biodynamiczny

34

blaszka

biodynamiczny biodynamisch bioelektryczność / Bioelektrizität / bioelektryczny bioclcktrisch biofizyczny biophysikalisch

biofizyk m Biophysiker m biofizyka / Biophysik / biogeneza / Biogenese / biogenny biogen biogenetyczny biogenetisch

biokatalizator m Biokatalizator m biokinetyka / Biokinetik / bioklimatologia/Bioklimatik f, Bioklimato-

logie/

biolog m Biologe m biologia / Biologie /

— komórki Zellbiologie f

— patologiczna Pathobiologie /

— układu nerwowego Neurobiologie /

— zwierząt /Tierbiologie/, Zoobiologie/ biologiczny biologisch bioluminescencja / Biolumineszenz / biomechanika / Biomechanik

/

— ciała ludzkiego Biomechanik/des menschlichen Körpers

biometeorologia / Biometeorologic f, Medizin-Meteorologie /

biometeorologiczny biometeorologisch

biometria / Biometrie /

— ultradźwiękowa Ultraschallbiometrie/ biomikroskop m Biomikroskop n biomikroskopia/Biomikroskopie f biomorfoza /

Biomorphose f biomycyna / Biomycin n bionekroza / Bionekrose / bionika / Bionik / biopatologia / Biopathologie / bioplazma /

Bioplasma n biopsja / Biopsie /

— aspiracyjna Saugbiopsie /

— cienkoigłowa Feinnadelbiopsie /

— endoskopowa Zangenbiopsie /

— guza Tumorbiopsie /

— mięśnia Muskelbiopsie/

—• nerek Nierenbiopsie /

— płuca Lungenbiopsie /

— wątroby Leberbiopsie/

— szpiku Knochenmarkbiopsie /

— śluzówki Schleimhaulbiopsie /

węzła chłonnego Lymphknotenbiopsie/ bioptyczny bioptisch biorca m Rezipient m, Empfänger m

— krwi Blutempfänger m

szpiku kostnego Knochenmarkem-

pfänger m

biorytm m Biorhythmus m bioskopia / Bioskopie / biostatyka / Biostatik / biostatystyka /' Biostatistik /

biosynteza / Biosynthese / biotoksyna / Biotoxin n biotonus m Biotonus m biotop m Biotop n

biotropizm m Biotropie f, Biotropismus m biotyna / Biotin n, Hautvitamin n, Vitamin H n

biotyp m Biotypus m bioza / Biose /

biureta / Bürctte f. Maßröhre /' biust m Busen m bizmutan m Bismutat n bizniutek m Bismutid n bizmutoza /' Bismuthismus m

bizmuty! m Wismutyl n Bk Symbol für Berkelium n blacha / Blech n bladość / Blässe /; Blaßhcit /

— skóry Hautblässe /

— trupia Leichenblässe /' blady bleich, blaß

blankiet m receptowy Arzneizettel m blask m Glanz m

blastema/Blastem(a) «, Keimstoff m blastemiczny blastemisch blastocele n Blastozcle / Keimhöhle / blastocysta / Blastozyste f

blastocyt m Blastozyt m błastoderma/Blastoderma «, Blastulahaut/ błastodermiczny blastodermal blastogeneza / Blastogenese /

blastogenowy blastogen blastokineza / Blastokinese f, Blastulaent-

stehung /

blastoliza / Blastolyse / blastoma / Blastom «

— komórkowa Chorioblastom n

blastomatyczny blastomatös

blastomatoza / Blastomatose /

blastomery m pl Blastomeren m pl, Fur-chungszellen f pl

blastomykoza / Blastomykose /

północno-amerykańska amerikanische Blastomykose f, Gilchristiche Krankheit/ południowo-amerykańska südamerikanische

Blastomykose/

blastula / Blastula /, Blastosphäre / Kcim-blase/

blaszka/Lamina/^ Lamelle/ Platte/ Blatt n brunatna twardówki Inneschicht / der Sklera

— graniczna przednia Lamina / vordere Grenzschicht / der Hornhaut Bow-man-Membran /

— tylna hintere Grenzschicht/der Hornhaut

— łuku kręgowego Wirbelplatte /

— nabłonkowa Epithelblatt n

blaszka

35

blokada

blaszka naczyniowa Schicht 2 der Aderhaut des Auges

— naczyń włosowatych Schicht 3 der Ader-haut des Auges

— nadnaczyniówkowa Schicht l der Ader-haut des Auges

nadtwardówkowa Augenschicht / der Sklera podstawna Basalmembran /

— pokrywy Vierhügelplatte/

— pozioma waagerechte Platte / (des Gaumenbeins)

— przytwierdzona dünner Teil m der Endhirnwand

— rdzenna boczna laterale Medullarlamel-le / laterale Marklamelle/

— — przyśrodkowa mediale Medullarla-melle/, mediale Marklamelle/

— sitowa Sieb(bein)platte / ścienna Parietalblatt n

— trzewna viszerales Blatt n blaszkowaty lamellenartig, lamellenförmig blaszkowy lamellar blednica / Bleichsucht /, Chloranämie

/

Chlorämie /, Chlorose / bledniecie n (wysypki) Auslöschung /(Exan-

them)

bliski approximal, nah(e) blizna/Narbe/

— błony śluzowej Schleimhautnarbe/

— glejowa Glianarbe /

— macicy Uterusnarbe /

— w mięśniu sercowym Narbenherd m (Herz), Herzmuskelschwiele / napletka Vorhautnarbe/

— pierścieniowata Narbenring m

— po cięciu Schnittnarbe/

— pooparzeniowa Verbrennungsnarbe/

— pooperacyjna Operationsnarbe /

— poospowa Pockennarbe /

— po ranie szarpanej Rißnarbe /

— poszczepienna Impfnarbe/

— powrzodowa Geschwürsnarbe/

— pozawałowa ściany przedniej Vorderwandinfarktnarbe /

— — — tylnej Hinterwandinfarktnarbe/

— przerosła hypertrophische Narbe / Narbenkeloid n

— rogówki Hornhautnarbe/

— skrzydlikowata Pseudopterygium n

— okolicy szczytowej (płuca) Spitzennarbe/ Spitzenschwiele /

— skórna Hautnarbe/

— wciągnięta Narbenretraktion/

— zniekształcająca Narbenentstellung f, Narbenverunstaltung / bliznowacenie n Vernarbung/

— pępka Nabelvernarbung / bliznowaty narbig, narbenartig

bliznowiec m Kelloid n, Keloid n, Narbenkeloid n

bliźniaczy zwillingshaft bliźniak m Zwilling m

— biorca m Zwilling-Empfänger m

dawca m Zwilling-Spender m bliźnięta n pl Zwillinge m pl

— dwujajowe doppeltkeimige Zwillinge m pl, zweieiige Zwillinge m pl

— jednojajowe eineiige Zwillinge m pl

— syjamskie siamesische Zwillinge m pl, Diplosomie / Doppelmißbildung /

— zrośnięte verwachsene Zwillinge m pl

— - — w okolicy wyrostka mieczykowa-tego Xiphodymus m, Xiphopagus m

bliższy proximal, körpernah

bloczek m Rolle/ Trochlea/

— kości ramiennej Trochlea / humeri

— kości skokowej Talusrolle /

— recept Rezeptblock m

— stawowy Gelenkrolle/ bloczkowy trochlear, trochoid blok m Block m

—• całkowity totaler Block m, atrioven-trikuläre Dissoziation /

— częściowy partieller Block m

— dystalny distaler Block m

— odnogi (pęczka Hisa) Schenkelblock m (EKG)

— — lewej (pęczka Hisa) Linksschenkel-block m (EKG)

— — prawej (pęczka Hisa) Rechtsschenkelblock m (EKG)

— proksymalny prioximaler Block m

— przedsionkowo-komorowy Atrio-ventrikularblock m, Vorhofkammer-block m, atrioventrikulärer Herzblock m

— — całkowity totaler AV-Block, totaler atrioventrikulärer Herzblock m

— przedsionkowy (serca) intraaurikulärer Herzblock m

— serca Herzblock m

— śródkomorowy (serca) intraventrikulärer Herzblock m

— w bloku Block m im Block

zatokowo-przedsionkowy (serca) sinu-aurikulärer Herzblock m

— zupełny (serca) totaler Herzblock m blokada/Blockade / Blockierung/ Sperre/ Sperrung /

— krążenia wrotnego Pfortaderblockierung/

— nerwów międzyżebrowych Interkostalblock n

— nowokainowa Novokainblockade/

— pnia wspólczulnego Grenzstrangblockade /

blokada

36

btona

blokada przewodnictwa Leitungsblockierung / (Nerv)

— szpiku kostnego Knochenmarksperre /

— zwoju Ganglienblockade /

— gwiaździstego Halsgrenzstrangblo-ckade / Stellatumblockade/

— — szyjno-piersiowego Halsgrenzstrang-blockade f

bloker m kanałów wapniowych Kalzium-Anta-gonist 777, Kalziumblocker m

— receptorów alfa Alpha-Rczeptorenblo-cker m

— — beta Beta-Rezeptorenblocker m

blokować blockieren

blokujący zwoje ganglienblockend, ganglienblockierend

bluszcz m trujący giftiger Efeu m

błąd m Fehler m

—- analizy Analysenfehler m

— bezwzględny absoluter Fehler m

— całkowity Gesamt fehler m, totaler Fehler m

— cząstkowy Fehleranteil m

dawkowania Dosierungsfehler m

— dietetyczny Diätfehler m

— dodatkowy Zusatzfehler m

dopuszczalny zulässiger Fehler m

— doświadczenia Versuchsfehler m

— graniczny Grenzfehler m

— instrumentalny Instrumentenfehler m

— kalibrowania Kalibrierungsfehler m maksymalny Maximalfehler m

— metody methodischer Fehler m, Methodenfehler 777

— miareczkowania Titrierfehler m

— obserwacji Beobachtungsfehler m

— odczytu Ablesenfehler m

— paralaksy Parallaxenfchler 777, Menis-kusfehler 777

— podziałki Skalenfehler m

pojedynczego pomiaru Einzelfehler m

— pomiaru Meß(ungs)fehler 77;

— pozorny scheinbarer Fehler 777

— prawdopodobny wahrscheinlicher Fehler 777

— przeciętny durchschnittlicher Fehler /?7

— przemiany materii Stoffwechselfehlleistung/

— przypadkowy zufälliger Fehler 777

— przyrządu Gerät(e)fehler 777

— refrakcji Refraktionsfehler 777

— rzeczywisty wahrer Fehler m

— stały konstanter Fehler m

— standardowy Standartfehler m

— subiektywny subjektiver Fehler 777

— sumaryczny Summenfehler m, Sammelfehler 777

— systematyczny systematischer Fehler m

błąd średni mittlerer Fehler 777

terapeutyczny Therapiefehler 777

— w leczeniu Behandlungsfehler m

— w sztuce lekarskiej medizinischer Kunstfehler 777

— wskazań Anzeigefehler 777 wskaźnika Indikatorfehler 77?

— względny relativer Fehler 777

— wzorcowania Eichfehler 777 błędnik 772 Labyrinth n

— błoniasty häutiges Labyrinth 77

— kamyczki błędnikowe Otokonien fpl

—— kostny knöchernes Labyrinth n

— sitowy Siebbeinlabyrinth n

— wodniak 777 Labyrinthhydrops m

— zapalenie n Labyrinthentzündung/ błędny fehlerhaft, falsch błękit 777 Blau 77

— berliński Berliner Blau n

— indygowy Indigo 777

— kobaltowy Kobaltblau 77 królewski Königsblau 77

— manganowy Manganblau n

— metylenowy Methylenblau 77

— Milori Miloriblau n

— trypanowy Trypanblau n

— tymolowy Thymolblau 77

— żelazowy Berliner Blau n błona/Membran/, Haut/, Fell «, Film 777

— bębenkowa Trommelfell 77, Trommelhaut /

— — nacięcie 77 Tympanotomie/

— — nakłucie 77 Trommelfellpunktion /

— biaława Tunica/albuginea

— białkowa Eiweißhülle/

— błonicza diphtherische Membran/ Diphtherienmembran /

— dlawcowa Kruppmembran/

— doczesna De/iduamembran /

— dziewicza Hymen 777, Jungfernhäutchen n

— — nietknięta intakter Hymen 777

pęknięta perforierter Hymen 777, Hymenalriß 777

pierścieniowata ringförmiger Hymen 777

— — płatowata lappiger Hymen 777

półksiężycowata halbmondförmiger

Hymen 777, sichelförmiger Hymen 777 przebita perforierter Hymen 777

— — sitowata siebförmiger Hymen 777,

Siebhymen 777

strzępki Hymenkarunkel / wycięcie Hymencxcision /

— — zamknięta geschlossener Hymen 777, Hymenalverschluß m

gałki ocznej Augenhaut/

— graniczna Grenzmembran/

błona

37

błonica

błona jajowa Eihaut/, Eimembran /

kamyczkowa Membrana/statoconio-rum

— komórkowa Zellhaut/ Zellmembran/ Plasmalemma /

— kurczliwa Hodensackhaut / Tunica / dartos

— łącznotkankowa Bindegewebsmcmbran /

— łożyskowa Plazenlarmembran f

— maziowa Synovialhaut/, Synovialmcm-bran /

mięśniowa Muskelhaut/

— — macicy Myometrium n

— — jelit Darmmuskulatur /

— — naczyń Gefäßmuskulatur/

— naczyniowa Ader haut/, Gefäßhaut/

— pławna Schwimmhaut/

— płodowa Eihaut/ Eihüllc/

— podstawna Basalhaut / Basalmem-bran / Basilemma /

podśluzowa Submukosa /

— pokrywająca (Cortiego) Deckmemb-ran /des Ductus cochlearis

— półprzepuszczalna halbdurchlässige Membran/ semipermeable Membran/ protoplazmatyczna Plasmahaul /

— przepuszczalna durchlässige Membran/ permeable Membran/

— ropotwórcza Abszeßmembran / Abs-zeßwand /

— rzekoma Pseudomembran /

— rzęskowa Flimmerkleid n

— skrzydłowata Flughaut / Schwimmhaut/

— surowicza Serosa / Serosaüberzug m

— jelita Darmhaut/ Darmserosa/

szklista Hyaloidhaut / (des Glaskörpers), Glashaut/

— śluzowa Mukosa/ Schleimhaut/

— — cewki moczowej Harnröhrenschleim-haut /

— dna żołądka Fundusschleimhaut/

— - dróg moczowych Harnwegschleim-haut /

— dróg oddechowych Respirationsschleimhaut /

— — dróg żółciowych Gallengangschleim-haut/

—- — dziąseł Zahnfleischschleimhaut /

— — gardła Rachenschleimhaut /

— jamy bębenkowej Paukenhöhlen-Schleimhaut /

— - jamy ustnej Mundschleimhaut /

— jelita Darmschleimhaut /

— — — grubego Dickdarmschleimhaut/

— — - - krętego Krummdarmschleim-haut /

— — języka Zungenschleimhaut/

błona śluzowa kątnicy Blinddarmschleim-haut /

— — krtani Kehlkopfschleimhaut/

— łechtaczki Kitzlerschleimhaut/

— — macicy Gebärmutterschleimhaut /

— — miedniczki nerkowej Nierenbeckenschleimhaut /

— moczowodu Harnleiterschleimhaut/

— — nagłośni Kchldeckelschleimhaut /

— narządów płciowych Genitalschleim-haut/

— — nosa Nasenschleimhaut /

— nosogardzieli Nascnrachenschleim-haut/

— — odbytnicy Mastdarmschleimhaut /

— odźwiernika Magenpförtnerschleim-haut /

— — oskrzeli Bronchialschleimhaut /

— pęcherza moczowego Harnblasen-Schleimhaut /

— pęcherzyka żółciowego Gallenblasenschleimhaut/

— — pochwy Scheidenschleimhaut/

— przegrody nosa Nasenscheidewand-schleimhaut /

— przełyku Ösophagusschleimhaut /

— — szyjki macicy Zervixschleimhaut /

— — tchawicy Luftröhrenschleimhaut/

— trąbki słuchowej Ohrtrompeten-Schleimhaut/

— — warg Lippenschleimhaut/

—— wargi górnej Oberlippenschleimhaut /

— warg sromowych Schamlippen-Schleimhaut/

— zatok czołowych Stirnhöhlenschleimhaut /

- — żołądka Magenschleimhaut/

— sprężysta elastische Membran/

— środkowa Media f, mittlere Schicht/der Gefäßwandung

— wewnętrzna naczyń Gefäßinnenhaut /

— wielowarstwowa mehrschichtige Membran /

— włóknikowa Fibrinmembran/

— włóknista gałki ocznej Augenfaser-haut/

- zarodkowa Keimhaut/

— zasłonowa Obturatorenmembran / zewnętrzna Adventita /

— źreniczna Pupillenmembran /

— żółtkowa Dotterhaut/ błoniasty membranartig błonica / Diphtherie /

— gardła Rachendiphtherie/

— krtani Kehlkopfdiphtherie/

— nosa Nasendiphtherie/

— rany Wundddiphtherie/

błonica

38

ból

błonica rzekoma Pseudodiphtheric / Diphtheroid n

skóry Hautdiphtherie/ surowica / przeciwbłonicza Diphtherieserum n

błoniczy diphthcrisch

błonnik m Zellstoff m, Zellulose /

błonowy membranös

błony//?/ płodowe Fruchthüllen /'

błysk m Aufblitzen 77, Glanz m, Schimmer m

błyskawiczny (objaw) foudroyant (Symptom), fulminant

błyski m pl przed oczyma Augenflimmern n

błyszczący leuchtend, glänzend

błyszczeć leuchten, glänzen

boczniactwo Paraspadie / seitlicher Harnröhrenspalt m

boczno-grzbietowy dorsolateral

boczny lateral, seitlich

bodziec m Reiz m. Impuls m, Stimulus

— adekwatny adäquater Reiz m

— bólowy Schmerzreiz m

—- chemiczny chemischer Reiz m

— cieplny thermischer Reiz m, Tempcra-turreiz m, Wärmereiz m dodatni positiver Reiz m

— dośrodkowy afferenter Impuls m

—---- dotykowy Tastreiz m

— dźwiękowy Schallreiz m

—— eksteroceptywny Oberflächenimpuls m elektryczny elektrischer Reiz m. Stromreiz m

galwaniczny galvanischer Reiz m

— kaszlowy Hustenreiz m

— mięśniowy Muskelreiz m

— nerwowy Nervenreiz m, Nervenimpuls m

— odśrodkowy eferenter Impuls m

— podprogowy unterschwelliger Reiz m podwójny Doppelreiz m

— ponadprogowy überschwelliger Reiz m

— progowy schwelliger Reiz m, Schwellenreiz m

— ruchowy Bewegungsimpuls m, Bewe-gungsrciz m

— słowny verbaler Reiz m

— słuchowy akustischer Reiz m, Hörreiz m

—- smakowy Geschmacksreiz m

— zimna Kältereiz m

— stały Dauerreiz m

— świetlny Lichtreiz m

— uciskowy Druckreizung /

— ujemny negativer Reiz m

— warunkowy bedingter Reiz m

— węchowy Gcruchsreiz m

— wewnątrzpochodny Innenrei/ m

— wewnętrzny innerer Reiz m

— właściwy adäquater Reiz m

— wzrokowy visueller Reiz 777

bodziec zewnętrzny äußerer Reiz m, Außenreiz m

— z węzła zatokowo-przedsionkowego Si-

nusimpuls m

bogactwo n myśli Ideenreichtum n bojaźliwość/ Furchtsamkeit f\ Ängstlichkeit/ bojaźliwy ängstlich, furchtsam bok m Seite

/

— prawy (lewy) tułowia rechte (linke) Körperseite/

boks m (pięściarstwo) Faustkampf m, Boxkampf m, Boxen n

— amatorski Amateurboxcn n

— zawodowy Berufsboxcn n boks m (wydzielona przestrzeń) Box /,

Stand m

bokser m Boxer 77?, Faustkämpfer 777 bolący schmerzend, schmerzhaft bolesność/Schmerzlichkeit/ Schmerzhaftig-

keit/ Schmerz m

— dotykowa Berührungsschmerz 777, Ha-phalgesie /

— nadklykcia Epikondylenschmerz 777, Fpikondylalgie/

— paznokci Onychalgie/ Onychodynie/ skóry Dermatalgie/, Dermatodynie /

— uciskowa Druckschmerz m, Druck-schmerzhaftigkeit f

— — wyrostka sutkowatego Mastoideus-druckschmerzhaftigkeit /

— węzła chłonnego Drüsenschmerz m

— włosów Trichalgie / Trichodynie /

— wyrostków ościstych Spinalgie / bolesny schmerzhaft, schmerzlich

przy opukiwaniu klopfschmerzhaft

— przy uciskaniu druckschmerzhaft bolus m Bol(us) 777 bomba / kobaltowa Kobaltbombe / boraks m Borax 777

boraksowy boraxhaltig boran m Borat n borek 777 Borid 77 borelioza / Borreliose / borowanie 77 Bohrung /

— kości Knochenbohrung/

— zęba Zahnbohren n borowina /'Moor 77, Bademoor 77, Schlamm 77

— Battaglia (Włochy) Fango m

żelazista Eiscnmoor 77 borowodór 777 Borwasserstoff 777 borówka / Bickbeere /

— brusznica Preislbecre /

— czarna Heidelbeere/ botryomikoza / Botryomykose / botulizm/77 Botulismus 772, Fleischvergiftung/

Wurstvergiftung / ból 777 Schmerz m

barku Schultcrschmerz 777, Brachialgie/

ból

39

ból

ból brodawki sutkowej Brustwarzenschmerz m, Thelalgie /

— brzucha Abdominalgie /, Bauchschmerz m

cewki moczowej Urethralgie/, Ureth-rodynie f

— chrząstki Knorpelschmerz m, Chond-rodynie f, Chondralgie /'

— — pierścieniowatej Ringknorpel-schmerz m, Krikoidynie /

— ciągnący ziehender Schmerz m

— dłoni Handschmerz n, Cheiralgie f

— długotrwały langanhaltender Schmerz m

— dziąseł Zahnfleischschmerz m

— fantomowy Phantomschmerz m, Am-putationsschmerz m

— fizyczny körperlicher Schmerz m

— gałki ocznej Augenneuralgie /

gardła Pharyngalgie/, Pharyngodynie/, Pharynxschmerz m

— głodowy Nüchternschmerz m. Hungerschmerz m

— — rzekomy Pseudonüchternschmerz m

— głowy Kopfschmerz m

—— — naczynioruchowy vazomotorischer Kopfschmerz m

— - objawowy symptomatischer Kopfschmerz m

— — pochodzenia ocznego Augenkopfschmerz m

— — pohistaminowy Histaminkopf-schmerz m

— — połowiczny Halbseitenkopfschmerz m, Hemikranie /

— - psychogenny psychogener Kopfschmerz m

—— — w gorączce Fieberkopfschmerz m

— okolicy czołowej Stirnkopfschmcrz m okolicy potylicznej Hinterhaupt-Schmerz m, Nackenkopfschmerz m

— gruczołu łzowego Dakryoadenalgie /

— grzbietu Rückenschmerz m, Dorsody-nie/

— histeryczny hysterischer Schmerz m

— jądra Hodenschmerz m, Orchialgic /, Orchiodynie /

— jajnika Eierstockschmerz m, Oophoral-

gie/

jamy ustnej Stomalgie /

— jelit Darmschmerz m, Enteralgie /, Enterodynie /

— jelita grubego Dickdarmschmerz m

— języka Zungenschmerz m, Glossalgie/ karku Nackenschmerz m

— klatki piersiowej Thoraxschmerz m, Thorakalgie/ Brustschmerz m, Brustwand-schmerz m

— kłujący stechender Schmerz m. Stechen n

ból kończyn Gliederschmerz m

— korzonkowy Wurzelschmerz m, Ner-venwurzelschmerz m

kostny Knochenschmerz m, Ostealgie/

- kości guzicznej Steißbeinschmerz m, Kokzygodynie /

— piętowej Fersenschmerz m, Kalka-neodynie /

— — piszczelowej Schienbeinschmerz m — skokowej Talalgie /

— kręgosłupa Rhachialgie /, Rückgratschmerz m, Wirbelsäulenschmerz m

— kręgów Spondylalgie/

— krtani Kehlkopfschmerz m

— krzyża Kreuzbeinschmerz m, Kreuz-schmerz m

— łopatki Schulterblattschmerz m, Ska-pulalgie /

menstruacyjny Menstruationsschmerz m

— miazgi zęba Pulpaschmerz m

— w okolicy miednicy Beckenschmerz m miesiączkowy Regelschmerz m

—- międzymiesiączkowy m Intermenstrual-schmerz m

—- mięśni(owy) Muskelschmerz m, Myalgie f, Myodynie/

— mięśni klatki piersiowej Brustenkorb-schmerz /

— — szyi Halsmuskelschmerz m

— mostka Stcrnalgie/ Brustbein schmerz m narządów płciowych Schamteilschmerz m

— nerki Nierenschmerz m, Ncphralgie/

-- nieznośny unerträglicher Schmerz m

— nocny Nyktalgie/, Nachtschmerz m

— nogi Bein schmerz m

— nosa Rhinalgie/, Rhinodynie/

— oczu spowodowany światłem Photalgie/

— odbytu Analschmerz m. Afterschmerz m

— odbytnicy Proktodynie /, Proktalgie /, Rektalgie f, Rektumschmerz m, Mastdarm-schmerz m

— odległy fortgeleiteter Schmerz m

— odruchowy Reflexschmerz m

— odźwiernika Pyloralgie /, Pyrolus-schmerz m

— ograniczony Topoalgie /

— oka Augenschmerz m, Óphthalmalgie/, Ophthalmodynie /

okolicy lędźwiowej Lumbalgie f, Lendenschmerz m

— okresu rozwierania Eröffnungsschmerz m

— opasujący Gürtelschmerz m

— opłucnej Brustfellschmerz m, Rippen-fcllschmerz m, Pleurodynic /, Pleuralgic/

— ostry akuter Schmerz m

— otrzewnej Bauchfellschmerz m

pęcherza moczowego Zystalgie /, Zys-todynie f, Harnblasenschmerz m

ból

40

ból

ból pęcherzyka żółciowego Gallenblasenschmerz m

— piekący brennender Schmerz m, Kau-salgie /

— pięty Fersenschmerz m, Talalgie /

— pleców Rückenschmerz m, Notalgie/

— poamputacyjny Amputationsschmerz m, Stumpfschmerz m

— pochwy Vaginalschmerz m, Scheidenschmerz m

— podczas oddawania moczu Miktions-schmerz /

— snu Nachtschmerz m, Hypnalgie /

— podeszwy stopy Fußsohlenschmerz m

— pod koniec oddawania moczu End-schmerz m (Wasserlassen)

— podniebienia Palatodynie/

— porodowy Geburtsschmerz m, Geburts-weh /

— promieniujący ausstrahlender Schmerz m

prącia Penisneuralgie/

— przedsercowy Präkardialschmerz m, Präkordialschmerz m

— przełyku Speiseröhrenschmerz m, Öso-phagodynie /

— przerywany intermittierender Schmerz m

— przepony Zwerchfellschmerz m, Phre-nalgie /

— przeszywający lanzinierender Schmerz m

— przy połykaniu Schluckschmerz m

— przy ruchach Bewegungsschmerz m

— przestankowy Klaudikationsschmerz m

— psychiczny Seelenschmerz m, Psychal-

gie/

— pulsujący pulsierender Schmerz m

— ramienia Armschmerz m, Brachialgie/

— rdzeniowy Rückenmarksschmerz m

— ręki Handschmerz m

— reumatyczny Rheumaschmerz 777, Rheumatalgie /

— rogówki Hornhautschmerz m, Keratal-gie/

— rwący reißender Schmerz m

— rżnący schneidender Schmerz m

— serca Kardialgie/, Herzschmerz n

— silny heftiger Schmerz m, starker Schmerz m

— skóry Hautschmerz m

— spontaniczny Spontanschmerz m

— stawowy Gelenkschmerz m, Arthral-gie/, Arthrodynie /

— stawu biodrowego Hüftgelenkschmerz m

— — kolanowego Gonalgie /, Knie-schmcrz m

— krzyżowo-biodrowego Sakrokoxal-

stepu Fuß wurzelschmerz m, Tarsalgie/

ból sterczą Prostatalgie / Prostataschmerz m

— stopy Podalgie /, Fußschmerz m

— strzelający blitzartiger Schmerz m

— sutka Mastodynie/i Mastalgie/^ Brustd-riisenschmerz m

— szczęki Maxillarschmerz m, Kieferschmerz m

— szyi Halsschmerz m

— ścięgna Sehnenschmerz m, Tenalgie /, Tendodynie /

— — piętowego Achillodynie /

—- ściskający drängender Schmerz m

— śledziony Splenalgie/

— śródstopia Metatarsalgie /

świdrujący bohrender Schmerz m

— tchawicy Trachealgie f, Tracheal-schmerz m, Luftröhrenschmerz m tępy dumpfer Schmerz m

— trzewny Splanchnodynie/ Eingeweideschmerz m

trzustki Pankreasschmerz m, Pankrea-talgie /

— twarzy Prosopalgie/

— ucha Otalgie /, Otodynie /, Ohren-schmerz m

— uciskowy Charcota Charcotscher E)ruck-schmerz m

— uda Schenkelschmerz m

— umiejscowiony örtlich beschränkter Schmerz m

— w nadbrzuszu Oberbauchschmerz m, Epigastralgie f, epigastrischer Schmerz m

— w następstwie oziębienia Kälteschmerz m

— w okolicy serca Herzschmerz m

— — — wyrostka robaczkowego Blinddarmschmerz m

— — pachwinie Leistenschmerz m

— — płaskostopiu Plattfußschmerz m

— wargi Lippenneuralgie/

— wątroby Hepatalgie/, Leber schmerz m

— więzadła Desmodynie/ Bandschmerz m

— wskutek napięcia Spannungsschmerz m

— wywołany dotknięciem Berührungsschmerz m

— wysiłkowy Belastungsschmerz m

— wzrostowy Wachstumsschmerz m

— zaciskający kneifender Schmerz m

— zamostkowy Stenokardie/, Retroster-nalschmerz m

— zawałowy Infarktschmerz m

— zębów Odontalgie/, Odontodynie /

— zlokalizowany örtlich beschränkter Schmerz m, Topalgie /

— zmienny wechselnder Schmerz m

— z rozciągania Überdehnungschmerz m

— żebra Rippen schmerz m

— żołądka Magenschmerz m, Gastralgie/, Gastrodynie /

ból

41

brak

ból żyły Venenschmerz m, Phlebalgie f bóle m pl Schmerzen m pl

— blizny Narbenschmcrzen m pl

— ciągnące ziehende Schmerzen m pl

— dnawe Gichtschmerzen m pl

— kostne nocne Osteokopie/

— kurczowe krampfartige Schmerzen mpl, Tormina m p l

parte Austreibungswehenfpl, Prcßwe-hen f pl, Treibwehcn//}/

— piekące Thermalgie /

— pierwszego okresu porodu Eröffrungs-wehen f pl

— porodowe Wehen fpl, Wehenschmerz m

—- słabe schwache Wehen / pl, Wehenschwäche /

— poporodowe Nachgeburtswehen / pl, Nach wehen f pl

— wiądowe tabische Schmerzen m pl

bradydiadochokineza / Bradydiadochokine-se /

bradydiastolia / Bradydiastolie /

bradyestezja / Bradyästhesie /, vermindertes Empfindungsvermögen n

bradyfagia / Bradyphagie f

bradyfrenia / Bradyphrenie /

bradykinezja / Bradykinesie f, Bewegungs-verlangsamung /

bradykinina / Bradykinin n

bradylalia/Bradylalie/, verlangsamte Sprechweise /

bradyleksja / Bradylexie /

bradyteleokineza / Bradyteleokinese /

bradytrofia / Bradytrophie /

bradytroficzny bradytroph

bradyuria / Bradyurie /

brak m Mangel m, Fehlen n

—- apetytu Appetitlosigkeit f, Appetitman-gel in, Anorexie /

— barwnika (skóry) Achromie/(Haut)

— barwników żółciowych w moczu Acho-lurie/

brodawek sutkowych rozwojowy Brust-warzenmangcl m, Athelie /

— czucia Fiihllosigkeit /

— — bólu wrodzony kongenitale Schmerz-losigkeit /

przestrzennego Stereoanästhesie /

— — ruchu Akinästhesie /

wibracji Pallanästhcsie /

— czynnika Christmasa wrodzony angeborener Mangel m an Christmas Faktor, Christmassche Krankheit /

czynności wydzielniczej Achylie f, erloschene Saftabsonderung f

ezymów Fermentlosigkeit f, Azymie /

— eozynofilów Aneosinophilie/, Fehlen w von eosinfärbbarcn Leukozyten

brak gruczołów, wrodzony kongenitales Fehlen n von Drüsen, Anadenie /

— — przytarczycznych Parathyreoprivie/' hemoaglutynin Hämagglutininver-lust m

— hormonu(ów) Hormonmangel m

— jajników Fehlen « der Eierstöcke

—-- jądra Hodenmangel m

— jąder, rozwojowy Anorch(id)ie /, angeborenes Fehlen n der Hoden

jednej kończyny górnej, wrodzony Mo-nobrachie/, angeborene Einarmigkeit/

— jeżyka, wrodzony Agiossie/ angeborenes Fehlen n der Zunge

— kończyn górnych, wrodzony angeborene Armlosigkeit /

— kończyn, rozwojowy angeborenes Fehlen n der GliedmaÓem, Amelie/

— koordynacji Inkoordination /

kwasu solnego (w żołądku) Salzsäuremangel m, Achlorhydrie/

— laktacji Fehlen n der Milchproduktion f, A(ga)laktie/

— łaknienia Appetitlosigkeit f, Anorexie f

— macicy Ametrie /, Fehlen n der Gebärmutter

— — rozwojowy angeborenes Fehlen n der Gebärmutter

miesiączki Fehlen n der Monatsblutung, Amenorrhoe /

— — pierwotny primäre Amenorrhoe / przejściowy vorübergehende Amenorrhoe /

— — w okresie karmienia piersią Still-amenorrhoe /

— — w okresie laktacji Laktationsame-norrhoe /

— — wtórny sekundäre Amenorrhoe /

mimiki Ämimie / Aufhebung / des Mienenspiels

moczu Anurie/ Versagen n der Harnproduktion

mózgu i rdzenia, rozwojowy Amyelen-zephalie/ angeborenes Fehlen n des Gehirns und des Rückenmarks

— napięcia mięśniowego Muskeltonusmangel OT

narządów płciowych Agenitalismus m

— narządu, wrodzony Agenesie /

nasienia Samenlosigkeit /, Aspermie / nawrotów Rezidivfreiheit /

— objawów Symptomlosigkeit /

obwodowej części kończyny Hemimc-lie/

— odbytu Fehlen n des Afters

— odczynu Reaktionsausfall m

odruchów Areflexie f, Reflexlosigkeit/

— odruchu fehlender Reflex m

brak

42

brodawczakowatość

brak odruchu kolanowego Erb-Westphal-sches Zeichen n

— - na światło Lichtstarre / (Pupille), Pupillenatonie/

— oka Anophthalmie /

otworu naturalnego Atresie/ Fehlen n einer natürlichen Körperöffnung

— w błonie dziewiczej Fehlen n der Hymenalofinung

— palców, wrodzony Adaktylie / Fingcr-losigkeit/

— paliczków Aphalangiasis/

paznokci Fehlen n der Nägel, Anony-chie /

— pęcherza moczowego, wrodzony angeborenes Fehlen n der Harnblase, Azystic/

— pigmentacji Farblosigkeit/, Achromie/

— plemników (w nasieniu) Azoospermie / Fehlen » der Spermien (in der Samen flüs-sigkeit)

— płuca, wrodzony Lungenaphasie /

— płynu nasiennego Aspermie/ fehlender Samenerguß m

— pochwy Scheidenmangel m

popędu płciowego Anaphrodisie / Ge-schlechtstriebmangel m

— potu Schweißmangel m, Anidrose /

— powiek Lidmangel m, Ablepharie f

— powonienia Anosmie /, Aufhebung / des Geruchsvermögens

— pragnienia Adipsie / Oligodipsie /, Durstmangel m

— przepony, połowiczny Hemidiaphrag-ma n

— ramion Armlosigkeit f, Abrachie /

rąk, wrodzony Achirie f, angeborenes Fehlen n der Hände

— rdzenia, wrodzony Atnyelie /, angeborenes Fehlen n des Rückenmarks

ruchów perystaltycznych Aperistaltik / Aufhebung / der Bewegung des Darms

— sił Kraftcmangel m-

— skóry Hautlosigkeit /

— smaku Geschmacklosigkeit / - snu Schlafmangel m

— soczewki oka Aphakie / spójności Inkohärenz/

— stóp, wrodzony angeborene Fußlosig-kcit/, Apodie /

— sutka (sutków), rozwojowy Amastie/, angeborenes Fehlen n der Brustdrüsen

— szpary powiekowej Kryptophthalmusm

— szyszynki mózgowej Apinealismus m, Fehlen n der Zirbeldrüse

— śledziony wrodzony A Henie/, angeborener Mangel m der Milz

— śliny Aptyalismus m, Asialie/, fehlende Speichelsekretion /

brak tarczycy Athyreose /

— tchu Luftmangel m, Luftnot /

— tęczówki Aniridie /, Irisfehlen n

— tętna Akrolismus m, Pulslosigkeit /

— tlenu Sauerstoffarmut/

— trzustki Fehlen n des Pankreas

— twarzy Aprosopie /

uc/ucia wstydu Schamgcfühllosigkeit/

— ust, wrodzony Astomie /

— uszu, wrodzony Anotie /, angeborenes Fehlen n der Ohrmuscheln

— warg, wrodzony Acheilie /, Achilie /, angeborenes Fehlen n der Lippen

— warunków higienicznych mangelnde Hygiene /

włosów Haarlosigkeit /

— woli Willenlosigkeit / Willensschwäche /

wpływu Wirkungslosigkeit / (Drogę)

— współdziałania Asynergie/ mangelhaftes Zusammenspiel n (der Muskeln)

— wydzielania gruczołów łojowych Astea-tosis/, fehlende Talgdrüsenabsonderung/

— — mleka Agalaktie /, Fehlen n der Milchproduktion

— potu Anhidrosis/ Anidrose /

- — śliny Aptyalismus m, Asialie /, Speichelmangel ni

— - śluzu Amyxie / Schlcimarmut /

— — żółci Acholie f, aufgehobene Gal-lensckretion /

— zabarwienia Farblosigkeit/, Achromie/

— zainteresowania Interesselosigkeit/

— zawiązka narządu Agenesie/ Fehlen n einer Organanlage

- zębów Anodontie / Zahnmangel m

— zmysłu smaku Agcusie/ Verlust m des Geschmacksinncs

— zwojów mózgowych Agyrie /, Fehlen n von Hirnwindungen

- źrenicy Akorie / Pupillenmangel m

— żołądka Agastrie/, Magenlosigkeit /

— żółci Acholie / mangelhafte Gallenbildung /

branchiomeryzm m Branchiomerie /

bredzący delirant

bredzić delirieren

brew/Augenbraue/ Braue/

broda / Bart m

brodaty bärtig

brodawczak m Papillargeschwulst / Papil-lom «, Warzengeschwulst /

— - miękki weiches Papillom n

— pęcherza moczowego Blasenpapillom n, Harnblasenpapillom n

— twardy hartes Papillom n brodawczakowatość / Papillomatose /, Poly-papillom m

brodawczakowatość

43

bruzda

brodawczakowatość tropikalna Frambösie / brodawczakowaty papillomatös brodawczakowy papillös brodawka / Warze f,

Papille /

dotykowa Tastpapille f, Tastwarze /

— dwunastnicza Duodenalpapille /

— grzybowata pilzförmige Papille/

jeżyka Zungenpapille f, Zungenwärzchen n

łzowa Tranenpapille /, Tränenwärzchen n

— międzyzębowa Interdentalpapille/

—• nerkowa Nierenpapille f

— nerwu wzrokowego Sehnervenpapille f

— nitkowata języka Fadenpapillc/, fadenförmige Zungenpapille /

— okolona umwallte Papille /

— palczasta Fadenwarze/

— peruwiańska Peruwarze/, Carrionsche Krankheit f, Oroyafieber n

płaska młodocianych Flachwarze /der jungen Leute, plane Warze /

skórna Hautpapille/, Hautwarze/

— smakowa Geschmackspapille /, Geschmackswarze /

soczewkowata linsenförmige Papille/

— starcza Alterswarze/, Greisenwarze/ sutkowa Brustwarze / Saugwarzc / Mamille/'

—— — dodatkowa überzählige Brustwarze /

— wciągnięta eingezogene Mamille/ Hohlwarze/

— włosa Haarpapille/ Haarzapfen m

— grzybowate pilzförmige Wärzchen (der

Lunge) n pl

brodawkowy papillär, papillös bromaceton m Bromazeton n bromatologia / Bromatik / bromek m Bromid n

— acetylu Azetylbromid n

— amonowy Ammoniumbromid «, Brom-ammonium n

benzylu Benzylbromid n

— chromowy Chrombromid n

— etylu Äthylbromid «, Bromäthyl n

— litowy Lithiumbromid n

— magnezowy Magnesiumbromid n

— metylu Monobrommethan «, Methyl-bromid n

— potasowy Kaliumbromid n

— sodowy Bromnatrium n, Natriumbro-mid n

— srebra Silbcrbromid n, Bromsilber n

— wapniowy Kalziumbromid n, Bromkalzium n bromian m Bromat n

— potasowy Kaliumbromat n bromica / Bromismus m

bromica skóry Bromausschlag m, Bromexan-them n

bromoaceton m Bromazeton n

bromobenzen m Brom benzol n

bromocyjan m Bromzyan n

bromoform m Bromoform «, Tribromme-than n

bromokamfora / Bromkampfer m

bromometan m Methylbromid «, Monorom-methan n

bromosulfoftaleina / BSP Bromsulphalein n, Abk. BSP

bromowanie n Bromicrung /

bromowany bromiert

bromowodorek m Hydrogenbromid n, Hydro brom i d n

— homatropiny Homatropinhydrobro-mid n

bromowodór m Bromwasserstoff m bronchit m Bronchitis / bronchografia / Bronchographie / Bronchialbaumdarstellung /

bronchopatia / Bronchialerkrankung/ Bronchialleiden n

bronchoradiografia / Bronchialbaumröntgen n bronchoskop m Bronchoskop «, Bronchialspiegel m

bronchoskopia/Bronchoskopie/ Bronchialspiegeln n

bronchoskopowy bronchoskopisch bronchospirografia / Bronchospirographie / bronchospiromctr m Bronchospirometer n

bronchospirometria / Bronchospirometrie / bronchotomia / Bronchotomie / Bronchialbaumeröffnung / browarnictwo n Brauerei /

bródka/Kinn n brucella / Bruzella /

— ronienia krów Rinderbruzella /

— — świń Schweinebruzella/ bruceloza / Bruzellose / Maltafieber «, Mittelmeerfieber n, Bangsche Krankheit / undulierendes

Fieber n brud m Schmutz m brudny schmutzig, schmierig brudownik m Raum m für schmutzige

Wäsche (im Krankenhaus) brudziec m große Borke /

— skóry Dermatalgie / Dermatodynie / brukowy (nabłonek) pflasterähnlich (Epithel) brunat m Brunat n

— Bismarcka Bismarckbraun n

— kasselski Kasselbraun n brunatnawy bräunlich brunatnieć bräunen brunatny braun bruzda/Sulcus m, Furche/ Fissur/

— boczna Seitenfurche /

bruzda

44

budowa

bruzda bródkowo-wargowa Kinn-Lippen-furche /

— czołowa Stirnfurchc f

— Harrisona Harrisonsche Furche/

— kości piętowej Fersenbeinfurche f kostna Knochenfurche/'

— mózgu Großhirnfurche /, Gehirnfurche /

— nerwu łokciowego Rinne /für den N. ulnaris

— _.. promieniowego Speichennervenfur-che /

— nosowo-wargowa Nasolabialfalte /

— obręczy Zwingenfurche/ pachwinowa Leisten furche/

— pierwotna Primitivfurche/

— poprzeczna Querfurche/

pośladkowa Gesäßfalte/, Gesäßfurche/

— pośrodkowa Medianfurche/ potyliczna Okzipi tal furche / skórna Hautfurche f

— środkowa Zentralfurche /

tętnicy podobojczykowej Rinne / für die A. subclavia, Sulcus m a. subclaviae

— wieńcowa Herzvorkammerfurche / Kranzfurche /

— wisielcza Strangulationsfurche/

— zatoki esowatej Rinne /für den Sinus sigmoideus, Sinus sigmoidei

— — poprzecznej Knochenrinne / für den Sinus transversus, Sulcus m sinus transversi

— — strzałkowej górnej Knochenrinne/ für den Sinus sagittalis superior, Sulcus m sinus sagittalis superioris

zęba Zahnfurche/ Zahnfissur/ bruzdkowanie n Furchung / Furchungstei-lung /

— jaja Eierfurchung / bruzdkowany gefurcht bruzdogłowica / Diphyllobotriumbefall m,

Dibothriozephalusbefall m bruzdoglowiec m szeroki Grubenkopfband-

wurm m, Diphylobothrium n bruzdy / pl poprzeczne paznokci Beausche

Linien//?/, Beau-Reilsche Querfurchen//?/ brwi utrata / Wimperverlust m brwiowy łuk m Augenbrauenbogen m bryłka / barwnika

Pigmenlklümpchen n brzeg m Rand m

— błony bębenkowej Trommelfellrand m boczny Seitenrand m

— dolny Unterrand m

dziąsłowy Zahnfleischrand m, Zahn-fleischsaum m, Gingivalrand m

— kości łonowej Schambeinrand m

mostka Brustbeinrand m, Sternal-rand m

brzeg nadoczodołowy oberer Augenhöhlenrand m

— oczodołu Orbitalrand m

— owrzodzenia Geschwürsrand m

— płuca Lungenrand m

— panewki Pfannenrand m

— powieki Lidrand m

— rany Wundlippe / Wundrand m

— skóry Hautrand m

— szczęki Kicferrand m

— warg Lippenrand m, Lippensaum m

— wątroby Leberrand m

— zastawki Klappenrand m brzeżny marginal brzemienność / Schwangerschaft / brzęczący klingend brzmieć tönen brzuch m

Bauch m, Abdomen m, Venter m

— beczkowaty Faßbauch m

— deskowaty bretthaltiger Bauch m

— łódko waty Kahnbauch m

— nakłucie n Bauchpunktion /

— obwisły Hängebauch m, Schlotterbauch m

— ostry akutes Abdomen n

— otyły, tłusty Schmerbauch m

— wzdęty Trommelbauch m

— żabi Froschbauch m brzusiec m Venter m

— mięśnia Muskelbauch m brzuścowy bauchig brzuszno-mosznowy abdominoskrotal brzuszno-pęcherzowy abdominovesikal

brzuszno-pęcherzykowy abdominozystisch brzuszno-piersiowy abdominothorakal brzuszno-płciowy abdominogenital brzuszno-

pochwowy abdomi n ovaginal brzuszny abdominal, ventral buczenie n żylne Nonnengeräusch «, Non-

nensaugen «, ,,bruit du diable" budowa / Bau m, Aufbau m, Struktur /

Oganisation /

— chemiczna chemische Konstitution /

— ciała Körperbau m

— silna athletischer Körperbau m

— cząsteczki Molekülbau m

— desmotropowa desmotrope Struktur/

— gruczołu Drüsenbau m, Drüsenstruktur/

— jądra Kernaufbau m

—- komórki Zellstruktur/, Zytoarchitek-tonik /

— komórkowa Żel len bau m

— kości Knochenbau m, Knochenstruktur/

— macicy Gebärmutterbau m

—— makroskopowa Makrostruktur/ Großstruktur/

budowa

45

bździć

budowa mięśnia Muskelstruktur/

— mikroskopowa Mikrostruktur/, Kleinstruktur f

mózgu Gehirnbau m, Großhirnbau m

— naczynia Gefäßbau m

— nerwu Nervenbau m

— paznokcia Nagelbau m

— serca Herzbau m

— siateczkowa Netzwerk n, Gitterstruktur/

— skóry Hautstruktur/

— stawu Gelenkbau m

— tkanek Gewebsbau m

- węzła chłonnego Lymphknotenarchitektur/

— włókienkowa Faserbau m budynek m sekcyjny Sektionsgebäude n budzenie n Wecken n

— sie Erwachen n bufor m Puffer m bujanie n Überwucherung/; Wucherung/

— błony śluzowej Schleimhautwuche-rung/

— gleju Gliomatose/, Gliose f

— grzyba Pilzwucherung/

—— komórek Zellproliferation /, Zcllwu-cherung /

— nowotworu Geschwulstwuchcrung/

— skóry Hautwucherung/

— tkanki Gewebswucherung / Hyper-blastose /

— ziarniny Granulationswucherung/ bujny exzessiv bulimia / Bulimie / bulion m Bouillon / Kraftbrühe/

— glicerynowy Glyzerinbouillon /

— - mięsny Fleischbrühe /

— z glukozą Traubenzuckerbouillon/, Traubenzuckernährbouillon /

— z żółcią Galle-Bouillon / burczenie n Gurren n

— jelitowe Darmkollern n, Eingeweidekollern «

burzliwość / Turbulenz /

burzliwy stürmisch, heftig, turbulent

burzyć zerstören

się aufbrausen, schäumen

but m Schuh m

— gipsowy Gipsschuh m

— na stopę szpotawą Klumpfußschuh m

but ortopedyczny ortopädischer Schuh m

— z wkładką Schuh m mit Stützeinlage butan m Butan n butanal m Butyraldehyd m butanol m Butanol «, Butylalkohol m

buteleczka/na próbki Probefläschchen n butelka / Flasche /

aspiracyjna Aspiratorflasche/

— do karmienia niemowląt Kinderfläsch-chen n

— mała Fläschchen n

— na leki Medizinflasche/

— na odczynniki Reagenzflasche /

— na mocz Harnflasche /

— na plwocinę Spuckflasche / Sputum-flasche /

— z gorącą wodą Wärmflasche/ Bettflasche /

— z kroplomierzem Tropfenflaschc / Tropfenglas n

— z lekarstwem Arzneiflasche/

— z pipetą Pipettenflasche/

— ze smoczkiem Saugfläschchen n

— z wkraplaczem Tropfflasche/ butelkować Flaschen abfüllen butelkowaty flaschenförmig buten m Buten n butla/Ballon

m, Flasche/

— Carrela (do hodowli tkanek) Carrel-

—Flasche / (zur Gewebszüchtung)

—- do hodowli Kulturflasche /

— do gazów Gasflasche /

wysokociśnieniowa Hochdruckflasche /

— szklana Glasflasche/, Glasballon m

— — opleciona Korbflasche/

— tlenowa Sauerstoffflasche / butwieć modern, faulen butwienie n Verwesung / Vermoderung /

Faulen n

butylen m Butylen n, Buten n butyloamina n Butylamin n butyrolakton m Butyrolakton n butyrometryczny

butyromctrisch buzia/Mündchen n bydlęcy bovin

bylica / pospolita Beifuß m, Artemisia/ bystry scharfsinnig byt m Existenz/ Dasein n bytowy existentiell bździć wulg.

Furzen

C

C Abk. für Celsius

c Abk. für Curie n

ca Abk. für Karzinom n

cążki n pl do materiału opatrunkowego Kornzange /

cebocefalia / Zebozephalie / Affenköpfigkeit /

cebula /morska Meerzwiebel f, Rattenzwiebel/

cebulka /włosowa Haarzwiebel /

cecha / Eigenschaft f, Merkmal n, Kennzeichen n

— charakteru Charaktereigenschaft/

— charakterystyczna Eigentümlichkeit/ attributives Merkmal n, Attributmerkmal n dziedziczna Erbeigenschaft/

—- — dominująca dominante Erbeigenschaft/ dominante Erbanlage / Mendcl-sche Dominante/

— — recesywna rezessive Erbeigenschaft/

— gatunkowa Arteigenschaft / Artmerkmal n

— główna Hauptkennnzeichen «, Hauptmerkmal n

mierzalna meßbares Qualitätsmerkmal n

— niemierzalna Attribut n

płciowa Geschlechtseigentümlichkeit/, Geschlechtszeichen «, Sexualmerkmal »

rodzinna Familieneigentümlichkeil/

— specyficzna Eigentümlichkeit /

znamienna Unterscheidungsmerkmal n,

Unterscheidungszeichen w, Charakterzug m cechować kennzeichnen cechowanie n Kennzeichnung / Eichung /

Markierung / cechy m pl płciowe Geschlechtsmerkmale n pl

— — pierwotne primäre Geschlechtsmerkmale n pl

— wtórne sekundäre Geschlechtsmerkmale n pl

— skóry Hautbeschaffenheit / cedr m Zeder/

cedzenie n Kolieren n, Seihen n cefalografia / Kephalographie /

cefalograficzny kephalographisch

cefalogram m Kephalogramm n

cefalometr m Schädelmeßinstrument n, Ke-phalometer n

cefalometria / Kephalometrie /

cefalometryczny kephalometrisch

cefalotom m Kephalotom n

cel m Zweck m, Ziel n, Target m, Auffänger m

celiakia/Zöliakic/ Geesche Krankheit/

celobioza / Zellobiose /'

celofan m Zellglas «, Cellophan «, Zellophan n

celoidyna/Celloidin «. Zelloidin n

celowy zweckmäßig, ideologisch

cclulaza / Zellulase /

celuloid m Zelluloid n

celuloza/Zellstoff m, Zellulose/

cement m Zement m

— dentystyczny Zahnzement m - fosforowy Phosphatzement m

cementoblast m Zementoblast m, Zementzelle/

cementoma / Zementom n, Zementverdickung /

centralizacja Zentralisation / Zentralisierung/

centralizować zentralisieren

centralny zentral, mittelständig

centriol m Zentriol n, Zentriole/

centromer m Zentromer n

centrosfera ^Astrosphäre/ Zentrosphäre / komórki w mitozie Zytozentrum n

centrosom m Zentrosom «, Zentralkörper m

centrowanie » Zentrierung/

centrówka / Zentrierzwecke /

centrum n Zentrum n

centryczny zentrisch

centylitr m Zentiliter n, m

centymetr m Zentimeter n

kwadratowy Quadratzentimctcr n

— słupa wody Zentimeter n der Wassersäule

— sześcienny, cm3 Kubikzentimeter n, Abk. ccm

47

charłactwo

cera /Teint m, Gesichtsfarbe /", Farbtönung/

(Haut)

ceramiczny keramisch ceramika / Keramik /

— sanitarna Sanitärkeramik /

cerata / Wachstuch n

cerebrastenia / Zerebrasthenic / Zerebralneurasthenie/

cerebrogalaktoza / Gehirnzucker m

cerebrozydy m pl Zerebroside n pl

cerczyna/Ceresin n, Zeresin n

cerkarie f pl Zerka rien//?/, Trematodenlar-vcn//7/

cerobron m Phrenosin n

cerometria / 7üi imetrie /

ceruloplazir ma / Ceruloplasmin n

cewa/Tubus m

— „icrwowa Medullarwulst m, Nerven-:ohr n

— jelitowa Darmrohr n cewadyna / Cevadin n cewlka / Spule /, Tubulus m moczowa Harnröhre/

— — atrezja / Harnröhrenatrcsie /

—— — ból m Harnröhrenschmerz m

-/ — krwawienie n Harnröhrenblutung /

— plastyka / Harnröhrenplastik f wycięcie n Harnröhrenexcirpation /

— zwężenie n Harnröhrenverengung/

— nasienna Samenkanälchen n

nerkowa Nierenkanälchen n, Nicren-tubulus m, Harnkanälchen n

— — kręta gewundenes Harnkanälchen n

— — prosta gerade Harnkanälchen n

— zbiorcza Sammelröhre/

cewkowo-pęcherzykowy tubuloalveolar, tu-buloazinös

cewkowy tubulös, urethral

cewnik m Katheter m, Harnröhrchen n

do ochładzania cewki moczowej Kühlsonde /

— dwutorowy rückläufig, doppelläufig

— Foleya Foleysche Sonde/

— gumowy Gummikatheter m

— metalowy metallener Katheter m, starrer Katheter m

miękki Nelatonscher Katheter m, Harn-röhrenweichgummikatheter m

— moczowodowy Urelerenkatheter m. Harnleiterkatheter m

— naczyniowy Gefäßkatheter m

— Nelatona Nelatonkatheter m

— nosowy Nasenkatheter m

— półsztywny halbstarrer Katheter m

— sercowy Herzkatheter m szklany Glaskatheter m

— uszny Ohrkatheter m

— wewnątrztchawiczy Trachealkatheter m

cewnik wprowadzony na stale Dauerkatheter m

— z balonikiem Ballonkatheter m

— z drogą odpływu Rücklaufkatheter m z oliwką Olivenkathctcr m

— żołądkowy Magensonde / cewnikować katheterisieren cewnikowanie n Katheterisieren n, Katheteri-

sierung /

— jajowodów Tubcnkatheterismus m moczowodu Ureterenkatheterismus m,

Harnleitersondierung /

serca Herzkatheterisierung / Herzka-

theterismus m

— trąbki słuchowej Kalheterismus m der Ohrtrompete, Tubenkatheterismus m

cez m, Cs Zäsium n, Cs

cęgi pl Zange/

cętka/Tüpfel m

charakter m Charakter m. Natur/ napadów Anfallsart/.

— pisma Handschrift /

— przepływu Strömungsform/

— wypróżnień Stuhlbeschaffenheit/

wysypki Ausschlagart/ charakterologiczny charakterologisch charakterystyczny charakteristisch, spezifisch, kenn/eichend

— dla danego gatunku arteigen charakterystyka/Charakteristik/ Kennlinie/

— czasowa Zeitvcrhaltcn n

— osoby Charakteristik /'von Person psychologiczna Charakterbild n

— tętna Pulsbild n charakterologia/Charaktcrologie/ Charak-

tcrkunde /

charakteryzować charakterisieren charczący stcrtoros charczeć röcheln

charczenie n Röcheln n, Stertor m charkot 777 Röcheln n

— śmiertelny Todesröcheln n charłactwo n Kachexie / Siechtum n

— nadnerc/owe Kachexie /bei Addison

— nowotworowe Geschwulstkachexie /

po usunięciu tarczycy Kachexie /nach Schilddrüsenverlust

— popromienne Röntgenkachexie /

— przysadkowe hypophysäre Kachexie/, Simmondsche Krankheit /

rakowe krebsbedingte Kachexie/

— starcze Alterssiechtum n

— tarczycopochodne Schilddrüsenkache-xie/

— w ankylostomatozie Kachexie/bei An-kylostomiasis

w chorobie Addisona Kachexie / bei Addison

charłactwo

chirurgia

charłactwo w chorobie Basedowa Kachexie / bei Basedow

— w robaczycy wurmbedingte Kachexie/ w gruźlicy uogólnionej Kachexie / bei

Tbc

obrzęku śluzowatym Myxödemkache-

xie / myxödembedingte Kachexie/

— w zatruciu ołowiem Kachexie / bei Bleivergiftung

— z wytrzeszczeni Kachexia/exophthal-tnica. Basedow-Kachexie /

— zimnicze malariabedingte Kachexie /

Malariakachexie / charlaczy kachektisch chełbotać schwappen, fluktuieren chełbotanie m Fluktuation/, Wogung/

— rzekome Pseudofluktuation / chemia / Chemie /

analityczna analytische Chemie / białek Eiweißchemie/

— doświadczalna experimentelle Chemie / Experimentalchemie /

farmaceutyczna pharmazeutische Chemie / Pharmakochemie /

fizjologiczna physiologische Chemie / fizyczna physikalische Chemie/ Physi-kochemie /

koloidów Kolloidchemie /

komórki Zellchemie / Zytochemie f

— krwi Blutchemie/

leków Heilmittelchemie/

— nieorganiczna anorganische Chemie/

— ogólna allgemeine Chemie/

— organiczna organische Chemie /

— pierwiastków promieniotwórczych Chemie / radioaktiver Stoffe, Radiochemie f

— radiologiczna Strahlenchemie/

sądowa forensische Chemie/ Gerichtschemie /

stosowana angewandte Chemie/

— środków spożywczych Lebensmittelchemie / Nahrungsmittelchemie /

— techniczna technische Chemie f

toksykologiczna toxikologische Chemie /

— wód Wasserchemie/

— związków kompleksowych Komplexchemie /

chemicznie czynny chemisch aktiv, chemisch wirksam

— czysty chemisch rein

nieczynny chemisch inaktiv

— trwały chemisch beständig

— związany chemisch gebunden chemiczny chemisch chemik m Chemiker m

— farmaceutyczny Pharmakochemiker m sądowy Gerichtschemiker m

chemikalia n pl Chemikalien fpl

— fotograficzne Photochemikalien fpl

— laboratoryjne Laborchemikalien //?/ chemiluminescencja / Chemolumineszenz / chemisorpcja / Chemosorption /

chemizm m Chemismus m chemodektoma / Chemodektom n chemokineza / Chemokinese / chemokoagulacja /

Chemokoagulation / chemooporność / Chemoresistenz / chemooporny chemoresistent chemoreceptor m Chemorezeptor m,

Chemo-

zeptor m chemoreceptory m pl kłębków szyjnych Ka-

rotischemore/eptoren m pl

— aortaine Aortcnchcmorezeptoren m pl chcmotaktyczny chemotaktisch chemotaksja/Chemotaxis/ chemoterapeutyczny

chemotherapeutisch chemoterapia / Chemotherapie / chemotropizm m Chemotropismus m chimera / Chimäre /

chinaldyna/Chinaidin n, Methylchino, in n chinazolina / Chinazolin n chinidyna/Chinidin ?j, Conchinin n chinina / Chinin n

chinizaryna/Chinizarin n chinoidyna / Chinoidin n chinolina / Chinolin n chinon m Chinon «, Benzochinon n chinotoksyna

/ Chinotoxin n chinotropina / Chinotropin n chinozol m Ćhinosol n chiragra/Chiragra n

chiromancja/Chiromantie/ Handlesekunst/ chiromanta m Handliniendeuter m chiropoda m Fußpfleger m chiropodia /

Fußpflege / Chirurg m Chirurg m

— szczękowy Kieferchirurg m chirurgia / Chirurgie /

— dróg żółciowych Gallenwegchirurgie/

— jamy brzusznej Abdominalchirurgic / Bauchchirurgie /

—- jelit Darmchirurgie/

jelita grubego Dickdarmchirurgie /

— klatki piersiowej Thoraxchirurgie / Brustchirurgie/

— kliniczna klinische Chirurgie/

— kosmetyczna kosmetische Chirurgie / ästhetische Chirurgie /

— mała kleine Chirurgie/

— miednicy Beckenchirurgie /

mózgu Gehirnchirurgie / Neurochirurgie/

— nerek Nierenchirurgie/'

— odtwórcza Defektchirurgie / Anaplas-tik / Ersatzchirurgie /

chirurgia

49

chloroetan

chirurgia ogólna allgemeine Chirurgie/

— okulistyczna Augcnchirurgie / operacyjna Operationslehre/

— ortopedyczna orthopädische Chirurgie ./'

— plastyczna plastische Chirurgie/, Wiederherstellungschirurgie / Anaplastie f

— — naczyń Angioplastik /

— płuc Lungenchirurgie /

przypadków nagłych dringliche Chirurgie/ Notchirurgie /

— radykalna Radikalchirurgie/ serca Herzchirurgie /

— skóry Hautchirurgie/

— stomatologiczna operative Zahnheilkunde /

— strzemiączka Stapeschirurgie/

— szczękowa Kieferchirurgie/

— szyi Halschirurgie/

—• twarzy Gesichtschirurgie y

— ucha Ohrenchirurgie / urazowa Unfallchirurgie /

—— wieku starczego Alterschirurgie f

— wielka große Chirurgie f

— wojenna Kriegschirurgie/

— zastawek sercowych Herzklappenchi-rurgie /

— żołądka i jelit Magendarmchirurgie f chirurgiczny chirurgisch chityna/Chitin n chitynaza / Chitinase / chlać vulg. saufen, stark

trinken

— na umór wie ein Loch saufen chleb m Brot n

—• czarny Schwarzbrot n

— czerstwy altbackenes Brot «, hartes Brot n

— gruboziarnisty Vollkornbrot n

— Grahama Grahambrot n

— dla chorych na cukrzycę Diabetiker-brol n

jęczmienny Gerstenbrot n

—— kukurydziany Maisbrot n pszenno-żytni Mischbrot n

— pszenny Weizenbrol n pytlowy Roggenbrot n

—•— razowy Schwarzbrot n suchy trockenes Brot n

—- szwedzki Knäckebrot n

— świeży frischgebackenes Brot n

— świętojański Johannisbrot n

— żytni Roggenbrot n chloazina / Chloasma «, Braunfleckigkeit /

der Haut chloreton m Chloreton n, Azctonch loro form n

— resztkowy Restchlor n chloral n Chloral n, Trichlorazetaldehyd m chloraloza / Chloralose /

chloramfenikol m Chloramphenikol «, Chlo-

romycetin n

chloramid m Choramid n chloramina / Chloramin n chloran m Chlorat n

— potasowy Kaliumchlorat n, chlorsaures Kalium n

sodowy Natriumchlorat n

chlorami n Chloranu «, Tetrachlorchinon n

chloranilina / Chloranilin n

chlorator m Chlor-Dosiergerät n, Chlorinator m. Chlorierer m

chlorazol m Chlorazol n

chlorek m Chlorid n

— amonowy Ammoniumchlorid n, Chlorammonium n

— baru Bariumchlorid n

etylu Athylchlorid n, Chloräthan n

— karbonylu Karbonylchlorid n, Chlorkohlenoxid «, Phosgen n

— magnezu Magnesiumchlorid n

— metylu Mcthylchlorid «, Chlormethyl«, Monochlormethan n

— miedziawy Kupfer(I)-chlorid n, Kup-ferchlorür n

— miedziowy Kupferdichlorid n

— nitrozylu Stickstoffoxychlorid n, Nit-rosylchlorid n

— ołowiu(II) Blei(II)-chlorid n ołowiu(I) Chlorblei n

— potasu Kaliumchlorid ??, Chlorkalium n

— rteci(I) Quecksilber(I)-chlorid «, Queck-silberchlorür 77, Kalomel n

— rtęci(II) Quecksilber(TI)-chlorid Sublimat n

siarki Schwefelmonochlorid n, Chlorschwefel m

sodu Natriumchlorid n, Chlornatrium n, Kochsalz n

srebra Silberchlorid », Chlorsilber n

— wapnia Chlorkalzium n, Kalziumchlorid n

— winylu Vinylchlorid «, Monochlor-äthylcn n

— zelaza(U) Eisen(IT)-chlorid n, Eisen-

chlorür n, Ferrochlorid n

żelaza(lll) Eisen(III)-chlorid «, Ferri-

chlorid n

chloremia / Chlorämie / chloroaceton m Chlorazeton n chloroamina / Chloramin / chlorobenzen m Chlorbenzol n chlorocyjan m

Zyanchlorid «, Chlorzyan n chlorocykloheksan m Zyklohexylchlorid n chlorocynian amonowy Zinnammonchlorid n chlorocyty m

pl blasse Chlorozyten m pl,

hämoglobinarme Erythrozyten m pl chloroetan m Chloräthan 77, Athylchlorid n

chlorofcnol

50

cholangiografia

chlorofenol m Chlorphenol n chlorofil m Chlorophyll 77, Blattgrün n

— bakteryjny Baktcriochlorophyll n

chlorofilaza / Chlorophyllase /

chloroform m Chloroform n, Trichlormethan n

chloroformizm m Chloroformismus m

chloroformować chloroformieren

chlorohydryna / Chlorhydrin n

chlorojodohydroksychinolina / Jodchloroxy-chinolin n

chlorometan m Monochlormethan 77, Methylchlorid n

chlorometr m Chloromesser m, Chlorometer n

chloromctria / Chloromessung /

chloromrówczan m Chlorameisensäureester m

—---- etylu Chlorkohlensäureäthylcstcr m Chlorameisensäureäthylester 777

trójchlorometylu Chlorameisensäure -trichlormethylester m chlorooctan m Chlorazetat n

— etylu Chloressigsäureäthylester m chloropcnia / Chloropenie / Blutchlormangel m

chloropentan m Amylchlorid n chloropia / Chloropsie / Grünsehen 77 chloropikryna / Chlorpikrin 77, Nitrochloro-

form /7

chloropromazyna / Chlorpromazin 77 chloropropan m Ćhlorpropan 77 chloropsja f Chloropsie / Grünsehen 77

chlorosulfonowanie 77 Sulfochlorierung f, Sul-

fohalogenierung f chlorotymol 777 Chlorthymol n chlorować chloren, chlorieren chlorowanie 77 Chlorierung/ Chlorung/

— ścieków Abwasserchlorung /

— wody Wasscrchlorung / chlorowodór 777 Chlorwasserstoff m chlorowodorek m Hydrochlorid n, Hydro-gcnchlorid 77

chininy Chininhydrochlorid 77, Chinin-hydrogcnchlorid n

etylomorfiny Äthylmorphinhydrochlo-rid 77

— hydrazyny Hydrazinchlorid 77, Hydra-zinhydrogenchlorid ?7

— hydroksyloaminy Hydroxylaminchlo-rid 77, Hydroxylaminhydrochlorid 77

— johimbiny Johimbinhydrochlorid 77

— kokainy Hydrochlorid n des Kokains morfiny Morphinhydrochlorid 77

— prokainy Prokainhydrochlorid 77 chloruria/Chlorurie/ Chlorgehalt m in Urin chloryn m Chlorit 77

— sodowy Natriumchlorit n chłód m Kälte/

— śmierci Leichenkälte/ chłodnia /Kühlhaus n, Kühlraum 777

chłodnictwo 77 Kälteerzeugung f, Kältetechnik /

chłodny kalt, kühl, cmpfindungskalt, frigid chłodzący kältcnd, kälteerzeugend chłodzenie n Kühlung/ Abkühlung/ cieczą

Flüssigkeitskühlung/ do niskich temperatur Tiefkühlung/

— naturalne Selbstkühlung /

— obiegowe Kreislaufkühlung/; Umlaufkühlung/

— powietrza Luftkühlung/

— prze/ parowanie Verdampfungskühlung/ Verdunstungskühlung/

przez promieniowanie Strahlungskühlung/

— sufitowe Dcckcnkühlung/

— szybkie Schnellkühlung/

— termoelektryczne thermoelektrische Kühlung/

transpiracyjne Schwitzkühlung/

— wentylatorowe Lüfterkühlung /

— - własne Eigenbelüftung/

— wodą Wasserkühlung/

— zewnętrzne Außenkühlung/ chłodziarka/Kältemaschine/, Abkühler 777 chłodzić kühlen, abkühlen, refrigerieren chłodziwo 77

Kühlmittel n, Kühlstoff 777,

Kühlflüssigkcit / chłodzony gekühlt

— lodem eisgekühlt

powietrzem luftgekühlt

— wodą wassergekühlt chłoniak 777 Lymphadcnom 77, Lymphom 77

— miesakowy m Lymphangiosarkom 77 chloniakonabloniak 777 Lymphocpitheliom n chloniakowatość / Lymphomatose /

chlonka/Chylus m. Lymphe/ prawidłowa Euchylic /

— tkankowa Gcwebslymphe /

chlonkotworczy chylusbildend

chłonność / Aufsaugbarkeit /

chłonny adenoid, aufnahmefähig, absorptionsfähig

chłopięcy pueril

chmiel m zwyczajny Hopfen 777

chod/enie 77 Gehen 77

— na palcach Zehengang 777

— na piętach Hackengang 777 chod/ić boso barfußlaufen

— na palcach auf den Zehen gehen cholan m Cholat n cholangioenterostomia / Cholangioentero-

stomie/ Gallengangdarmanastomose/ cholangiogastrostomia/Cholangiogastrosto-

mie / Gallengangmagenanastomose / cholangiografia / Cholangiographie /

endoskopowa wsteczna endoskopische

retrograde Cholangiographie / (ERC)

cholangiografia

51

choreoatetoza

cholangiografia pooperacyjna postoperative Cholangiographie /

— śródoperacyjna intraoperative Cholangiographie /

cholangiograficzny cholangiographisch cholangiogram m Cholangiogramm n cholangioma / Cholangiom n, Gallengang-

tumor m cholangiomanometria / Cholangiomanomet-

rie /

cholangiopankreatografia / wsteczna endoskopowa endoskopische retrograde

Cholangio-Pankreatographie / (ERCP) cholangiopatia / Cholangiopathie / cholangiostomia / Cholangiostomie /, Gal-

lengangfistelanlegung / cholechromopoeza/Gallenfarbstoffbildung/ cholecystektomia/Cholezystektomie /", Gal-

lenblasenentfernung / cholecystoduodenostomia / Cholezystoduo-

dcnostomie / Gallenblasenzwölffinger-

darmanastomose / cholecystocntcrostomia / Cholezystoentero-

stomie/ Gallenblasen-Darmanastomose/ cholecystografia / Cholecystographie / Gal-

lenblasenaufnahme /

laparoskopowa laparoskopische Cholecystographie/

cholecystogram n Cholczystogramm n cholecystokinina / Cholezystokinin n cholecystopatia /Cholezystopalhie f. Gallen-

blascncrkrankung f cholecystotomia /Cholezystotomie / Gallen-

fistelanlcgen n choledochektomia f Choledochektomie f,

Gallengangresektion f choledochoduodenostomia / Choledochoduo-

denostomie /, Gallengangduodenalanas-

tomose f

choledochografia / Gallengangdarslellung / choledochogram m Gallengangaufhahme / choledochostomia/Choledochostomie/, Le-

bergangfistelanlage / choleglobina/Choleglobin n cholekalcyferol m Cholecalciferol n cholelitotrypsja /' Cholelithotripsie f, Zert-

trümmerung / von Gallensteinen in der

Gallenblase cholemia / Cholämie / cholemiczny cholämisch cholera / Cholera /

azjatycka asiatische Cholera /

— bez biegunki Cholera/sicca

— rzekoma choleraähnliche Erkrankung/' choleropodobny choleraähnlich choleryna /' Cholerine f, Cholera / nostras,

cholcraartigc Diarrhöe / cholestatyczny gallenflußhindernd

cholestaza / Cholestasc /

wewnątrzwątrobowa intrahepatische Cholestase /

cholcstcatoma / Cholesteatom n, Perlgeschwulst /

cholesteraza/'Cholesterase/J Cholinesterase/ cholesterol m Cholesterin n cholesteroloza / Cholesterinablagerung / cholesterolemia /'

Cholesterinämie / cholina f Cholin «, Trimethyloxyäthylam-

moniumhydroxid n cholinergiczny cholinergisch cholinoesteraza / Cholinesterase f

-- właściwa echte Cholinesterase/, spezifische Cholinesterase/ cholinomimetyczny cholinoraimetisch cholostatyczny cholostatisch

choluria / Choluric /

chondrcktomia / Chondrektomie /, Knorpelentfernung/

chondriomity m pl Chondriomiten m pl chondriosomy m pl Chondriosomen n pl chondroblast m Chondroblast m, Knorpelbil-

dungszellc/

chondroblastoma / Chondroblastom n chondroblastyczny chondroblastisch chondrocyt m Chondrozyt m, Knorpelzelle /

chondrodysplazja/Chondrodysplasie/ Chon-

drodystrophie /

chondrodystrofia / Chondrodystrophie / Chondrodysplasie / Knorpelwachstums-störung /

chondrodystrollczny chondrodystophisch chondrofit m Chondrophyt m, Knorpelauswuchs m

chondrogeneza / Chondrogenese / chondroityna / Chondroitin / chondroitynaza / Chondroitinase /' chondrokalcynoza /

Chondrokalzinose / chondroklast m Chondroklast m, Knorpel-

freßzelle/

chondroliza / Chondrolyse / Knorpelschwund m

chondromalacja / Chondromalazie /, Knorpelerweichung /

chondromucyna / Chondromukoid n chondroplastyczny chondroplastisch chondroporoza / Chond roporose / Knorpel -

poröse /

chondrosulfataza / Chondroitinsulfatase / chondrotom m Knorpelmesser «, Knorpelschere /

chondrotomia / Chondrotomie / Knorpel-durchschneidung / chordoma / Chordom n chordotomia f, Chordotomie/ Schmerzchor-

dotomie / choreoatetoza / Choreoathetose /

chorioblastoma

52

choroba

chorioblastoma / Chorioblastom n choroba / Krankheit /

— Abta-Letterera-Siwego Letterer-Siwe-sche Krankheit/

— Addisona Addisonsche Krankheit / Bronzekrankheit /

— Akamushi Flußfieber n (japanisches)

— Albarrana Albarran-Krankheit /

— Albersa-Schönberga Albers-Schönberg-sche Krankheit/ Marmorknocherkrank-heit / Osteopetrose /

Alzheimera Alzheimer-Krankheit /

— Bało Bało-Krankheit /, konzentrische Sklerose /

— Banga Bang-Krankheit/, Bruzellose/ Bantiego Band-Krankheit /

— Barraquera-Simonsa Lipodystrophia / paradoxa, kranklafte Fettverteilungsstörung /

— Basedowa Basedow-Krankheit/

— — rzekoma Pseudobasedow m

— — Bayle'a Bayle-Krankheit /, paralytische Demenz/

— bąblowcowa Echrinokokkose/ Blasen-würmkrankheit f

— Bechterewa Bechterew-Krankheit / Wirbelsäulesteife /

beri-beri Beriberi/ Vitamim B l - Avita-minose /

— Bernhardta Roth-Bernhardt-Krank-heit / meralgia / paraesthetica

— Besniera-Boecka-Schaumanna Besnier-

—Boeck-Schaumann-Krankheit/ Sarkoid n, Sarkoidose/

— błękitna Zyanopathie / Blausucht /

— bornholmska Bornholmer Krankheit/ Sylvestsches Syndrom n, endemische Myalgie /

— Bowena Bowen-Krankheit /

— Brighta Bright-K rankheit / Nierenentzündung /

— Brilla Brill-Krankheit / Rückfallfie-bcr n

— Brilla-Symmersa Brill-Symmers-Krank-heit / großfollikuläres Lymphoblastom n

— Brintona Brinton-Erkrankung/ hypertrophische Magenzirrhose/, Sklerosteno-se/des Magens

Botkina Botkin-Krankheit/ Hepatitis/ infectiosa

— Bürgera Bürger-Krankheit / Bürger-Winiwarter-Krankheit /

Cardarelliego Cardarelli-Aphten f pl

— Carriona Carrion-Krankheit / Barto-nelliasis /

— cewki moczowej Harnröhrenkrankheit/

— Chagasa Chagaskrankheit / Pseudo-myxödem n

choroba Charcota Charcoit-Leiden n Char-coit-Krankheit / amyotrophische Lateralsklerose/ multiple Sklerose/

— Charcota-Mariego Charcot-Marie-

—Krankheit / progressive Muskelatrophie/

Chauffarda-Minkowskiego erblicher hämorrhagischer Tkterus m

— Christmasa Christmas-Krankheit / Hämophilie /

— Crohna Crohn-Krankheit/ Ileitis/ terminalis

Crohna i Leśniowskiego Crohn-Krankheit / Ileitis / terminalis

— Crouzona Crouzon-Krankheit/ komplexer Turmschädel m, Dystomia/cranio-facialis

— Cushinga Cushing-Krankheit/ Baso-philismus m

— cywilizacji Kulturkrankheit/

czarna noworodków Melaena / der Neugeborenen

— rzekoma Melaena/spuria, Melaena / neonatorum spuria

— — objawowa Melaena/symptomatica

— Dariera Darier-Krankheit / Hyperke-ratose / und Dyskeratose / der Haut

— Darlinga Darling-Krankheit / Histo-plasmose/

— dekompresyjna Dekompressionskrank hei t/ Kaissonkrankheit/

— Dercuma Dercum-Krankheit/ Adipo-sitas/dolorosa

— dmuchaczy szkła Glasbläserkrankheit/ Glasbläseremphysem n

dodatkowa (w przebiegu innej choroby) interkurrente Krankheit/

— Donovana Donovan-Krankheit/ Lym-phogranuloma n venereum

— Downa Down-Krankheit/ Mongolismus m, mongloide Idiotie /

dróg moczowych Harnwcgekrankheit/

— drukarzy Buchdruckerkrankheit/

— Duchenne'a Duchenne-Krankheit / Bulbärparalyse /

— Duchenne'a-Arana Duchenne-Aran-

—Krankheil/ spinale progressive Muskelatrophie /

— Duhringa Duhring-Krankheit / Der-matitis / herpetiformis

— Dukesa-Filatowa Dukes-Krankheit / Dukes-Filatow-Krankheit/ vierte Krankheit /

— • Dupuytrena Dupuytren-Kontraktur /

— Duranda-Nicolasa-Favre'a Durand-

—Nicolas-Favre-K rankheit / Lymphogra-nuloma n inguinale

— dyrektorów Manager-Krankheit/

choroba

53

choroba

choroba dziecięca Kinderkrankheit f, Kin-derleiden n

— dziedziczna erbliche Krankheit f, Erbkrankheit /

Economo Economo-Krankheit /, Enzephalitis / economo, Enzephalitis / epidemica oder lethargica

— Ehlersa-Danlosa Ehlers-Danlos-Krank-heit/

— endemiczna endemische Krankheit f

— Erba Erb-Krankheit / Myasthenie/

— Erba-Charcota Erb-Charcot-Krank-hcit f, spastische Spinallähmung/

— epidemiczna epidemische Krankheit / Eulenburgera Eulen burger-Krankheit/ Paramyotonie /

— Fcdego-Rigi Fede-Riga-Geschwür w, Subglossitis f, diphteroides

— Filatowa-Duke'a Filatow-Krankheit/ vierte Krankheit / Filatow-Dukc-Krank-heit f

— Foix-Alajouanine'a angiodysgenetische Myelomala/ie/, Foix-Alajouanine-Krank-hcit /

— Föllinga Fölling-Krankheit f, Phenyl-ketonurie f, Fölling-Phenyl-Benztrauben-säurcschwachsinn m, Oligophrenia/phe-

nylpyruvica

— Freia Frei-Krankheit/

Freiberga-Köhlera Freiberg-Köhler-

—Krankheit f, aseptische Nekrose / des Mittelfußköpfchens II

— Friedreicha Friedreich-Krankheit / heriditäre Ataxie /

— Gaisböcka Gaisböck-Krankheit /

— gałganiarzy Lumpensammlerkrankheit / Anthrax m

— Gauchera Gaucher-Krankhcit / Zere-brosidenlipoidosc /

Gee'a Gee-Krankheit f, Zöliakie /

— Gerliera-Nakano Gerlier-Krankheit / Kubisagari /

— von Gierkego Gierke-Krankheit / Glykogenspeicherkrankheit /, Glykoge-nose /

— Gilchrista Gilchrist-Krankheit /, amerikanische ßlastomykose f

— Glińskicgo i Simmondsa Simmonds-

—Krankheit /, Simmondsche Kachexie f, hypophysäre Kachexie/

— głodowa Hungerkrankheit /

główna Grundkrankheit /, Hauptkrankheit /

— gorączkowa Fieberkrankheit /

— górników Bergmannskrankheit/ Grubenkrankheit/

— górska Bergkrankheit f, Höhenkrankheit/

choroba Gougerota-Bluma Gougerot-Blum-

—Krankheit f, Dermatitis / lichenoides purpurea et pigmentata

— Gravesa Graves-Krankheit/ Überfunktion/der Schilddrüse

— Gravesa-Basedowa Graves-Basedow-

—Krankheit/, Basedow-Krankheit/ Glotzaugenkrankheit /

Griesingera Griesinger-Krankheit / Ankylostomiasis /

— Gruby'ego Gruby-Krankhcit/ Mikro-sporie f, Porrigo / decalvans

Gruby'ego-Savourauda Mikrosporen-krankheit/ Mikrosporie/

gruczołów dokrcwnych Endokrinopa-thie /

— Handa-Schüllera-Christiana Hand-

—Schüller-Christian-Krankheit / Chole-sterinlipoidose /, Lipoidgranulomatose /

— Hanota Hanot-Krankheit/ splenome-gale Leberzirrhose/

— Harleya Kältehämoglobinuric /

— Hashimoto Hashimoto-Strumitis/

— Hayema Hayem-Krankheit / Haycm-sche Anämie /

— Hayema-Widala Haycm-Widal-Krank-heit/

— Hebry Hebra-Krankheit/ Impetigo / herpetiformis

Heinego-Medina Heine-Medin-Krank-heit f, spinale Kinderlähmung/ epidemische Kinderlähmung/ Poliomyelitis/epi-demica

— hemolityczna noworodków Erythrobla-stose f der Neugeborenen, hämolytischer Ikterus m der Neugeborenen, hämolitische

Fetose /

— Hertera Gee-Heubner-Herter-Krank-heit / Herterscher Infantilismus m, inte-stinaler Infantilismus m, Zöliakie/

— Herxheimera Herxheimer-Krankheit/ Heubnera Heubner-Krankheit / syphilitische Endarteritis/der Hirngefäße, Heubner-

Herter-Krankheit /, Zöliakie /

— Hippla Hippel-Krankheit/ Angioma-tosis / retinae

— Hippla-Lindaua Hippel-Krankheit / Angiomatosis/von Hippel-Lindau, Netz-hautangiomatose /

— Hirschsprunga Hirschsprung-Krankheit / Megakolon n

— Hisa-Wernera Werner-His-Krankheit/, Fünftagefieber «, Wolhynisches Fieber n

— Hodgkina Hodgkin-Krankheit / Pal-tauf-Sternberg-Krankheit / Lymphogra-nulomatose /

— Hodgsona Hodgson-Aorteninsuffi-zienz /

choroba

54

choroba

choroba hodowców gołębi Taubenzüchter-krankheit /"

— Hoffy Hoffa-Krankheit/

— Huntera-Hurlera Hunter-Hurler-Krank-heil / Pfaundler-Hurler-Krankheit f. Gargoylismus m

— Hurlera Hurler-Krankheit/ Lipochon-drodystrophie/

— idiopatyczna idiopathische Krankheit/"

— Jaffe'a-Lichtensteina Jaffe-Lichtenste-in-Krankheit f, polyostotische fibröse Dysplasie /

— Jakscha-Hayema Jaksch-Hayem-Krank-heit/ Jaksch-Hayemsche Anämie/, Anemia / pseudolcucaemica infantum

—- jamy ustnej Mundleiden n

— — brzusznej Bauchinnenraumerkrankung / Bauchhöhlenaffektion /

— jądra Hodenkrankheit /

— jelita grubego Dickdarmheiden n

—- jelit Darmkrankheit/, Enteropathie /

— języka Zungenerkrankung/

—- Jünglinga Jüngling-Krankheit/ Osti-tis/cystoides multiplex

— Kahlera Kahler-Krankheit/ Myelom «, Plasmozytom n

— Kaposiego Kaposi-Krankheit/Sarco-ma n idiopathicum Kaposi

— Katayamy Katayama-Krankheit / Katayama n

— Kedaniego Kedani-Krankheit / Tsu-tsugamushi-Krankheit / Flußfleber n (japanisches)

— Kernera Kerner-Krankheit / Botulis-mus m

— kesonowa Kaissonkrankheit/ Dekom-pressionskrankheit / Pneumathämie f, Preßluftkrankheit/'

—- Kienböcka Kienböck-Krankheit f, Lu-natummalazie /

— Klippela-Feila Kuppel-Feil-Krankheit / angeborener Kurzhals m

— kobieca Frauenkrankheit /

— kociego pazura Katzenkrankheit /

— Köhlera Köhler-Krankheit/ Köhler I: aseptische Nekrose/des Os naviculare am Fuß; Köhler II: aseptische Nekrose/des

Mittelfußköpfchens II

— kompresyjna Druckluftkrankheit/

— kończyn Erkrankung /der Gliedmaßen

— kości Knochenkrankhcit/ Osteopathie/

— Koyanagiego Koyanagi-Erkrankung /, Iridozyklitis/

— Kożewnikowa Koshewnikoff-Krank-heit /

— kręgosłupa Rückgratkrankheit/

— krtani Kehlkopfkrankheit/

choroba krwi Blutkrankheit/ Hamopathie/ Hamatopathie f

— Kümmella Kümmell-Krankheit, Kümmelische Kyphose /

— Kundrata Kundrat-Krankheit / Lym-phosarkomatose /

— Kussmaula Kussmaul-Krankheit / Pe-riarteriitis /nodosa

Kussmaula-Mejera Kussmaul-Meier-

—Krankheit / Periarteriitis / nodosa

— Landouzye'go Landouzye-Krankheit/ Weilsche Krankheit / Ikterus m infec-tiosus

— Lebera Leber-Krankheit /, Lebersche Optikusatrophie /

— Lederera-BriÜa Lederer-Brill-Krank-heit/

— Legga-Calvego-Perthesa Legg-Calve-

—Perthes-Krankheit/ Osleochondropathia/ deformans coxae juvenilis

— Leinera Lciner-Krankheit f, Erythro-dermia / desquamaüva

— Letterera-Siwego Lettercr-Siwc-Krank-heit /

— Lewandowskiego Lewandowsky-Krank-heit/ Lewandowsky-Lutzsyndrom n, Epi-dermodysplasia / verruciformis

— Lichtheima Lichtheim-Krankheit / transkortikale Aphasie /

— Lindaua Lindau-Krankheit/ Häman-giom n des Kleinhirns

— Littlc'a Little-Krankheit / Gliederstarre /

— Lobsteina Knochenbrüchigkeit / Os-teopsathyrose /

— lokomocyjna Bewegungskrankheit j\ Kinetose f\ Reisekrankheit f, Autokrankheit/

— malarzy Malerkrankheit/ Malerkolik/

— Manzy Manz-Krankheit /

— Marchiafavy-Micheliego Marchiafa-va-Anämie /

— Maric'a Marie-Krankheit / Heredo-ataxia / cerebellaris

Marie'a-Bambergera Marie-Bambcr-ger-Krankheit f, Osteoperiostitis / hyper-trophica toxica

— marmurowa kości Marmorknochcn-krankhcit/

— Mathieu Mathieu-Krankheit / Weilsche Krankheit /

— Meige'a Meige-Hautschwellung /

— mięśni Muskelkrankheit/

—- menadżerów Manager-Krankheit/

— Meniere'a Menicre-Krankheit / Me-nierescher Symptomen komplex m

— Merzbachera Merzbacher-Krankhcit/

— metaboliczna Stoffwechselkrankheit /

choroba

choroba

choroba Mibelliego Mibelli-Krankheit/ Poro keratosc f

Mikulic/a Mikulicz-Krankheit/ Achro-ozytose /

— Milkmana Milkman-Krankheit /

— Milroya Meigesche Hautschwcllung/ erbliches Lymphödcm n, Nonne-Meige-

—Milroy-Syndrom n

— MinoraMinor-Krankheit/ Myatonia/ congenita

— Mitchella Mitchell-Krankheit / Mit-chell-Syndrom n, Erythrornclalgie/

— młockarzy Drescherkrankheil /' Möllera-Barlowa Möller-Barlow-

—Krankheit f, Säuglingsskorbut m, Bar-low-Krankheit /

— Mondora Mondor-Krankheit / Monge'a Monge-Krankhcit /

— Morgagniego Morgani-Krankheil / morska Seekrankheit/ Naupathie / Mortona Morton-Krankheit f, Mittel-

fußschmcrz m, Metatarsalgie/ Morvana Morvan-Krankheit f

— mózgu Gehirnkrankheit f\ Hirnkrankheit /

Munka Munk-Krankheit /

— Münchmeycra Münchmeyer-Krank-heit / Myositis/ossificans multiplex pro-gressiva

— naczyń Gefäßkrankheit/, Angiopathic/ chłonnych skóry Lymphodermie /

— — krwionośnych Gefäßerkrankung / włosowatych Kapillaraffektion f

— nadciśnieniowa Blutdruckkrankheit f, Hochdruckkrankheit f

— nagminna epidemische Krankheit/

— napadowa Anfallskrankheit/

— narządów jamy brzusznej Bauchinnen-raumerkrankung /

— narządu moczowego Harnorgankrank-heit /

••-- słuchu Gehörkrankheit /

— naskórka Erkrankung/der Oberhaut, Epidermosis /, Oberhautaffektion /

— następowa Sckundärkrankheit /, Fol-gekrankhcit/, Nachkrankheit/ nerek Nierenkrankheit/

— nerwowa Nervenkrankheit/

— Nicolasa-Favre'a Nicolas-Favre-Krank-heit/ vierte Geschlechtskrankheit/ Lym-phogranuloma inguinale n

— Nicmanna-Picka Niemann-Pick-K rankheit /

— niemowląt Säuglingskrankheit/

— nosa Nasenkrankheit/

nowotworowa Krebskrankheit/

— oczu Augenkrankheit/ Augenerkrankung/, Augenleiden n

choroba odbytnicy Mastdarmkrankheit/

— odzwicrzeca Zoonose/

— odżywiających się ryżem Reisesserkrankheil/

— Oguchiego japanische kongenitale Nachtblindheit / Oguchi-Krankheit/

— organiczna organische Krankheit / Organopathie /

— Oroya Oroyafieber n

— Oslera Osler-Krankheit/, heredofami-liäre Angiomatose/

— ostra akute Krankheit/

Owrena Owrcn-Krankheit/ kongenitaler Mangel m an Plasmafaktor V, Para-hämophilie /

— Pageta Paget-Krankheit / Ostitis / deformans

— Paltaufa-Sternberga Paltauf-Stern-berg-Krankheit _/ Lymphogranulomato-se /

— papuzia Papagaienkrankhcit / Psitta-kose/

— Parkinsona Parkinson-Krankheit / Paralysis / agitans

Parrota Parrot-Krankheit/ Osteochon-dritis/syphilitica

pasożytnicza parasitäre Erkrankung f, Schmarotzererkrankung f, Invasionskrankheit/

paznokci(a) Onychopathie / Nagelkrankheit/

pęcherza moczowego Harnblasenkrankheit/

— pęcherzyka żółciowego Gallenblasenerkrankung / Cholezystopathie /

— Perthesa Pcrthes-Krankheit / Osteo-chondropathia/deformanscoxaejuvenilis

— Perthesa-Jünglinga Perthes-Jüngling-

—Krankheit / Ostitis / (tuberculosa) cys-toides multiplex

— Peyroniego Peyroni-Krankheit /

— Pfaundlera-Hurlera Pfaundler-Hurler-

—Krankheit / Dysostosis / multiplex

— Pfeifera-Christiana-Webera Pfeifer-

—Christian-Weber-Krankheit / Panniculi-tis/

— PfeifferaPfeiffer-Krankheit/ Pfeiffer-sches Drüsenfieber n

— Picka Pick-Krankheit / Niemann-

—Pick-Krankheit /

pierwotna Primärkrankheit j\ Grundleiden n

— pierwotniakowa Protozoenkrankheit/

—- płodu Fötalkrankheit/

— płuc Lungenkrankheit/

— podstawowa Grundkrankheit/ polekowa Arzneikrankheit /

— poporodowa Puerperalkrankheit /

choroba

56

choroba

choroba popromienna Röntgenstrahlen-kater m, Bestrahlungskrankheit /

—— posurowicza Serumkrankheit f, Serumerkrankung /

— Potta Pott-Krankheit /, Pottscher Buckel m, Malum n Pott

— powiek Augenlidaffektion f

powietrzna Flugkrankheit /, Aeropa-thie/

— pozorna Scheinkrankheit / Scheinleiden n

— przebiegająca / napadami Anfallslci-den/

— przełyku Ösophaguskrankheit /

— przemiany materii Stoffwechselerkran-kung /, Stoffwechselkrankheit /

— przewlekła chronische Krankheit /

— psychiczna Gcistekrankhcit / ptasia Ornithose/

— Quenu Quenu-Krankheit f, Phlebal-gia/ischiadica

— Quervaina Qurervain-Krankheit / ste-nosierende Tendovaginitis /

— Raynauda Raynaud-Krankheit /

— rdzenia kręgowego Rückenmarkskrank-heit / Rückenmarksleiden n

— Recklinghausena Recklinghaunsen-

—Krankheit f, Osteodystrophia / fibrosa generalisata

— regulacyjna Regulationskrankheit f

— Reichmanna Reichmann-Krankheit / Gastrosukkurrhoe /

— Rendu-Oslera Rendu-Osler-Krankheit/

— reumatyczna akuter Rheumatismus /«, akuter Gelenkrheumatismus m, rheumatisches Fieber n

— reumatoidalna Rheumatoide n pL chronische progressive Arthritis /

— Rittershaina Riltershain-Krankheit f, Dermatitis / exfoliativa nconatorum

rodzinna Familienkrankheit/ Familienleiden n

Rogera Roger-Krankheit /, Ventrikel-septumdefekt m

— rogówki Hornhautkrankheit f, Hornhautleiden n

— Rosenbacha Rosenbach-Krankheit f, Erysipeloid n

— rozstrzeniowa oskrzeli Bronchiektasie f, Bronchiektase /

Rotha-Bernhardta Roth-Bernhardt-

—Krankheit/ Meralgia/paraesthetica

— Sachsa Sachs-Krankheit /, amauroti-sche Idiotie/

— samoistna idiopathische Krankheit /

— samochodowa Autokrankheit /

— Savilla Savill Krankheit/, epidemische exfoliative Dermatitis /

choroba Schamberga Schamberg Krankheit/ Purpura/pigmentaria progressiva

— Śchanza Schanz Krankheit/ Scheucr-mannsche Krankheit/

— Schaumanna Schaumann Krankheit/ Besnier-Boeck-Schaumannsche Krankheit/

— Scheuermanna Scheuermann Krankheit / Adoleszentcnkyphosc / Ostco-chondropathia / juvenilis deformans

— Schlattera Schlatter Krankheit/

— Schoenleina-Henocha Schoenlein-He-noch Krankheit/

— Secretana Secretan Krankheit/

—- Seltera-Swifta-Feera Selter-Swift-Feer Krankheit/ Feersche Krankheit/ Trop-hodermatoncurose /, Akrodynie /

serca Kardiopathie / Herzleiden n, Herzkrankheit /

i naczyń krwionośnych Angiokar-diopathie/ Erkrankung/des Herzens und der Gefäße

—- sezonowa Saisonkrankheit /

— Simmondsa Simmond Krankheit / Simmondschc Kachexie /, Hypophysen-kachexie/ Scheehan Syndrom n

— Sjögrena Sjögrensche Krankheit / Da-kryosialoadenopathie /

— skóry Hautkrankheit/

— — /awodowa Bcrufshautkrankheit /

— Smitha Smithsche Krankheit / Lym-phocytosis/infectiosa acuta

— specyficzna spezifische Krankheit/ stadna Epizootie/

— stawów Gelenkkrankheit / Arthropa-thie/

Śteinerta Steinertsche Krankheit/

— Sternberga Sternbergsche Krankheit/. Lymphogranulomatose /

- Stickera Sticker-Krankheit / Mega-lerythema «

— Stilla Still-Krankheil / Chauffard-

—Still-Krankheit /

— Stillera Stiller-Krankheit/ Morbus m aslhenicus

— Strümplla Strümpell-Krankheit/^ Strüm-pell-Bechterew-Marie-Krankheit / Spon-dylarthritis / ankylopoetica

— sutka Mastopathie /

— syropu klonowego Ahornsirupkrankheit/

—•• szpitalna Hospitalismus m

— śledziony Milzkrankheit / Splenopa-

thie/

~ Tay-Sachsa Tay-Sachs-K ran k hei t /

amaurotische familiäre Idiotie / ganglio-

zelluläre heredodegencrativc Idiotie/

— tęgoryjcowa Ankylostomiasis /

choroba

57

choroba

choroba telewizyjna (dzieci) Fernsehkrankheit / (der Kinder)

— tetnic(y) Arteriopathie /

— Teutschländera Teutschländer-Krank-heit f, Lipokalzinogranulomatose /

Thomsena Thomsen-Krankheit f, My-otonia /congenita

— tkanki łącznej Bindegewebsverände-rung /

— Tornwaldta Tornwaldt-Krankheit/

— towarzysząca Begleitkrankheit/, Miterkrankung / Sekundärkrankheit /

— tropikalna Tropenkrankheit/

— — z niedoboru białek Kwashiorkor n

— trzewna Zöliakie /, intestinaler Infantilismus m

— tsutsugamushi Tsutsugamushi Krankheit /

— uczuleniowa Überempfindlichkeils-krankhcit /

układu krążenia Erkranklung / des Herz-Kreislaufsystems, Kreislaufkrankheit /

— _... nerwowego Nervenkrankheit /

— umysłowa Geisteskrankheit /

Unny Unnasche Krankheit / sebor-

rhoischer Ekzem n

Urbacha-WiethegoUrbach-Wiethe-Syn-

drom n, Lipoidproteinose /

urojona eingebildete Krankheit /

Krankheitssucht /

— us/u Ohrenkrankheit/

Vaqueza Vaquez-Krankheit / Eryth-rämie/ Polyzythämie/ Osler-Vaquezsche Krankheit/

— Vcrse'a Kalzinose / Kalziumspeiche-rung /

— Vidala Vidal-Krankheit /, Neuroder-matitis/

—•— Vogta Vogt-Krankheit / Cornea/gut-tata

— Vogta-Koyanagiego Koyanagi-Krank-heit /

— Waldenströma Waldenström-Krank-heit /', Waldenströmsche Makroglobuli-nämie /

— Wartenberga Warlenberg-Krankhcit / Wasyliewa Wassiljew-Krankheit /, Wassiljew-Weil-Krankheit f

— wątroby Leberkrankheit /

— Webera-Christiana Weber-Christian-

—Krankheit j\ noduläre Panniculitis /

— Wegenera Wegener-Krankheit /, Par-rotsche Lähmung/

— Weila Wcil-Krankheit / Leptospiren-gelbsucht / Spirochätengelbsucht / Lep-tospirenhepatitis /

choroba Wenckebacha Wenckebach-Krank-heit / Herztiefstand m, Cardioptosis /

— weneryczna venerische Krankheit / Geschlechtskrankheit /

— czwarta vierte Geschlechtskrankheit/ Durand-Nicolas-Favre-Krankheit / subakule inguinale Lymphogranulomato-se /

— — piąta fünfte Geschlechtskrankheit/; Lymphogranuloma n vcncrcum

— — szósta sechste Geschlechtskrankheit /

— Werdniga-Hoffmanna Werdnig-Hoff-mann-Krankheit f

— Werlhofa Werlhof-Krankheit / Blutfleckenkrankheit /

— Wernickiego Wernicke-Krankhcit / Polioencephalitis / haemorrhagica superior

— Whipple'a Whipple-Krankheit/ Darm-lipodystrophie /'

— White'a White-Krankheit/

wieńcowa Koronarkrankheit/ Kranz-gefäßinsuffizienz f, Stenokardie /

—• więzadeł Desmopathie / Schnenoder Bändererkrankung /

— wikłająca chorobę zasadniczą interkur-rente Krankheit /

— Willebranda Willebrand-Jürgen-Krankheit f. konstitutionelle Thrombopathie /

— Wilsona Wilson-Krankheil/ hepatolen-tikuläre Degeneration /

Winckela Winckel-K rankheit /

— Winiwartera Winiwarter-Krankhcit / Buerger-K rankheit /

wirusowa Virosc / Viruskrankheit /

— włosów Haarkrankheit f, Trichose/

— wrzodowa Ulkuskrankhcit/

współistniejąca zusätzliche Krankheit/

— wtórna Deuteropathie / Folgckrank-hcit /

wyniszczająca Auszehrungskrankhcit /

— wysokościowa Höhenkrankheit/, Bergkrankheit /

— wywołana przez nitkowce Filariakrank-heit/, Filariose / Filariasis/

— — — riketsje Rickettsienkrankheit /

— zakaźna infektiöse Krankheit/

— Zalewu Wiślanego Haffkrankheit/'

— zaraźliwa ansteckende Krankheit /

— zasadnicza Grundkrankheit / Hauptkrankheit /

— z brudu Schmutzkrankheit /

— — niedoboru Mangelkrankheit/

— — witamin Vitaminmangelkrankheit /

— nieprawidłowego żywienia Ernäh-lungskrankheit /

choroba

58

chory

choroba z ukąszenia szczura Rattcnbiß-krankheit f

zadrapania kocim pazurem Katzen-krankheit / Viruskatzlymphadenitis /

— — zużycia Aufbrauchkrankheit /

— zgryzu Gebißerkrankung/

Ziehena-Oppenheima Ziehcn-Oppcn-heim-Krankheit / Torsionsneurose /

— zwyrodnieniowa naczyń krwionośnych degenerative Gefäßerkrankung / Angio-se f

— — stawów Osteoarthrose / Arthrose /

— — kręgosłupa Spondylarthrose /

— — — szyjnego Spondylarthrosis/cer-vicalis

— — — piersiowego Spondylarthrosis / dorsalis

stawu biodrowego Koxarthrose f

— — — kolanowego Kniegelenksarth-rose /, Gonarthrose /

— żołądka Magenkrankheit /", Gastropa-thie/

— — i jelit Magendarmkrankheit / chorobliwość/Kränklichkeit / chorobliwy krankhaft chorobotwórcze bakterie//»/

kankheitscrre-

gende Bakterien//?/ chorobotwórczość /^Pathogenie f\ Pathogeni-

tat/ chorobotwórczy krankheitserregend, patho-

gen

— dla człowieka menschenpathogen

chorobowość / Morbidität /

choroby / pl jatrogenne iatrogene Krankheiten//»/

— nowotworowe Geschwulstkrankheiten//»/

— podlegające zgłoszeniu anzeigepflichtige Krankheiten//»/, meldepflichtige Krankheiten//?/

— uszu, nosa i gardła Hals-Nascnohrcn-krankheiten//?/

wieku starczego Grcisenkrankheiten f pl, Alterskrankheiten//)/

— zakaźne Infektionskrankheiten f pl

— — podlegające zgłoszeniu meldepflichtige Infektionskrankheiten f pl

— — wieku dziecięcego Kinderinfektionskrankheiten f pl

— zawodowe Berufskrankheiten//»/

— podlegające zgłoszeniu meldepflichtige Berufskrankheiten f pl

— zębów Odontopathie/

— żołądka i jelit Gastroenteropathie / Magendarmleiden n

chorować kranken

obłożnie bettlägerig sein

chorowitość / Kränklichkeit / Schwächlichkeit /

chorowita cera/'krankhafte (ungesunde) Gesichtsfarbe /

chorowite dziecko n kränkliches Kind n chorowity kränklich, schwächlich

— wygląd m kränkliches Aussehen n choróbsko n abscheuliche Krankheil / chory m Kranke ni, Patient m

ambulatoryjny poliklinischer Patient m

— dochodzący ambulanter Patient m gorączkujący Fieberkranker m

—— kliniczny klinischer Patient m

—---- leżący płasko flachliegender Patient m

— na astmę Asthmatiker m

błonicę Diphteriekranker m

—- — cholerę Cholerakranker m

chorobę Basedowa Basedowiker m, Basedowkranker m

chorobę zawodową Bcrufskranker m cukrzycę Diabeteskranker m, Diabetiker m, Zuckerkranker m

czerwonkę Ruhrkranker m

— — dur brzuszny Typhuskranker m

powrotny Rekurrenskrankcr m

— — dżumę Pestkranker m

— — gruźlicę Tuberkulöser m grypę Grippenkranker m

— — hemofilię Bluter m, Hämophiler m kiłę Syphilitiker m. Luiker m koszt ubezpieczalni Kassenpatient m

— — moczenie bezwiedne Enurctikcr m nadciśnienie Hochdruckkranker m

— —_ nerki Nierenkranker m

nerwicę natręctw Zwangsneuroti-ker m

— — odrę Mascrnkrankcr m ospę Pockenkranker m

— — ostrą chorobę Akutkranker m

padaczkę Epileptiker m. Fallsüchtiger m

— — pelagrę Pellagrakranker m

— — płonicę Scharlachkranker m

— — raka Krebskranker m

— — reumatyzm Rheumatiker m

— — rozedmę płuc Emphyscmatikcr m

stwardnienie tętnic Arterioskleroti-ker m

— -— trąd Lcprakranker m

wiąd rdzenia Tabiker m zaburzenia trawienia Dyspepliker m

— — zapalenie stawów Arthritiker m żołądek Magenkranker m

— nerwowo Nervenkranker m

— przewlekle Chroniker m

szpitalny Hospitalkranker OT, Krankenhauspatient /n, stationierter Patient m

— umierający Sterbender m

— umysłowo Geisteskranker m

—— we wstrząsie Schockpatient m

chory

59

chromatografia

chory z achylią Achyliker m

— — astenopią Asthenoper m

— astygmatyzmem Astigmatiker m

— — bezsocznością Achyliker m

— — chorobą popromienną Atomkran-ker m

nieprawidłowym ciśnieniem krwi Blutdruckkranker m

— — melancholią Melancholiker m

powiększeniem sterczą Prostatiker m

— — psychozą maniakalno-depresyjną Manisch-Dcpressiver m

— — uszkodzeniami popromiennymi Strahlengeschädigter m

zaburzeniami słuchu Gehörkranker m chory krank, erkrankt, leidend

na cukrzyce zuckerkrank, Zucherkran-ker m

- — czerwonkę ruhrkrank dżumę pestkrank

— — gruźlicę toczniową lupuskrank

— hemofilię bluterkrank

— — nadciśnienie hypertoniekrank, hochdruckkrank. Hypertoniker m

•— odrę masernkrank

— — ospę pockenkrank, blatterkrank

—— — pelagrę pellagrakrank

— płuca lungenkrank, lungenleidend

— — serce herzkrank, herzleidend

- — trąd leprakrank

— — wąglik milzbrandkrank

— wątrobę leberkrank, leberleidend wściekliznę tollwütig

— — żółtaczkę gelbsüchtig

— — żółtą gorączkę gelbfieberkrank

— psychicznie irre, irrsinnig, gemütskrank, geisteskrank

— śmiertelnie sterbenskrank

— umysłowo geistesgestört, geisteskrank

— wskutek nieprawidłowego żywienia ernährungskrank

— — manią wielkości größenwahnsinnig

— — wadą serca herzfehlerkrank chorystoblastoma / Choristoblastom n chorystoma /Choristom n chód m Gang m. Gehen n

— ataktyczny ataktischer Gang m

— bezładny ungeordneter Gang m

— bociani Storchgang m

— brodzący Watengang m

drobnymi krokami trippelnder Gang m

— kaczkowaty Entengang m, Watschel-gang m. Schlottergang m

— koguci Hahncngang m, Hahnenschritt OT, Hahnentrittgang m, Stepper-gang m

— koński Spitzfußgang m

chód koszący hemiplegischer Gang m, Heli-kopodic/ Schlurfgang m

— linoskoczka Seiltänzergang m

— móżdżkowy schwankender Gang m, Zerebellargang m

— nożycowy Schercngang m

— paretyczny paretischer Gang m

— powłóczący schleifender Gang m

powolny w niedowładzie kończyn dolnych Brachybasie /

— skaczący Froschgang m (Kinderlähmung)

— spastyczny spastischer Gang OT tabetyczny tabctischcr Gang m

— w płaskostopiu Plattfussgang OT

— — porażeniu połowicznym hemiplegi-scher Gang m

— wahadłowy Pendelgang m

— żabi Froschgang m (Kinderlähmung) chrapać schnarchen

— głośno (z otwartymi ustami) laut (mit offenem Mund)

chrapanie n Schnarchen n

chrapka / Nüsterchen n

chrapliwość / Heiserkeit f

chrapliwy (oddech) geräuschvoll (Atmung)

chrapnięcie n Schnarchen n

chrom m, Cr Chrom n, Cr

chromać hinken, humpeln

chromanie Humpeln n. Hinken «, Lahmheit/ przestankowe intermittierendes Hinken n

chromatografia / Chromatographie /

— adsorpcyjna Adsorptionschromatographie /

kolumnowa Säulcnadsorptions-chromatographie /'

bibułowa Papierchromatographie f, Papyrographie /

— ciecz/ciecz Liquidus-Liquidus-Chro-matographie /

— ciecz/ciało stałe Liquidus-Solidus-Chro-matographie /

— cienkowarstwowa Dünnschichtchromatographie /

— dwukierunkowa zweidimensionale Chromatographie /

— gaz/ciało stałe Gas-Adsorptions Chromatographie/l Gas-Festkörper Chromatographie /

— gaz/ciecz Gas-Flüssigkeil-Chromalo-graphic /', Gas-Liquidus-Chromatogra-phie /

— gazowa Gaschromatographie/

— jonowymienna lonenaustauschchroma-tographie f

— kolumnowa Säulcnchromatographie /

— na bibule Papierchromatographie /

chromatografia

chrząstka

chromatografia osadowa chemische Chromatographie f

— podziału Verteilungschromatographie/

— — na bibule Papierverteilungschromatographie/

— preparatywna präparative Chromatographie /

— radiacyjna Radiochromatographie/

— rozdzielcza Verteilungschromatographie/

chromatograficzny chromatographisch chromatogram m Chromatogramm n

— bibułowy Papicrchromatogramm n

— fluorescencyjny Fluoreszenchromato-gramm n

— mieszany Mischchromatogramm n

chromatologia / Farbenlehre /

chromatometr n Chromatometer n, Farbenkreisel m

chromatometryczny chromatometrisch

chromatopsja/Chromatopsie/, Chromopsie/

chromatoza / Chromatose /

chromaturia / Chromaturie f

chromatyczny chromatisch

chromatyda / Chromatide /

chromatyna / Chromatin «, Kerngerustsub-sianz /

jądrowa Kernchromatin n

— płciowa Geschlechtschromatin n, Sex-chromatin n

— zasadochłonna w komórce Basichroma-tin n

chromatynolityczny chromatinlösend

chromatynoliza/Chromatinolyse/ Chroma-tolyse/

chromatyzm 777 Farbfehler m, Farbabweichung /, chromatische Aberration /

chromawy chromig

chromazja / Chromasie /

chromian m Chromat n, Monochromat n

— cynkowy Zinkchromat n potasowy Kaliumchromat n

— sodowy Natriumchromat n chromek m Chromid n chromoblast m Chromoblast m chromoblastomykoza /

Chromoblastomyko-

se/

chromochłonność / Chromaffinität / chromochłonny chromaffin chromocystoskopia / Chromozystoskopie /

chromocystoskopowy chromozystoskopisch chromocyt m Chromozyt m chromodermatoza / Chromatose / der Haut,

Dermochromatose / chromodiagnostyka / Chromodiagnose / chromodiagnostyczny chromodiagnostisch chromofag m

Chromophage m chromofilia / Chromatophilie /

chromofobia / Chromatophobie f, Chromo-phobie /, Farbenscheu /

chromofor m Chromophor n

chromofototerapia/Chromophototherapie/, Farblichtbehandlung /

chromogen m Chromogen n, Farbbilder m

chromogeneza f Farbbildung /, Pigmentbildung /

chromolipid m Chromolipoid n

chromomer m Chromomer n

chromometr m Chromotometer «, Farbenkreisel OT

chromometria / Farbenmessung /, Farbenprüfung /

chromopeksja / Chromopexie /

chromoproteidy m pl Chromoproteide n pl

chromoproteiny f pl Chromproteide n pl

chromosfera / Ćhromosphare /

chromoskop m Chromoskop n

chromoskopia / Chromoskopie /

chromoskopowy chromoskopisch

chromosom m Chromosom n

— olbrzymi Ricsenchromosom n

— płciowy Geschlechtschromosom n, He-terochromosom «, Gonochromosom n

chromosomalny chromosomal

chromosrebrochłonny chromargentaffin

chromoterapia / Chromotheraphie /, Farb-lichtbehandlung /

chromować chromieren

chromowce m pl Gruppe / des Chroms

chromozyna / Chromosin n

chromy fußlahm

chromy! m Chromyl n

chronaksja / Chronaxie /, Kennzeit f

chronaksjomierz m Chronaximctcr n

chronicznie chronisch

chronić schützen

chronobiologia / Chronobiologie /

chronobiologiczny chronobiologisch

chronologia / Chronologie /

chronologiczny chronologisch

chronometr m Chronometer n

chronometria / Chronometrie /

chronometryczny chronometrisch

chronotropizm m Chronotropismus m

chronotropowy chronotrop

chropowatość f Rauhigkeit f, Rauheit /

chropowaty rau

chrupać knabbern, knuspern an einer Sache

chrupanie n Knabbern n, Knuspern «, Knacken n

chrypka / Heiserkeit /

— nauczycieli Schullehrerbräune/ chrząkanie n Geräusper n, Räuspern n

— nawykowe Gewohnheitsr ä uspern n chrząstka / Knorpel m

— boczna nosa seitlicher Nasenknorpel m

chrząstka

61

chymopapaina

chrząstka klinowata keilförmiger Knorpel m, Kegelknorpel m

— kostniejąca verknöchernder Knorpel m

— krtani Kehlkopfknorpel m, Kehlknorpel m

— lemieszowo-nosowa Cartilago / vomc-ronasalis

— małżowiny usznej Muschelknorpel m, Ohrknorpel m

— mieczykowata Schwertknorpel m

— miedzykregowa Zwischenwirbelknor-pel m, Intervertebralscheibe/ : naglośniowa Epiglottisknorpel m, Kehl-deckelknorpel m

— nalewkowata Gießbeckenknorpel m

— nasadowa Epiphysenfugenknorpel m nosowa Nasenknorpel m

— pierścieniowata Ringknorpel m, Krikoid-knorpcl m

— przegrody nosa Nasenscheidewand-knorpel m

przewodu słuchowego Gehörgangknor-pel m

— przystrunowa Parachordalknorpel m

— rożkowata Hörnchenknorpel m

— ruchoma (w stawie) freier Knorpel m, (im Gelenk)

siateczkowa netzartiger Knorpel m, Netzknorpel m

— skrzydłowa Flügelknorpel m

— sprężysta elastischer Knorpel m

— stawowa Gelenkknorpel m

— szklista hyaliner Knorpel m, Hyalin-knorpel m

— tarczowata Thyreoidknorpel m, Schildknorpel m

— trąbki słuchowej Ohrtrompetenknor-pel m

— trzeszczkowata Sesamknorpel m

— włóknista fibröser Knorpel m, faseriger Knorpel m

—---- włóknistosprężysta Netzknorpel m

— zwapniała verkalkter Knorpel m

— żebrowa Rippenknorpel m chrząstki f pl Knorpel m pl

— dodatkowe nosa zusätzliche Nasenknorpel m pl

— tchawicze Luftröhrenknorpel m pl

—---- ziarnowate Weizenkornknorpelchen n pl

chrząstkopodobny chondroid, knorpelähnlich

chrząstkotwórczy knorpelbildend

chrząstkowaty chondroid

chrząstkowokostny osteochondral

chrząstkowy chondral

chrząstkozrost m Synchondrose/, Knorpel-fuge / Knorpelhaft/

chrzestniak m Chondrom n, Knorpeltumor m

chrzestniak miesakowy m Chondrosarkom n, Knorpelzellensarkom n

— sutka Brustchondrom n

— śródkostny Enchondrom «, Endochon-drom n

włóknisty fibröses Enchondrom n

— z komórek ochrzęstnej Knorpelhauttumor m

chrzestniakomięśniak m Chondromyom n

chrzestniakonaczyniak m Chondroangiom n

chrzęstniakośluzak m Chondromyxom n

miesakowy m Chondromyxosarkom n

chrzestniakotłuszczak m Lipochondrom «, Chondrolipom n

chrzestniakowatość/Chondromatosc/, multiple Knorpeltumorbildung /

chrzestniakowaty chondromatös

chrzestniakowłókniak m Chondrofibrom n

chrzęstnienie n Knorpelbildung/, Verknor-pelung /

chrzestny knorpelig, knorpelartig, kartilagi-nös

chuchać (na coś) behauchen

chucherko n Zärtling m

chuć / Appetenz /, Begierde /, Gelüste n

chuderlak m Schwächling m

chuderlawość / Magerkeit /

chuderlawy schwächlich

chudeusz m żart. Bohnenstange /

chudnąć magern, abmagern

chudniecie n Magerwerden «, Abzehrung /, Magersucht /

— okresu dojrzewania Pubertätsmagersucht /

chudość / Magcrheit /, Hagerheit /

chudy mager

chusta/Tuch n

— trójkątna Dreiecktuch n, Dreieckverband m

— opatrunkowa Verbandstuch n chwianie n Schwankung/

— się Schwanken «, Wanken n, Taumeln n chwiejność / Labilität / Unbeständigkeit /

— emocjonalna Gemütsschwankung/

— naczyniowa Vasolabilitat /

— przemiany materii Stoffwechsellabilität/

— układu krążenia Kreislauflabilität /

— wegetatywna vegetative Labilität/ chwiejny labil, schwankend chwila/Augenblick m, Moment m, Weile/ chwyt m Griff m,

Handgriff m chwytać greifen, schnappen chwytny (ręka) greiffähig (Hand) chylemia / Chylämie / chyluria / Chylurie / chymaza /

Chymase / chymifikacja / Chymifikation / chymopapaina/Chymopapain n

chymozyna

62

ciało

chymozyna / Chymosin n chymotrypsyna / Chymotrypsin n ciała zob. substancje n pl Körper m pl

— acetonowe Azetonkörper m pl

— białkowe Eiweißkörper m pl

— balastowe Balaststoff n pl

— wydalane Ausscheidungsstoff n pl ciałka n pl Körperchen n pl

— Auera Aucr-Körperchen n pl

— blaszkowate Lamellenkörperchen n pl

— chromochłonne Zuckerkandl Nebenorgane 77 pl

— czworacze Vierhügel m pl

— Döhlego Döhlc-Körperchen n pl

— dotykowe Tastkörperchen n pl

— Galia Gall-Körper m pl

— Golgi-Mazzoniego Golgi-Mazzoni-Kör-perchen n pl

— Hassalla Hassall-Körperchen npl, Vir-chow-Hassall-Körperchen n pl

— Heinza-Ehrlicha Innenkörper m pl

— Howella-Jolly'ego Howcll-Jolly-Kör-pcrchcn n pl

jaglicze Trachomkörper n pl, Trachom-körperchen n pl

— krańcowe nerwów Terminalkörper-chen n pl

— Laverana Laverankörperchen n pl

Lcishmana-Donovana Eeishman-Do-novan-Körper m pl

— Mallory'ego Mallory-Körperchen n pl Malpighiego Malpighi-Körperchen n pl

— Meissnera Meissner-Tastkörperchen n pl

— Negriego Negri-Körperchen n pl nerwowe płciowe Wollustkörperchen n pl Nissla Nissl-Schollen//?/, chromato-

phile Schollen/ pl, Tigroidschollen f pl,

Tigroidsubstanz / ciałko n Körperchen n, Korpuskel n

— chromatynowe Chromatinkörper m chromochłonne Chromaffinkörper m

— Hensena Hensenscher Körper m

— kierunkowe Richtungskörperchen n

— kuliste Kügelchen n

— limfatyczne Lymphkörperchen n

— nabłonkowe Hornkörperchen «

—>- Petersona Paterson-Körperchen n

ropne Eitcrkörpcrchen «, Eiterkügel-chen 77, Eiterzelle/

— rzęskowe Ziliarkörper m, Strahlenkörper m

— ryżowate Reiskörper m

— ślinowe Speichelkörperchen 77

— żółte Gelbkörper 777, Corpus n luteum

— — ciążowe Corpus n luteum gravidita-tis

— — krwotoczne hämorrhagisches Corpus 77 luteum

ciałko żółte zwyrodniałe degeneriertes Corpus 77 luteum 77

— Paciniego Pacini-Körperchcn n pl, Va-ter-Pacini-Körpcrchcn 77 pl

— pyłkowe Miillera Chylomikronen n pl

— Ruffiniego Ruffini-Körperchen 77 pl

— Russela Rüssel-Körperchen 77 pl

— Sandströma Sandström-Körperchen 77 pl

— śluzowe Schleimkörperchen 77 pl Wagnera Wagner-Korperchcn 77 pl

— wtrącone Einschlußkörperchen n pl

— — Paschena Paschen-Körperchen npl, Elemenlarkörperchen n pl

— wtrętowe Einschlußkörperchen n pl

— — gwiaździste sternförmige Einschlußkörperchen n pl

— Zuckerkandla Zuckerkandl-Nebenor-gane n pl

— Toynbee'go Toynbee-Körperchen n pl ciało 77 Körper 777, Ecib m

— astralne Astralleib 777

— bezpostaciowe Amorpher Körper 777

— brodawkowe Papillarkörper 777

— ciekłe flüssiger Körper 777

czarne schwarzer Körper m, schwarzer Strahler m

— drażniące Reizkörper 777, Reizstoff m emitujące promienie gamma Gamma-strahler 777

— ferroelektryczne ferroelektrischer Körper m

— gazowe gasförmiger Körper m jamiste Schwellkörper m

cewki moczowej Harnröhren-schwellkörper 777

— — łechtaczki Kitzlerschwellkörper 777

—— -- prącia Penisschwellkörper m

— ketonowe Ketonkörper 777

— kobiece Frauenkörper 777

— kolankowate Kniehöcker m, Kniekörper 777

komórki (bez jądra) Zellkörper m (ohne Kern), Zelleib m, Protoplast 77?

— migdałowate Amygdala /

modzelowate Gehirnbalken 777, Hirnbalken 777

— niszczące krwinki globulizide Substanz/

— obce Fremdkörper 777, Frendstoff /??, Fremdsubstanz /

— obojętne Neutralkörper m

— odpornościowe Immunkörper 771, Abk. I. K.

— przeciwhistaminowe Antihistaminstoff m

— przyzwojowe Paraganglion n

— purynowe Purinkörpcr 777

— racemiczne Razemkörper 777

— sprężyste elastischer Körper 777 suteczkowate Mamillarkörper m

ciało

63

ciekły

ciało szare grauer Körper m, Graustrahler m

— szkliste Glaskörper m, Hyalinkörpcr m sztywne starrer Körper m

— widmowe szare Spektralgraukörper m

— zmacerowane Macerat n

— żrące Ätzkörper m ciąć schneiden, kappen

— nożycami scheren ciąg m Folgę f

harmoniczny harmonische Folge /

— liczb Zahlenfolge f

— naturalnych natürliche Folge/

— malejący abnehmende Folge/

— nieskończony unendliche Folge/ rosnący wachsende Folge / zbieżny konvergente Folge/ ciągłość / Kontinuität / Stetigkeit /

ciągły fortdauernd, kontinuierlich, permanent, ununtenbrochen, ständig ciągnący się zäh, zähflüssig, klebrig ciagota//w/oc'zra<?

Geschlechtstrieb m ciągoty mieć Neigungen haben ciąża / Gravidität / Schwangerschaft / bankowa Ampullegravität/

— bliźniacza Zwillingsschwangerschaft/

— — dwujajowa zweieiige Zwillingsschwangerschaft /

— — jednojajowa eineiige Zwillingsschwangerschaft /

— — wielojajowa mchreiige Zwillingsschwangerschaft /

brzuszna Abdominalgravität/, Abdominalschwangerschaft/, Bauchschwangerschaft /

cieśni jajowodu Isthmusgravität/

— ektopowa ektopische Schwangerschaft / fantomowa Phantomschwangerschaft/'

— jajnikowa Eierstockschwangerschaft/ O varial Schwangerschaft /

— jajowodowa Tubargravidität/ Eileiterschwangerschaft /

jajowodowo-brzuszna Eileiter-Abdominalschwangerschaft /

— maciczna uterine Schwangerschaft/

— mnoga Mchrlingsschwangerschaft f, mehrkeimige Schwangerschaft /

—— niedonoszona unterbrochene Schwangerschaft /

— obumarła abgestorbene Schwangerschaft /

— pozamaciczna ektopische Schwangerschaft / cxtrautcrine Schwangerschaft /, extrauterine Gravidität /

— pozorna eingebildete Schwangerschaft f, Pseudoschwangerschaft /

prawidłowa normale Schwangerschaft/

— przenoszona übertragene Schwangerschaft /

ciąża przerwać die Schwangerschaft unterbrechen

rzekoma eingebildete Schwangerschaft/ Phantomschwangerschaft / Pseudögravi-dität/

— śródścienna intramurale Schwangerschaft/, wandständige Schwangerschaft/

— szyjkowa zervikale Schwangerschaft/ Zervikalgravidität /

— trojacza Drillingsschwangerschaft /

— urojona eingebildete Schwangerschaft/ wczesna Frühschwangerschaft/

— wewnątrzmaciczna intrauterine Schwangerschaft /

wielokrotna mehrfache Schwangerschaft /

— zaawansowana fortgeschrittene Schwangerschaft /

zajść w ciążę schwanger werden

— zapobieganie n Schwangerschaftsverhütung /

ciążenie n Gravitation/, Schwere/

ciążowa (-y) Schwangerschafts-

anemia Schwangerschaftsanämie /

— cukrzyca Schwangerschaftsdiabetes m

— depresja Schwangerschaftsdepression/ dermatoza Schwangcrschaftsdcrmato-se /

— diagnoza Schwangerschaftsdiagnose/

— nerka Schwangerschaftsniere/

— objaw Schwangerschaftszeichen n

— pigmentacja Schwangerschaftspigmen-tierung /

— próby Schwangerschaftsreaktionen//)/, Schwangerschaftstests m pl

— psychoza Schwangerschaftspsychose/ rozstępy Schwangerschaftsstreifen f pl

— zatrucie Schwangerschaftstoxikose /

— — późne Spätgeslose/

— — wczesne Frühgestose / ciążyć l.(być ciężkim) schwer sein 2.(ku

czemuś) zu etwas hinneigen ciec Hießen, lecken ciecz / Flüssigkeit /

— immersyjna Immersionsflüssigkeit /

komory tylnej (oka) Hinterkammerwasser n

— międzykomórkowa Interzellularflüssig-kcit/

— przyblędnikowa Labyrinthwasser n, Perilymphe /

—— szklista (oka) Glaskörperflüssigkit/

— tkankowa Gewebswasser n

— wodnista Augenkammerflüssigkeit / Augenkammerwasser n

wydobyta za pomocą nakłucia Punktionsflüssigkeit / ciekły flüssig

cielęcina

64

cielęcina /'Kalbfleisch n cielesny körperlich, leiblich cielisty hautfarbig cielsko n unförmlicher Körper m ciemiączko n Fontanelle/

— boczne Seitenfontanelle/

— klinowe keilförmige Fontanelle / male kleine Fontanelle /

— przednio-boczrie Keilbeinfontanelle /

przednie große Fontanelle/ Stirnfontanelle /

sutkowe mamillare Fontanelle /

— tylne Hinterhauptfontanelle / kleine Fontanelle /

ciemieniowo-bródkowy parietomental ciemieniowo-czołowy parietofrontal ciemicniowo-potyliczny parietookzipital ciemieniowo-

skroniowy parietotemporal ciemieniowy brcgmatisch, zum Scheitel gehörig

ciemieniucha / Schuppengrind m (der Kleinkinder)

ciemię n Scheitel m, Scheitelhöhe / ciemiężyca / Nieswurz /

— biała weiße Nieswurz/!, Veratrum n album

— czarna schwarze Nieswurz/ Veratrum n nigrum

— zielona grüne Nieswurz/ Veratrum n

lobelianum

ciemnia / Dunkelkammer / ciemność/Dunkel n

ciemnota / Unwissenheit / Beschränktheit / ciemny dunkel cienkościenny dünnwandig cienkość / Dünnsein n cienie m pl

Gumprechta Gumprechtschc

Schollen//?/ cień m Schatten m

— komórki Schattenzelle/ Phantomzelle/ (Blut)

krwinki czerwonej Erythrozytenschat-ten n?, Blutschatten m

— limfocytu Eymphozytenschatlen m

— miękki weicher Schatten m nerek Nierenschatten m

— obojczyka Schlüsselbeinschattcn m obrączkowaty Ringschatten m odłamka Splitlerschatten m

— okrągły Rundschatten m

pierścieniowaty Ringschatten m

— plamisty Tüpfelschatten m

— płodu Fötalschatten m płuc Lungenschatten m

— prosowaty Tüpfelschatten m

— rentgenowski Röntgenschatten m serca Herzschatten m

— środkowy Mittelschatten m

cień wnęki Hilusschatten m

— wysycony dichter Schatten m

— żebra Rippenschatten m cieplarka/Wärmespeicher m cieplice//?/ solankowe Halothermen//?/ cieplny thermisch, kalorisch ciepło

n Wärme/ _

przegrzania Überhit/ungswärme/

— przemiany Umwandlungswärme/

— reakcji Reaktionswärme/ spalania Verbrennungswärme /

— sublimacji Sublimationswärme/

— tarcia Reibungswärme/

— topnienia Schmelzwärme /

tworzenia (się) Bildungswärme /

—— utajone latente Wärme /

— uwodnienia Hydratationswärme / użyteczne Nutzwärme /

— właściwe spezifische Wärme / ciepłokrwisty blutwarm, warmblütig ciepłomierz m Tempcraturmesser m ciepłostały

wärmebeständig, thermostabil ciepłota / Temperatur /

— ciała mierzona pod pachą Axillartem-pcratur/ Achseltemperatur / kąpieli Badewärme/

— krwi Blutwärme/

— naturalna ciała natürliche Körperwärme/

— obniżona Untertemperatur /

pacjenta przy przyjęciu do szpitala Eintrittstemperatur/'

— podwyższona erhöhte Temperatur /

— poranna morgendliche Temperatur/

— wieczorna abendliche Temperatur/

— wzrost nadmierny Hyperpyrexie / Hy-

perthermie/

ciepłozmienność / Poikilothermie / ciepłozmienny wechselwarm, poikilotherm ciepły lau, warm cierpiący leidend

na bezsenność schlafgestört

— na chorobę morska seekrank

— na kamicę nerkową nierensteinleidend

— na kamicę żółciową gallensteinleidend

— na zaparcie stolca hartleibig

na schorzenie przewodu pokarmowego

Verdauungskranker m

na ślepotę zmierzchową Nachtblinder m

— z powodu odleżyn (pacjent) durchgelegen (Patient)

cierpieć erleiden, ertragen, vertragen

cierpienie n Leiden n

cierpki herb, scharf

cierpkość / Herbe /

cieśninowy isthmisch

cieśń/Enge/ Isthmus m, Engpaß m, Verengung/

65

ciężkość

cieśń aorty Aortenengc /, Aortenisthmus m

—- cewki moczowej Harnröhrenenge/

— gardzieli Rachenenge/

— jajowodu Eileiterenge /

— macicy Gebärmutterenge f

— miednicy Beckenenge /

— trąbki słuchowej Tubcnenge / cięcie n Schnitt m, Sektio f

— brzuszne Bauchschnitt m

— cesarskie Kaiserschnitt m, Schnittentbindung /

— — brzuszne pochwowe Laparokolpo-hystcrotomie /

— klasyczne klassischer Kaiserschnitt m

— — nadlonowe suprapubischer Kaiserschnitt m

— — na żywo Kaiserschnitt m an der Lebenden

— — pochwowe vaginaler Kaiserschnitt m, vaginale Schnittentbindung /, Scheidenkaiserschnitt m

— —• pośmiertne Kaiserschnitt m an der Toten

— — szyjkowe zervikaler Kaiserschnitt m

•— w dolnym odcinku tiefer Kaiserschnitt m

cewki moczowej Harnröhrenschnitt m

— c/ołowe Fronlalschnitt m grzbietowe Dorsalschnitt m

—— kątowe Winkelschnitt m

— kolnierzykowc Kochera (w operacji tarczycy) Kocherscher Kragenschnitt m, Kragenschnitt m, Kreuzschnitt m. Kreu-zinzision

/

— kulisowe Kulissenschnitt m

— Lennandera Kulissenschnitt m lędźwiowe Lumbaischnitt m

— łukowate Bogenschnitt m

—---- Mc-Burneya Appendektiomieschnitt m, Blinddarmschnitt m, Zickzackschnitt m

—- nożem diatermicznym Schmclzschnitt m nożem elektrycznym Elektrotomie /

— o zmiennym kierunku Węch sei schnitt m odbarczajace Entlastungsschnitt m

— okrężne Kreisschnitt n

— otrzewnej Bauchfellschnitt m, Perito-neurndurchtrennung / Peritoneotomic /

— owalne Ovaläschnitt m, Lanzettschnitt m

— pionowe Vertikalschnitt m

— płaskie Flachschnitt m

— podkowiaste Hufeisenschnitt m podłużne Längsschnitt m

— podżebrowe Subkostalschnitt m

— poprzeczne Querschnittstrennung f, Transversalschnitt m

pośrodkowe Medianschnitt m

— poziome Horizontalschnitt m

cięcie przez bliznę Narbendurchschnei-dung f, Narbendurchtrennung/

— przyprostne Kulissenschnitt m

— przyśrodkowe Paramedianschnitt m

- Schuchardta Schuchardtscher Schnitt m

— sieci Netzspaltung/

— skośne Schrägschnitt m skórne Hautschnitt m

- strzałkowe Sagittalschnitt m

— styczne Tangentialschnitt m środkowe Medianschnitt m

— tkanki prądem wysokiej częstotliwości Koagulotomie /

— Wilde'a Wilde-Schnitt m

— w linii środkowej Medianschnitt m

— w operacji pęcherzyka żółciowego Gallcnblasenschnitt m

wzdłuż przebiegu włókien mięśniowych Muskelschnitt m

— brzegu mięśnia prostego brzucha Rektusrandschnitt m ciężar m Gewicht n, Schwere /

— atomowy Atomgewicht », Abk. At.-

—Gew., Atommase /

bezwzględny absolutes Gewicht n

— całkowity Gesamtgewicht n

ciała Körpergewicht n, Abk.KG.

— ciała noworodka (po urodzeniu się) Geburtsgewicht n

—— cząsteczkowy Molekulargewichtn, Abk. M.G., Molgewicht «, Abk. Mol.-Gew.

— średni Durchschnittsmolekulargewicht «, mittleres Molgewicht n

— — względny relatives Molekulargewicht n

— gramocząstcczkowy Grammolekulargewicht n

— molowy Molgewicht n

— objętościowy Volumgcwichl n

— pozorny scheinbares Gewicht n

— równoważnikowy Aquivalentgewicht n

— substancji suchej Trockengewicht n

— własny Eigengewicht n

— właściwy spezifisches Gewicht n, Abk. sG.

— moczu Harngewicht n

—---- względny Relativgewicht n ciężarna schwanger, trächtig, gravid ciężarna / Schwangere /

— cierpiąca na niepowściągliwe wymioty Hyperemesiskranke /

nudności//;/poranne Schwangerschaftsübelkeit /

— po raz drugi zum zweiten Male gravide Frau /

w zaawansowanej ciąży Hochschwangere /, hochschwangere Frau/ ciężkość / Schwere f. Massivität / (Infektion)

66

cisawica / Bronzekrankheit /, Addisonsche

Krankheit / ciśnienie n Druck m, Tension /

absolutne absoluter Druck m

akustyczne Schalldruck m

— atmosferyczne atmosphärischer Druck m, Luftdruck m

— barometryczne Barometerdruck m, barometrischer Druck m

bezwzględne absoluter Druck m

całkowite Gesamtdruck 777

— cieczy Flüssigkeitsdruck m

— cząstkowe Partialdruck m, Partial-spannung f\ Teildruck m

—---- —- tlenu Sauerstoffpartialdruck m

— dźwięku Schalldruck m

— filtracyjne Filtrationsdruck m

— — efektywne effektiver Filtrationsdruck m

gaikowe Augendruck m

— gazu Gasdruck m

— hydrostatyczne Wasserdruck m, hydrostatischer Druck m

— kapilarne Kapillardruck m

— kinetyczne Geschwindigkeitsdruck m, dynamischer Druck m

— koloidoosmotyczne kolloidosmotischer Druck m

— końcowe Enddruck m

— krwi Blutdruck m

— — obniżone niedriger Blutdruck m

— — podstawowe basaler Blutdruck m

-— podwyższone erhöhter Blutdruck m, gesteigerter Blutdruck m

późnorozkurczowe (w sercu) spät-diastolischer Druck m

— — późnoskurczowe (w sercu) spätsys-tolischer Druck m

— — rozkurczowe diastolischer Druck m skurczowe systolischer Druck m

— — spoczynkowe Ruheblutdruck m średnie mittlerer Blutdruck m

— — w naczyniach włosowatych Kapillarblutdruck m

— -— — — — płuc Lungenkapillar-druck 77;

krytyczne kritischer Druck m

— maksymalne maximaler Druck m, Höchstdruck m

— manometryczne Manometerdruck m, Überdruck m

— mierzone aparatem Riva-Rocciego Blutdruck m bei Quecksilberdruckmessung, Riva-Rocci, Abk. RR

— minimalne minimaler Druck m, Druckminimum n

— najniższe Minimaldruck m, Mindcst-druck m

ciśnienie najwyższe Höchstdruck m

—- niskie Niederdruck m, Tiefdruck m

— normalne Normaldruck m

— onkotycznc onkotischer Druck m, kolloidosmotischer Druck m, Schwellungsdruck m

— osmotycznc osmotischcr Druck m

— pary Dampfdruck m, Dampfspannung /

— — nasyconej Sättigungsdruck m perfuzyjne Perfusionsdruck m

— płynu Flüssigkeitsdruck m

— — mózgowo-rdzeniowego Liquqr-druck m

— początkowe Anfangsdruck m

powierzchniowe Oberflächendruck m, Flächendruck m

— powietrza Luftdruck m, Luftspannung/

— — na powierzchni ziemi Bodenluftdruck m

promieniowania Strahlungsdruck m

— spójności Kohäsionsdruck m

— stale konstanter Druck m

— statyczne statischer Druck m

— szczytowe Spitzendruck m.

— średnie Mitteldruck m

— śródbrzusznc Intraabdominaldruck m śródczaszkowe intrakranieller Druck m. Intrakranialdruck m

— — wzmożone Gehirndrucksteigerung/ śródoczne Augenbinnendruck in, In-traokulardruck m

— śródpłucne intrapulmonaler Druck m

— tetna Pulsdruck m

—— tętnicze arterielle Druck m, intraarterieller Druck m

— — rozkurczowe diastolischer Blutdruck m, diastolischer Druck m, minimaler Druck m

skurczowe systolischer Blutdruck m, systolischer Druck m, maximaler Blutdruck m

— — średnie statischer arterieller Blutdruck m

—- — wysokie hoher arterieller Blutdruck m

tlenu Sauerstoffdruck m

— wewnątrzczaszkowe Schädelbinnendruck m. Schädeldruck m, Schädelinnendruck m

— wewnątrzgałkowe intraokular Druck 777, Augeninnendruck m

—- wewnątrz kapilarów płucnych Pulmo-nalkapillardruck m

— — klatki piersiowej Intrathorakal-druck 777

— wewnątrzkomorowe Venlrikeldruck 777 wewnątrznaczyniowe Gefäßdruck 777

— wewnątrzopłucnowe Pleuradruck 777

67

cukrzyca

ciśnienie wewnątrzpęcherzowe Blaseninnen-druck 77?

wewnątrzsercowe Endokardialdruck m

— wewnętrzne Innendruck m, Binnendruck m

— w jamie brzusznej Bauchinnendruck m komorach serca Kammerdruck m

— — przedsionku Vorhofdruck m

— — przewodach wyprowadzających gruczołów Sekretionsdruck m

— włośniczkowe Kapillardruck m

—--- wody Wasserdruck 777

— wsteczne Gegendruck m

— wydechowe Expirationsdruck m wysokie Hochdruck m

— zastoinowe Staudruck m (im venösen System)

— zasysania Aussaugdruck m

— zewnętrzne Aussendruck m

— zmniejszone Minderdruck m, verminderter Druck m, Unterdruck m

— znormalizowane Standarddruck m

— żylne intravenöser Druck m, venöser

Druck 777, Vencndruck m ciśnieniomierz m Bluldruckmesser m, Blut-

druckapparat m, Blutdruckmeßapparat m,

Hämodynamometer«, Sphygmomanome-

ter /7, Druckmesser m clostridium n Klostridium n

welchii Gasbrandbazillus m, Gasbazil-

lus m, Welch-Fränkelbazillus m cnota / Frauentugend f, Jungfernschaft /

— cnotę stracić die Jungfernschaft verlieren

cnotę zachować die Jungfernschaft bewahren

cnotliwość/Tugendhaftigkeit f, Rechtschaffenheit /

cnotliwy tugendhaft

CMP Abk. für Zitidinmonophosphat n

codziennie jeden Tag

codzienny täglich

co dzień täglich, jeden Tag

cofać zurückziehen

— się sich zurückziehen, zurückweichen,

zurückgehen cofający się regrcdient cofanie n się Zurückließen «, Zurückweichen n co godzina stündlich co pól dnia

halbtäglich co trzy godziny dreistündlich CTP Abk. für Zytidin-5'triphosphat n cuchnący stinkend, übelriechend, fötid

— zapach Fötor m, Gestank m, übler

Geruch m

cuchnąć übelriechen, stinken cukier m Zucker m

— biały Weißzucker m

cukier buraczany Rübenzucker m. Saccharo-se/

— gronowy Traubenzucker m, Glukose /, Glykose /

— mlekowy Milchzucker m, Laktose/

— owocowy Fruchtzucker m, D-Fruktose/, Lävulose /

— palony Karamel m, gebrandtcr Zucker m

— pektynowy Pektinzucker m prosty einfacher Zucker m

— rafinowany raffinierter Zucker m, Feinzucker m

— słodowy Malzzucker m, Maltose/

— skrobiowy Starkezuckcr m

— surowy Rohzucker m

— trzcinowy Rohzucker m, Saccharobio-se/, Saccharose/ Sukrose/

— we krwi Blutzucker m

— — •- na czczo Nüchternblutzucker m

— winogronowy Weintraubcnzucker m

— w moczu Harnzucker m

— — płynie mózgowo-rdzeniowym Liquor-zucker m

z klonu cukrowego Ahornzucker m cukierek m przeciwkaszlowy Hustenbonbon m cukromierz m Saccharometer 77,

Zuckermesser m

cukromocz m Zuckerausscheidung/ Glykosurie/ Glykurie/

— adrenalinowy Adrenalinglykosurie/

bez cukrzycy Glykosurie /ohne Diabetes

ciężarnych Schwangerschaftsglykosu-rie /

— emocjonalny durch Gemütsbewegung bedingte Glykosurie/

— florydzynowy Phloridzin-Glykosurie/ Phloridzin-Diabetes m

— nerkowy renale Glykosurie/ Nierendiabetes m

— objawowy symptomatische Glykosurie/

— pochodzenia ośrodkowego ncurogener Diabetes 777

— toksycznego Glykosurie / bei Vergiftungen

— pokarmowy alimcntäre Glykosurie /", alimentäre Zuckerausscheidung /

— przysadkowy hypophysäre Glykosurie / cukrowiec m Saccharid n cukry pl Kohlenhydrate n pl, Zucker 777 pl

— proste Monosaccharide npl, Monosenfpl cukrzan m zuckersaures Salz «, Zuckersäuresalz 77, Saccharat 77

— wapniowy Kalziumsaccharat 77

— żelazowy Eisensaccharat n cukrzyca / Diabetes 777, Zuckerkrankheit /, Zuckerharnruhr /

— aloksanowa Alloxandiabetes 777

cukrzyca

68

cyklops

cukrzyca brązowa Bronzediabetes m, Hamo-chromatose/

ciążowa Schwangerschaftsdiabetes m

— dziecięca kindlicher Diabetes m

— florydzynowa Phloridzin-Dia-betes m

— głodowa Hungerdiabetes m

— młodocianych Diabetes m der Jugendlichen

nadnerczowa Nebennierendiabetes m przejściowa wechselnder Diabetes m

— regulacyjna Regulationsdiabetes m rzekoma Pseudodiabetes m

— starcza Altersdiabetes m

— trzustkowa Pankreasdiabetes m

— typu I Typ T m insulinabhängiger Diabetes m mellitus

— typu II Typ II m insulinunabhängiger Diabetes m mellitus

— z niedoboru insuliny Insulinmangeldia-

betes m

cukrzycopochodny diabetogen cukrzycowy diabetisch cukrzyk m Diabetiker m, Zuckerkranker m

— w wieku podeszłym Altersdiabetiker m

curie n Curie «, C

cwał m (rytm cwałowy serca) Galopprhythmus m

— protodiastoliczny protodiastolischer Galopp m

— przedsionkowy Vorhofgalopp m

— przedskurczowy präsystolischer Galopp m

—- wczesnorozkurczowy friihdiastolischer

Galopp m

cybernetyka / Kybernetik / cyjan m Zyan n, Blaustoff m cyjanamid m Zyanamid n

wapniowy Kalziumzyanamid n cyjanek m Zyanid n

— butylu Butylzyanid m, Valeronitril n

— benzylu Benzylzyanid n

— etylu Äthylzyanid n, Propionitril n, Zyanäthyl n

metylu Methylzyanid n

— potasu Kaliumzyanid n, Zyankali n, Zyankalium n

— propylu Propylzyanid n

— sodu Natriumzyanid n, Zyannatrium n

— srebra Silberzyanid n, Zyansilber n

— wapnia Kalziumzyanid n

— złota Goldzyanid n cyjanian m Zyanat n

— amonowy Ammoniumzyanat n cyjanoamid / Zyanamid n cyjanofilny zyanophil, blaufärbend cyjanoguanidyna /

Dizyandiamid n cyjanohemoglobina / Zyanhämoglobin n

cyjanohydroza / Zyanhydrose /, blauer Schweiß m, Blauschweißausscheidung/

cyjanohydryna / Zyanhydrin n, Hydroxynit-ril n

— aldehydu octowego Milchsäurenitryl n

— benzaldehydu Mandelsäurenitril n

cyjanooctan m etylu Zyanessigsäureäthylester m

cyjanowodór m Zyanwasserstoff m

cyjanozłocian m Zyanoaurat n

cykl m Zyklus m, Kreisprozeß m, Periode/

— biologiczny Biozyklus m

— Carnota Carnot-Kreisprozeß m

kwasu cytrynowego, Krebsa Zitronensäurezyklus m, Krebs-Zyklus m

— miesiączkowy Menstruationszyklus m oddechowy Atemperiode /, Atemzyk-lus m

— płciowy Gcschlechtszyklus m, Genital-zyklus m

— rozwojowy (pasożyty) Entwicklungsgang m (Parasiten), Entwicklungskreis m, Entwicklungszyklus mr

— sercowy Herzzyklus m cykliczny zyklisch, periodisch cykloalkany m pl Zykloalkane n pl cyklobutan m Zyklobutan n

cyklodializa / Zyklodialysc / cyklodiatermia / Zyklodiathermie / cykloforia /' Zyklophorie / cykloforometr m

Zyklophorometer n cyklofrenia / Zyklophrenie / cykloheksan m Zyklohexan «, Hexahydroben-

zol n

cykloheksanoheksanol m Inosit m cykloheksanol m Zyklohexanol n, Hexahy-

drophenol n

cykloheksanon n Zyklohexanon n cykloheksyl m Zyklohexyl n cykloheksyloamina /Zyklohexylamin n cykloheptan m

Zykloheptan «, Suberan n cyklokrioterapia / Zyklokryotherapie / cyklon m Zyklon m, Wibelsturm m, Flieh-

kraftentstauber m

cykloparafiny f pl Ringparaffine n pl, Zykloalkane n pl

cyklopentan m Zyklopentan n cyklopentyl m Zyklopentyl n cyklopia / Zyklopie/, Zyklozephalie/, Mo-nophthalmie/,

Monopsie/ Einäugigkeit/

— częściowa Ethmozephalie / cykloplegia / Zykloplegie /, Akkommoda-

tionslähmung /', Akkommodationsstar-

re /

mięśnia rzęskowego oka Ziliarlähmung/,

Ziliarmuskellähmung / cyklopropan m Zyklopropan n, Trimethylen n cyklops m Zyklops m. Einäugige m

cyklotom_____________________

cyklotom m Zyklotom n, Zyklotomiemesser n cyklotomia/Zyklotomie,Ziliarkörperdurch-

trennung /

cyklotron m Zyklotron n cyklotropia / Zyklotropic / cyklotymia / Zyklothymie / cyklotymiczny zyklothym cylinder m Zylinder m

cylindroma/Zylindrom n, Zylinderzelltumor »?,

Schlauchgeschwulst / cylindryczny zylinderförmig, zylindrisch, rollen-

förmig

cyna/ Zinn n

cynamonian m Zimtsäureester m cynamonowiec m chiński Kassia / cynamyl m Cinnamyl n cynchonidyna/ Cinchonidin n

cynchonina / Cinchonin n cynchonizm m Cinchonismus m cynfolia / Zinnfolie f, Staniol n cynian m Stannat n cynin m Stannit n

cynk m, Zn Zink n, Zn cynkan m Zinkat n cynowodór m Zinnwasserstoff m cyprydofobia / Cypridophobie / cyprydologia /

Cypridologie / cyrkiel m Zirkel m

— Webera Tastzirkel m cyrkon m, Zr Zirkonium «, Zr cyrkulacja / Zirkulation /, Umwälzung /

— powietrza Luftumwälzung/ Luftzirkulation/

— wody Wasserumlauf m, Wasserumwälzung /

cysta / Zyste /, Kyste f

cystamina/Żystamin n

cysteina / Zystein n

cystektomia / Zystektomie /, Blasenresektion /

cystografia / Zystographie /

cystogram m Zystogramm n, Blasenaufnahme/ Harnblasenaufnahme /

cystometria / Blasend ruckmessung/

cystopeksja / Blasenanheftung f, Zystopexie /

cystoskop n Zystoskop rc, Blasenspiegel m

— irygacyjny Spülzystoskop n cystoskopia/'Zystoskopie/; Blasenspiegeln n cystoskopowy zystoskopisch cystostomia /

Zystostomie / cystotom m Zystotom n cystotomia f Zystotomie / Blasenschnitt m,

Harnblaseneröffnung / cystouretrogram m Zystourethrogramm n, Bla-

senharnröhrenaufnahme / cystouretroskop m Zystourethroskop «, Blasen-

harnröhrcnspiegel m cystycerkoza / Zystizerkose f cystyna / Zystin n

69____________________cytotropizm

cystytom m Zystitom n

cytobiologia /' Zellbiologie /'

cytoblast m Zytoblast m, Zellkern m

cytoblastema/Zytoblastem n

cytochemia /' Zytochemie f, Zellchemie /

cytochemiczny zytochemisch

cytochemizm m Zytochemismus m, Zellchemismus m

cytochrom m Zytochrom «, Zellfarbstoff m

cytochromooksydaza f Zytochromoxydase /

cytodiagnostyka /' Zytodiagnostik f

cytofagia / Zytophagie /

cytofizjologia / Zellphysiologie /, Zellularphy-siologic /'

cytofizjologiczny zellphysiologisch

cytofizyka / Zellphysik /

cytoflawina / Zytoflavin n

cytogeneza / Zytogenese f, Zellbildung /

cytoglobina/Zytoglobin n

cytoglobulina / Zellglobulin n

cytohialoplazma/Zytohyaloplasma n

cytohistogeneza / Zytohistogenese /

cytohistologia / Zellhistologie /

cytokinaza / Żytokinase /

cytolityczny zellauflösend

cytoliza /' Zytolyse /, Zellauflösung /'

cytolizokinaza / Zytolysokinase /, Fibrinolyso-kinase /

cytolizyna / Zytolysin n

cytolog m Zytologe m, Zellforscher m

cytologia / Zytologie /, Zellforschung / Zellehre/

— krwi Hämozytologie f, Hämatozytologie/

cytologiczny zytologisch

cytometr m Zellzählapparat m

cytometria / Zytometrie f, Zellzählung /

cytometryczny zytometrisch

cytomikrosom m Zytoplasmakörnchen n

cytomorfologia / Zytomorphologie /, Zellmorphologie /

cytopatologia/Zellularpathologie/, Zellpathologie/

cytopenia /Zellmangel m

cytoplazma/Zellplasma n

— jaja płodowego Eizytoplasma n, Eiplas-

ma n, Ooplasma « cytoplazmatyczny zytoplasmatisch, zellplas-

matisch

cytopoeza / Zytopocse / cytoskopia / Zytoskopie /', Zytodiagnostik / cytostatyczny zytostatisch cytostaza /' Zytostase /' cytostoma /

Zytostom n cytotaksja / Zytotaxie /' cytotoksyna/Zytotoxin n, Zellgift n cytotoksyczny zytotoxisch cytotrofoblast m

Zytotrophoblast m cytotropizm m Zytotropismus m

l

cytotropowy

70

cytotropowy zytotrop

cytozym m Zytozym n

cytozyna / Zytosin n

cytryna / Zitrone / Limone/

cytrynian m Zitrat n, zitronensaures Salz n

cytrynowożółty zitronengelb

cytrynowy zitroncnfarbig

cyturia / Zy turie /

cytydyna / Cytidin n

cytydyno-5-dwufosforan m, CDP Cytidin-5'-

—diphosphat «, CDP cytydynomonofosforan m CMP Cytidinmo-

nophosphat «, CMP cytyna / Zytin n

czad m Kohlenmonoxid «, Kohlenoxid n czapka / Hipokratesa Mitra / Hippokratis,

Rollbindenverband m für den Kopf czarny schwarz czarownik m Zauberer m czas m Zeit f

— antytrombinowy Antithrombinzeit /

— barwienia (preparatu) Farbzeit/ Färbungsdauer/

— chłodzenia Abkühlungszeit/

— doświadczenia Vcrsuchsdauer / Versuchszeit /

— działania Einwirkungsdauer/ Einwirkungszeit/

— ekspozycji Belichtungsdauer/

— fermentacji Faulzeit/

— • filtrowania Filterzeit /

— jonizacji lonisierungszcit /

— kontaktu Berührungsdauer/; Kontaktzeit /

— krążenia Kreislaufszeit/

— krwawienia Blutungszeit /

krwiobiegu Umlaufzeit/(des Blutes)

— krzepnięcia Gerinnungszeit/, Koagulationszeit /

— — krwi Blutgerinn ungszeit/

— —- osocza Plasmagerinnungszeit/

— mieszania Mischdauerf, Mischzeit/

— między skurczem i rozkurczeni serca Perisystole /

napowietrzania Belüftungsdauer/

— napromieniania Belichtungszeit f, Bestrahlungszeit /

— narastania dźwięku Anhallzeit /

— -•• impulsu Impulsanstiegzeit/

— naświetlania Belichtungsdauer / Belichtungszeit/, Expositionszcit /

— nieprzewodzenia Sperrzeit f

—— normalny Normalzeit/

— obciążenia Belastungszeit/

— obiegu krwi Kreislaufszeit /

— opadania Senkungszeit/

— osadzania się Absetzdauer/ Absetzzcit/

— poczęcia Empfängniszeit/

czas pogłosu Nachhallzcit f

— połowiczego rozpadu (zaniku) Halbwert-zeit f

— pomiaru Meßdauer/

— posiłku Essenzeit f

— PQ PQ-Zeit/

— protrombinowy Prothrombingerin-nungszeit / Prothrombinzeit / przebywania Verweilzeit/

— pokarmu w żołądku Magenverweildauer /

— przeciętny trwania Durchschnittsdauer/

— przepływu Durchflusszeit/

— — krwi w krwiobiegu wielkim Durchblutungszeit/im großen Kreislauf

— — — mierzony metodą decholinową Decholinumlaufszeit /

— prześwietlenia Durchleuchtungszeit/

— pr/eżycia Uberlebenszeit/

— Quicka Quick-Zeit /

— reagowania Ansprechzeit/

— reakcji Einwirkungsdauer / Einwirkungszeit /

— refrakcji Refraktärzeit / relaksacji Relaxationszeit/ rctrakcji skrzepu Koagulumretraktions-

zeit/

— standardowy Normalzeit /

sterylizacji Entkcimungszeit / Sterilisationsdauer /

— suszenia Trockenzeit / Trocknungsdauer/

— trawienia Vcrdauungsdauer/ Verdauungszeit /

trombinowy Thrombinzeit /

— trwania Zeitdauer/

— — choroby Erkrankungsdauer/ Krankheitsdauer /

— ciąży Schwangerschaftsdauer f

— — cyklu (pracy) Spieldauer/

— — doświadczenia Experimentaldauer/

— — impulsu Impuls(perioden)dauer /

— — kąpieli Badedauerzeit/

— — kuracji Kurdaucr /

— — leczenia Behandlungszeit/

— — łączny Gesamtdauer/

— — napadu Anfallsdauer/

— — odporności Schutzdauer/

— — odruchu Reflexzeit/

— okresu wylęgania Inkubationsdauer/'

— — operacji Operationsdauer/

— — pobudzenia Reizdauer/ — pomiaru Messdauer/

— — porodu Entbindungszeit/, Geburtsdauer /

— — reakcji Reaktionszeit/ Reaktionsdauer/

— — remisji Remissionsdauer/

71

czepiec

czas trwania rozkurczu Diasloledauer f

— snu Schlafdauer f

— — wydechu Exspirationsdauer /

— — zdrowienia Genesungsdauer/ ----- znieczulenia Analgesiedauer / włączenia Einschaltungszeit /

— wyjaławiania Entkeimungszeit/ wylęgania Inkubationszeit/

— wyłączenia Ausschaltungs/.eit /

— wypływu Auslaufzeit/, Ausflußzeit/ wypoczynku, minimalny Mindestruhezeit f

wyrzutu krwi przez komorę Auswurf-zeit f (Vcntrikelauswurfzeit /)

wywoływania Entwicklungsdauer/ zajścia w ciąże Erapfangniszeit /

— zakażenia Infektionszeit f

— zamykania Schlußzcit / zasypiania Einschlafzeit/

— zetknięcia Berührungszcit, Kontaktzeit /, Berührungsdaucr /

czasokres m Zeitraum m

czasomierz m Chronometer n, Zeitmesser m

— rejestrujący Zcitschreiber m czasopismo n medyczne medizinisch Zeitschrift f

czasoprzestrzeń / Raumzeit / czasowy włącznik m Zeitschaltuhr f, Zeitschalter m

— kondensatorowy Kondensator-Zeitschalter m

miliamperosekundowy Milliamperese-kundcnrelais n

samoczynny Belichtungsautomat m czasowy temporär czasza / Schüssel / czaszka / Schädel m. Kranium n

— błoniasta Desmokranium n, Bindcge-websschädel m

— chrząstkowa Knorpelschädel m

— geograficzna Landkartenschädel m

— łódkowata Skaphokephalie/

— mnogolska Mongolenschädel m

o głębokich skroniach Stenokrotaphie f

— okrągła Rundschädel m

stożkowata Spitzkopf m, Turmschädel m

— trójkątna Trigonozephalie f

wieżowata Turmschädel m, Spitzschädel m, Akrozephalie / czaszkowo-bębenkowy kraniotympanal czaszkowo-gardłowy

kraniopharyngeal czaszkowo-mózgowy kraniozerebral czaszkowo-rdzeniowy kraniospinal czaszkowo-twarzowy kraniofazial

czaszkowy kranial, cephal, kephal cząsteczka/ Molekel f, Molekül n, Korpuskel n

— aktywna aktive Molekel/

cząsteczka białka Eiweißmolekül n

— biegunowa polares Molekül n, Dipolmolekül n

—— jednoatomowa einatomige Molekel / jonowa Tonenmolekel/, lonenmolekül n

— liniowa lineares Molekül «, Fadenmolekül n

łańcuchowa Kettenmolekül n

— o długim łańcuchu langkcttiges Molekül n

o łańcuchu prostym Linearmolekül n

— olbrzymia Riesenmolekül n

— podstawowa Stammolekül n

— podwójna Doppelmolekül n

— • wieloatomowa mehratomige Molekel/ wyjściowa Ausgangsmolekül n

— zaktywowana aktivierte Molekel/

— znaczona markiertes Molekül n cząsteczkowość/reakcji Molekularität/der

Reaktion

cząsteczkowy molekular cząstka /Teilchen n, Partikel / Korpuskel n

— amikroskopowa amikroskopisches Teilchen «, Amikron n

— bombardująca Beschußteilchen 77, Geschoßteilchen n

—-- elementarna Elementarteilchen n, Urtcil-chen n

— materii Materialteilchen n, Materieteilchen n

— pierwotna Primärteilchen n

— promieniowania Strahlenpartikel/

— subatomowa subatomares Teilchen n

— submikroskopowa submikroskopisches Teilchen n, Submikron n

— tkanki Gewebeteilchen «, Gewebspar-tikel n

— ultramikroskopowa ultamikroskopi-sches Teilchen n, Ultramikron n

wtórna Sekundärteilchen n cząstki / alfa Alphateilchen n pl

— beta Betateilchen n pl

— pyłu Staubteilchen n pl

— stałe Feststoffe m pl

— zawieszone suspendierte Teilchen//?/ cząstkowy partial, partiell czczo nüchtern

— od rana być na czczo vom frühen Morgen an nüchternd sein

czczość/Nüchternheit /

czczy nüchtern

czepek m Haube /

— chirurgiczny Kappe/(des Chirurgen) gumowy Gummihaube /

— kąpielowy Badekappe/

— operacyjny Operationskappe/ czepiec m Galea / Haube /

— owodniowy Glückshaube /(Föt)

czepiec

czepiec płodowy Glückshaube /(Föt)

— ścięgnisty Schädelkappe / Sehnenhaube/

czerniak m Melanom n, melanotisches Karzinom «, Melanokarzinom H

— mięsakowy Melanosarkom n zarodkowy Melanoblastom n

— złośliwy Melanom n malignes czerni akowatość / Melanombildung / czernieć schwärzen czernica / Baulbccre f

czernienie n Schwärzen n

— paznokci Melanonychie/ czerń / Schwarze f, Schwarz n czerw m Wurm m czerwienica /Polyglobulie f

— prawdziwa Polyzythämie/ Erythrozy-thämie / Vaquezsche Krankheit/

— wysokościowa Höhcnpolyglobulie/

— z nadciśnieniem tętniczym Gaisböck-sche Krankheit/ czerwień / Rot n

—- kobaltowa Kobaltrot n

— kongo Kongorot n

—- krezolowa Kresolrot n

— metylowa Methylrot n

— warg Lippenrot n

— wzrokowa Sehpurpur m. Sehrot«, Ery-thropsin n, Rhodopsin n

—---- żelazowa Eisenzinnober 777, Oxidrot ra, Eisenmennige/

czerwienienie n się nadmierne zwanghaftes Erröten n

czerwioch m Skolex m

czerwiochy m pl bąblowca Echinokokkushäkchen n pl

czcrwiogubny vermizid

czerwonka/Dysenterie/ Ruhr/ Darmruhr/

— amebowa Amöbendysenterie / Amöbenruhr/

— bakteryjna bakterielle Dysenterie / Bazillenruhr/

balantydiowa Balantidienruhr /

— pełzakowa Amöbenruhr/ Tropenruhr/ piorunująca (toksyczna) toxische Dysenterie /

— r/ekoma Pseudodysenterie / tropikalna Tropendysenterie/

— zimnicza malarische Dysenterie / czerwonkopodobny ruhrähnlich czerwonkowy dysenterisch, ruhrartig czerwonofioletowy

rotviolett czerwonokrwinkowy erythrozytär czerwony rot

Czerwony Krzyż m Das Rote Kreuz « częstoskurcz m Tachykardie / Pyknokar-

dic/

— napadowy paroxysmale Tachykardie/

72 część

częstoskurcz ortostatyczny orthostatischc Tachykardie /

— przedsionkowy Vorhoftachykardie/

— spoczynkowy Ruhctachykardie /

zatokowy Sinustachykardie / częstość / Frequenz / Häufigkeit /

— bodźców Reizfrequenz / impulsów Impulsfrequenz /

— włączania Schalthäufigkeit/

— mutacji Mutationshäufigkeit/ nominalna Nennfrequenz/'

— oddechu Atemfrequenz/

— oddychania Atmimgsfrcquenz /

— prawidłowa Normalfrequenz/

— skurczów komorowych Kammerfrequenz /

— — przedsionków Vorhoffrequenz /

— - tętna Pulsfrequenz/ Minutcnpulszahl/

— uderzeń serca Her/frequenz /

występowania napadów Anfallhäufigkeit /

— — nieszczęśliwych wypadków Unfallhäufigkeit/ częstotliwość / Häufigkeit / Frequenz /

— akustyczna Tonfrequenz / błędu Fehlerhaufigkeit /

— drgań Schwingungsfrequenz/ Schwingungszahl/

własnych Eigenfrequenz /

— fali Wellenfrequenz/ graniczna Grenzfrequcnz /

— impulsów Impulsfolgefrequenz/

— krytyczna Grenzfrequenz / kritische Frequenz/

— mikrofalowa Höchstfrequenz/'

— modulująca Modulierfrequenz/

nadakustyczna ultraakustische Frequenz /

— napadów Anfallsfrequenz/

—- niska Niederfrequenz/

— plazmowa Plasmafrequentz/

podakustyczna infraakustischc Frequenz/

— relaksacji Relaxationsfrequenz /

— różnicowa Differenzfrequenz/

— słyszalna Hörfrequenz/

— własna Eigerifrequenz/

— wysoka Hochfrequenz/

— wzorcowa Normalfrequenz/

znormalizowana Normalfrequenz / częsty frequent części f pl Teile m pl

— drobne płodu kleine Kindsteile m pl

— miękkie stawu Gelenkweichteile m pl

— płciowe zewnętrzne Scham teile m pl

składowe Bestandteile m pl częściowy partial, partiell część/Teil m. Pars/ Portio /

część

73

czterowartościowość

część boczna Seitenteil m

— dolna gardła Laryngopharynx m, Hy-popharynx m

— górna ciała Oberkörper m

— kostna stawu Gelenkknochen m

— — żebra Rippen knochen m

— korowa (narządu) Rindenteil m (Organ)

— krzyżowa Sakralteil m

— — kręgosłupa Sakralwirbelsäule /

— lędźwiowa rdzenia kręgowego Lumbal-mark n

— łuskowa kości skroniowej Schläfenbeinschuppe y, Schläfenschuppe/

— miękka Weichteil m

— mózgowa czaszki Gehirnschädel m, Neurokranium n

— narządu Organabschnitt m

— nerwowa przysadki Neurohypophyse f

— objętościowa Raum teil m

—- odźwiernikowa Pylorusteil m, Pförtncr-gegend /

— ogonowa Schwanzteil m

—— płodowa Kindsteil m

— — przodująca vorliegender Kindsteil m

—- — wypadnięta vorgefallener Kindsteil m

— płuca Lungenpartie/

— pośrednia przysadki Hypophysenmit-tellappen m

— prawa serca rechtes Herz n

— przednia Vorderteil m

skalista kości skroniowej Felsenbein n, Felsenpyramide /

— składowa Teilkomponente f, Komponente /

— szyjkowa (macicy) Halsteil m (Uterus)

— szyi Halsteil m

— część szyjna kręgosłupa Halswirbelsäule/, Abk. HWS

— ścięgnista (mięśnia) Sehnenteil m (des Muskels)

— środkowa Mittelstück n, Mittelteil m

— twarzowa czaszki Gesichtsschädel m

— twarzy Gesichtsteil m tylna Hinterteil m

— krocza Hinterdamm m

— wewnętrzna Innenteil m

— gałki ocznej Augeninneres n

— wpustowa (żołądka) Kardialteil m (Magen)

— zewnętrzna Außen teil m czkać schlucken

czkanie n Schluchen «, Aufstoßen n czkawka / Schlucken m, Singultus m człekokształtny anthropoid, anthropomorph,

menschenähnlich człon m Glied n

— końcowy Endglied n

— palca Fingerendglied n

człon pierścienia Ringglied n pośredni Zwischenglied n

— równania Glied n einer Gleichung

— tasiemca (dojrzały płciowo) Bandwurmglied n, Proglottide/ członek m Glied n

— fantomowy Phantomglied n

— męski Geschlechtsglied n, männliches Glied n. Penis m, Phallus m

nieprawidłowo mały abnorm kleiner Penis m

—- — — wielki abnorm großer Penis m członki m pl Gliedmassen n pl człowiek m Mensch m, Mann m pierwotny Urmensch m

— z Neandertalu Neanderthalmensch m czoło n Stirn/

czołowo-ciemieniowy frontoparietal czołowo-skroniowy frontotemporal czołowo-potyliczny frontookzipital czołowy frontal czop

m Pfropf m, Pfropfen m

— Kristellera Kristelierscher Pfropf m kurka Hahnkücken n

— łojowy Komedo m, Mitesser m, Talg-pfropf OT, Sebumpfropf m

— migdałka Mandelpfropf m naczyniowy Gefäßpfropf m

— ropny Eiterpfropf m

— śluzowo-ropny Schleimeiterpfropf m

— śluzowy Schleimpfropf m

— — szyjki macicy Zervixschleimpfropf»?, Kristelierscher Pfropf m

— tłuszczowy Fettpfropf m

— — Bicharta Bichartscher Feltpfropf m

— włóknikowy Fibrinpfropf m

— woskowinowy Ohrenschmalzpfropf m, Ohrpfropf m, Zeruminalpfropf m

— zatorowy Gefäßpfropf m czopek m Zäpfchen n

— dla dorosłych Erwachsenenzäpfchen n doodbytniczy Stuhlzäpfchen n

— dopochwowy Vaginalzäpfchen n, Vagi-nalsuppositorium n

— dziecięcy Kinderzäpfchcn n

— glicerynowy Glyzcrinsuppositorium «, Glyzerinzäpfchen n

— z mydłem Seifenzäpfchen n

— przeciwko krwawnicom Hamorrhoidal-zäpichen n

— siatkówki Net/hautzäpfchen n, Netzhautzapfen m

czopy m pl Dittricha Dittrichpfröpfe m pl czosnek m pospolity Knoblauch m czteroatomowy vieratomig, tetraatomar

czterowartościowość / Vierwertigkeit f

— (atomu) węgla Vierwertigkeit/des Kohlenstoffes

czterowartościowy

74

czvnnik

c/terowartościowy vierwertig czterozasadowy tetrabasisch czub(-ek) m Kuppe / Spitze /

— palca Fingerspitze/ czuć empfinden

się sich befinden, sich fühlen

— — chorym sich krank fühlen

— — lepiej sich besser fühlen

— — źle sich schlecht fühlen czucie n Empfindung/, Fühlung/, Gefühl n

— barwy Farbenempfmden n, Farbensinn m

— bólu Schmerzenempfindung / Schmerzsinn m

dotyku Tastgefühl n

— głębokie Bathyästhesie / Tiefengefühl n

— kostne Knochensensibilität/

— mięśniowe Muskelsensibilität/

— osłabienie n verminderte Schmerzempfindung/

— wzmożenie n Überempfindlichkeit/ge-gen Schmerz

— położenia Lageempfindung/

— powierzchniowe Oberflächensensibilität/

— przestrzeni Raumempfindung/

— ruchu Bewegungsempfindung/

— skórne Hautempfinden n, Hautsinn m

— smaku Geschmacksempfindung/ Geschmacksensation /

— termiczne Tempcratursinn m

— węchowe Geruchsempfindung/

—— wibracyjne Vibrationsgefühl n, Palläs-thesie /

— — tkanki kostnej Knochensensibilität/

— zimna Kältesinn m czuciowo-ruchowy (nerw) sensomotorisch czuciowy sensibel sensoriell czujnik m Fühler m, Geber m

— indukcyjny induktiver Feinzeiger m, induktiver Geber m

manometryczny Druckmeßdose/

— mierniczy Meßfühler m, Feinzeiger m

— optyczny optischer Feinzeiger m, Optimeter n

— temperatury Temperaturfühler m, Ther-morelais n

— zegarowy Feinmeßuhr / Meßuhr / czulek m Fühler m, Tentakel n, Taster m (Insekt) czułość / Empfindlichkeit /

— barwna Farbenempfindlichkeit/

— błony fotograficznej Filmenempfmd-lichkeit /

— na promieniowanie jonizujące Strahlungsempfindlichkeit /

— na promieniowanie X Röntgenempfm-dlichkeit f

czułość obniżona Untcrempfindlichkeit /

— odchylania Ablenkempfindlichkeit / oka Augenempfindlichkeit/

— słuchu Ohrenempfindlichkeit /

—— wskazań Anzeigeempfindlichkeit / czuły empfindlich, empfindungsfähig

— na barwy farbenempfindlich

czuwać überwachen

czuwanie n Wachen «, Überwachung/

czwartaczka / Quartanfieber n, Viertagefieber n

czwartorzędowy quartär, quatemär

czworniaki m pl Sarcina n pl

czworoboczny quadratisch

czworobok m Viereck n

czworokąt m Viereck n

czworokątny quadratförmig, viereckig

czworomian m Quadrinom n

czworonóg m Vierfüßer m

czworonożny vicrfüßig

czworościan m Tetraeder n, Vierfächner m

czworościenny vierfächig

czworowodzian m Tetrahydrat n

czwórobjaw m Tetralogie f

— Fallota Fallot-Tetradc / Fallot-Sym-ptomenkomplex m czyn m Tätigkeil/ Tat/ Akt m czynnik m Faktor m, Agens n, Mittel n

aglutynujący krwinki czerwone Häm-agglutinationsfaktor m

aglutynujący płytki plättchenaggluti-nierender Faktor m, antithrombozytäres Agglutinin n

aktywujący Aktivierungsfaktor m

— antyhemofilowy antihämophiler Faktor m - bakteriobójczy keimtötender Faktor m

— Castle'a Castle's intrinsic factor (ang.), Hämogenasc/

— chłodzący Kühlmittel ??, Kühlstoff m chorobotwórczy Erreger m

— Christmasa Christmas-Faktor m

citrovorum Citrovorum-Faktor /«, Zit-rovorum faktor m

— chwiejny labiler Faktor m, Faktor m V der Plasma

— cytostatyczny zytoslatische Substanz/ determinujący Determinante / Deter-

minator m

drażniący Reizfaktor m, Reizerreger m

— dojrzewania krwinek czerwonych Eryth-rozytenreifungsfaktor m

— egzogenny exogener Faktor m

— emocjonalny gcmütsbedingter Faktor m

gorączkotwórczy fiebererzeugcnder Stoff m

— Hagemana Hageman-Faktor m, Faktor m XII von Plasma, Kontaktfaktor m

czynnik

75

czynnik

czynnik hamujący Hemmungsfaktor OT, Hemmstoff OT, Inhibitor m

— — jajeczkowanie Ovulationshem-mer m

— Kappa Kappa-Faktor m

—— klimatyczny Klimafaktor m

—- koagulujący Koagulant w, Koagulationsmittel n

— kontaktu Kontaktfaktor m, Hageman-

—Faktor m

— krzepnięcia Gerinnungsfaktor m

—- — krwi Faktor m der Blutgerinnung

— — — I Faktor m I, Fibrinogcn n

— — — II Faktor m II, Prothrombin »

— — -- IIf Faktor m III, Thrombokina-se /, Thromboplastin «

— — — IV Faktor m IV, Kalzium n

— — — V Faktor m V, labiler Faktor OT, Proakzelerin n, Akzeleratorglobulin 77

— — — VI Faktor m VI, Akzelerin n

— — - — — - VII Faktor m VII, Prokonvertin n

— — — VIII Faktor m VIII, antihämo-philer Faktor m A, antihämophiles Globulin n A, Abk. AHG

— — —IX Faktor m IX, Christmas-scher Faktor w, Plasma-Thromboplas-tin-Component, Abk. PTC

— — X Faktor m X, antihämophiles Globulin n C

— — — - XI Faktor XI, Plasma Thromboplastin Antecedent, Abk. PTA

— - - - - XII Faktor m XII, Kontaktfaktor m, Hageman-Faktor m

— kształtujący Formelement n

— leczniczy Heilfaktor m

— letalny Letalfaktor m

—— luteinizujący luteinisierender Faktor m

— Menkina Menkinscher Faktor m

— metaboliczny Stoffwechselfaktor m

—- meteorologiczny Wetterelement n

— modyfikujący Modifizierungsmittel m

— natriuretyczny przedsionkowy natriure-tischer Vorhofsfaktor m

— obciążający Belastungsfaktor m

— odżywczy Ernährungsfaktor m

— - określający Determinantę /, Determi-nator m

— P P-Faktor m

— PP PP-Faktor w, Nikotinamid n, Ni-kotinsäureamid n, Pelagraschutzstoff w

— podnoszący ciśnienie krwi Druckfaktor /M (Blut)

— proporcjonalności Proportionalitätsfaktor m

— Prowera Prower-Faktor m

— próchnicotwórczy Karieserzeuger m

— przeciwanemiczny antianämischer Faktor m, Antiperniziosawirkstoff m

czynnik przeciwanemiczny wewnątrzpochod-

ny innerer Antiperniziosawirkstoff m

—- — - — Castle'a Castles Ferment n

— — zewnątrzpochodny äußerer Antiperniziosawirkstoff m

— — — Castle'a Extrinsikfaktor m

— przeciwjądrowy antinukleärer Faktor m

— przeciwkrwawiączkowy A antihämo-philcr Faktor m A, antihämophiler Globulin n, Abk. AHG

— - przeciwkrwawiączkowy B antihämophiler Faktor m B, Faktor m IX, PTC-

—Faktor m

— przeciwkrwotoczny antihämorrhagi-scher Faktor m

— przeciwpelagryczny Antipellagrafak-tor w, PP-Faktor m, Pellagraschutz-stoff m

—— przeciw siwieniu włosów Antigraufak-tor m, Anti-Graue-Haare-Faktor m

—— psychiczny seelischer Faktor m

— PTA PTA-Faktor m, Faktor w XI

— PTC PTC-Faktor m, antihämophiler Faktor m B, Faktor m IX

— rakotwórczy Krebserreger m, Krebserzeuger m

— redukujący Reduktionsmittel n

— - regulujący Regulationsfaktor m

— reumatyczny Rheumafaktor m

—- Rh Rh-Faktor m

— Rhesus Rhesus-Faktor m

— - - dodatni Rhesus-Faktor m positiv

— — ujemny Rhesus-Faktor m negativ

— ropotwórczy eiterförderndes Mittel n

- rozpraszający Dispergens n, Dispergiermittel n

—— ryzyka n Risikofaktor OT

— strącający Abscheidungsmittel n, Fällungsmittel n

— sytuacyjny Situationsfaktor m

— środowiskowy Umweltfaktor OT, Mi-lieufaktor OT

— termodynamiczny Arbeitsmittel «, Ar-bcitsmedium n

—— uczulający Allergen n

— utrwalający Fixator m. Fixiermittel n

— - wewnątrzpochodny Intrinsikfaktor m

— wiążący Bindemittel n

— wtórny Sekundärfaktor m

— wywołujący cukrzyce Diabetesfaktor OT

— — - - fermentację Gärungserreger OT

— — mutację Mutationserzeugcr OT

— — zapalenie Entzündungserreger m

— wzrostu Zuwachsfaktor OT

— zakaźny Ansteckungskcim w, Ansteckungsstoff OT, Infektionserreger OT

— zakłócający Störfaktor OT, Störungsfak-lor OT

czynnik

76

czytnik

czynnik zapobiegający pelagrze Pellagraab-wehrfaktor m

— zewnątrzpochodny exogener Faktor m - żołądkowy Magenfaktor m czynniki m pl serologiczne Serofaktoren m pl

czynnościowy funktionell czynność /Funktion/, Tätigkeit/, Aktivität/

— anaboliczna Aufbaufunktion/

— charakterystyczna Eigenfunktion/ chemiczna komórki Zellchemismus m

— chwytania Greiffunktion/

— częściowa Teilfunktion/

— dwufazowa Zweiphasenwirkung/

— elementarna Grundfunktion f

— gruczołu Drüsentätigkeit/

— intelektualna Verstand m

— jajników Ovarialfunktion/ Eierstocktätigkeit /

— jelit Darmtätigkeit /

jelita cienkiego Dünndarmtätigkeit/

— komórki Zelleistung / Zelltätigkeit/

— mięśni(a) Muskelaktion / Muskelfunktion / Muskeltätigkeit /

— mózgu Gehirnfunktion / Gehirntätigkeit/

— naczyń Gefäßtätigkeit /

— naczynioruchowa Vasomotorenfunktion /

— nadnerczy Nebennierentätigkeit/

— narządu Organtätigkeit/

— nerwowa Nervenfunktion / Nerventätigkeit /

— nerek Nierenfunktion / Nierentätigkeit/

— nieprawidłowa Fehlleistung/ Fehlfunktion/

— oboczna Parafunktion /

— ochronna Abwehrfunktion, Schutzfunktion /

— oddechowa Atemfunktion/

— odrodcza Regenerationsfunktion/

— pęcherza moczowego Harnblasentätigkeit/

— płciowa Geschlechtsfunktion / Geschlechtstätigkeit /

— podstawowa Grundfunktion /

— płuc Lungentätigkeit/

— powierzchniowa Oberflächenaktivität /

czynność przymusowa Zwangshandlung/

— przysadki Hypophysenfunktion/

— rozrodcza Arterhaltungsfunktion /

— ruchowa Bewegungsfunktion/, Motili-tat/

— serca Herzaktion / Herztätigkeit /

— ssania Saugtätigkeit /, Saugakt m

— szpiku kostnego Knochenmarktätigkeit/

— tarczycy Schilddrüsenfunktion/, Schilddrüsentätigkeit /

— tkanki Gewebefunktion /

— trawienia Verdauungstätigkeit /

— trzustki Pankreasfunktion/ Pankreas-tätigkeit /

— układu krążenia Kreislauffunktion/

— układu żylnego Venenfunktion /

— wątroby Leberfunktion /", Lebertätigkeit/

— wlośniczek Kapillaraktivität/

— wydzielnicza Absonderungstätigkeit/

— wypadnięcie mangelnde Funktion/

— zaburzenie Störung/der Funktion

— zasadnicza Grundfunktion /

— żołądka Magenfunktion/ czynny aktiv, tätig, wirksam czyraczność/Karbunkulose/ Furunkulose/ czyrak m Furunkel m

— gromadny Karbunkel m

— mnogi Karbunkel m, Anthrax m

— twarzy Gesichtsfurunkel m

— wargi Lippenfurunkel m

czyrakowaty karbunkulös

czystość/Reinheit/, Reinlichkeit/ Sauberkeit /

czysty rein, reinlich, sauber, pur

czyszczenie n Säuberung/ Reinigung/

— zębów Zahnreinigung/ czyścić säubern, reinigen czytać lesen czytanie m Lesen n

—— nadmiernie powolne übermäßig langsames Lesen «, Bradylexie /

— z ruchu warg Lippenlesen n (Taube) czytelność / Lesbarkeit / czytnik m Lesegerät n

ć

ćwiartka / Viertel n

— koła Kreisviertel «, Quadrant m ćwiczenia n pl dla osób z wadami wymowy

Sprachunterricht m, Sprechunterricht m ćwiczenia dla chorych Krankengymnastik/

— fizyczne Gymnastik f

— — na świeżym powietrzu Freiluftübun-genfpl

— gimnastyczne Turnübungen f pl, gymnastische Übungen//?/

— — na przyrządach Geräteturnen n

— kończyn górnych Armübungen f pl

— korygujące postawę Haltungsübungen/p/

— lecznicze Ubungstherapie /

_._ — w wodzie Wassergymnastik/

— na drążku Übungen f pl am Reck

— — poręczach Übungen//;/ am Barren

ćwiczenia oddechowe Atemübungen//?/

— z workiem piasku na brzuchu Sandsack-atmung/

— podwodne Unterwasserübungen//?/

— położnicze na modelach Phantomkurs m

— ruchowe Bewegungsübungen//?/

— stóp Fußübungen//?/, Fußgymnastik/

— wzmacniające Kräftigungsübungen//?/ ćwiczenie n Übung/

— bez przyrządów Freiübung/

— pamięci Gedächtnisübung/

— przepony Zwerchfellgymnastik/

— w chodzeniu Gehübung/ ćwiczyć üben ćwierć / Viertel n

— łyżki ein Viertellöffel m

— płaszczyzny Quadrant m (der Ebene)

D

D Abk. für Dioptrie/, Deuterium n

daktylografia / Daktylographie /, Fingerabdruckverfahren n

daktyloskopia / Daktyloskopie / Fingerabdruckuntersuchung f

dalekowidz m Übersichtiger m

dalekowzroczny fernischtig

dalmierz m Entfernungsmesser m, Distanzmesser m Telemeter n

dalszy distall

daltonizm m Daltonismus m

dane pl Angaben//?/, Daten n pl

— analityczne Analysendaten n pl

badania ogólnego Allgemeinbefund m

— doświadczalne experimentelle Daten n pl

— kliniczne klinische Angaben n pl

— liczbowe Zahlenangaben / pl

— oshichowe Auskultationsbefund m

— uzyskane podczas operacji Operationsbefund m

darwinista m Darwinist m

darwinizm m Darwinismus m, Deszendenztheorie /

daszek m Schirm m, kleines Dach n ochronny Schutzdach n

— -— na oczy Augenschirm m

— płócienny Markise / Sonnenschutzdach n data /Termin m, Datum n

— porodu Geburtstermin m

— zajścia w ciążę Konzeptionstermin m dawca m Spender m, Geber m

— energii Energiespender m krwi Blutspender m

— przeszczepu Transplantatspender m

— skóry Hautspender m

— szpiku kostnego Knochenmarkspender m dawka / Dose / Dosis / Gabe / (Medikament)

— absorbowana absorbierende Dosis /

— biologiczna biologische Dosis /

— całkowita Integraldosis/, Gesamtdosis/

— promieniowania Gesamtstrahlcn-belastung/

dawka depilacyjna Epilationsdosis /

— dla dorosłych Erwachsenendosis/

— dobowa Tagesdosis/

— dopuszczalna zulässige Dosis/ Grenzdosis/

—— drażniąca Reizdosis/

— działająca Wirkungsdosis/

— — najmniejsza kleinste wirkungsvolle Dosis /

dziecięca Kinderdosis /

— dzienna Tagesdosis /

— — maksymalna Tageschöchstdosis/

— jednorazowa Einzelgabe / Einzelportion /

— — najwyższa Einzelhöchstdosis /

— krytyczna kritische Dosis/

— lecznicza therapeutisch wirksame Dosis/ Hcildosis/

— — najmniejsza kleinste therapeutische Dosis/

— maksymalna Höchstdosis/, Maximaldosis /

— najmniejsza Minimaldosis / Kleinstdosis/

— najwyższa Höchstdosis/

— napromienienia Bestrahlungsdosis / Strahlenbelastung /

— normalna Normaldosis/

— objętościowa Volumendosis /

— optymalna Optimaldosis/ początkowa Anfangsdosis /

—— podtrzymująca Erhaltungsdosis/, Da-ucrdosis /

— podzielona Teildosis/ Teilgabe/

— pojedyncza Einzeldosis/

— profilaktyczna Schutzdosis /

— progowa Schwellendosis/

— promieni Strahlenquantum n

— — Rentgena Rönlgendosis/

— - — normalna Röntgennormaldosis/

— promieniowania Strahlenmenge / Strahlungsdosis / Strahlendosis/, Bestrahlungsdosis/

— przeciętna Durchschnittsdosis/

dawka

79

dekada

dawka przy prześwietleniu Durchleuchtungsdosis/

radiacyjna Strahlendosis f

— rentgenowska Röntgendosis /

— rumieniowa Erythemdosis / Abk. E. D., Hauterythemdosis / Hauteinheits-dosis /

— — promieniowania rentgenowskiego Röntgenerythemdosis/ Rontgcnreizdosis/

— skórna Hautdosis/

— skuteczna Wirkungsdosis/"

— sumaryczna Integraldosis /, Gcsamt-dosis/

promieniowania Gesamtstrahlenbelastung f

— śmiertelna tödliche Dosis/, Letaldosis / najmniejsza minimale Letaldosis/ kleinste tödliche Dosis/

tolerowana przez pacjenta Tolcranzdo-sis/

usypiająca Einschlafdosis/ dawkomierz m rentgenowski Röntgenmesser

m, Röntgcnometer n dawkować dosieren, abmessen, zuteilen dawkowanie n Dosierung /

— ciągle kontinuierliche Dosierung/ leków Dosierung/der Arzneimittel

— promieniowania Strahlendosierung/' dąć blasen

DDT Abk. für Dichlordiphenyltrichloräthan n debil m Debiler m, debiler Mensch m debilizm m Debilität/ dech m Hauch m

decholina /"Decholin n deciduoma / Deziduom n decybel m Dezibel n decygram m Dezigramm n decyklizacja / Ringöffnung /

dccyl m Dczyl n decylen m Dezylen n decylitr m Deziliter n decymetr m Dezimeter n decyzja/Entschluß m, Entscheidung/

— rentowa Rentengutachten n dedukcja / Deduktion / deetanizator m Deäthanisator m defekacja / Defäkation / Darmentlcerung /

defekt Defekt m, Mangel m

ektodermalny wrodzony angeborener

Ektodermaldefekt m

— masy Massendefekt m, Kernschwund m

— osobowości Persönlichkeitsdefekt m defektoskop m Fehlerprüfgerät n

— ultradźwiękowy Ultraschallprüfgerät n defektoskopia / Fehlerprüfung /

— fluorescencyjna Fluorcszenzprüfung/

— promieniami gamma Gammadefckto-skopie /

defektoskopia promieniotwórcza Izotopen Defektoskopie/

— rentgenowska Röntgenstrahlenprüfung/'

— ultradźwiękowa Ultraschallprüfverfahren n

defeminizacja / Defemination / Entweiblich ung /

defibrylacja/Defibrillation/j Defibrillierung/ elektryczna elektrische Defibrillation /

— farmakologiczna medikamentöse Defibrillation /

— wewnętrzna interne Defibrillation / zewnętrzna externe Defibrillation/ defibrylator m Defibrillator n defibrynacja /

Defibrinieren «, Defibrinie-

rung/

deficyt m Defizit «, Fehlbetrag m tętna Pulsdcfizit n

— tlenu Sauerstoffehlbetrag m

definicja/Definition/ Begriffsbestimmung/

definiować definieren

definitywny definitiv

deflektor m Saugkopf m

defloracja / Defloration /, Entjungferung /

deformacja / Deformation / Deformität / Verbildung/

degeneracja / Degeneration /, Entartung /

degradacja/Degradation/ Abbau m, Zersetzung/'

degradować zerlegen

degranulacja / Degranulierung /

degranulować degranulieren

degustacja / Schmecken «, Schmeckvorgang m

dehydracja/ Dehydration / Entwässerung/

dchydratacja Dehydratation /

dehydrataza / węglanowa Karbonatanhyd-ratase / Kohlensäureanhydrase /

dehydraza / Dehydrase /

dehydroandrosteron m Dehydroandrosteron n

dehydrocholesterol m Dehydrocholesterin n

dehydrogenacja / Dehydrogenation / Dehydrierung/

dehydrogenaza / Dehydrogenase /

— aldehydowa Aldehyd-Dehydrogenase/ bursztynianowa Succinodehydrasc /

Bernsteinsäuredehydrase /

cholinowa Cholindehydrogenase f,

Cholinoxydase/

glutaminowa Glutamatdehydrogenase/

— mleczanowa surowicy Serum-Milchsäure-Dehydrogenase f dehydrokortykosteron m Dehydrokortiko-

steron n

dehydromorfina / Dehydromorphin n dehydropeptydaza / Dehydropeptidase / dejonizacja/ Deionisation/ Entionisierung/ dekada

/ Dekada /

dekalitr

80

depolaryzator

dekalitr m Dekaliter n

dekametr m Dekameter n

dekapitacja / Dekapitation/Dekapitierung/

dekapitować dckapitieren

dekapsulacja / Dekapsulation /

dekarboksylacja /Dckarboxylierung /

dekarboksyla/a DOPA / DOPA-Dekarbo-

xylasc J\ E-3, 4-Dioxyphenylalanindekar-

boxylase/ dekarbonizacja/Dekarbonisation/, Kohlen-

säurccntzug m

— wody Wasserentkarbonisierung /

dekarbonizować dekarbonisieren

dekompcnsacja / Dekompensation /

dekompensować dckompensieren

dekompresja / Dekompression /, Druckenl-lastung f

dekontaminacja / Dekontamination /, Entgiftung /'

dckortykacja / Dekortikation /, Rindencnt-fernung /

dekrement m Dekrement n

energii Encrgieabnahme j\ Energiedekrement n

— logarytmiczny logarithmisches Dekrement n

dekstran m Dextran n

dekstranaza / Dextranase /

dekstraza / Dextrase /

dekstrogram m Dextrokardiogramm n

dekstrokardia / Dextrokardie /

dekstrokardiogram m Dextrokardiogramm n

dekstromaltoza / Dextromaltose f\ rechtsdrehender Malzzucker m

dekstroza/ Dextrose/ Glukose/, Traubenzucker m

dekstrozuria / Dextrosurie /

dekstryna / Dextrin «, Stärkegummi m

dekstrynaza / Dextrinase /

dekstrynuria / Dextrinurie /

delikatność / Feinheit /, Feingefühl n

delikatny zart, fein

delirium n Delirium n, Delir /;

deltoid m Deltoid n, Drachcnviereck n

dcmarkacja / Demarkation /

ogniska Hcrdabriegelung /

demaskulinizacja/Entmännlichung/ Emas-kulation /

dematerializacja / Dematcrialisation f, Entmaterialisierung /

dematerializować entmalerialisicren

demencja / Demenz /

demielinizacja f Entmarkung /. Entmyelini-sierung /'

demienilizować entmarken (Nerv)

demineralizacja / Demineralisation /, Ent-mincralisierung /

demineralizator m Entsalzer m

demografia f Demographie /

demograficzny demographisch

demonomania f Dämonomanie f, Besessenheit /

demonstrować demonstrieren, vorstellen

demontaż m Abbau m

demoralizacja / Demoralisalion /

demoralizować demoralisieren

demulgator m Demulgator m, Entern ulgierungs-mittel n

denaturacja/Denaturation/, Denaturierung/ — białek Denaturieren n der Eiweißkörper

denaturat m octowniczy Denaturat «, vergällter Äthylalkohol in, Brennspiritus m

denaturator m Denaturierungsmittel «, Vergällungsmittel n

dendrofagocytoza / Dendrophagozytose /

dendrofllia / Dendrophilie /

dendrologia / Dendrologie /

dcndryt m Dendrit m

dendryty m pl Dendritenzellen f pl

denerwować się sich aufregen

denerwowanie się n Aufregung j\ Erregung /

denerwujący aufregend :;.

denga/Dengue/^ Dandyfieber «, Denguefie-ber n, Siebentagefieber n

denitracja / Denitrifizierug /

denitrowanie n Denitrierung /

denitryfikacja /' Denitrifikation f. Denitrifi-zierung /

densygraf m Densigraph m, Densimeter n

densymetr m Densimeter «, Dichtemesser m, Aräometer «, Dichtigkeitsmesser m

densytometr m Densitomcter «, Dichtemcsser m

densytometria /' Densitometrie /

dentysta m Zahnarzt m

dentystka f Zahnärztin /'

dentystyczny zahnärztlich

dentystyka/Zahnheilkunde/, Zahnmedizin/; Dentologie /

— zachowawcza konservierende Zahnheilkunde /

deontologia / Deontologie /

departament m zdrowia Gesundheitsabteilung /

depersonalizacja / Depersonalisation f, Per-sönlichkeitsvcrlust m

depigmentacja / Pigmentvcrlust m, Entpig-mentisierung f

depilacja / Depilation f, Epilation /, Enthaarung /

depilator m Enthaarungsmittel «, Epilationsmittel n

depoinsulina / Depotinsulin n

depolaryzacja / Depolarisation /, Entpolari-sierung /

depolaryzator m Dcpolarisator m

depolimeryzacja

81

dcsmologia

depolimeryzacja/Depolymerisation / Depo-

lymcrisierung f

depopenicylina/Depopenizillin n deprawacja / Demoralisation / depresja / Depression / Niedergedrückheit /

— „agitowana" agitierte Depression/

—— anankastyczna anankastische Depression f

— arteriosklerotyczna arteriosklerotische Depression /

—— ciążowa Schwangerschaftsdepression / cyklotymiczna zyklothyme Depression /

— endogenna endogene Depression /

— endoreaktywna endoreaktive Depression /

— eg/ogenna exogene Depression /

— egzystencjalna existentiellc Depression /

— hipochondryc/na hypochondrische Depression f

—---- histeryczna hysterische Depression /

— inwolucyjna Involutionsdepression/

— konstytucjonalna konstitutionelle Depression /

— lękowa pharmakogene Depression / lękowa ängstliche Depression /

— łagodna milde Depression /

— miażdżycowa arteriosklerotische Depression /

— napadowa Psycholepsie /

— nerwicowa neurotische Depression f

— objawowa symptomatische Depression f, exogene Depression/

okresowa periodische Depression /

okresu przekwitania Wechseljahrdepression /

początkująca initiale Depression/ beginnende endogene Depression /

psychogenna psychogene Depression/ - psychoreaktywna psychoreaktive Depression / reaktive Depression/

—-- reaktywna Reaktionsdepression/

— starcza senile Depression / utajona larvierte Depression /

— wegetatywna vegetative Depression/ z osłupieniem stuporöse Melancholie /

— — pobudzeniem agitierte Depression/

— - podnieceniem Melancholie/mit Bewegungsdrang, Melancholia /agitans

— — zahamowaniem gehemmte Depression /

zewnątrzpochodna exogene Depression /

depresyjny depressiv

deprywacja / Deprivation /

— snu m Schlafentzug m deprymujący niederdrückend deratyzacja / Rattenvernichtung / dermalgia/Dcrmalgie/

Hautschmerz m dermatofilioza / Dermatophilusbeffal m

dermatofit m Dermatophyt m dermatofobia / Dermatophobie / Ekzemangst /

dermatografia / Dermatographie / dermatografizm m Dermatographismus m dermatolog m Dermatologe m, Hautarzt m

dermatologia / Dermatologie / Hautkrankheitenlehre / Hautlehre/ dermatoneurologia / Hautneurologie / dermatom m

Dermatom «, Transplantationsmesser n

dermatoplastyka / Dermatoplastik f\ Hautplastik/

dermatoskopia/Dermatoskopie/Hautbesichtigung / dermatoza / Dermatose /

— barwnikowa Pigmentdermatose/

ciężarnych Schwangcrschaftsdcrmato-se /

— dziedziczna erbliche Dermatose/ kleszczowa Milbendermatose /

— naczyniowo-nerwowa angioneurotische Dermatose / - niemowląt Säuglingsdermatosc /

— odzwierzęca Dermatozoonose/

— poszczepienna Impfdermatose /

roślinopochodna pflanzenbedingte Hautkrankheit / Phytonose /

— toksyczna Toxidermie/ Toxikodermie/

— zawodowa Ergasidermatose / Berufs-dermatose /

z łysieniem plackowatym Pseudopelade /

— — wysiękiem surowiczym Seroderma-tose /

dermoblast m Dermoblast m

dermograf m Dermograph m, Hautstift m

dermografia / Dermographie /

dermografizm m Dermografismus m, Dermographie f, Hautschreiben «, Autographismus m

dermogram m Hautabdruck m

dermoliza / Dermolyse'/

dermolizyna / Dermolysin «, Hautimpfstoff w

desaturacja / Entsättigung /

desensybilizacja / Desensibilisierung /

desensybilizator m Desensibilisator m

deska /do suszenia Abtropfbrett n, Ablaufbrett n

deskowaty bretthaft

desmocyt m Fibrozyt m, Bindegewebszelle /

desmoenzym m Desmoenzym n, Desmofer-ment n

desmografia / Desmographie f

desmograficzny desmographisch

dcsmoid m Dcsmoidgeschwulst /

desmolaza / Desmolasc /

desmoliza / Desmolyse /

desmologia / Desmologie /

desmosom

82

diacetemia

desmosom m Desmosom «, Interzellularbrücke /

desmotropia / Desmotropie / desmurgia / Desmurgie / desorpcja Desorption f desperacja / Desperation / desperat m

Verzweifelte m despota m Despot m despotyczność / Rücksichtslosigkeit / despotyczny despotisch destrukcja / Destruktion /

destrukcyjny destruktiv destylacja / Destillation /

— azeotropowa azeotrope Destillation /, Azcotropdestillation / - ciągła kontinuierliche Destillation f

— cząsteczkowa Hochvakuumdestillation/, Molekulardestillation /

— ekstrakcyjna extraktive Destillation/, Extraktivdestillation /

— frakcyjna fraktionierte Destillation/ idealna ideale Destillation/

— molekularna Molekulardestillation /

niskotemperaturowa Tieftemperaturdestillation /

— oczyszczająca Rcindestillation /

— periodyczna diskontinuierliche Destillation /

— pod ciśnieniem Druckdestillation /

— powtórna Redestillation /

— próżniowa Vakuumdestillation /

przeciwprądowa Gegenstromdestilla-tion /

— przy użyciu nośników Trägerdampfdestillation f

spirytusu Brennen n

— sucha Trockendestillation / wstępna Vordestillation /

— wyciąg otrzymany przez destylację Essenz /

— wysokopróżniowa Hochvakuumdestillation/

wysokotemperaturowa Hochtempera-turdestillation f

— z parą wodną Wasserdampfdestillation f

destylat m Destillat n, Abtrieb m

destylator m Destilierapparat n, Destillationsapparat m

destylować destillieren, abtreiben

destylowany destilliert, Abk. dest.

desulfurazy fpl Desulfurasen f pl

desynchronizacja / Desynchronisation /

detekcja / Detektion /

detektor 777 Detektor m

detubacja / Detubation / Entfernen n der Tracheotomiekanüle

detubowanie n Extubation f

deuter m, D Deuterium n, D, schwerer Wasserstoff m

deuteranopia/Deuteranopie/Achloropsic/ Grünblindheit /

deuteron m Deuteron n

dewaskularyzacja/Devaskularisation / Ge-fäßausschluß m

dewiacja / Deviation /

dewitalizacja / Devitalisation f, Devitalisie-ren n

dezaktywizacja / Desaktivierung / Inakti-vierung/ Entaktivierung/

dezaminacja / Desaminierung /'

dezaminaza / Desaminase /'

— adcninowa Adeninaminase /

adenozynowa Adenosindesaminasc /

— cytozynowa Zytosinamidase / purynowa Purindesaminase f

dezintegracja / Desintegration /

dezodorant m Desodorant ń

dezodoryzacja/Desodorierung/, Geruchent-fcrnung /

dezodoryzator m Desodorierapparat m

dezoksykortykosteron m Desoxykortikoste-ron n

dezoksypentoza / Dcsoxypcntose /

dezoksyrybonukleaza / Desoxyribonuklease/

dezoksyrybonukleozyidy m pl Desoxyribonu-kleoside n pl

dezoksyryboza / Desoxyribose /

dezorientacja / Desorientation / Desorientierung /

dezynfekcja /'Desinfektion f, Entseuchung/, Entkeimung/

— gazowa Fumigation / Raücherung / Ausräucherung /

— — chlorem Chlorräucherung/

— gorącym powietrzem Heißluftdcsinfck-tion /

— końcowa Schlußdesinfektion / parowa Dampfdesinfektion/

— pomieszczenia Raumdesinfektion / Raumentwesung /

powietrza w pokoju (chorego) Raum-luftdesinfektion/

— przeciwmalaryczna Malaria Desinfektion /

— rąk Händedesinfektion/ sucha Heißluftdesinfektion/

— wody do picia Trinkwasserdesinfektion/ dezynsekcja / Desinsektion / Entwesung /

Insektenvernichtung / de/yntegracja / Desintegration f

—- pozytywna positive Desintegration / diabetofobia / Diabetesangst f. Diabetesfurcht/

diabetyk m Zuckerkranker m diacetemia / Diazetämie /

diaceturia

83

dichloropochodna

diaceturia / Diazeturie /, Diazetonurie / diacetyl m Diazetyl n diacetylen m Diazetylen n diacetylomorfina/Diazetylmorphin

n, Heroin n

diacetylopochodna / Diazetylderivat n diadochokineza / Diadochokinese f diadochokinetyczny diadochokinetisch

diafanoskop m Diaphanoskop n diafanoskopia / Diaphanoskopie /

— żołądka Gastrodiaphanie /

diafäza/Mittelstück n

diaforaza / Diaphorase /

diafragma /"Diaphragma «, Blende/ Membran /

diagnosta m Diagnostiker m

diagnostyczny diagnostisch, explorativ

diagnostyka / Diagnostik /

— bakteriologiczna bakteriologischc Diagnostik /

ciąży Schwangerschaftsdiagnostik /

— hematologiczna Blutdiagnostik /

— immunologiczna Immunodiagnostik /

— izotopowa Isotopendiagnostik /

— komórkowa Zelldiagnostik /'

— komputerowa Komputer-Diagnostik/

— laboratoryjna Labordiagnostik/

— neurologiczna Neuraldiagnostik /

—-- oftalmologiczna Ophthalmodiagnostik/

— poziomu uszkodzenia Höhendiagnostik/ radioizotopowa Radioisotopen-Diag-nostik /

— rentgenowska Röntgendiagnostik / różnicowa Differentialdiagnostik/

— serologiczna Serodiagnostik /

— ultradźwiękowa Ultraschalldiagnostik/'

— wirusologiczna virusologische Diagnostik /

— wrzodu Ulkusdiagnostik/ diagnoza / Diagnose /

biologiczna biologische Diagnose / diagonalny diagonal diagram m Diagram «, Schaubild n

— dyfrakcyjny Beugungsdiagramm n

— elektroforetyczny Elektrophoresediagramm n

— zębowy Bißbild n Bißskizze/ dialdehyd m Dialdehyd m dializa / Dialyse /

— otrzewnowa Peritonealdialyse/, Hämo-dialyse/

— pozaustrojowa Extrakorporal hämo-

dialyse /

dializat m Dialysat n

dializator m Dialysator m, Dialysierapparat n diallil m Diallyl n diamagnetyczny diamagnetisch diamid m Diamid n

cliamid kwasu ftalowego Phtalamid n

— — szczawiowego Oxalsäurediamid «, Oxamid n

diamina / Diamin n

diaminobenzen m Diaminobenzol n, Phenylen-diamin n

diaminobutan m Diaminobutan n

diaminofenol m Diaminophenol n

diaminomocznik m Karbohydrazid n

diaminuria / Diaminurie /

diapedeza / Diapedese /

diapozytyw m Diapositiv n

diaprojektor m Diaprojektor m, Diabildwerfer m. Diaskop n

diaskop m rentgenowski Röntgen diaskop n

diaskopia / Diaskopie /, Glasspateluntersuchung f, Glasspatelprobe /

diastaza / Diastase /, Amylase /

—- moczu Harndiastase /

— surowicy Serumdiastase /

— trzustkowa Pankreasdiastase /

— wątrobowa Leberdiastase / diastema / Diastema w, Schneidezahnlücke / diatermia / Diathermie /, Durchwärmung /

— długofalowa Langwellcndiathermie / krótkofalowa Kurzwellendiathcrmie/

— pozarzęskowa retroziliäre Diathermie/ diatermiczny diatherm diatcrmokoagulacja /ciała rzęskowego Zyk-

lodiathermie/. Zyklodiathermiepunktur/ diatomowy zweiatomig, biatomar diazan m Diazotat n

dwuazoaminobenzen m Diazoaminobenzol n diazomethan m Diazomethan n diazooctan m ctylu Diazocssigsäureäthyle-

ster m

diazosulfonian m Diazosulfonat n diazotan m Dinitrat n

— gliceryny Dinitroglyzerin n

— glikolu dietylenowego Diglykoldinitrat n

diazotlenek m Diazoxid n

dibenzantron m Dibenzanthron n

dibenzoil m Dibenzoyl m, Diphenylglyoxal n

dibenzopirol m Dibenzopyrrol «, Dipheny-lenimin n, Karbozol n

dibenzyl m Dibenzyl n

dibromek m Dibromid n, Doppelbromid n

dibutyl m Dibutyl n

dibutyloamina / Dibutylamin n

dichinizaryna / Dichinizarin n

dichlorck m Dichlorid /?, Bichlorid n, Doppelchlorid n

dichloroamina / Dichloramin n

dichlorobenzen m Dichlorbenzol n

dichlorodwufenylotrójchloretan DDT Di-chloridiphenyltrichloräihan n, m, Abk. DDT

dichloropochodna / Dichlorderivat n, Dihalo-genderivat n

dichlorowcopochodna

dieta

dichlorowcopochodna / Dihalogenderivat n dichlorowodorek m Bishydrogenchlorid 77,

Dihydrochlorid n

dichroiczny dichroitisch, zweifarbig dichroizm m Dichroismus m dichroskop m Dichroskop n dicyjan m Dizyan n, Zyan n

dicyjanodwuamid m Dizyandiamid n dicykloheksyloamina / Dizyklohexylamin n dielektryczny dielektrisch dielektryk m

Dielektrikum «, dielektrischer

Körper m dieta/Diät/ Kost/

— alkalizująca al'kalisierendc Kost/

— bezglutenowa gl utenfreie Kost /

— bezmleczna milchfreie Kost/

— bezpurynowa purinfreie Diät / purin-freie Kost/

— bezsolna salzfreie Diät / salzfreie Kost /

— białkowa Eiweißdiät/, Eiweißkost/

cukrzycowa Diabetesdiät / Diabeteskost / Diabetikerkost/ Zuckerkrankendiät/

dla chorych na serce herzschonende Diät/

— -— ciężarnych Schwangerenkost / Schwangerschaftsdiät /

— — ozdrowieńców Rekonvaleszentenkost/

— drażniąca Reizdiät /

— eliminacyjna (w uczuleniu) Allergiediät /

— fizjologiczna ausgeglichene Kost /

— Gersona Gersonkost/ Diät/bei Hauttuberkulose

— głodowa Hungerdiät / Hungcrkost /, Fastendiät /

— gorączkowa Fieberdiät /

— jarska vegetarische Kost / Pflanzenkost /

— jarzynowa Gemüsediät f, gemüsereiche Kost /

— lecznicza Heilkost /

— - lekka leichte Kost/

— Leubego Leubekost / Schonkost/bei Magengeschwür

— łatwo strawna leichte Diät /

mieszana Mischdiät/ Mischkost/

— mięsna Fleischkost f

— mleczna Milchdiät/ Milchkost/

— mlec/no-jarzynowa Milchgemüsediät/ na przemian alkalizująca i zakwaszająca Schaukeldiät/

— niedrażniąca blande Diät /

niepełnowartościowa Mangelkost/ nieprawidłowa Fehlkost /, fehlerhafte

Diät/

— niewłaściwa falsche Diät/

dieta niskobiałkowa eiweißarme Diät / eiweißarme Kost /

— niskokaloryczna niederkalorische Diät/ kalorienarme Kost/

— niskopurynowa purinarme Diät/

— niskosodowa kochsalzarme Diät f

— niskoszczawianowa oxalatarme Diät/

— niskotluszczowa fettarme Diät/ fettarme Kost/

— obficie witaminowa vitaminreiche Diät /

— obfitująca w surowizny Rohkost/

— ochronna Schutzdiät/

odchudzająca Entfettungsdiät / Ent-fettungskost /

— optymalna (zapewniająca najszybszy rozwój) optimale Diät / optimale Kost / Optimalkost/

— ostra strenge Diät /

— oszczędzająca Schonkost/

— — serce nerzschonende Diät /

— owoców a Obstdiät/; Obstkost/ Fruchtdiät/

owocowo-jarzynowa Frucht-Gemüsediät /

— ozdrowieńców Rekonvaleszentendiät/ płynna flüssige Kost /

— pobudzająca Reizdiät /

— przeciwdnawa Gichtwidrigediät/, Gicht -widrigekosl/

— redukująca Abmagerungsdiät f, Ab-magcrungskost /

— rybna Fischkost/

—— sercowa Herzdiät /

— specjalna Spezialdiät/

— stała Dauerernährung/

stosowana w gorączce Fieberdiät /

— sucha Trockendiät f. Trockenkost/

— swoista spezifische Diät /

— szpitalna Krankenhauskost/

— tłuszczowa Fettdiät/

— tucząca Mastdiät / Mastkur / Aufbaudiät /

— twarogowa Quarkdiät /

—- uboga w płyny flüssigkeitsarme Diät/

— ubogoresztkowa rückstandarme Diät/

— wątrobowa Leberdiät/ Leberkost/

w chorobach reumatycznych Rheumadiät/

— • wegetariańska vegetarische Kost/

— węglowodanowa Kohlehydraternährung /

— w połogu Wochenbettkost/

— wrzodowa Meulengrachta Meulengracht-sche Ulcusdiät /

— w skazie dnawej Gichtdiät /

— wysokobiałkowa eiweißreiche Diät / eiweißreiche Kost f

dieta

85

dinuklcotyd

dieta wysokokaloryczna hochkalorische Diät f, hochwertige Diät f, kalorienreiche Kost/

wysokotłuszczowa fettreiche Diät/, fettreiche Kost /

— wysokowapniowa kalziumreiche Diät/

— wzmacniająca Aufbaudiät/

—- zakwaszająca saurende Diät/ azidoti-sche Kost/

— zrównoważona ausgeglichene Diät/

— z soków owocowych Saftfasten n

— zwykła Normaldiät/ Normalkost/

— żołądkowa Magendiät/ dietanolamina / Diäthanolamin n dietetyczka/Diätetikerin / Diätassistentin/ dietetyczny diät,

diätetisch, diätisch dietetyk m Diätspezialist m, Diätctiker m,

Diätassistent m dietetyka / Diätetik / Ernährungskunde /

Diätkunde / Diätiehrc / dietyloamid m kwasu nikotynowego Nikotin-

säurediäthylamid n dietyloamina / Diäthylamin n dietyloanilina / Diäthylanilin n N,N'-dwuetylo-N,N'-dwufenylomocznik

m

Sym-Diälhyldiphenylharnstoff m dietyloketon m Diäthylketon n difenyl m Diphenyl 77, Biphenyl n difenyloamina /

Diphenylamin n difenylohydrazyna / Diphcnylhydrazin n difenylokarbazyd m Diphenylkarbazid n difenylenometan m

Diphenylenmethan n,

Fluoren n, Ditan n difenylomocznik m Diphenylharnstoff m,

Karbanilid n, Thiokarbanilid n diformylobenzen m Phtalaldehyd m difosfataza / ATP ATP-diphosphatase /

difosforohydrolaza/ATP ATP-diphosphata-

se/

difosgen m Diphosgen n, Grünkreuzkampfstoff m difylobotrioza / Diphyllobothriumbefall m,

Bothriozephalusbefall m digitalizacja / Digitalisierung /

— przewlekła Dauerdigitalisierung/ digitoksoza / (cukier) Digitoxose / (Zucker) digitoksyna/Digitoxin n digliceryd m

Diglyzerid n diglikol m Diglykol 77, Diäthylenglykol n dihalogenek 777 Dihalogenderivat 77 dihydrat m Dihydrat n

dihydroksyaceton 777 Dioxyazeton 77 dihydroksybenzen 777 Dioxybenzol 77, Dihyd-

roxybenzol 77 3,4-dihydroksyfenyloalanina /, DOPA

3,4-Dioxyphenylalanin «, Abk. DOPA 2,4-dihydroksypirymidyna / 2,4-Dioxypyri-

midin 77, Uracil 77

dihydroksypochodna / Dioxyderivat 77 2,6-dihydroksypuryna / 2,6-dioxypurin n, Xan-

thin 77

diizopropylamina / Diisopropylamin 77 dijodek 777 Dijodid 77 diketon m Diketon 77 dikrocelioza / Dikrozoeliumbefall m

diktioma / Diktyom 77 dikumaryna / Dikumarol 77, Dikumarin 77 dilandidomania / Dilandidsucht / dinier 777 Dimer n

dimeryzacja / Dimerisation / dimetoksybenzen 777 Brenzkatcchindimethyl-

äthcr m dimetoksybenzydyna/Dimethoxybcnzidin n,

Dianisidin 77 dimetoksymetan m Dimethoxymethan n, Me-

thylal 77 dimetoksystrychnina/Dimethoxystrychnin n,

Bruzin n

dimetyloacetylen m Dimcthylazetylen 77 climetvloamina / Dimethylamin n p-dimetyloaminoazobenzen 777 p-Dimethylo-

aminoazobenzol n

dimetyloanilina/Dimethylanilin n, Xylidin 77 dimetylobenzen 777 Dimethylbenzol 77, Xylol 77 dimetylofenol 777

Dimethylphenol 77, Xylenol 77 dimetylofenylenodwuamina / Dimethylphe-

nylendiamin 77 dimetyloglioksym 777 Dimethylglyoxim 77,

Diazetyldioxim 77

dimetyloguanidyna / Dimethylguanidin 77 dimetylohydrazyna / Dimethylhydrazin 77 dimetylokarbinol 777

Isopropylalkohol 777 dimetyloketon 777 Dimethylketon 77, Azeton 77 1,3-dimetyloksantyna/1,3-Dimethylxanthin 77,

Theophyllin 77

3,7-dimetyloksantyna / Theobromin 77 dimetyloniocznik 777 Dimethylharnstoff m dimetylomorfina/Dimethylmorphin 77,

The-

bain 77

dimetylonitroamina/Dimethylnitro-samin 77 dimetylopirydyna/Dimethylpyridin 77, Luti-

din 77 dimetylotiofen 777 Dimethylthiophen 77, Thio-

xen 77

dimorfizm 777 Dimorphismus 777 dinitroanilina/Dinilroanilin 77 dinitrobcnzen m Dinitrobcnzol 77 dinitroceluloza /

Dinitrozellulose / dinitrodwuazofenol 777 Diazonitrophenol n dinitrodwuglikol 777 Dinitroglykol n dinitrofenol m

Dinitrophenol 777 dinitrogliceryna / Dinitroglyzerin 77 dinitrokrezol 777 Dinitrokresol 77 dinitrore/orcyna /

Dinitroresorzin 77 dinukleotyd 777 flawinowo-adeninowy, FAD

Flavin-Adcnin-Dinuklcotid 77, Abk. FAD

dinukleotyd

dłutowanie

dinukleotyd nikotynamidoadeninowy Niko-tinamidadenindinukleotid n

— trifosforopirydynowy Triphosphopyri-dinnukleotid n

dioctan m Diazctat n

dioksym m glioksalu Glyoxim n

diol m Diol 77. Dioxyverbindung /

diopter m Diopter n

dioptria / Dioptrie / Abk. D

dioptriometria / Dioptriometric /

dioptyka / Dioptik /

dipeptydaza / Dipeptidase /

dipilidioza / Dipylidiumbefall m

dipirydyna / Dipyridin n

diploakusja m Diplakusie/, Doppelhören n

diploidalny diploid

diploidia / Diploidie /

diplokokcyna / Diplococcin n

diplokoria / Diplokoric f, Doppelpupillc /

diploskop m Diploskop n

diplosom m Diplosom n, doppeltes Zentral-körperchen n

dipsoman m Dipsomaner m, Trinker m, Säufer m

dipsomania / Dipsomanie /

dipsoterapia / Durstkur /

disacharydy m pl Disaccharide n pl

disiarczan m Doppelsulfat n

disiarczek m Disulfid n

— węgla Kohlendisulfid n, Kohlenstoffdi-sulfid n

— żelaza Eisendisulfid n distomiaza / wątrobowa Leberegelbefall m,

Leberegelseuche / distrychiaza / Districhie / ditiokarbaminian m Dithiokarbamat n diuretyczny diuretisch diuretyna / Diuretin n

diureza / Diurese /

— nocna Nykturie /

— osmotyczna osmotische Diurese/

— purynowa Purindiurese/

— sodowa Natriurese/'

— solna Salzdiurese/

— wymuszona forcierte Diurese / diwodorocholesterol m Dihydrocholcsterin n diwodoroergosterol m Dihydroergosterin n

diwodoroergotamina f Dihydroergotamin n,

Abk. DHE dwuwodoroortofosforan m Dihydrogenor-

thophosphat n diwodorostreptomycyna / Dihydrostrepto-

myzin n, Abk. DST

diwodorotachysterol m Dihydrotachysterin n diwodorotestosteron m Dihydrotestosteron n dlawcowy kruppartig, kruppös dławica

/ piersiowa Stenokardie f\ stenokar-

discher Symptomenkomplex m

dławić drosseln

dławice 77? Krupp 777, Croup 777, Kehlkopfdiph-therie/, Kehlkopfkrupp 777

— rzekomy Pseudocroup m, Pseudo-

krupp 77?, falscher Krupp 7?? dławienie n Drosselung / dłonie fpl olbrzymie Großhändigkeit/j Mak-

rochirie /

dłoniowy handflächenartig, palmar, volar dłoń/Handfläche / Palma/ Vola /

płaska Platthand / dług m tlenowy Saucrstoffschuld/ długodziałający langanhaltend, langwirkend długofalowy langwellig

długogłowie 7? Dolichozephalie / Lang-

köpfigkeit / długość / Länge /

— całkowita Gesamtlänge/

— ciała całkowita Gesamtkörperlänge /

— — w pozycji stojącej Standlänge /

— czaszki Kopflänge f

elementarna Elementarlänge /

— fali Wellenlänge/

— - graniczna Grenzwellenlänge / Grenzwellc /'

— światła pochłoniętego Absorptionswellenlänge /

— świetlnej Lichtwellenlängc /

— — tętna Pulszeit/

— kończyny Extremitätenlänge/ migracji Wanderungslänge/

— nadmierna Überlange /

— należna Sollänge/

— osiowa Achsenlänge/

— pępowiny Nabelschnurlänge/

— płodu Fruchtlänge/

— przeżycia Überlebendsdauer /

—— rozproszenia Diffusionlänge/

rozwinięcia (w chromatogafiij Entwicklungsweglänge / (Chromatographie)

— snu Schlafdaucr /

— użyteczna Nutzlänge/

— życia Lebensdauer / Lebenslänge /

Lebensspanne/

długoterminowy langfristig, langanhaltend długotrwający langdauernd długotrwałość / Dauer / Dauerhaftigkeit / długotrwały

dauerhaft, nachhaltig długowieczność / Langlebigkeit / Makro-

biose /

długowieczny langlebig dłuto 77 Meißel 777

— chirurgiczne chirurgischer Meißel m

— dentystyczne Zahnmeißel m

— kostne Knochenmeißel m dłutować (kości) aufmeißeln (Knochen) dłutowanie n Aufmeißelung

— kości Knochendurchmeißelung /

dłutowanie

dokładność

dłutowanie wyrostka sutkowatego Warzen-fortsatzaufmeißelung /

dmuchacz m szkła Glasbläser m

dmuchać blasen

DNA Abk. für Desoxyribonukleinsäure / DNS

dnawy gichtartig, gichtig, gichtisch

DNA-aza / Desoxyribonuklease /

dna / moczanowa Gicht / Podagra «, Arthritismus m

— barku Schultergicht / Omagra / guzkowa Gicht/mit Tophibildung

— kolanowa Kniegicht n

—-- kończyn Gliedergicht/

— kręgosłupa Rhachisagra n

— obojczyka Kleidagra n

— ołowicza Bleigicht/'

— pozastawowa cxtraartikuläre Gicht/ ręki Handgicht/ Chiragra n

— rzekoma Pseudogicht /

stawu barkowego Schultergelenkgicht/ — biodrowego Ischiagra 77, Hüftenge-

lenkgicht /

— — kolanowego Gonagra n

— stopy Flußgicht/

— trzewna viszeralc Gicht /, Eingeweidegicht/

dno n Boden m, Grund m. Hintergrund m, Fundus m f

— gruczołu Drüsengrund m

— jamy ustnej Mundboden m

— komory Kammerboden m

— macicy Uterusgrund m, Muttergrund m

— oczodołu Orbitalboden m, Boden m der Augenhöhle

— oka Augengrund m, Augenhintergrund m

— pęcherza moczowego Hamblascngrund m, Blasenboden m

— pęcherzyka żółciowego Gallenblastcn-fundus m

— rany Wundboden m, Wundgrund m

— ściany bębenkowej Paukenboden m

—- wrzodu Geschwürsboden m, Gesch-wür(s)grund m

— żołądka Magenfundus m dobarwiać überfärben dobierać zuwählen

dobór m Wahl/ Auswahl/ Selektion/ barw Farbenzusammensetzung /

— naturalny Zuchtwahl /

— płciowy Geschlechtswahl/

— szkieł korekcyjnych Brillenbestimmung/ Sehweitebestimmung/ Optomet-rie /

dobrowolność / Freiwilligkeit /

docent m Dozent m

dochodzenie n Untersuchung/ Nachforsung/

dochodzić do szczytu kulminieren dociekanie n Nachforschen «, Spekulation/ doczesna / Dezidua / Decidua /

doczesnej mięsa k m Deziduosarkom n

— podstawowa Decidua/basalis

— ścienna Decidua/parietalis

— torebkowa Decidua / capsularis, Epi-chorion n

właściwa Decidua/vena

—- zagięta Decidua/reflexa doczesny dezidual, deciduus dodatek m Anhang m, Zugabe/ Zuschlag m,

Additiv n, Zusatz m

— alkoholu Alkoholzusatz m

dla ciężarnych (pieniężny) Schwanger-enzulage/(Geld) dodatki m p! do kąpieli Badezusätze m pl

— — lecznicze medizinische Badezusätze m pl

dodatkowy nachträglich, akzessorisch, zusätzlich

dodatni positv

— radiologicznie röntgenpositiv

— serologicznie seropositiv, serumpositiv dodawać zugeben, zusetzen, versetzen, addieren

dodawanie n Addition /, Addieren «, Sum-mation / Summierung /

— kroplami tropfenwciser Zusatz m

—---- wody Wasserzugabe/ dodruk m Nachdruck m dogłowowo kopfwärts dogrzewacz m Nachwärmer m dogrzewać

nachwärmen dojrzałość / Reife / Maturität /

— płciowa Geschlechtsreife/ dojrzały reif, annsgereift, gereift, erwachsen

— do pęknięcia sprungreif (Follikel)

— •• płciowo zcugungsreif, geschlechtsreif

— wcześnie frühreif

dojrzewanie n Reifung/ Ausreifung/ Matu-ration/

— fizyczne physikalische Reifung/

— jaja Eireifung/

— komórki Zellenausreifung /

komórki jajowej Eireife/ Eireifung/

— pęcherzyka Graafa Follikelreifung /

— plemników Spermatozoenreifung/

- płciowe Geschlechtsreifung/, Pubertät / Pubcszenz /

— protoplazmy Protoplasmareifung/

— przedwczesne płciowe sexuelle Frühreife / frühzeitige Pubertät/

— przyspieszone Schnellreife / dokanałowy intraspinalis dokładność/Genauigkeit/ Feinheit/ Präzision /

— nastawienia Einstellgenauigkeit/

dokładność

dopasowywać

dokładność odczytu Ablesegenauigkeit f

— pomiaru Meßgenauigkeit / Messungsgenauigkeit/

— regulacji Rcgelgenauigkeit /

— wskazań Anzeigegenauigkeit /

— wykonania Herstellungsgenauigkeit/ dokładny genau, präzis dokorowy kortikopetal dokrzyżowo kreuzbeinwärts dokształcenie

n Fortbildung f doktor m Doktor m

—- medycyny, dr med. Doktor m der Medizin, Dr. med.

— nauk przyrodniczych Doktor m der Naturwissenschaften, Dr. rer. nat.

stomatologii dr stom. Doktor m der Zahnheilkunde, Dr. med. dent.

doktorant m Doktorand m

doktorat m Doktorat «, Doktorwürde/

— honorowy Ehrendoktorat n

— uzyskać den Doktorgrad erwerben doktorski dyplom m Doktorurkunde/ doktoryzować się promovieren doktoryzowanie n

Doktorpromotion/ doktryna / Doktrin / doktrynalny doktrinär dokuczliwy lästig, beschwerlich, unerträglich dokumentacja /

Dokumentation /

— dokumentalny zbiór Dokumentarsamm-lung/

dolichoccfal m Dolichozephale m

dolichocefalia/Dolichozephalie/ Langköp-figkeit /

dolegliwość/Lei den «, Beschwerde/ Belästigung/

dolegliwości f pl Beschwerden fpl

— brzuszne Eingeweidebeschwerden//?/ ciążowe Schwangerschaftsbeschwerden//;/

— dotyczące stóp Fußbeschwerden fpl śledziony Milzbcschwerden fpl

— jelitowe Darmbeschwerden fpl

krwawnicze Hämorrhoidalbeschwer-den fpl

— nerwicowe Nervenbeschwerden fpl

— opłucnowe Pleuralbeschwerdcn / /?/, Rippenfellbeschwerden fpl

pęcherzowe Blasenbeschwerden fpl

—---- pecherzykowate Gallen(blasen)be-schwerden//?/

przy oddawaniu moczu Harnbeschwerden fpl

— reumatyczne rheumatische Beschwerden//?/

— sercowe Herzbeschwerden//»/

— stawowe Gelenkbeschwcrden fpl

stenokardialne stenokardische Beschwerden//?/

dolegliwości towarzyszące Begleitbeschwerden / pl

wątrobowe Lcberbeschwcrden fpl w chwili przyjęcia (do szpitala) Beschwerden f pl bei der Aufnahme

— wieku starczego Alterbcschwerden//?/, Dysgerie /

— pęcherza moczowego Blasenbeschwerden//?/

ze strony gardła Rachenbeschwerden fpl

— związane z nadciśnieniem Hochdruck-beschwerden//?/

— żołądkowe Magcnbeschwerden / pl, Magenleiden n

żolądkowo-jelitowe Magcndarmbe-sch werden fpl

dołeczki m pl ziarenkowe Pacchionischc Grübelchcn n pl

— żołądkowe Magengrübelchen n pl dołek m podbródkowy m Kinngrubc/

— środkowy Zentralgrube / dom OT Haus «, Heim n

— akademicki Studentcn(wohn)heim n dla inwalidów Invalidenheim n

— dziecka Kinderasyl /?, Kinderheim n mieszkalny Wohnhaus n

—— opieki Pflegeheim n

— podrzutków Findelhaus n

— starców Altersheim n

— wypoczynkowy Erholungsheim n

—— — dzienny Tageserholungsstätte / domieszać beimengen, beimischen, zumischen

domieszka / Beimengung / Beimischung f, Zusatz m, Zuschlag m

—~ alkoholu Alkoholzusatz m

—- krwi Blutbeimischung/

— ropy Eiterbcimengung /

śluzu Schleimbeimengung/ domięśniowy intramuskulär, Abk. i.m. dominacja / Dominanz / Vorherrschen n dominować

dominieren, vorherrschen dominujący dominant, vorherrschmend, dominierend

domniemanie n Vermutung / donor m Geber m, Don(at)or m

elektronowy Elektronendonator /M, Elektronenspender m donosić (dziecko) austragen (Kind) donosowo pcrnasal donoszony

ausgctragen, reifgeboren do obserwacji zur Beobachtung, Abk. z.B. doogonowy kudalwärts doosiowy axopetal dootrzewnowe, -

owy intrapcritoneal DOPA Abk. für Diöxyphenylalanin /;, DOPA dopaoksydaza / Dopaoxydase / Dopase / dopasowywać

anpassen, einpassen

dopełniać/

dowód

dopełniacz m Komplement n

— heparyny Heparinkomplernent n

odczyn m wiązania dopełniacza Kom-plementbindungsreaktion /

— surowicy Serumkomplement n

— wywoływacza Entwicklerzusatz m dopełniający komplementär, ergänzenl dopełnianie n Nachfüllung / dopełnienie n

Komplement n doping m Doping n dopływ m Zufluß m

— dobowy Tageszufluß m energii Energiezufuhr/'

— krwi Blutzufuhr /

— powietrza Luftzufuhr/ wody Wasserzufuhr /

— żółci Gallenzufuhr / dopośladkowy intragluteal doprowadzać zuführen doprowadzający tlen saucrstofftragend doprowadzenie

n Zuführung / Zuleitung /

Zufuhr /

białka Eiweißzufuhr f

—- ciepła Wärmezufuhr/

— płynów Flüssigkeitszufuhr / powietrza Luftzufuhr /

— tlenu Sauerstoffzufuhr/ tłuszczów Fellzufuhr f

— węglowodanów Kohlehydralzufuhr /"

— wody Wasserzuleitung / doprowadzić führen, bringen

— do przytomności zur Bessinnung / bringen, zum Bewußtsein « bringen dopuszczalny zulässig, konzessibel, annehmbar

dopuszczalny błąd m wskazań Anzcigetole-

ranz /

dopuszczenie n Admission / Zulassung/ do egzaminu Zulassung/zur Prüfung

— do wykonywania zawodu Zulassung / zur Bcrufsausübung (als Arzt), Approbation / doradca n Berater m, Konsulent m

do spraw żywienia Ernährungsberater m

—---- naukowy wissenchaftlicher Berater m doradczy konsultativ, beratend dorastać heranwachsen dorastający heranwaschsend

dorastanie n Heranwachsen n doraźny sofortig, augenblicklich dordzeniowy rückenmarkwärts, rückenmark-

zugcwandl

dorosły erwachsen, herangewachsen dosercowy intrakardial doskonały vollkommen, ideal doskórny intrakutan dostarczać zuführen,

zustellen, liefern dostarczanie n pokarmu Nahrungszufuhr/

dostawka / zębowa Zahnprolesc / künstliches Gebiss n dostęp m Zugang m, Zutritl m

— powietrza Luftzutritt m

— tlenu Sauerstoffzutritl m dostępność/Zugänglichkeit / Erreichbarkeit/,

Angehbarkeit / dostępny angehbar, erreichbar, zugänglich

— do nakłucia punktierbar dostosować anpassen, adaptieren, ausrich-

len. zusammenpassen dostosowanie n Anpassung / Koordination/

Koaptation / Adaptierung/ dostosowany angemessen, adäquat, passend dostrzegalny merkbar, bemerkbar, sichtbar dostrzeganie n

Wahrnehmen «, Wahrnehmung /

doszczętny radikal, völlig dośrodkowo zentralwärts dośrodkowy äffe ren t doświadczalnie versuchsweise, experimentell,

empirisch doświadczalny empirisch, experimentell, ver-

suchsrnäßig doświadczenie n Experiment /?, Versuch m,

Probe /, Erfahrung /

— długotrwałe Dauerversuch m

— laboratoryjne Laborversuch m

— modelowe Modellexperiment n na psach Hundeversuch m

— — szczurach Raltenversuch m

świnkach morskich Meerschweinchenversuch m

— — zwierzętach Ticrexperimcnt 77, Tierversuch m

— — żabie Frosch versuch m

— równoległe Parallelversuch m

— seryjne Reihenversuch m

— wstępne Vorversuch /??, Tastversuch m

— zawodowe Berufserfahrung/

z zastosowaniem placebo Placebover-such m

— życiowe Lebenserfahrung/

doświadczony erfahren, bewährt

dotchawiczy endotracheal

dotknięcie n Berührung /

dotyk m Berührung/

dotykanie n Berührung / Betastung/

do tyłu nach hinten

doustnie peroral, durch den Mund

doustny oral, peroral

do użytku wewnętrzego zum inneren Gebrauch

dowolny frei, beliebig

dowód m Beweis m

— pozorny Schnei beweis m

— przekonywający überzeugender Beweis m

— rzeczowy Beweisstück n

doznanie

90

drenaż

doznanie n Empfindung/

— rozkoszy Wonneempfindung /

— słuchowe Gehörempfindung/ doznawać empfinden dozować dosieren

— bardzo ściśle sehr genau dosieren

— dokładnie exakt dosieren

— indywidualnie individuell dosieren dozowanie n Dosierung/

— odpowiednio dobrane geeignete Dosierung/

— promieni Strahlendosierung /

—— przewlekłe kontinuierliche Dosierung/

— regularne Regeldosierung/

— stopniowane einschleichende Dosierung/

dozownik m Dosiervorrichtung/ Dosiergerät n

próbki (w chromatografii) Probeinjektor m (Chromatographie)

— tłokowy (w chromatografii) Kolbendo-sierer m (Chromatographie)

— zgniataczowy Kapillarenbrecher m (Chromatographie) dozór m Überwachung /

— zdalny Fernüberwachung/ dozwolony erlaubt, zulässig, zugelassen, kon-

zessibcl dozymetr m Dosimeter n, Strahlendosen-

meßgerät «

— rentgenowski Röntgendosismesscr OT, Röntgenstrahlendosenbestimmer /??

dozymetria / Dosimetric / Strahlungsmessung /

dozymeitryczny dosimetrisch

dozymetrysta m Strahlenschutzbeauftragte m, Strahlenschutzhclfer m

dożylnie intravenös, Abk. i.v.

dożylny intravenös, Abk. i.v.

dożywianie n Beikost/ Beinahrung/

dół m Grube/ Bucht/ Fossa/ Graben m

— biodrowy Beckengrube / Darmbeingrube/ Hüftenbcingrube f

— gruczołu łzowego Tränendrüsengrube/ Tränengrube /

łokciowy Ellenbogengrube/

— łódkowaty Fossa / scaphoidea, kahn-förmige Grube /

—— nadbrzuszny Magengrube/

— nadgrzebieniowy obere Schulterblattgrube / Obergrätengrube /

— nadklowy Kiefergrube / Oberkiefergrube /

— nadobojczykowy Supraklavikulargru-be / Schlüsselbeingrube/

— mniejszy kleine Oberschlüsselbcin-grube /

pachowy Achselgrube/ Axillargrubc/

dół pachwinowy Leistengrube /

— boczny seitliche Leistengrube/

— przyśrodkowy medialc Leistensru-be/

— przedni czas/ki vordere Schädelgrube/

— przysadki Hypophysengrube/

równoległoboczny Rautcngrube / Gehirnrautengrube /

— skroniowy Schläfengrube/

— skrzydłowo-podniebienny Flügelgaumengrube/

skrzydłowy Flügelgrube/ szyjny Drosselgrube/

— środkowy czaszki mittlere Schädelgrube /

tylny czaszki hintere Schädelgrube/

— woreczka łzowego Tränensackgrube /

wyrostka łokciowego Ellenhakengrube/

DPN Abk. für Diphosphopyridinnukleotid n

dr med. Abk. für Doktor m der Medizin,

Dr. med. dr stom. Abk. für Doktor m der Zahnheil-

kunde, Dr. med. dent. dr wet. Abk. für Doctor medicinae vetcrina-

riae. Dr. med. vet. draśnięcie n leichte Verletzung / Ritzer m,

Ritzwunde /

— kulą Streifschluß m drażetka / Dragee n drażetkarka/'Drageekessel m, Dragierpfan-

nc /

drażetkować dragieren drażliwość f Erregbarkeit / Reizbarkeit /

Irritabilität / Exzitabilit'ät / drażliwy irritabel, reizbar drażnić erregen, reizen, irritieren drażniący reizend, reizerregend

— tkankę łączną bindegewebsreizcnd

— nerkę nierenreizend

— skórę hautreizend drażnienie n Reizen n

— rdzenia kręgowego Ruckenmarksrei-zung /

mięśnia Muskelreiz m drążek m Stange/

dren m Drain m, Drän m, Drainagerohr n, Drainrohr n

—— gumowy Gummidrain m, Schlauchdrain 777

— Mikulicza Mikuliczdrain m

— rurkowy Röhrendrän m

— włosowaty Haardrain m drenaż m Drainage / Dränage / Drainie-ren n

— aspiracyjny Aspirationsdrainage /

—- ciągły Dauerdrainage /

dróg żółciowych Gallengangdrainage /

— jamy durchgehende Spüldrainage/

drenaż

91

droga

drenaż Monaldiego Monaldische Saucrdrai-nage /, Kavernensaugdrainage /

— pęcherza moc/owego Blasendrainage /

— ssący Saugdrainage/ Heberdrainagc / — jamy Kavernensaugdrainage /

— Wangensteena Saugdrainage f, Dauerdrainage f

— stały Dauerdrainage/

— zatoki Sinusdrainage /

z użyciem lejka szklanego Trichtcr-

drainagc /

drenować drainiercn, drenieren drenowanie / Dränung / Drainierung / drepanocyt m Drepanozyt m, Sichelzeue /

drepanocytoza / Drepanozytose / Drc-

panozytenanamie /

dreszcze m pl Schüttelfrost rn. Kältezittern n drewno n Holz «, Lignum n

— balsamowe Balsamholz n

— cedrowe Zedernholz n

—— korkowe Korkholz n

— sandałowe Sandelholz n dręczący quälend, qualvoll, oppresiv dręczenie n Folterung/ Quälen n

— zwierząt Tierquälerei / drętwienie n Erstarren n, Erstarrung/ drgać schwingen, vibrieren, oszillieren, zucken drgania n pl

Schwingungen f pl

— akustyczne akustische Schwingungen//;/, Schallschwingungen f pl

— okresowe periodische Schwingungen fpl

— podstawowe Grundschwingungen//?/

— rezonansowe Resonansschwingungen fpl

— sinusoidalne Sinusschwingungcn / pl, sinusförmige Schwingungen//)/

składowe harmoniczne Tcilschwingun-gen fpl

sprężyste elastische Schwingungen fpl

— swobodne freie Schwingungen / pl, Eigenschwingungen fpl

— synchroniczne synchrone Schwingungen fpl

— wewnątrzcząstkowe intermolekulare Schwingungen fpl

— własne Eigenschwingungen f pl

— włókienkowe mięśnia Myokymic / Muskelzucken n

— wymuszone erzwungene Schwingungen//?/

— zanikające abklingende Schwingungen fpl

drganie n Schwingung / Vibration / Oszillation /

drgawki//?/ krampfartige Zuckung/ Konvulsion / Zuckungskrampf m

— - dziecięce Kinderkrämpfe m pl gorączkowe Fieberkrämpfe m pl

drgawki histeryczne hysterische Krämpfe m pl

jacksonowskie Jackson-Krämpfe m pl

— kloniczne klonische Krämpfe m pl

— kloniczno-toniczne klonisch-tonische Krämpfe m pl

— kończyn Gliederzuckung/

— kurczowe Schüttelkrampf m

miokloniczne Muskelkrämpfc m pl

— odruchowe Reflcxzuckung /

— okresu noworodkowego Neugeborenen-krämpfe m pl

— piecowych Heizerkrämpfe m pl

— porodowe Eklampsie /

— spowodowane wysoką temperaturą otoczenia Hitzkrampf m

—— toniczne tonisch Krämpfe m pl

— w czasie gorączki (u dziecka) Fieber-krampf m (bei dem Kind)

— wskutek skrwawienia Blutungszukkun-genfpl

drgawki powodujący krampfauslösend, krampferzeugend

drgawkowy eklamptisch, konvulsiv

drobina /Molekel f, Molekül n

drobinowy molekular

drobnokomórkowy kleinzellig, kleinzellular, mikrozellular

drobnokrystaliczny kleinkristallinisch, feinkristallinisch

drobnopęcherzykowy feinblasig

drobnoplamisty kleinfleckig

drobnoporowaty feinporig

drobnoustrój m Mikroorganismus m

— chorobotwórczy pathogener Mikroorganismus m

gazotwórczy Gasbildner m

— pasożytniczy Mikroparasit m drobnoustroje m pl Mikroorganismen m pl, Mikroben//?/

— baktcriolityczne bakterienaufflosendc Kleinwesen n pl

gleby Erdbazillen m pl

— gnilne Verwesungsbakterien//?/

— hcmoglobinofilne hämoglobinophile Bazillen m pl

— jamy ustnej Mundbaktcricn//?/

jelitowe Darmbakterien//;/ drobnoziarnisty feinkörnig, kleinkörnig drobny fein droga/Weg m, Bahn / Tractus m

— aferentna (dośrodkowa) affcrcntcr Weg m eferentna (odśrodkowa) efferenter Weg m

— główna (zakażenia) Hauptweg m (Infektion)

— inwazji Invasionsweg m

— kojarzenia Assoziationsbahn/

— krwi Blutweg m

droga

92

drzewo

droga limfatyczna Lymphweg m

— nerwowa Nervenbahn /

— odpływu Abflußweg m, Abführweg m

— odruchu Reflexbahn /, Reflexweg m

— pokarmowa Nahrungsweg m

— przenikania Eingangsweg m

— przewodząca Leitungsbahn/, Leitungsweg m

— rdzeniowo-móżdżkowa przednia ventrale Kleinhirnseitenstrangbahn /, Seiten-strangk lein hirnbahn /

— — tylna dorsale Kleinhirnseitenstrangbahn /

— rdzeniowo-pokrywowa Haubenrücken-marksbahn /

— rdzeniowo-wzgórzowa Rückenmarks-thalamusbahn /

— rozpadu Abbauweg m

— skroniowo-mostowa Schläfenbrücken-trakt m

— słuchowa Hörbahn / Gehörbahn /

— szerzenia się Verbreitungsweg m

— wniknięcia (pasożyta) Eingangsweg m, Einwanderungsweg m

— wydzielania Sekretionsweg m

— zakażenia Infektionsweg m, Anstek-kungsweg m

— żołądkowa Waldeyera Magenstraße/ drogą naturalną auf natürlichem Wege drogi fpl chłonne Lymphgefässe n pl

— łzowe Tränenwege m pl

— moczowe Harnwege m pl, Harntrakt m

— nerwowe kojarzeniowe Assoziationsbahnen//)/

— oddechowe Atemwege m pl, Luftwege m pl, Rcspirationswege m pl

— rodne Geburstwege m pl, Genital-wege m pl

— układu nerwowego ośrodkowego Bahnen//?/des Zentralnervensystems

— żółciowe Gallengänge m pl, Galenwege m pl

dromotropizm m Dromotropismus m

dromotropowy dromotrop

drożdżaki m pl Sproßhefen / pl, Hefepil-ze m pl

— pączkujące echte Hefen//?/ drożdżakowatość / Saccharomykosc / drożdże pl Hefe/ Hefen//?/

— czystych kultur Kulturhefe / Rein-zuchthefe /

— lecznicze medizinische Hefe /

— piekarniane Bäckereihefe f, Backhefe / Preßhefe/

— piwne Bierhefe/

— piwowarskie Brauereihefe/

— spożywcze Nährhefe /

— winiarskie Weinhefe /

drożdże właściwe echte Hefen//?/, Saccha-

romyzeten m pl

drożdżowiec m Blastomyzespilz m drożdżyca / Askomykose / Moniliase /

Hefcpilzinfektion / Oidiomykose / Can-

dida albicans-Infektion /

— skóry Hautblastomykose/ drożność/Durchgangigkeit/ Passierbarkeit/

— jajowodu Eileiterdurchgängigkeit /

— nosa Nasendurchgängigkeit / Nasen-passage /

— trąbki słuchowej Tubendurchgängigke-

it/

drożny gangbar, passierbar drób m Geflügel n

drucik m platynowy dünner Platindraht m druga pochodna/zweite Ableitung/ druga potęga / zweite Potenz / drugorzędny

untergeordnet drugorzędowy sekundär drugostronny kontralateral druk m Druck m drut m Draht m

— aluminiowy Aluminiumdraht m

— cienki Feindraht m

—- gruby Grobdraht m

— izolacyjny Isolierdraht m, isolierter Draht m

— Kirschnera Kirschnerdraht m

— magnetyczny Magnetdraht m

— miedziany Kupferdraht m, Rundku-pfer n

— oporowy Widerstandsdraht m przewodowy Leitungsdraht m

— stalowy Stahldraht m

— wolframowy Wolframdraht m

— wyciągowy Zugdraht m (an Exten-sionsapparat), Extensionsdraht m

— żelazny Eisendraht m drutowanie n Drahtschienung/ Drahtung/ drużyna / Mannschaft / Abteilung /

— ratownicza Rettungstruppe m, Rettungsmannschaft /

drzazga / Splitter m

drzewiasty dendritisch, baumähnlich

drzewo n Baum m

— balsamowe Balsambaum m

— cynamonowe Cinnamomum n cytrynowe Zitronenbaum m

— genealogiczne Stammbaum m, Ahnenreihe / Ahnentafel/ Geschlechtsbaum m

— iglaste Nadelbaum m

— kakaowe Kakaobaum m

— kamforowe Kampferbaum m

— kauczukowe Kautschukbaum m

— naczyniowe Gefäßbaum m

— oskrzelowe Bronchialbaum m życia Lebensbaum m

drzwi

93

duszność

drzwi pl bezpieczeństwa Rettungstür f, Nottür/

— wentylacyjne Wettertür/, Absperrtür/

— zapasowe Nottür/ drżący zitternd, trepidant, zitterig drżączka / Tremor m

— pokaźna Schüttellähmung/ Zitterlähmung/ Parkinsonsche Krankheit/ drżeć zittern, schlottern, schwirren

— z zimna vor Kälte beben drżenie n Zittern «, Tremor m, Trepidation /

— bierne Ruhetremor m

— dźwięku Tonhöhenschwankungen//?/

— głosowe Stimmfremitus m

— — osłabione abgeschwächter Stimmfremitus m

— wzmożone gesteigerter Stimmfremitus n

— grubofaliste grobschlägiges Zittern «, grobschlägiger Tremor m

— histeryczne hysterischer Tremor m

— klatki piersiowej Brustfremitus m

kończyn Extremitätenzittern 77, Gliederzittern n

- mięśniowe Muskelflimmern n, Muskel-trenior m. Muskelwogen «, Muskelzittern n, Muskelzuckung/

— piersiowe Pektoralfremitus m

poranne (alkoholików) morgendliches Zittern n

— powiek Lidzittern n

— rąk Händezittern «, Handtremor m

—---- samoistne essentieller Tremor m

— spoczynkowe Ruhezittern n

— stałe Dauertremor m

— starcze Alterszittern «, Greisentremor m

— tęczówki Pupillenzittern «, Iriszittern n, Iridodonesis / , — w nerwicy Schüttelzittern n (Neurose)

— wlokienkowe Fibrillärzittern n, Fibril-lärzuckung/, fibrillärer Tremor m

— — mięśni Muskelfibrillentremor m

— zamiarowe Intentionstremor m, Inten-tionszittern n

— z zimna Kältezittern n drzemać schlummern drzemka / Schlummern n

— poobiednia Mittagsschläfchen n dualizm m Dualismus m, Zweiheit / duchowy geistig dur m Typhus m

— brzuszny Abdominanltyphus m, Unterleibstyphus m, Darmtyphus m, En-terotyphus m, Bauchtyphus m, Ilioty-phus m

— — ambulatoryjny Typhus m ambula-torius

— bezgorączkowy afebriler Typhus m

dur brzuszny o lekkim przebiegu leichter Typhus m

— — poronny abortiver Typhus m

— z objawami oponowymi Menin-gealtyphus m, Meningotyphus m

— mandżurski mandschurischer Typhus m

— meksykański mexikanischer Typhus m, Mexikotyphus m

— osutkowy Petechialtyphus m, Fleckfie-ber n, Flecktyphus m

— plamisty Flecktyphus m, Fleckfieber n, Petechialtyphus m, Kriegstyphus m

— amerykański amerikanisches Fleckfieber n

— — brazylijski brasilianisches Fleckfieber n

— — meksykański Tabardillo m, Tabar-dillofieber n

— — mysi Mäuseflecktyphus m

— — — wywołany przez Salmonella ty-phimurium mexikanisches Fleckfieber «, mexikanischer Typhus m

— — wtórny Brillsche Krankheit/

— — powrotny Rückfalltyphus m, Re-kurrensfieber n

— więzienny Kerkertyphus m wysypkowy Flecktyphus m

— żółtaczkowy Typhus m icteroides, Typhus m biliosus dusić (się) drosseln, ersticken dusza/Seele/ Psyche/ Anima / duszący

drückend, erstickend, schwül duszenie n się Ersticken «, Erstickung /

Asphyxie/ Atemnot/ dusznica /Asthma n

— bolesna Angina/pectoris, Stenokardie/

— — naczynioruchowa vasomotorische Angina / pectoris

— — pochodzenia nerwowego nervöse Angina/pectoris

rzekoma falsche Angina/pectoris, Pseudoangina pectoris / duszność/Dyspnoe/ Atemlosigkeit/ Luft-mangel m, Luftnot / Atemnot /

— mocznicowa nierenbedingte Dyspnoe/

— napadowa paroxysmale Dyspnoe/

— otyłych Atemnot/der Adiposen

pochodzenia nerkowego nierenbedingte Dyspnoe /

— sercowego herzbedingte Dyspnoe/ kardialbedingte Dyspnoe/

— podczas gorączki Wärmedyspnoe /

spoczynkowa Ruheatcmnot /, Ruhe-dyspnoe /

— wdechowa inspiratorische Dyspnoe / Einatmungsdyspnoe /

— wskutek przegrzania Wärmedyspnoe /

duszność

94

dwuznaczny

duszność wydechowa expiratorische Dyspnoe /, Ausatmungsdyspnoe f

wysiłkowa Belastungsdyspnoe/ Belas-tungskurzluftigkeit /

dwoinka/Diplokokkus/?7 (pl. Diplokokken), Doppelkokkus m

— Ncissera Neisserscher Diplokokkus m

—---- rzeżączki Gonokokkus m (pl. Gono-kokken), Neisserscher Diplokokkus m

— zapalenia płuc Pneumokokkus m

— — — Fränkla-Weichselbauma Frän-kcl-Weichselbaum-Bazillus m, Fränkel-

—Weichsclbaum-Diplokokkus m

— — opon mózgowych Meningokok-kus m, Weichselbaumscher Diplokokkus 777 dwoinki pl Moraxa-Axenfelda Morax-A-

xenfeldsche Bazillen m pl

— Neissera Neisseria n pl dwoistość /"Dualismus «7, Zweiheit f, Doppel-

heit/ '

dwojenie « (się) Verdoppelung/, Doppelbildsehen «, Diplopie/, Doppelsichtigkeit / dwójkowy binär dwubarwność / Zweifarbigkeit

f, Dichrois-

mus m

dwubarwny zweifarbig, dichroitisch dwubiegunowość /"Zweipoligkeit f\ Bipolari-

tät /

dwubiegunowy dipol, doppelpolig, bipolar dwubitność / tętna Dikrotie /, Doppel-

schlägigkeit f

dwubitny doppelschlägig, dikrot. katadikrot dwubrzuścowy biventer, digastrisch dwuchromian m Bichromat n, Dichrornat n

dwucukier m Disaccharid n dwucząsteczkowy bimolekular, dimolekular dwuczłonowy zweiteilig, dimer dwuczynnościowy

doppeltfunktionierend dwudzielny zweiteilig, zweizipfelig, bikuspi-

dal, mitral

dwufazowy zweiphasig, diphasisch dwugenetyczny digen dwugłowość f Dizephalie f dwugłowy zweiköpfig, doppelköpfig, dize-

phal

dwujajowy zweieiig dwujądrowy zweikernig dwukońcowy biterminal dwukomórkowy zweizeilig dwukrotyczny dikrot

dwukształtność / Dimorphismus m dwukształtny zweigestaltig, dimorph dwukwasowy zweisäurig dwunastnica /

Zwölffingerdarm m, Duode-

num n

dwunożność / Zweibeinigkeit / dwunożny zweibeinig, zweifüßig dwuoczny beidäugig, binokular

dwuokularowy binokular

dwuosiowy zweiachsig

dwupalcowość / Zweifingerigkeit f, Didak-tylie f

dwupalcowy zweifingerig

dwupeptyd m Dipeptid n

dwupierścieniowy bizyklisch

dwupłatowy zweiklappig, zweilappig

dwupłciowość / Bisexualität f

dwupłciowy intersexuell, hermaphroditisch, androgyn

dwupostaciowość / Dimorphismus m, Dop-pelgeslaltung /

dwupostaciowy dimorph, zweigestaltig

dwuręczny beidhändig, zweihändig, bimanuell

dwureki zweihändig

dwurodnik m Diradikal n

dwurożny bikorn

dwuródka / Bipara /

dwurzędność / rzęs Wimperverdoppelung /, Distichiasis /

dwur/ędowy zweireihig

dwurzęskowy biziliar

dwuskroniowy bitemporal

dwuskrzydłowy zweiflügelig

dwustawowy zweigelenkig, biartikulär

dwustopniowy zweistufig

dwustronny doppelseitig, zweiseitig

dwustrumieniowy zweifiutig, doppelflulig

dwuścicnny doppelwandig, biparietal

dwutlenek m Dioxid n

— azotu Stickstoffdioxid n, Untersalpetersäure /

— ołowiu Bleidioxid n

— siarki Schwefeldioxid n

węgla Kohlendioxid n, CO2, Kohlensäureanhydrid n

stały Kohlensäureschnee m, Trockeneis n

dwuuszny diotisch, beidohrig dwuuścicc m Distoma n, Distomum n dwuwarstwowy zweischichtig, doppelschich-

tj§ dwuwartościowość / Zweiwertigkeit /

dwuwartościowy bivalent, divalent zweiwertig dwuwęglan m potasowy Kalibikarbonat n

— sodowy doppelkohlensaures Natron n dwuwierzchołkowy bikuspidal, zweihöckerig dwuwinyl 777 Divinyl n. Butadien n

dwuwodzian m Dihydrat n dwuwypustkowy bikaudisch, mit doppelter

Ausstülpung

dwuzasadowy zweibasisch, doppeltbasisch dwuzastawkowy zweiklappig dwuzębny zwcizahnig dwuznaczny zweideutig,

amphibolisch

dwuźrcnicowość

95

dysmenorea

dwuźrenicowość / Diplokorie f\ Doppelpupille/ dychawica / Asthma «, Kurzatmigkeit/

— aspirynowa Aspirinasthma n

— atopowa atopische Asthma n

— grasicza Koppsches Asthma n młynarzy Müllerasthma n

— nie atopowa nicht atopische Asthma n

—- odruchowa Reflexasthma n

—— oskrzelowa bronchiales Asthma n, Bronchialasthma n

— oskrzelowa Wichmanna Wichmann-sches Asthma n

— sercowa Kardialasthma n, Herzasthma n sienna Heuasthma //

dychawiczny asthmatisch, kurzatmig

dyfrakcja / Diffraktion / Beugung/ Lichtbeugung f, Strahlcnablenkung /

dyfraktometr m Diffraktometer n, Diffraktion smesser m

dyfteryczny diphtherisch

dyfundować diffundieren

dyfuzja / Diffusion/, Durchwanderung /'

— bierna passive Diffusion / cieplna Thermodiffusion /

— czynna aktive Diffusion /

— nośników Trägerdiffusion /

— płynów Flüssigkeitsdiffusion/

— termiczna Thermodiffusion /'

— zwrotna Rückstreugung/ dyfuzor m Diffuseur m, Diffusionsapparat m dyfuzyjność / Ausbreitungsfähigkcit f, Dif-

fusionskoeffizient m

—— cieplna Temperaturleitfähigkeit/ dyfuzyjny Diffusions-

dygestorium n Abzugsschrank m, Abzug m dygot m Schauer m, Beben «, Zittern n dygotać beben, zittern dykcja / Diktion / dym m

Rauch m, Qualm m dymiący rauchend dymić rauchen, qualmen dymienica / Drüsenbeulc / Bubo m

— dżumowa Pestbeule /

— pachwinowa Leistenbeule /

— /iarnicowata subakute inguinale Lymph-

granulomatose/

dymotwórczy rauchbildend, raucherzeugend dyna / Dyn n dynamiczny dynamisch dynamika / Dynamik /'

— cieczy Hydrodynamik/ gazów Gasdynamik/ oddychania Atemdynamik/

— rozpadu Zerfallsdynamik /

— wydalania Entleerungsdynamik / dynamometr m Dynamometer «, Muskelkraftmesser m, Myodynamometer n

dynamometr oczny Ophtalmodynamometer n dynia / Kürbis m dyniowaty kürbisförmig dyplom m Diplom n

— doktorski Doktordiplom n

—---- pielęgniarski Schwesterdiplom n

dyrekcja / Direktion /

dyrektor m Direktor m

szpitala Hospitalvorsteher m, Krankenhausverwalter m

dysakuzja / Dysakusis f, Schwerhörigkeit/

dysartria / Dysarthric /

dysautonomia / Dysautonomie /

dysbakterioza / Dysbakterie /

— jelitowa Darmdysbaktericn n pl

dysbazja / Dysbasie /

dysbetalipoproteinemia / Dysbetalipoprotei-nämie /

dysbulia / Dysbulie /

dyschezja/Dyschezie/ schmerzhafter Stuhldrang m

dyschiria / Dyschirie / Störung / der Rechts-Links-Unterscheidungsfähigkeit /

dyscholia / Dyscholie /

dyschondroplazja/Dyschondroplasie/ Chon-drodysplasie /

dyschromatopsja / Dyschromatopsie / partielle Farbenblindheit/

dyschromia/Dyschromie/ Hautverfärbung/

dysdiadochokineza / Dysdiadochokinesie /

dysertacja / Dissertation /

dysfagia / Dysphagie /

w zespole Plummera-Vinsona siderope-nische Dysphagie/

dysfaza / Dysphasie /

dysfonia / Dysphonie /

dysforia / Dysphoric / unbehagliche Stimmung /

dysforyczny dysphorisch

dysfrazja / Dysphrasie /

dysfunkcja / Dysfunktion / Funktionsstörung /

dysgenezja / Dysgenesie /

dysgerminoma / Dysgerminom n

dysgnozja / Dysgnosia /

dysgrafia / Dysgraphie /

dyskeratoza / Dyskeratose /

dyskineza / Dyskinesie /

dyskwalifikacja / Dysqualifikation /

dyskwalifikować dysqualifizieren

dyslalia / Dyslalie /

dysleksja / Dyslexie /

dyslogizm m Sprachstörung/

dysmenorea / Dysmenorrhöe /

kurczowa spastische Dysmenorrhöe/ pierwotna primäre Dysmenorrhöe/

— samoistna essentielle Dysmenorrhöe/ wtórna sekundäre Dysmenorrhöe /

dysmenorea

działanie

dysmenorea zapalna entzündliche Dysmenorrhöe /

dysmetria / Dysmetric / dysmorfobia / Dysmorphobie f dysocjacja /Dissotiation / dysocjować dissoziieren dyspepsja /

Unvcrdaulichkeit / dyspareunia f Dyspareunie / dyspresja / Dyspresion / dysplazja f Dysplasie /

—— ektodermalna Ektodermosc/ włóknista fibröse Dysplasie/

dyspraksja / Dyspraxie /

dysproteincmia / Dysproteinämie /

dysrytmia / Dysrhytmie /

mózgowa enzcphalographische Rhythmusstörung/

dyssynergia / Dyssynergie /

dystaksja f Dystaxie /

dystans m Distanz /

dystazja / Dystasic /

dystelektaza / Dystelektase f

dystonia / Dystönie /

— torsyjna Torsionsdystonie/

— żołądkowo-jelitowa Dystonic/des Ma-gcn-Darmtrakts dystoniczny dystonisch dystopia / Dystopie / dystorsja / Distorsion /,

Verstauchung f dystrakcja / Distraktion / dystrofia / Dystrophie/, Ernährungsstörung / — mięśniowa Muskeldystrophie f, Stci-

nertsche Krankheit /

— postępująca progressive Muskeldystrophie /

rzekomo przerostowa postępująca pseudohypertrophische Muskeldystro phic /

— naczyń Angiodystrophie /

— obozowa Gefangenschaftsdystrophie/ dystrybucja/Verteilung/, Vertrieb m dystrybutor m Verteiler m dystymia / Dysthymie /

dysuria / Dysurie / dysymilować dissimilieren dysymulacja / Dissimulation f dysymulować dissimulieren dysypacja / Dissipation

/' dysza / Düse / dyszeć schwer atmen

— ze zmęczenia vor Anstrengung keuchen dyszkant m Diskant m, Kastratenstimme/ dyszooamylia / Dyszooamylie /

dyszoospermia / Dyszoospermic / dywergencja / Divergenz / dyzartria / Dysarthrie /| Artikulationsstörung /

opuszkowa Bulbärsprache /

dyzartryczny artikulationsgestört dyzcnteria / Dysenterie / dyzestezja / Dysästhesie / dyżur m Dienst m dyżurka / Dienststube /

dyżurny diensthabend, diensttuend, wachhabend

dyżurny lekarz m Dienstarzt m dyżurować Dienst haben dzbanowy amphorisch, hohlklingend dział m Abteilung/ Sektion/ działać

wirken, funktionieren działający wirkend

— bezpośrednio direktwirkend

na układ nerwowy neurotrop, ncuro-tropisch

— — nerw błędny vagotrop

— — odległość fernwirkend

— — ośrodkowy układ nerwowy zentral angreifend (Stimulans)

— — pasożyty parasitolrop

— ośrodkowo zentral angreifend przeciw wściekliźnie antirabisch

— przeczyszczające stuhlfördernd, stuhlgangfördernd

przez skórę endermatisch

— rozkurczowo spasmenlösend

— - wstecz retroaktiv, rückwirkend

wykrztuśnic h Listenlösend działalność /Tätigkeit / Aktivität f

— umysłowa Gcistestatigkeit/ działanie n Wirkung/ Aktion/

— agonistyczne agonistische Wirkung/

— androgcnne androgene Wirkung /

— antagonistyczne antagonistische Wirkung /

— — mięśni(a) Muskclgegenwirkung/ antybiotyczne antibiotischc Wirkung/ antygenowe Antigenwirkung/

— bakteriobójcze bakterizide Wirkung/

— bakteriostatyczne bakteriostatische Wirkung/

— bezpośrednie Direktwirkung/

— bodźca Reizeinwirkung/

— buforowe Pufferung / Pufferwirkung/

— ciepła Wärmewirkung/ Wärmeeinwirkung/

— chininy Chininwirkung f

— chloroformu Chloroformeinwirkung/

—— cytostatyczne zytostatischer Effekt m

— drażniące Reizwirkung /

— enzymu Enzymwirkung/

— estrogenne östrogene Wirkung f

— farmakologiczne pharmakologische Wirkung/

— fizjologiczne physiologische Wirkung/ hamujące Hemmungswirkung/ hemmende Wirkung/

działanie

97

dziecko

działanie heparyny Heparinwirkung /

— hormonu Hormonwirkung/

— inhalacji Inhalationswirkung /

— jadu Gifteinwirkung /

— jodu Jodwirkung /

— kąpieli morskiej Seebadwirkung/

— — rzecznej Flußbadwirkung /'

— kofeiny Koffeinwirkung /

— kontaktowe Kontaktwirkung/

— kumulujące sie kumulative Wirkung/l Summationswirkung/

— lecznicze therapeutische Wirkung /, Heilwirkung f, Heilbeeinflußung/ miejscowe Lokalwirkung/

— naparstnicy Digitaliswirkung /

— następcze Nachwirkung/

— natychmiastowe Sofortwirkung f, momentane Wirkung/

—- ochronne Schulzwirkung f

— ochraniające komórkę wątrobową Le-berschut/wirkung /

— odkażające Desinfektionswirkung /, Entgiftungstätigkeit /

—— odruchowe Reflexwirkung f

— odtruwające Entgiftungstätigkeit/

— odwadniające dehydratisierende Einwirkung/

— ogólne Allgemeinwirkung /

— opóźnione verspätete Wirkung / verzögerte Wirkung/

— pepsyny Pepsinwirkung/ pobudzające Reizwirkug f

— promieni Strahleneinwirkung/ Strahlenwirkung/

— radu Radiumstrahlenwirkung/

— świetlnych Lichtstrahlenwirkung/

— promieniowania Strahlungswirkung/ przeciwhistaminowe Antihistaminwir-kung/

— przeciwkrzepliwe Gerinnungshemmung/ przedłużone Depotwirkung f

— przewlekłe Dauerwirkung/

— rakotwórcze kanzerogene Wirkung/

— siły Kraftwirkung/

— — odśrodkowej Żentrofugalkraftwir-kung/

—— słońca Sonnenwirkung/

— sporyszu Muttelkornwirkung /

— ssące Saugwirkung/

— • strachu Schreckeinwirkung/, Schreckwirkung/

— swoisite spezifische Wirkung/

— szczepienia Impfwirkung /

— szkodliwe schädliche Wirkung / śmiertelne letale Wirkung /

— środka odurzającego Rauschgiftwirkung /

światła Lichteinwirkung /

działanie tlenu Sauerstoffwirkung/

— toksyczne toxische Wirkung/

— — na układ nerwowy Neurotoxizität /

— — uboczne na tkankę gewebstoxischc Nebenwirkung /

— trucizny Giftwirkung/

— tuberkuliny Tuberkulineinwirkung/

— uboczne Nebenwirkung / Begleitwirkung/

— — histaminy Histaminnebenwir-kung /

— — leków Arzneimittelnebenerscheinungen//;/

uogólnione allgemeine Wirkung/

— uspokajające Beruhigungswirkung /

— uśmierzające Dämpfungswirkung/

— w afekcie Affekthandlung/'

— wadliwe Fehlwirkung / Defekthandlung /

— wagotropowe Vaguswirkung/

— wspomagające Adjuvanswirkung/

— wsteczne Rückwirkung/ Contre coup m

— wtórne Nachwirkung/

wybiórcze Selektivwirkung/

— wymiotne Brechwirkung/

— zdalne Fernwirkung /

— zwrotne Rückwirkung/

— żrące Ätzwirkung/ dziąsło 77 Zahnfleisch n dzieci n pl Kinder n pl

— przedwcześnie urodzone Frühgeborene n pl

dziecięcość / przetrwała Puerilismus m dziecięcy kindlich, pueril dziecinny kindisch, kindlich, infantil dzieciństwo n

Kindesalter «, Kindheit/ dzieciobójca m Kindesmörder m dzieciobójczy kindesmörderisch dzieciobójczyni /

Kindesmörderin / dzieciobójstwo n Kindesmord m, Kindestötung / dziecko n Kind n

—---- cukrzycowe Diabetikerkind n

— donoszone ausgetragens Kind n

— karmione z butelki Flaschkind n małe Kleinkind n

— martwo urodzone totgeborenes Kind n

— niechciane ein unerwünschtes Kind n

— nieślubne uneheliches Kind n, außereheliches Kind n

nowo narodzone neugeborenes Kind n

— pierwsze Erstling m

— przybrane Adoptivkind n

— wiotkie schlaffes Kind n

— w wieku przedszkolnym Kleinkind n

z pierwszego małżeństwa Kind n aus der ersten Ehe

7 Podręczny słownik

dziecko

98

dżuma

dziecko z wodogłowiem Kind n mil Wasserkopf

dziedziczenie n Erben n, Vererbung f, Ererbung/

— cech ojcowskich Palr o klinie /

— choroby Krankheitsvererbung/

— chromosomalne chromosomale Vererbung /

dominujące dominante Vererbung/

— mendlowskie Mendel- Vererbung f poligeniczne polygene Vererbung/

— recesywne rezessive Vererbung f dziedziczność / Erblichkeit / Heredität /

Vererbung/ dziedziczny erblich, hereditär, ererbbar

— rodzinnie familienerblich, heredofami-

liär

dziedziczyć erben dziedzina / Gebiet n, Gegend f

— nauki wissenschaftliches Gebiet «, Disziplin /

— pracy Arbeitsgebiet n

— specjalna Fachgebiet n

— stosowania Anwendungsgebiet n dziegieć m Teer m, Holzteer m dzielić teilen, dividieren dziennie täglich, pro die, je Tag, pro

Tag dziennik m Tagebuch n

— analiz Analysenbuch n dzienny täglich dzień m Tag m

głodowy Fastlag m, Hungertag m

— przyjęć Sprechtag m, Besuchstag m

— urodzenia Geburlslag m

dziesiątkować dezimieren

dziewanna / Bärenkraul n, Königskerze/

dziewica /Jungfrau / Virgo /

dziewictwo n Jungfernschaft/ Virginiläl/

dziewiczy jungfräulich

dziewięćsił m pospolity Eberwurz /

dzieworództwo n Parlhenogenese / Jungfernzeugung /

dziobasty koronoid, kronenförmig, schnabel-arlig

dziób m Schnabel m

ciala modzelowatego Balkenschnabel m

— klinowy Klei bei n seh n a bel m dziurawiec m pospolity Johanniskraul n dziurkowany perforiert, löcherig, gelochl

dziwaczność / Wunderlichkcil / Sonderbarkeil/

dziwaczny phanlaslisch, wunderlich, sonderbar

dzwon m Glocke /

dzwonek m Glockenblume / Klingel / Wecker m

— alarmowy Alarmglocke/

kontrolny Kontrollwecker m dzwonienie n w uszach Ohrenklingen n, Oh-

renläulen n

dźwięczeć Ionen, klingen dźwięczność / Tonslärke / dźwięczny konsonierend dźwięk m Klang m, Ton m, Schall m

— gardłowy Kehllaul m, Gutturallaut m głuchy dumpfer Ton m

— kroplisty Tropfenklang m

— niskiej częstotliwości tieffrequenler Schall m

— nosowy Nasenion 777

podsłyszalny Infraschall m

— podwójny Doppellon m powietrzny Luftschall m

— prosty reiner Ton m, einfacher Ton m

— przestrzenny Raumton m, Raumklang m, Stereoion m

— rozproszony diffuser Schall m

— słyszalny Hörschal m

— towarzyszący Begleitton m

— złożony Mischion m, Tongemisch n dźwiękochłonny schalldämpfend, schallab-

sörbierend

dźwiękoszczelny schalldicht, schallsicher dźwiękowy Schall-, Ton-dźwig m Fahrstuhl m, Auf/ug m

— dla chorych Krankenaufzug m elektryczny eleklrischer Aufzug m

— osobowy Personenaufzug m dźwigacz 777 Aufrichler w, Arrector m, Leva-

lor m dźwignia / Hebel m, Elevatorium 77

—— dentystyczna Zahnhebel m

— do usuwania korzenia zęba Wurzellhebel /«, Wurzellheber 777 dżul 77i Joule 77, Wallsekunde/ dżuma/Pest/ Pestis /

Pestkrankheit/

dymieniczna Beulenpesl /, Bubonen-pesl /

gruczołowa Drüsenpesl /

— kurcząt Gcflügelpesl /

— kurza Hühnerpest/'

— płucna Lungenpcst / Palipest /

— świń Schweinepest/ Schweineseuche/

E

ebonit m Ebonit n ebuliometr m Ebullioskop n ebuliometria / Ebullioskopie / ebulioskop m Ebullioskop « ebulioskopia /

Ebullioskopie / echinokok m Echinokokkus m echinokokoza/Echinokokkose / echitamina / Ditain n echoaortografia /

Echoaortographie / echoencefalografia/Echoencephalographie/ echoencefalogram m Echoenzephalogramm n echoencefaloskop m

Echoenzephaloskop n echofrazja / Echophrasie / echofonia f Echophonie / echogeniczność / Echogenität / echografia /

Echographie f echograficzny echographisch echogram m Echogramm n echokardiografia / Echokardiographie f

— prze/przełykowa transösophageale Echokardiographie /

echokinetyczny echokinetisch

echokinezja / Echokinese / Echokinesie /

echolalia/Echolalie/ Echophrasie / Spiegelsprache /

echomimia / Echomimie /

echopraksja / Echopraxie /

edg Abk. für Elektrodermatogramm n

ceg Abk. für Elektroenzephalogramm n

efedryna / Ephedrin n

efekt m Effekt m

—- fotoelektryczny lichtelektrischer Effekt in, Photocffekl m, lichtelektrische Wirkung/

— kataforetyczny kataphoretischer Effekt m

— relaksyjny Relaxationseffckt m

— różnicowy Diffcrenzeffekt m

— sąsiedni Nachbareffekt m

— solny (w katalizie) Salzeffekt m

—— stroboskopowy stroboskopischer Effekt m

— tunelowy Tunneleffekt m efektor m Effektor m efektywny effektiv

egg Abk. für Elektrogastrogramm n egocentryk m Egozentriker 777 egocentryzm m Egozentrizität/ Egozentrismus m

egoista m Egoist m egoizm m Egoismus m egotyzm m Ich-Betonung/ egzaltacja / Exaltation / Exaltiertscin n egzamin m Prüfung/

Examen n

— dyplomowy Diplomprüfung /

— na stopień położnej Hebammenprüfung / państwowy Staatsexamen n

— położnych Hebammenprüfung/

półdyplomowy (na studiach lekarskich) ärztliches Vorcxamen «, Physikum n

— wstępny Aufnahmeprüfung / egzaminator m Examinator m eg/ekucja / Exekution /

na krześle elektrycznym Elektrokution/

Hinrichtung/'auf dem elektrischen Stuhl egzema / Ekzem n, Juckflechte/ egzemplarz m Exemplar n cgzoallergia / Exoallergie /

egzoenzym m Exoenzym n, Ektoenzym «,

Exoferment n

egzogenny ektogen, exogen egzoplazma / Exoplasma n, Ektoplasma n egzoplazmatyczny exoplasmatisch, ektoplas-

matisch

egzostoza / Exostose/ Knochenauswuchs m egzotermiczny exotherm egzotoksyczny exotoxisch, ektotoxisch egzotoksyna /

Exotoxin ;?, Ektotoxin n egzystencja/Existcnz/ Dasein n, Bestehen n egzystować existieren, bestehen eikonometr m Eikonometer n

eikozan m Eicosan n eikozanoid m Eicosanoid n ejakulacja / zob. wytrysk Ejakulation/ He-

rausschleuderung / ejdetyzm n Eidetik / ekchondroma/Ekchondrom n ekchondroza / Ekchondrose / Knorpelwu-

chcrung /

ekchvmoza

100

ekstrawersyjny

ekchymoza / Ekchymose /

ekdemiczny ekdemisch

ekforia / Ekphorie /

ekg Abk. für Elektrokardiogramm n

ekipa / Equipe /

eklamptyzm n Eklampsismus m

eklektyzm m Eklektismus m

ekologia / Ekologie / Ökologie f, Umweltlehre / Umweltforschung /

ekonomia / Ökonomie /

ekonomiczny ökonomisch, wirtschaftlich

ekran m Schirm m, Abschirmung/, Filmleinwand /

- fluoryzujący Leuchtschirm m, Röntgenschirm m, Fluoreszenzschirm m

— luminescencyjny Lcuchtschirm m, Auf-sichtsschirm m

— ochronny Schutzplatte/, Schutzscheibe f

— projekcyjny Projektionsleinwand / Projektionsschirm m

— rentgenowski Röntgendurchleuchtungs-schirm m, Röntgenschirm m

— scyntylacyjny Szintillationschirm m ekranowanie n Abschirmung /

— elektrostatyczne elektrostatische Abschirmung /

— jądra Kernabschirmung/

— magnetyczne magnetische Schirmwirkung/

eksfoliacja / Exfoliation /, Abblätterung / Abschürfung /

ekshaustor m Exhaustor m, Absauger m, Saugventilator m

ekshibicjonista m Exhibitionist m

ekshibicjonizm m Exhibitionismus m, Exhibi-tionieren n

ekshumacja/ zwłok Exhumation/, Exhumierung / Leichenausgrabung /

ekshumować exhumieren

ekskawacja / Excavation / Aushöhlung /

ekskawator m Excavator m

ekskochleacja / Exkochleation /

ekskoriacja / Excoriation /

ekskrecja / Exkretion /

ekskrement m Exkrement n

ekskrety pl Exkrete /;/

ekspansja / Expansion /

ekspansywny expansiv

ekspert m Experte m, Sachverständige m, Gutachter m

ekspert WHO w sprawach zdrowia Gesundheitsexperte m

ekspertyza / Begutachtung / Gutachten «, Expertise /

— lekarza urzędowego amtsärztliches Gutachten n

— — specjalisty fachärztliches Gutachten n

eksperyment m Experiment n, Versuch m

na zwierzętach Tierexperiment n eksperymentalnie versuchsweise eksperymentalny experimental, experimentell

eksperymentator m Experimentator m eksperymentować experimentieren eksperymentowanie n Experimentieren n eksplantacja

/ Explantation / eksplantat m Explantat n eksplantować explantieren eksploatacja /' Exploatation /, Betrieb m,

Gewinnung / eksplozja / Explosion /

— powietrza Luftdetonation / eksponować exponieren, belichten eksponowanie n Exponierung/ ekspozycja / Exposition /

Belichtung /

— na działanie hałasu Lärmexposition / — działanie promieni Strahlenbelastung /

— — - pyłu (np. azbestu) Staubexposition/(z. B. Asbest) - podwójna Doppelbelichtung/

ekstatyczny ekstatisch

ekstaza / Ekstase / Entzückung /

ekstensja / Dehthung /

ekstensywność / Extensität /

eksteroceptor m Exterozeptor m, Oberflächen-endncrv m

eksteroceptywny exterozeptiv

ekstrahent m Extractionsmittel n

ekstrahować extrahieren, auslaugen, ausziehen

ekstrahowanie n Extraktion/ Extrahiereu «, Auslaugung /

— na ciepło Digestion / Digerieren n ekstrakcja / Extraktion / Extrahieren n

— ciecz/ciało stałe Fest-Flüssig-Extrak-tion /

— ciecz/ciecz Flüssigkeitsextraktion/

— ciśnieniowa Druckextraktion /

— korzenia (zęba) Wurzelausziehcn n

— w zamrożeniu Kryoexlraktion/

— zęba Zahnausziehen n, Zahnextraktion/ Zahnziehen n

ekstrakt m Extrakt m, Auszug m, Drogenaus-/ug m

—— kawy Kaffcextrakt m

— wodny Wasserauszug m

ekstraktor m Extrakteur m, Extraktionsapparat m

ekstrapolacja / Extrapolation /

ekstrapolować ekstrapolieren

ekstrasystole / Extrasystole /

ekstrasystoliczny extrasystolisch

ekstrawersja / Extraversion / Evcrsion / Ausstülpung/

ekstrawersyjny extravertiert

E

ebonit m Ebonit n

ebuliometr m Ebullioskop n

ebuliometria / Ebullioskopie /

ebulioskop m Ebullioskop n

ebulioskopia / Ebullioskopie /

echinokok m Echinokokkus m

echinokokoza / Echinokokkose /

cchitamina / Ditain n

echoaortografia / Echoaortographie /

echoencefalografia/Echoencephalographie/

echoencefalogram m Echoenzephalogramm n

echoencefaloskop m Echoenzephaloskop n

echofrazja / Echophrasie /

echofonia / Echophonie /

echogeniczność / Echogenität /

echografia / Echographie /

echograficzny echographisch

echogram m Echogramm n

echokardiografia / Echokardiographie / przezprzelykowa transösophageale Echokardiographie /

echokinetyczny echokinetisch

echokinczja / Echokinese / Echokinesie /

echolalia/Echolalie/ Echophrasie/, Spiegelsprache /

echomimia / Echomimie /

echopraksja / Echopraxie /

edg Abk. für Elektrodermatogramm n

eeg Abk. für Elektroenzephalogramm n

efedryna / Ephedrin n

efekt m Effekt m

— fotoelektryczny lichtelektrischer Effekt m, Photoeffekt m, lichtelektrische Wirkung/

— kataforetyczny kataphoretischer Effekt m

— relaksyjny Relaxationseffekt m

— różnicowy Differen/effekt m

— sąsiedni Nachbareffekt m

— solny (w katalizie) Salzeffekt m

— stroboskopowy stroboskopischer Effekt m

— tunelowy Tunneleffekt m efektor m Effektor m efektvwny effektiv

egg Abk. für Elektrogastrogramm n egocentryk m Egozentriker m egocentryzm m Egozentrizität /, Egozentrismus m

egoista m Egoist /;? egoizm m Egoismus m egotyzm m Ich-Betonung/ egzaltacja / Exaltation /, Exalliertsein n egzamin m Prüfung f,

Examen n

— dyplomowy Diplomprüfung/

na stopień położnej Hebammenprüfung/

— państwowy Staatsexamen n

— położnych Hebammenprüfung/

— półdyplomowy (na studiach lekarskich) ärztliches Vorexamen n, Physikum n wstępny Aufnahmeprüfung /

egzaminator m Examinator m

egzekucja / Exekution /

— na krześle elektrycznym Elcktrokution/ Hinrichtung/auf dem elektrischen Stuhl

egzema/Ekzem n, Juck flechte/

egzemplarz m Exemplar n

cgzoallergia / Exoallergie /

egzoenzym m Exoenzym n, Ektocnzym «, Exoferment «

egzogenny ektogen, exogen

cgzoplazma / Exoplasma //, Ektoplasma n

egzoplazmatyczny exoplasmatisch, ektoplas-matisch

egzostoza/Exostose/, Knochenauswuchs m

egzotermiczny exotherm

egzotoksyczny exotoxisch, cktotoxisch

egzotoksyna / Exotoxin «, Ektotoxin n

egzystencja /ExistenzJ\ Dasein n, Bestehen n

egzystować existieren, bestehen

eikonometr m Eikonometer n

eikozan m Eicosan n

eikozanoid m Eicosanoid n

ejakulacja / zob. wytrysk Ejakulation/ He-rausschlcudcrung /

ejdetyzm n Eidetik /

ekchondroma/Ekchondrom n

ckchondroza / Ekchondrosc f, Knorpelwucherung/

ekstrawertywny

101

elektrogastrogramm

ekstrawertywny exlravertiert ekstrawertyk m ein allen von außen kommenden Einflüssen zugänglicher Mensch m ekstremum n

Extremwert m, Extremum n ekstynkcja/ Extinktion/, Auslöschung /

— molowa Molarextinktion/

— ekstynkcji współczynnik m Extinktionskoeffizient m

eksudat m zob. wysięk Exsudat n

ekstyrpacja / Extirpation /

ektoblast m Ektoblast m

ektoderma / Ektoderm n, Außenblatt «, äußeres Keimblatt n

— pozazarodkowa extraembryonales Ektoderm n

ektodermalny ektodermal

ektoenzym m Ektoenzym «, Exoenzym n, extrazelluläres Enzym n

ektoglej m Ektoglia /

ektoliza / Ektolyse /

ektomer m Ektomer n

ektopasożyt m Ektoparasit m

ektopasożytniczy ektoparasitär

ektopia / Ektopie /

— pęcherza moczowego Ektopie/der Harnblase

ektopiczny ektopisch

ektoplasma / Ektoplasma /7, Exoplasma n, Außenplasma n

ektoplazmatyczny ektoplasmatisch, exoplas-matisch

ektoskopia / Ektoskopie /, äußere Betrachtung/

ektotoksyna / Ektotoxin «, Exotoxin n

ektotoksyczny ektotoxisch, exotoxisch

ektotroficzny ektotroph, außerhalb der Zellen wachsend

ektrodaktylia /' Ektrodaktylie / Oligodak-tylie f

ektromclia / Ektromelie /

ekwipotencjalny äquipotential, äquipoten-ticll

ekwiwalent m Äquivalent n

elaborat m Elaborat n

elastaza / Elastase /

elastoma _/' Elastom n

elastometria / Elastometrie /

elastooptyka / Spannungsoptik /

elastopatia / Elastopathie /

elastoza / Elastose /

elastyczność / Elastizität f\ Spannkraft / Flexibilität/

— skóry Hautelastizität/ elastyczny elastisch, flexibel elastyna / Elastin n elektroakustyka / Elektroakustik / elektroanaliza /

Elektroanalyse / elektroanestezja /' Elektroanästhesie /

elektrobiologia / Elektrobiologie / elektrobioskopia / Elektrobioskopie / elektrochemia / Elektrochemie / elektrochirurgia /

Elektrochirurgie / elektrochromatografia / Elektrochromato-

graphic / elektroda / Elektrode /

— czynna Reizelektrode /, aktive Elektrode/ differente Elektrode/'

dwubiegunowa bipolare Elektrode / doppelpolige Elektrode /

— nieczynna inaktive Elektrode/

— nieruchoma feste Elektrode /

— płytowa Plattenelektrode/

— pobudzająca Reizelektrodc /

— pomiarowa Meßelektrode/

— przyssawkowa Saugelektrode/

— utleniająco-odtleniająca Redoxelektro-de /, Reduktions-Oxydations-Elektrode /

— węglowa Kohlenelektrode/

wodorowa normalna Wasserstoff-Normalelektrode/ Wasserstoff-N nile lektrode/

— wzorcowa Normalelektrode/, Kalomel-elektrode /

— zbiorcza Sammelelektrode /

— zerowa Nullelektrode/ elektrodermogram m Elektrodermatogramm n,

Abk. EDG

elektrodiagnostyczny elektrodiagnostisch elektrodiagnostyka / Elektrodiagnostik /' elektrodiagnoza / Elektrodiagnose f

elektrodializa / Elektrodialyse / elektrododatni elektropositiv elektrodynamika / Elektrodynamik / elektrodynamometr m

Elektrodynamometer n elektroejakulacja / Elektroejakulation / elektroencefalograf m Elektroenzephalo-

graph m elektroencefalografia/Eleklroenzephalogra-

phie f\ Hirnstromuntersuchung / clektroencefalograficzny elektroenzephalo-

graphisch

elektroencefalogram m, eeg Elektroenzephalogramm n, Abk. EEG, Hirnrindenstrom-

bild «, Hirnstrombild n

podczas snu Schlafenzcphalogramm n elektrofizjologia / Elektrophysiologie / elektrofizyka / Elektrophysik / elektrofor m

Elektrophor m elektroforetyczny elektrophoretisch elektroforeza/Elektrophorese / Kataphore-

se /

— bibułowa Papierelektrophorese /

— dyfuzyjna Diffusionselektrophorese/

— kolumnowa Säulenelektrophorese/ elektrofotometria / Elektrophotometric / elektrogastrogramm Elektrogastrogramm n,

Abk. EGG

elektrogimnastyka

102

cluat

elektrogimnastyka / Elektrogymnastik / elektrograilt m Elektrographit m, künstlicher

Graphit m

elektrohematoskop m Elektrohämoskop « elektrohemodializa / Elektrohämodialyse f elektrokardiograf m Elcktrokardiograph m,

EKG-Apparat m elektrokardiografia / Elcktrokardiographie /

Herzkurvendarstellung / elektrokardiograficzny elektrokardiographisch elektrokardiogram m, ekg Elektrokardiogramm /;,

Abk. EKG

ortostatyczny Stch-EKG n

— spoczynkowy Ruheclcktrokardio-gramm n

— wysiłkowy Belastungs-EKG «, Arbeitselektrokardiogramm n elektrokardiologia / Elektrokardiologie / elektrokardioskopia f

Elektrokardioskopie f elektrokataliza / Elektrokatalysc / elektrokaustyka / Elektrokaustik / elektrokauter m Elektrokauter m,

Glühkau-

ter m

elektrokinetyc/ny elektrokinetisch elektrokinetyka/ Elektrokinetik / elektrokoagulacja / Elektrokoagulation f,

Diathermiekoagulation / elektrokortykografia / Elektrokortikogra-

phie /

elektrokortykogram m Elektrokortikogramm n elektrolit m Elektrolyt m

amfoteryczny amphoterer Elektrolyt m, Ampholyt n

— dwujonowy binärer Elektrolyt m potencjalny potentieller Elektrolyt m surowicy Scrumelektrolyt m

elektrolityczny elektrolytisch

elektroliza / Elektrolyse /

prądem stałym Gleichstromelektrolyse /

— roztworów Naßelektrolyse /

wewnętrzna innere Elektrolyse/ clektroluminescencja / Elektrolumincszcnz / elektromagnes m Elektromagnet m, Sidero-

stat m

— Hirschberga (do usuwania ciał obcych z gałki ocznej) Hirschbergscher Magnet m elektromagnetyczny elektromagnetisch

elektromagnetyzm m Elektromagnetismus m elektromanometria / Elektromanometrie f elektromechaniczny elektromechanisch

elektrometr m Elektrometer n, Elektrizitätsmesser m

kapilarny Kapillarelektrometern, Eipp-mannsches Elektrometer n

— kwadrantowy Quadrantenclcktrometer n

— strunowy Saitenelektrometer n elektrometryczny elektrometrisch elektromiografia / Elektromyographic /

elektromiogram m Elektromyogramm n

elektromotoryczny elektromotorisch

elektron m Elektron n

elektronarkoza / Elektronarkose /

elektroniczny elektronisch

elektronika / Elektronik /

elektronoluminescencja / Kathodolumine-szenz /

elektronowy elektronisch

elektroosmoza / Elcktroosmosc /'

elektronystagmografia / Elektronystagmo-graphic /

elektropunktura / Elektropunktur /

elektroresekcja / Elektroresektion /

elektroretinografia /' Elektroretinographie /

elektroretinogram m, erg Elektroretino-gramm m, Abk. ERG

elektroskop m Elektroskop n

elektrostatyczny elektrostatisch

elektrostatyka / Elektrostatik /

elektrosynteza / Elektrosynthese /

elektrotaksja / Elektrotaxis /

elektroterapeuta m Elektrolherapeut m

elektroterapia / Elektrotherapie /

elektrotermia f Elektrothermie f, Elektrowärme f

elektrotom m elektrisches Messer n

elektrotomia / Elektrotomie f

elektroniczny elektronisch

elektronus m Elektronus m

elektrotrauma /'Elektrotrauma n

elektrotropizm m Elektrotropismus m, Elektrotaxis /

elektroujemny elektronegativ

elektroszok m elektrischer Schock m, Elektroschock m

elektryczność / Elektrizität /

elektryczny elektrisch

elektryzacja / Elektrisierung f, elektrische Behandlung f, Elektorotherapie /

elektryzować elektrisieren

element m Element n

elementarny elementar

elepma / Elaioma n, Oleom «, Oleosklerom n, Öltumor m

eliksir m Elixir(ium) n

— życia Lebenselixir n eliminacja / Elimination f\ Eliminicrung f\ Beseitigung f

— chlorków z pożywienia (dieta) Chlorentziehung / (Diät)

eliminować eliminieren, beseitigen

elipsoidalny ellipsoid

eliptocyt m Elliptozyt m

eliptocytoza / Elliptozytose f, Elliptozylen-anämic /

eliptyczny elliptisch

eluat m Eluat n

eluent

103

endemia

eluent m Elutionsmittel n

eluować eluieren, herausspülen

eluowanie n Elution /, Auswaschung / Herausspülen n

emalia / Emalie /

eman m Eman n, Emanationseinheit /

emanacja / Emanation / Abk. Em

emanować emanieren

embolektomia/Embolektomie/ Embolusent-fernung /

embololalia/Embololalie/ Embolophrasie/

embriektomia / Embryektomie /

embrioblast m Embryoblast m

cmbriogeneza / Embryobildung /, Embryoentstehung / Fruchtbildung /

embriokardia / Embryokardic /

embriolog m Embryologe m

embriologia /"Embryologie /'

— patologiczna Pathoembryologie / embriotom m Embryotom n cmbrionina / Embryonin n embriopatia / Embryopathie /

— cukrzycowa Embryopathie /diabetica

— poalkoholowa Alkohol-Embryopathie /

— pohydantoinowa Hydantoin-Embryo-palhie/

różyczkowa Embryopathie / rubeolo-sa, Rötelnembryopathie /

embriotomia / Embryotomie /

emetofobia / Emetophobie /

emetropia/Emmetropie/ Abk. E, Normal-sichtigkcit /

emetyk m Emetikum n, Brechmittel n

emetyna / Emetin n, Ipecacuanhawirkstoff m

emetyzm m Ipecacuanhavergiftung/

emfaza / Emphase /

emisja/Emission f, Aussendung/ Ausstrahlung/

— cząstek Teilchenemission/, Korpusku-larcmission /

— elektronów Elektronenemission f, Elektronen a ussaat m

— fotoelektronowa lichtelektrische Emission /

— rentgenowska Röntgen Strahlenemission /

— termiczna thermische Emission /

— termoelektronowa Glühelektronenemission/

— termojonowa thermoionische Emission /' emisyjny emittierend emitować emittieren, aussenden emocja /Emotion f

emocjonalny emotional, emotiv emocjonalnosc/Emotionalität/ Emotivität/

Erregbarkeit f

empatia/Empathie/, Einfühlungsvermögen n empiria / Empirie /

empiryczny empirisch, experimentell empiryzm m Empirismus m emprostotonus m Emprosthotonus n emulgator m Emulgator m,

Emulsionsmittel«,

Emulgierungsmittel n emulgować emulgieren, emulsieren emulgowanie n Emulgieren n, Emulgierung/ emulsja /"Emulsion/, Abk.

Emuls.

— - drobnoziarnista feinkörnige Emulsion/

— fotograficzna photographische Emulsion /

— jądrowa Kern(spur)emulsion /

— koloidowa Emulsoid n

— kwaśna saure Emulsion/

— migdałowa Mandelmilch/

— olejowa Ölemulsion / Ölmilch/

— oleju lnianego i wody wapiennej Bran-döl n, Carronöl n

— tłuszczowa Eettemulsion /

— tranowa Lebertranemulsion /

—• trwała Stabilemulsion/"_

— typu „olej w wodzie" 01-in-Wasser-

—Emulsion /

— „woda w oleju" Wasser-in-01-Emul-sion/ emulsyfikator m Emulgator n

— odśrodkowy Zentrifugalemulgator m cmulsyna / Emulsin n enancjotropizm m Enantiotropie / enantema / Enanthem n,

Schleimhautaus-

schlag m

encefalizacja / Enzephalisierung / encefaloarteriografia/Enzephaloarteriogra-

phie J\ zerebrale Ärteriographie / encefalograf m Enzephalograph m encefalografia / Enzephalographie /

powietrzna Luftenzephalographie /

Pneumoenzephalographie / enccfalogram m Enzephalogramm n encefalopatia / Enzephalopathie /", Zere-

bropathie / Gehirnerkrankung /

— bokserów Boxerenzephalopathie/

— nadciśnieniowa hypertonische Enzephalopathie /

— ołowicza Bleienzephalopathie/

—— toksyczna toxische Enzephalopathie/ typu Binswangera Binswanger-Enze-phalopathie/

— wątrobowa hepatoportale (portokava-le) Enzephalopathie/

— Wernickego Wernicke-Enzephalopa-

thie /

encefaloskop m Enzephaloskop n encefaloskopia / Enzephaloskopie / encefalotom m Enzephalotom n encefaloza / Enzephalose /

Hirnleiden n endarterektomia / Endarterektomie / endcmia / Endemie /

endemiczny

104

enteroanastomoza

endemiczny endemisch

endemoepidemia / Endemoepidemie /

endoalergia / Endoallergie /

endobioza / Endobiose / endobiontisches Wachstum n

endoderma f Endoderm n, Entoblast m, inneres Keimblatt n

endoenzym m Endoenzym «, Desmoferment n

endoforia/Endophorie/ Esophorie/ latentes Einwärtsschielen n

endogamia / Endogamie /

endogcnia / Endogenie /

endogenny endogen

endokrynolog m Endokrinologe m

endokrynologia / Endokrinologie /

endokrynologiczny endokrinologisch

endokrynopatia / Endokrinopathie /

endolimfa / Endolymphe /

endolimfatyczny endolymphatisch

endoliza / Endolysis / Plasmazerfall 771

endolizyna / Endolysin n

endometrioma / Endometriom n

endometrioza / Endometriose /

endomiokardioza / Endomyokardose /

endomitoza f Endomitose /

endopasożyt m Endoparasit m

endoplazma/Endoplasma n, innere Plasma-schicht /

endoradiografia/Endoradiographie/ Rönt-genkontraslverfahren n

endoriiny f pl Endorphine m pl

endoskop m Endoskop n, Körperhöhrenen-doskop n

endoskopia / Endoskopie f

endoskopowy endoskopisch

endosmoza / Endosmose /

endosmotyczny endosmotisch

endostetoskop m Endostethoskop n

endoteliny f pl Endotheline n pl

endoteliocyt m Endotheliozyt m, Endothei-zelle /

endoteliocytoza / Endotheliozytose f

endotermiczny endotherm

endotoksyna / Endotoxin n

endotoksyczny endotoxisch

endotrypsyna / Endotripsin n

enema / Klistier n, Einlauf m, Klysma /?, Klystier n

energetyka / Energetik /

energia / Energie /, Tatkraft f

— aktywacji Äktivierungsenergie /

— atomowa Atomenergie/, Atomkraft/^ Kernenergie /, Atomkernenergie /', Kernkraft /, nukleare Energie/

— całkowita Gesamtcnergie / chemiczna chemische Energie /

— cieplna Wärmeenergie/

— cząsteczkowa molekulare Energie f

energia cząstki Teilchenenergie /

— drgań Schwingungsenergie/

— dysocjacji Trennungsenergie/ dźwiękowa Schallenergie/

-- graniczna Fermiego Fermikante /

— jądrowa Kernenergie/ Atomkernenergie / nukleare Energie/

— jonizacji Tonisierungsenergie/ lonisie-rungsarbeit f

- kinetyczna kinetische Energie/ Bewegungsenergie /

magnetyczna magnetische Feldenergie/ magnetische Energie /

— nerwowa Nervenkraft /

pobudzenia Anregungsencrgie / pochłaniania rezonansowego Resonanzenergie /

— pola Feldenergie/

— - elektrostatycznego elektrostatische Energie/

elektrycznego elektrische Energie /

— potencjalna potentielle Energie / Zu-standsenergie /

— powierzchniowa Oberflächenenergie / Flächenenergie /

— progowa Schwellenenergie /

— promieniowania Strahlungscnergie /

— reakcji jądrowej Kernreaktionsenergie/

— rozpadu (promieniotwórczego) Zerfallsenergie f

— rozszczepienia Spaltenenergie/, Kernspaltungsenergie /

- ruchu Bewegungsenergie / kinetische Energie/

— — drgającego Schwingungsenergie/

- słoneczna Sonnenenergie/

— spalania Vcrbrennungsenergie /

— spoczynkowa Ruheenergie/

— swobodna freie Energie/

— świetlna Eichtencrgie /

— termojądrowa Fusionsenergie/ Kern-fusioinscnergie /

— wiązania Bindungsenergie/

— własna Eigenenergie /

— wzajemnego oddziaływania Wechselwir-kungsenergic /

— wzbudzenia Anregungsenergie /

— zerowa Nullpunktscnergie/

— związana gebundene Energie/ energiczny energisch, tatkräftig, kraftvoll energometr m Energometer n engrafia /

Engraphie / engram m Engramm n enolaza / Enolase /

entalpia / Enthalpie / Wärmeeinhalt m entelechia / Entclechie / enteralgia / Enteralgie / Leibschmer/ m enteroanastomoza /

Enteroanastomose /

enterogastron

105

epileptyczny

enterogastron n Enterogastron n enterograf n Enterograph m enterografia / Enterographie / enterokinaza / Enterokinase f

enterokok m Enterokokkus m, Darmkokkus m enterokrynina / Enterokrinin n enterologia / Enterologie /, Darmlehre /

enteromegalia /' Enteromegalie / enteropatia/Enteropathic/, Darmkrankheit/ enteropeksja / Enteropexie / enteropeptydaza /

Enterokinase / enteroptoza/ Enteroptose / Darmsenkung/ enteroskop m Enteroskop n, Darmspiegel m enterostomia / Enterostomie

/ eneterotoksemia/Enterotoxämie/ enteroge-

ne Blutvergiftung/ enterotomia / Enterotomie / enterotropowy enterotrop entoblast // Entobtas m, Entoderm n entoderma /

Entoderm m, Entobiast m,

inneres Keimblatt n

entomolog m Entomologe m, Insektenkenner m entomologia / Entomologie/, Insektenkunde /,

Inseklenlehre /

lekarska medizinische Entomologie / entopasożyt m Entoparasit m entoptoskop m Entoptoskop n entropia / Entropie /

entuzjazm m Enthusiasmus m, Begeisterung/ enzym m Enzym «, Ferment n

— drożdżowy Hefeenzym n, Zymase /

—- flawinowy Flavinenenzym «, gelbes Atmungsferment n

— grzybowy Pilzenenzym n

lizosomalny lysosomales Enzym n metaboliczny Stoffwechselfcrment n

— oksydoredukcyjny Oxidoreduktase/

powodujący fermentację Gärungsenzym n

— PR „PR-Enzym" n

— proteolityczny Eiweißferment n Q Q-Enzym n

— surowicy krwi Blutenzym n

— trawienny verdauungförderndes Enzym n

— trzustkowy Pankreasenzym n. Pankreas-ferment n

— wewnetrznokomórkowy Endoenzym n

— zewnątrzkomórkowy extrazelluläres

Enzym w, extrazelluläres Ferment n, Ekto-

enzym n

enzymoliza / Enzymolyse / enzymologia / Enzymologie / Zymologie j\

Enzymkunde /

enzymologiczny enzymkundlich enzymopatia / Enzymopathie / enzymy m pl bakteryjne Bakterienenzyme n pl eonizm m

Eonismus m

eozyna / Eosin «, Tetrabromfluoreszeinnat-rium n

eozynoblast m Eosinophiloblast m

eozynocyt m Eosino/yt 777, eosinophiler Leukozyt m, eosinophile Zelle/

eozynofil m eosinophiler Leukozyt m, eosinophile Zelle/

eozynofilia Eosinophilie /

— trwała eosinophile Diathese / eozynopenia/Eosinopenie / Eosinophilope-

nie /

eozynotaksja / Eosinotaxis / epencefalon m Epenzephalon n ependymoblastoma / Ependymoblastom n,

unreifes Ependymom n ependymocyt m Ependymzelle / ependymocytoma /' Epcndymgeschwulst / ependymoma / Ependymom «,

Ependym-

gliom n

epiandrosteron m Epiandrosteron n epibioza/Epibiose/ epibiontisches Wachstum n

epicentrum n Epizentrum n epicholestanol m Epicholestänol n epicystotomia / hoher Blasenschnilt m epidemia / Epidemie /

Massenerkrankung / cholery Choleraepidemie/

— duru Typhusseuche/

— — brzusznego Unterleibstyphusepidemie/

— dżumy Pestseuche /

kontaktowa Kontaktepidemie/

—• ospy Pockenepidemie / Blatternepidemie/

— wojenna Kriegsseuche/

— żółtej gorączki Gelbfiebercpidcmie /

epidemiczny epidemisch, epidemieartig, seu-chenhaft

epidemiolog m Epidemiologe m

epidemiologia / Epidemiologie / Epidcmie-kunde /

epidemiologiczny epidemiologisch

epiderma / Überhaut m

epidermizacja / Epidermisierung/ Oberhäutung / Überhäutung/

epidermofityna / Epidermophytin n

epidermoza/Epidermosis/ Epidermisaffek-tion /

epifizjoliza / Epiphysiolyse /, Epiphysen-lösung /

epigeneza / Epigenese /

epikardiektomia / Epikardiektomie /

epikryza / Epikrise /

epilacja / Epilation / Enthaarung /

epilacyjny epilatorisch

epilepsja/zob. padaczka Epilepsie /

epileptologia / Epilepsieforschung /

epileptyczny epileptisch, fallsüchtig

epileptyk

106

erytropenia

epileptyk m Epileptiker m. Fallsüchtiger m

epilować abhaaren

epinefrektomia / Epinehphrektomie /, Ad-

renalektomie /

epinefryna / Epinephrin n, Adrenalin n episkop m Episkop n epistotonus m Episthotonus m epitelioblastoma /

Epithelioblastom u epiteliolityczny epithelzerstörend epiteliolizyna / Epitheliolysin n epitelioza / Epitheliose /

epitelizacja/Epithelisation/ Epithelisierung/

Epithelbildung/

epituberkuloza / Epituberkulose / epizod m Episode / Schub m epizoocja / Epizootie f epizoonoza / Epizoonose / epizootyczny

epizootisch epoka / Epoche /

— lodowa Eiszeit/ epoksyd m Epoxy(d)harz n epoksypochodne//?/ Epoxy Verbindungen fpl Er Abk. für Erbium n era /Ära/,

Erdzeitalter n erekcja / Erektion / erepsyna / Erepsin n ereptaza / Ereptase / ereutofobia / Ereuthophobie / erg m Erg n

ERG Abk. für Elektroretinogramm «, ERG ergamina / Ergamin n ergastoplazma / Ergastoplasma n ergofobia /

Arbeitsscheu / ergograf m Ergograph m ergografia / Ergographie / ergogram m Ergogramm n ergokalcyferol m

Ergokalziferol n ergokornina/Ergokornin n ergokrystyna / Ergokristin n ergokryptyna / Ergo kryptin n ergomania /

Arbeitswut / ergometr m Ergometer n

— rowerowy Fahrradergometer n

ergometria / Ergometrie /

ergometryna / Ergometrin n

ergostat m Ergostat m

ergosterol m Ergosterol n, Ergosterin «, Provitamin n D2

ergosteryna / Ergosterin n

ergotamina / Ergotamin n

ergoterapia / Arbeitstherapie / Beschäftigungstherapie /

ergotoksyna / Ergotoxin «, Hydroergotin n

ergotropia / Ergotropie /

ergotropowy ergotrop

ergotyzm m Ergotismus m

erotoman m Erotomaner m

erotomania / Erotomanie / Aphrodisie f

erotyczny erotisch erotyzm m Erotismus m erozja / Erosion / Erodierung / erysipeloid m Rotlauf m erytralgia / Erythralgie

/ erytremia /' Erythrämie f erytroblast m Erythroblast m

— - ortochromatyczny orthochromatischer Erythroblast m

—- wielobarwliwy polychromatophiler Erythroblast m

— zasadochlonny basophiler Erythroblast m erytroblastemia / Ery throblastämie / erytroblastoma / Erythroblastom n

erytroblastomatoza / Erythroblastomatose / erytroblastopenia / Erythroblastopenie / erytroblastoza / Erythroblastosc f

erytrocyt m Erythrozyt /??, rotes Blutkörperchen n

— olbrzymi Riesenerythrozyt m erytrocytogeneza/Erythrozytogenese/ Ery-

throgencse/ erytrocytoliza / Erythrozytolyse / Erythro-

zytcnauflosung/

erytrocytometr m Erythrozytometer n erytrocytometria / Erythrozytometrie / erytrocytopenia / Erythrozytopenie / Ery-

throzytcnmangel m erytrocytotropowy erythrozylotrop, erythro-

trop

erytrocytotwórczy erythropoietisch erytrocytowy erythrozytär erytrocyto/a / Erythrozytose / erytrodermia / Ery

throdermie / erytrofag m Erythrophage m erytrofagia / Erythrophagie / crytrofagowy erythrophagisch erytrofil m

Erythrophil m erytrofilny erythrophil erytrofobia / Erythrophobie / Rotangst / erytrogene/a/Erythrogenese/, Erythrozylo-

genese / erytrohydroksyantrachinon m Erythroxyan-

thrachinon n

erytroklazja / Erythroklasie / crytrokont m Erythrokont m erytroleukemia / Erythroleukämie / erytroliza / Erythrolyse /

Erythrozytenauf-

lösung/

erytrolizyna / Erythrolysin /?, Hämolysin n erytromelalgia/Erythromelalgie f, Weir-Mi-

tchell Krankheit / erytromelia / Erythromelie /, Pick-Herzhei-

mer Krankheit/

erytroneocytoza / Erythroneozytose / erytropatia / Erythropathie / erytropenia / Erythrozytopenie / Ery t h rozy-

tenmangel m

crytropoeza

107

etylobenzen

erytropoeza f Erythropoese /, Blutkörper-

chenentstehung /

erytropsja / Erythropsie /, Rotsehen n erytroplazja / Erythroplasie / erytropoetyna / Erythropoetin n erytroprozopalgia /

Erythroprosopalgie f crytropsyna f Erythropsin «, Rhodopsin «,

Sehpurpur m erytroza / Erythrose / erytrozyna / Erythrosin n erytruloza / Erythrulosc / esencja / Essenz / eseryna / Escrin /?,

Physostigmin n esica / Sigma n

— olbrzymia Megasigma n, Megasigmoi-

deum n, Makrosigma n Eskulap m Äskulap m esowaty S-förmig, sigmaförmig, sigmoid ester m Ester m

— butylowy kwasu glikolowego GB-Ester m cholesterolu Cholesterinester m, Fctt-säurecholesterinester m

— kwasu akrylowego Akrylsäureester »?, Akrylat n

— — benzoesowego Benzoesäurcester m

— — octowego Essigsäureester m

—— —- poliakrylowego Poły akry Isaurees-ter ni

— - tłuszczowego Fettsäureester m esteraza / Esterase f

— acetylocholinowa Azetylcholinesterase f, AChE

— atropinowa Atropin-Esterase /

— cholesterolowa Cholesterin-Esterase / estetyczny ästhetisch estetyk m Ästhetiker m estetyka / Ästhetik / estradiol m Östradiol

n, Follikelhormonhyd-

rat «, Theelol n estriol m Ostriol n

estrogen m Ostrogen n, Östrushormon n estron m Östron n, Estron n, Theelin n estry m pl żywiczne Harzester m pl estryfikacja /

Esterbildung /, Veresterung / estryfikować esterisieren estryna / Östrin n estymacja / Schätzung / etan m Athan n

etanal n Äthanal n, Azetaldehyd m etanodial m Äthandial n, Oxalaldehyd m,

Glyoxal n

etanokarbpksylan m Prppionat«, Propanoat n etanol m Äthanol «, Äthylalkohol m etanoloamina/Äthanolamin n, Kolamin n etap m

operacji Operationsphasc /

— procesu roboczego Arbeitsstufe / eten m Athen «, Äthylen n etenyl m Vinyl n

eter m Äther m, Äthyläther m

— absolutny absoluter Äther n allilowy Diallyläther m

— benzylowy Dibenzyläther m, Bcnzyl-äthcr m

— bezwodny absoluter Äther m

— chloroetylowy Dichlordiäthyläther m

— dietylowy glikolu etylenowego Äthylen-glykoldiäthyläther m

— diglikolowy Diäthylenglykol n

— dimetylowy hydrochinonu Hydrochinon-methyläther m

— -- rezorcyny Resorzindimethyläther m

— do narkozy Narkose-Äther m, Narkosenäther m

— enolu Enpläther m

etylowy Äthyläther m, Äther m, Schwe-feläthcr m, Athoxyäthan n

— fenylowy Diphenylather m, Diphcny-loxid «, Phenoxybcnzol n

— izopropylowy Isopropyläther m kamforowy Kampferäther m

— metylowy Methyläther m, Dimethyl-äther m

mieszany gemischter Äther m

— naftowy Petroläther m, Petroleumäther m

siarkowy Äthyläther m Athoxyäthan n

— winylowoetylowy Vinyläther m

— winylowy Vinyläther m, Divinyläther m eterowy ätherartig, ätherisch, Abk. äth. eteryczny ätherisch eteryfikacja

/Ätherbildung / eteryzacja ^Ätheranwendung / etiologia /' Ätiologie f, Ursachenlehre / etiologiczny ätiologisch etniczny ethnisch

etnograf m Ethnograph m etnografia / Ethnographie / etnograficzny ethnographisch etnolog m Ethnologe m etnologia / Ethnologie

/, Völkerkunde/ etnologiczny ethnologisch etologia / Ethologie / etologiczny ethologisch etyka / Ethik /" etykietka /'Aufklebezettel

w, Aufschriftzettel m,

Etikett «

dla trucizn Etikett n für Gifte

— leku Arzneizettel m etyl m Äthyl n, Äthylgruppe/

— wolny freies Äthyl n etylen m Äthylen «, Athen n etylina / Bleibenzin n etyloacetylen m Äthylazetylcn n etyloamina /

Äthylamin «, Monoäthyl-

amin « etylobenzen m Äthylbenzol n

etylofenylomalonylomocznik

108

ezotropia

etylofenylomalonylomocznik m Phcnyläthyl-malonylharnstoff m

etylowanie n Äthylicrung f, Äthylieren n

etyn m Äthyn n, Azetylen n

eubiotyka / Eubiotik /

euceryna / Euzerin ;-;, Eucerin n

euchromatopsja / Euchromatopsie /

euchinina / Euchinin n

euchromatyna / Euchromatin n

euforyczny euphorisch

euforia / Euphorie /

eugeniczny cugenisch

eugenika / Eugenik /, Erbgesundheitslehre /

euglobuliny fpl Euglobuline n pl

eukaliptus m Eukalyptus m, Eleberbaum m

eukinezja / Eukinesie /

eukrazja / Eukrasie /

eunuch m Eunuch m, Kastrat m

eunuchoidalny kastratenähnlich, eunuchoid

eunuchoidyzm m Eunuchismus m, Eunuchoidismus m

eutanazja / Euthanasie f

eutonia / Eutonie /, Spannungsbalance f

eutoniczny eutonisch

eutrofia /Eutrophie /

eutyreoza / Euthyreoidismus m

ewakuacja / Evakuierung /, Abtransport m

ewakuować evakuieren

cwentracja /' Eventration /", Eingewcidevor-fall m

ewidencja / Evidenz /, Register n

ewisceracja / Eviszeration /, Excntera-tion /

ewiscerować eviszerieren

ewolucja / Evolution /, Entwicklung /'

ewolucjonizm m Evolutionismus m

ewolucyjny evolutionisüsch

cza / Öse f

platynowa Platinösc /

ezofagoduodenostomia/Ösophagoduodeno-stomie /

ezofagodynia/Ösophagodynie/, Speiseröhrenschmerz m

ezofagogastrostomia / Ösophagogastrosto-mief

ezofagojejunostomia / Ösophagojejunosto-mie /

ezofagopatia / Ösophagopathie /, Speiseröhrenleiden 77

ezofagoplastyka / Ösophagoplastik /, Speise-röhrenplastik/

ezofagoskop m Osophagoskop «, Speiseröhrenspiegel m

ezofagoskopia / Ösophagoskopie /'

ezofagostomia /_Ösophagostomie /

ezofagotomia / Ösophagotomie /, Speiseröhrenschnitt m

ezoforia/Esophorie/, Endophorie/, latentes Einwärtsschielen n

ezotropia / Esotropie /, Einwärtsschielen n

F

f Abk. für

F. Abk. für Fahrenheitskala/

Fl erste Nachkommengeneration/

F2 zweite Nachkommengeneration /

FAD Abk. für Flavin-Adenin-Dinukleotid n

fag m Phage /

fagocyt m Phagozyt m, Freßzelle /

— mały kleiner Phagozyt m, Mikrophage m

— niszczący krwinki czerwone Erythro-

phage m

fagocytarny phagozytär fagocytoblast m Phagozytenbildner m fagocytolityczny phagozytenzerstörend fagocytoza / Phagozytose /

— krwinek czerwonych Erythrozytenpha-

gozytose /, Erythrophagie / fagofobia / Phagophobie f fagoliza / Phagolyse / fajans m sanitarny Sanitärsteingut n fakultet m

Fakultät / fakultatywny fakultativ fala/Welle/

— akustyczna akustische Welle /

— alfa Alphawelle /

antyperystaltyczna antiperistaltische Welle/

cieplna Hitzwelle /

— ciśnienia Druckwelle/

ciśnieniowa powietrza Luftdruckwelle /

— chłodu Kältewelle / (Wetter) dwubitna dikrote Welle f

— dźwiękowa Schallwelle/ Tonwelle/

— lambda Lambdawelle /

— naddźwiękowa Ultraschallwelle /

— odbita reflektierte Welle / padająca einfallende Welle/

— płaska flachę Welle /' pobudzenia Reizwelle y

— podłużna Longitudinalwelle /

— polarograficzna Stromstufe/

— poprzeczna Transversalwelle / Querwelle /

— powrotna Rückfluß m, rücklaufende Welle /'

fala przedsionkowa Atriumwelle/

skurczowa (mięśnia) Kontraktionswellc/

— świetlna Lichtwelle/

— tętna Blutwelle f, Pulswelle /'

— w EEG EEG-Welle / Gehifnwcllc/

— zimna Kältewelle /'(Wetter) fale fpl Wellen fpl

— beta Beta-Wellen//?/

— delta (elektroencefalogram) Deltawel-len fpl (Elektroenzephalogramm)

— elektromagnetyczne elektromagnetische Wellen//?/

Hertza Hertzsche Wellen fpl

— koherentne, spójne kohärente Wellen//"/

— krótkie Kurzwellen//?/, Abk. KW

— spolaryzowane polarisierte Wellen//?/

— Traubego-Heringa Traube-Heringsche Wellen//?/

— ultrakrótkie Ultrakurzwellen//?/, Abk. UKW

falisty wellig, undulierend

falowanie n Undulation / Wogung / Fluktuation /

falset m Falsettstimme/ Kastratenstimme/

falujący undulierend

fałd m Falte/

— błony śluzowej Schleimhautfalte/ kieszonki krtaniowej Taschenband «,

— maziowy Gelenkzotte/

mongolski Mongolenfaltc / Epikan-thus m

— nalewkowo-nagłośniowy aryepiglotti-sche Falte/

— nosowo-wargowy Nasenlippenfalte / Nasenlippenfurche /

— pachwinowy Leistenfalte/

— skóry Hautfalte / fałda/Falte/ Ruga/ fałdowanie n Faltenbildung/ fantasmagoria / Phantasmagoric / fantasta m Phantast m

fantastyczny phantastisch fantazja / Phantasie / fantazjować phantasieren

fantom

110

faza

fantom m Phantom n

— do ćwiczeń Übungsphantom n farba / ochronna Schutzfarbe / farbować färben

farmaceuta m Pharmazeut m, Apotheker m farmaceutka/Pharmazeutin/ Apothekerin/ farmaceutyczny pharmazeutisch, Abk.

pharm., arzneikundlich farmaceutyka / Pharmazeutik f farmacja/Pharmazie/ Arzneikunde/, Apothekerkunst /

farmakochemiczny pharmakochemi sch farmakodynamiczny pharmakodynamisch farmakodynamika /

Pharmakodynamik / farmakofilia/Pharmakophilie/ Arzneimittelsucht / farmakofobia / Drogenangst /, Pharmako-

phobie f

farmakognozja/Pharmakognosie/ Drogenkunde/, Arzneiwarehkunde / farmakokinetyczny pharmakokinetisch farmakolog m

Pharmakologe m farmakologia/Pharmakologie/ Arzneimittelkunde /, Heilmittellehre / farmakologiczny pharmakologisch

farmakopea/Pharmakopöe/ Arzneibuch «, Arzneiverordnungsbuch n

— berlińska Folmulae Magistrates Beroli-nenses//?/., Abk. F.M.B.

brytyjska Britische Pharmakopöe /, Abk. Ph.B

— międzynarodowa Pharmacopöea intcr-nationalis /

— niemiecka Deutsche Pharmakopöe /",

Deutsches Arzneiverordnungsbuch n,

Pharmacopöea Germanica / Deutsches

Arzneibuch «, Abk. DAB

farmakopsychiatria/Pharmakopsychiatric/

farmakopsychologia/Pharmakopsychologie/

farmakokardiografia / Pharmakoradiogra-

phie /

farmakoterapia / Pharmakotherapie / Arzneimittelbehandlung / fartuch m Schürze /

— azbestowy Asbestschürze/

— gumowy Gummischürze /

— lekarski Arztkittel m, Kittel m

— ochronny Schutzschürze/

— ołowiany Bleischürze/

— operacyjny Operationskittel w, Operationsschürze/

faryngoplastyka / Pharyngoplastik / faryngorynoskopia / Pharyngorhino-skopie /

— głęboka tiefe Pharyngoskopie / Hypo-

pharyngoskopie / faryngotom m Pharyngotom n faryngotomia / Pharyngotomie /

fasola / Bohne / fatalista m Fatalist m fatalizm m Fatalismus m fatalny fatal

fatamorgana / Fata Morgana/ Luftspiegelung /

fauna / Fauna /

faza / Phase /, Stadium 77, Stufe / analna anale Phase /

— choroby Krankheitsphase/

— ciałka żółtego Lutealphase/ ciąży Schwangerschaftsphase/

— cyklu Zyklusphase /

— dojrzewania Reifungsphase /'

— falliczna phallische Phase /

— genitalna genitale Phase /

inwolucyjna Rückbildungsphase/

— końcowa Endphase /

— krytyczna kritische Phase/ latencji Latenzphase /

— lutealna luteale Phase/

— miesiączkowa Menstruationsphase/ niedokrwienia ischämische Phase/

— nieruchoma (w chromatografii) Trennflüssigkeit / (Chromatographie), Trägerflüssigkeit / (Chromatographie)

nietrwała labile Phase/

— obrony monocytowa monozytäre Ab-wehrphase/

— odbytnicza anale Phase/

— oddechowa Atemphase /

—— oralna orale Phase/

— ostra akute Phase/

— owulacyjna Ovulationsphase/

—- parowa Dampfphase/

— pęcherzykowa Follikelphase /

— pobudzenia Erregungsphase/

— pośrednia Mesophase/

—— pregenitalna prägenitale Phase /

— przemiany materii Stoffwechselphase/'

— refrakcji Refraktärphase /

— rekonwalescencji Erholungsphase/

rozwijająca (w chromatografii) Entwick-lungsphasc / (Chromatographie)

— rozwojowa Entwicklungsphase/

ruchoma (w chromatografii) bewegliche Phase (Chromatographie), mobile Phase/

— spoczynkowa Ruhephase/

— wdechu Inspirationsphase/ wieloskładnikowa Mischphase/

— wydzielania Entleerungsphase/(Drüse), Sekretionsphase /

— zakażenia Infektionsphase /

— zdrowienia Rekonvaleszenzphase / Heilphase /

— złuszczania (w cyklu menstruacyjnym) Desquamationsphase/(im Zyklus des En-dometriums)

febra

111

figówka

febra / Fieber «

— żółta Gelbfieber 77, gelbes Fieber n felczer m Feldscher m feminizacja / Verweiblichung / Feminisie-

rung/

feminizm m Feminismus m fenantren m Phenanthren n o-fenantrolina / o-Phenanthrolin n fenestracja / Fenestration /

Fensterungs-

operation /

torebki stawowej Kapselfensterung f fenetol m Phenetol n fenetydyna / Phenetidin n fenol m Phenol «, Karbolsäure /

— sulfonowany Sulfophenol n fenolan m Phenolat n, Karbolat //, Karbolsäuresalz n

— sodowy Natriumphenolat n

fenyloetylen m Phcnyläthylen n

fenoloftaleina / Phenolphthalein n

fenologia / phänologie /

fenolosulfoftaleina/Phcnolsulfonphthalein «, Phenolrot n

fenoluria/Karbolsäureausscheidung/(Urin)

fenomen m Phänomen n

fenomenologia/Phänomenologie/ Erscheinungslehre /

fenomenologiczny phänomenologisch

fenotiazyna /'Phenothiazin n, Thiodipheny-lamin n

fenotyp 777 Phenotyp /«, Phänotypus m, Erscheinungstyp m

fenyl 777 Phenyl 77

fenylen 777 Phenylen n

fenylenodwuamina / Phenylcndiamin 77

fenyloacetaldehyd m Phenylazetaldehyd m, N-fenyloacetamid m, N-Phenylazetamid 77, B-fenyloalanina f, B-Phenylalanin n

fenyloamina / Phenylamin 77

fenyloetylen 777 Phenyläthylen 77, N-fenylo-glicyna / N-Phenylglyzin n

fenylohydrazyna / Phenylhydrazin 77

fenylohydroksyloamina / Phenylhydroxy-lamin 77

fenyloketonuria/Phenylketonurie/, Fölling-sche Krankheit / Föllingscher Phenyl-

—Brenztraubensäureschwachsinn m N-fenylouretan 777 N-Phenylurethan 77 feochromoblastoma/Phäochromoblastom n

feochromocytoma f Phäochromocytom n ferm 777, Fm Fermium 77, Fm fermentacja/Fermentation/, Fermentierung/,

Gärung f

— acetonowo-butanolowa Butanol-Aze-ton-Gärung /

— alkaliczna alkalische Gärung/

— alkoholowa alkoholische Gärung f

— amoniakalna Ammoniakgärung f

fermentacja cukru Zuckergärung/

— drożdżowa Hefegärung/

— jelitowa Darmgärung f kwaśna saure Gärung /

— leżakowa Nachgärung/ masłowa Buttersäuregärung /

— mlekowa Milchsäuregärung f

— moczu Harngärung/

octowa Essiggärung / Essigsäuregärung /

samoistna Selbstgärung /

— żołądkowa Magengärung/

fermentacyjny fermentativ

fermentować fermentieren, gären

fermentujący fermentativ, vergärbar

fermenty m pl bakteryjne Bakterienfermente n pl

ferromagnetyzm m Ferromagnetismus m

ferrytyna / Ferritin 77

fctysz 777 Fetisch m

fetys/ysta m Fetischist 777

—• odzieżowy Klciderfetischist m

— trzewikowy Schuhfetischist m fetyszyzm m Fetischismus 777 fibroadenoma / Fibroadenom 77 fibroblast m Fibroblast 777,

Fibroplast m fibroblastoma/Fibroblastom n fibroblastyczny fibroblastisch fibrochondroma / Fibrochondrom n fibrocyt 777

Fibrozyt m fibroelastoza / Fibroelastose / fibroepitelioma / Fibroepit heliom 77 fibrogeneza/Entstehung/von Bindegewebs-

fasern

fibrolizyna / Fibrolysin 77 fibroplastyczny fibroplastisch fibryna / Fibrin 77, Faserstoff 777 fibrynemia / Fibrinämie / tlbrynogen

m Fibrinogen n fibrynogenoliza / Fibrinogenolyse / fibrynogenopenia / Fibrinogenopenie / Fib-

rinogenmangel 777 im Blut fibrynolityczny fibrynolytisch fibrynoliza / Fibrynolyse / fibrynolizokinaza / Fibrinolysokinase / Fib-

rinokinase /

fibrynolizyna/Fibrinolysin 77 fibrynopenia/Fibrinopenie/ Fibrinmangel m fibrynopeptyd 777 Fibrinopeptid 77, Kofibrin 77

fibrynowy faserstoffhaltig fibrynoza / Fibrinose / fibrynuria / Fibrinurie / figa / Feige /' figówka/Bartfinne/ Bartflechte/ Barthaar-

sykose/

—- gronkowcowa chronische staphylokok-kale Follikulitis/

— okolicy bródkowej Kinnflechte /

figówka

12

fitonoza

figówka prosta Sycosis / simplex figur a/Figur/

podziałowa Teilungsfigur/

— podziału jądra Kernteilungsbild n fiksacja / Fixation / Fixierung / filament m Filament n filaria / Filaria /, Fadenwurra

m filarioza / Filariose f, Filariasis / Filarien-

krankheit / Fadenwurmbefall m

— Bancrofta Bancroftsche Filarienkra-nkheit/

wywołana przez pasożyta Loa-loa Loa-loakrankheit / Kalabarbeule / filc m Fliz m

azbestowy Asbestfilz m filcowaty filzartig filiżanka / Tasse /

— do herbaty Teetasse/

— / dzióbkiem do pojenia chorych Schnabeltasse /

fillochinon m Phyllochinon n, Vitamin n K l

film m Film m

— małoobrazkowy Kleinbildfilm m

— rentgenowski Röntgenfilm TO, Röntgen-folie/

— uświadamiający Aufklärungsfilm m

— wąskotaśmowy Schmalfilm m filmować filmen

— filogenetyczny phylogenetisch, stammesgeschichtlich filogeneza / Phylogenese /, Phylogenie /

Entwicklungsgeschichte / filozofia / przyrody Naturphilosophie / filtr m Filter n, Filtrum n, Philtrum n

— absorpcyjny Absorptiönsfilter n

— akustyczny Klangfilter «, akustisches Filter n

— bakteryjny Entkeimungsfilter n

— barwny Farbfilter n

— barwy dźwięku Klangfarbenfilter n

— Berkefclda Berkefeldfilter m

— bębnowy Trommelfilter n, Drehfilter n biologiczny biologisches Filter n, Filterbett n

ceramiczny Tonfilter n

— do gazów Gasfilter n

— domowy Kleinfilter n

— doświadczalny Versuchsfiller n

— interferencyjno-polaryzacyjny Polari-sationsinterferenzfilter n

— kontaktowy Kontaktfilter n

— korekcyjny Korrektionsfilter n

— kroplowy Abtropffilter n laboratoryjny Laborfiltcr n

— maski przeciwgazowej Atemfilter n

— membranowy Mcmbranfilter n

— obrotowy Drehfilter n

— odkażający Entkeimungsfilter n

filtr odśrodkowy Zyklonfiltcr n

— perkolacyjny Perkolationsfilter n

— piaskowy Sandfilter n

— polaryzacyjny Polarisationsfilter n

— powietrza Luftfilter /?, Luftreiniger m

— próżniowy Saugfilter n, Vakuumfilter n

— przepływowy Durchlauffiltcr n, Durchflußfilter, Schichtenfilter n

—---- pyłowy Staubfilter n

— rentgenowski Röntgcnfilter n

— rozpraszający Dispersionsfilter n

— rurowy Schlauchfilter n

— sitowy Sicbfiltcr H, Seihfilter n spektralny Spektralfilier n

— studzienny Filterrohr n

— warstwowy Schichtenfilter n, Durch-fiußfilter n

— węglowy Kohlcnfilter n

— wodny Wasserfilter m

— wstępny Vorfilter n

— z waty Wattefilter n

— — węgla aktywnego Aktivkohlenfilter n

— żwirowy Kiesfilter n

—- żylny venöses Filter n filtracja/ Filtration / Filterung/

— osadowa Trennfiltration /

— powierzchniowa Oberflächenfiltration /

— przestrzenna Raumfiltration/

— w wirówkach Zentrifugalfiltration / wysokociśnieniowa Hochdruckfiltra-

tion /

filtrat m Filtrat n

filtrować filtern, filtrieren, kolieren filtrowanie n Filitrierurng / Filterung /

Kolieren n

— klarujące Klärfiltration/

przez węgiel kostny Spodiumfiltration/

— uzupełniające Nachfiltration/

— wstępne Vorfiltration/ fimbria / Franse / Zotte / fiolet m Violett n

— goryczki Gentianaviolett n kobaltowy Kobaltviolett n

— krystaliczny Kristallviolett n

—-- manganowy Manganviolett n

— metylowy Methylviolett n fioletowy violett fiolka / Phiole f, Fläschchen n, Ampullen-

fiasche/, Ampulle/ fistulotom m Fistelmesser n fitaza / Phytase / fitoaglutynina / Phytoagglutinin n fitochemia / Pnytochcmic /

fitogeografia / Phytogeographie / fitoglobulina/Phytoglobulin n fitol m Phytol n fitoncydy m pl Phytonzide m pl fitonoza / Phy

tonose /

fltopatologia

113

fluorescencja

fltopatologia / Phytopathologie /, Pflanzenpathologie/

fitopreparat m Phytopräparat n

fitosterol m Phytosterin n

fitoterapia / Phytotherapie f, Pflanzenthera-pie /

fitotoksyczny phytotoxisch

fitotoksyna/Phytotoxin n

fizjolog m Physiologe m

fizjologia / Physiologie /

— ciąży Schwangerschaftsvorgang m

— człowieka menschliche Physiologie/

— doświadczalna experimentelle Physiologie /

histologiczna Histophysiologie / komórkowa Zellphysiologie/, Zellularphysiologie/

krążenia krwi Kreislaufphysiologie /

— lotnicza aeronautische Physiologie/ meteorologiczna Meteorophysiologie/

— mięsni Muskelphysiologie/

— mózgu Gehirnphysiologie/ Hirnphysiologie/, Neurophysiologie /

— odżywiania Ernährungsphysiologie /

— ogólna allgemeine Physiologie/

— patologiczna Pathophysiologie /

— płodu Embryonalphysiologie / Fötalphysiologie /

— porównawcza vergleichende Physiologie/

—- pracy Arbeitsphysiologie /

— roślin Pflanzenphysiologie f

rozwojowa Entwicklungsphysiologie/

— serca Herzphysiologie/

— stosowana angewandte Physiologie /

— szczegółowa spezielle Physiologie / układu oddechowego Atemphysiologie/

— wysiłku Arbeitsphysiologie/

— zjawisk elektrycznych w ustroju Elektro-physiologie /

—-- zwierząt tierische Physiologie / Tierphysiologie/ fizjologiczno-anatomiczny anatomophysio-

logisch

fizjologiczny physiologisch fizjonomia / Physiognomie / fizjonomiczny physiognomisch fizjopatologiczny physiopathologisch

fizjoterapeuta / Physikotherapeut m fizjoterapeutyczny physiotherapeutisch fizjoterapia/Physiotherapie/ Physikothera-

Pie/

fizostygmina/Physiostigmin m, Eserin n fizyczno-chemiczny physikochemisch fizyczny physisch, physikalisch, Abk. physi-

kal

fizyk m Physiker m fizyka / Physik /

fizyka atomowa Atomphysik/

— ciała stałego Festkörperphysik/

— doświadczalna Experimentalphysik/ elektronowa Elektronenphysik /

— jądrowa Kernphysik /

— promieniowania Strahlenphysik/

fizykalny physikalisch

fizykoterapeuta m Physikotherapeut m, Heilgymnast 777

fizykoterapia / physikalische Therapie / Physikotherapie/ Physiotherapie / Phy-siatrik /

flawicyna / Flavizin n

flaviny f pl Flavine n pl

flawon m Flavon n

flawonol m Flavonol n

flawoproteidy m pl Flavoproteide n pl

flebektomia /Phlebektomie /

flebotom m Phlebotom n

flebograf m Phlebograph m

flebografia / Phlcbographie / Venenpuls-schreibung /

flcbograficzny phlebographisch

flebogram m Phlebogramm n

flebologia / Venenlehre /

flegmatyczny phlegmatisch, kaltblütig

flegmatyk m Phlegmatiker m

flesz m Blitzlichtlampe / Blitzlampe /

floksyna /Phloxin n

flokulacja / Flockenbildung / Flockung /

flokulator m Flockungsmittel n

flora / Flora /

— bakteryjna Bakterienflora/ Keimflora/

— — błony śluzowej Schleimhautflora / —- jamy ustnej Mundflora/

— — jelit Darmflora/

— — pochwy Scheidenflora/

— — stolca Stuhlflora/

— — wtórna Sekundärflora/

— wirusowa Virusflora/

flotacja / Flotation /

rozdzielcza selektive Flotation/ wahlweise Flotation/

fluktuacja / Fluktuation /

fluor m, F Fluor «, F

fluoran m Fluorat n

fluorek m Fluorid n

— amonowy Ammoniumfluorid n

— barowy Barium fluorid n

—- litowy Lithiumfluorid n

— magnezowy Magnesiumfluorid n

— potasowy Kaliumfluorid n

— sodowy Natriumfluorid n

— wapniowy Kalziumfluorid n, Fluorit n fluoren m Fluoren «, Diphenylenmethan n fluoresceina / Fluoreszein n fluorescencja /

Fluoreszenz / Fluoreszenzstrahlung /

8 Podręc/ny słownik

fluorescencyjny

114

formacja

fluorescencyjny fluoreszierend fluorescyna / Fluoreszin n fluorobenzen m Fluorbenzol n fluorograf m Schirmbildkamera/

Schirmbild -

gerät n fluorografla / Fluorographie / Schirmbild-

aufnahme / Leuchtschirmphotographie / fluorogram m Röntgenschirmbild n, Rönt-

genleuchtschirmbild n fluorymetr m Fluorometer n

— fotoelektryczny photoelektrisches Fluorometer n

fluorometria / Fluorometrie /

fluoropochodna / Fluorderivat n

fluoroskop m Fluoroskop m, Radioskop n, Röntgenoskop n

fluoroskopia / Fluoroskopie /, Durchleuchtung/, Radioskopie/ Skiaskopie/ telewizyjna Ferndurchleuchtung/

fluorować fluorieren, fluoridisieren

fluorowanie AJ Fluosierung/(Wasser), Fluoridierung/, Fluorisierung/

wody do picia Trinkwasserfluoridierung/

fluorowce m pl Fluorgruppe/, Halogene n pl

fluorowodorek m Hydrofluorid n, Hydrogen-fluorid n

fluorowodór m Fluorwasserstoff m

fluoroza / Fluorose /

fluorymetr m Fluorometer m

FMN Abk. für Flavin-Mononukleotid n

fobia/zob. też lęk Phobie/

— barw Chromophobie/ Chromatopho-bie/, Farbenscheu/'

— bólu Algophobie /

— choroby serca Kardiophobie/

— ciemności Nyktophobie/

— czerwienienia się Erythrophobie / Ereuthophobie /

— dotyku Haphephobie/

— duchów Phobie/der Gespenster

— dzieci lub lalek Pädophobie/

— insektów Akarophobie / - jazdy koleją Siderodromophobie/

— kotów Galeophobie /

— krwi Hämatophobie/

małżeństwa Gamophobie / Heiratsangst / Heiratsfurcht/

— mężczyzn Androphobie / Männerscheu /

— morza Thalassophobie /

— myślenia Phronemophobie/

— nowości Kainophobie / Neophobie /

— ognia Pyrophobie/

— otrucia Toxicophobie / pisania Graphophobie /

— podrapania Amychophobie/

— przestrzeni Agoraphobie/

fobia porodu Tokophobie/

—- samotności Autophobie /

— stania i chodzenia Stasobasophobie/

— styczności Berührungsangst/

— wesołości Cherophobie/

— wyłysienia Angst /vor Haarausfall

— wymiotów Emetophobie/

— wysokości Akrophobie/ Hypsiphobie/ Höhenangst /

— zanieczyszczenia się Automysopho-bie/

— zaniedbania obowiązków Paralipopho-bie/

— zarobaczenia tasiemcem Bandwurmangst/

zimna Psychrophobie/

— zmarłych Nekrophobie /

— zmęczenia Kopophobie/ fobofobia / Phobophobie / folia / Folie / folikulina/ Follikulin n, a-Follikelhormon n,

Östron n

folikulinemia / Follikulinämie / folikuloma/Follikulom n folikulostymulina/Follikelreifungshormon n,

Abk. FSH, Follikelstimulisierungshor-

mon n

fokomelia / Phokomelie / fonacja / Phonation / Stimmbildung /

— utrudniona Mogiphonie/ fonendoskop m Phonendoskop n fonetyczny phonetisch fonetyka / Phonetik / Lautbildungslehre /

foniatria / Phoniatrie / Stimmheilkunde / fonofobia / Phonophobie / fonofor m Phonophor m, Hörhilfe/ fonokardiograf in

Hcrztonschreiber m fonokardiografia / Phonokardiographie /

Herzschallschreibung / fonokardiograficzny phonokardiographisch fonokardiogram n Phonokardiogramm n,

Herzschallbild n

fonologia / Phonologie / Lautlehre / fonometr m Phonometer «, Sprechstärkemesser m

fonometria / Phonometrie /' fonon m Schallquant n fonopsja/Phonopsie/, Farbhören n fonoskop m Phonoskop n, Mikrophonstetho-

skop n forma/Form/ Gestalt/

— inwolucyjna Involutionsform/

— organizacyjna Organisationsform /

— pierwotna Urform /

— — życia Primitivlebensform / przejściowa Übergangsform /

— reakcji Reaktionsform/ formacja / Formation /

formaldehyd

115

fotokatoda

formaldehyd m Formaldehyd n, Ameiscn-

säurealdchyd m, Methanal n formalina / Formalin n, Formol n formamid m Formamid n, Ameisesäure-

—amid n

format m Format n formować formen, bilden, verformen formowanie n Fromung/, Gestaltung/ formularz m Formular n. Vordruck

m, Formblatt n

—- receptowy Arzneiverordnungsformular n

formuła / Formel /

formułowanie n Formulierung/

formyl m Formyl n

formylowanie m Formylierung /

fosfataza / Phosphatase /

— bakteryjna Bakterienphosphatase /

— surowicy Serumphosphatase /

— — zasadowa alkalische Serumphosphatase /

— — kwaśna saure Serumphosphatase/'

fosfatemia / Phosphatämie /

fosfaturia / Phosphaturie /

fosfatydy m pl Phosphatide n pl

fosfolipazy f pl Phospholipasen / pl

fosfolipidy m pl Phospholipide n pl, Phosphatide n pl

fosfoproteidy m pl Phosphoproteide n pl, Phosphorproteide n pl

fosfoproteiny fpl Phosphoproteine n pl, Pho-sphorproteine n pl

fosfor m, P Phosphor m, P

— bezbarwny farbloser Phosphor m

— biały weisser Phosphor m, Tetraphos-phor m

— czarny schwarzer Phosphor m

—— czerwony roter Phosphor m

— promieniotwórczy radioaktiver Phosphor m, Radiophosphor m

— żółty gelber Tetraphosphor m fosforan m Phosphat n

dwunukleotydu Dikotynamido-adeni-nowego Nikotinamidadenin-dinukleotid-phosphat n

- kodeiny phosphorsäures Kodein n

— potasowy Kaliumphosphat n

— sodowy dwuzasadowy Dinatriumphos-phat n

— wapniowy phosphorsäures Kalzium n, Kalziumphosphat n

- żelazawy Eisen(II)-phosphat n fosforowy phosphorig fosforek m Phosphid n

— cynkowy Zinkphosphid n

— wapniowy Kalziumphosphid n

— żelaza Eisenphosphid n fosforescencja / Phosphoreszenz /

fosforohydrolaza / ATP ATP-monophos-

phatase /

fosforowodór m Phosphorwasserstoff m fosforyl m Phosphoryl n fosforylazy f pl Phosphorylasen f pl

— nukłeotydowe Nukleosidasen//?/ fosforylowanie n Phosphorylierung/ fosforyn m Phosphit n fosforyzować phosphoreszieren

fosgen m Phosgen «, Kohlenoxydchlorid n fotel m Sessel m, Fauteuil m

— chirurgiczny Operationsstuhl m

— dentystyczny (stomatologiczny) Zahn-arztstuhl m

— katapultowany Schleudersitz m, Katapultsitz m

— na kółkach Rollstuhl m fotochemia / Photochemie / fotochemiczny photochemisch fotodermatoza / Photodermatose / Aktino-

dermatose / Lichtdermatose / fotodynamika /Photodynamik / fotodynamiczny photodynamisch fotoelektron m Photoelektron n,

Fotoelek-

tron n

fotoelektryczny lichtelektrisch, photoelektrisch

fotoelement m Photoelement n, Fotoelement n fotofluorografia / Schirmbildphotographie / fotofluorogram m Kleinbildaufnahme/

fotofobia / Photophobic / Lichtscheu / fotoforcza / Photophorese / fotoftalmia / Photophthalmie / fotografia / Photographie /

Fotografie /

—- kąta tęczówkowo-rogówkowego Kam-merwinkelphotographie / Goniophoto-graphie /

— małoobrazkowa Kleinbildphotogra-phie / Kleinbildfotografie/

— mikroskopowa Mikrophotographie /, Mikrofotografie /

— plastyczna Stereophotographie f, Ste-reofotografie /

— rentgenowska Rontgenphotographie /

— - siatkówki Netzhautphotographie /

— stereoskopowa Stereophotographie / Stereofotografie /

— w podczerwieni Infrarotphotogra-phie /

fotograficzny photographisch, fotografisch fotografować photographieren fotografowanie n Photographieren n

— siatkówki Netzhautdarstellung/ Reti-

nographie / fotohalogenek m Photohalogenid, Photoha-

loid n

fotokataliza / Photokatalyse / fotokatoda / Pholokatode /

fotokomórka

116

ftyzofobia

fotokomórka /' Photozelle f\ lichtelektrische Zelle/

selenowa Selenzelle/

— warstwowo-zaporowa Sperrschichtpho-

tozelle /

fotokopia / Fotokopie / fotokopiarka/ Fotokopiermaschine f fotoliza / Photolyse / fotolityczny photolytisch

fotoluminescencja / Photolumineszenz / fotom m Photom n fotomakrografia / Makrographie / fotometr m Photometer «,

Fotometer n,

Lichtmesser m

— Bunsena Bunsen-Photometcr n

— całkujący intergrierendes Photometer n

— cieniowy Schattcnphotometer n

— fluorescencyjny Fluophotometer n

fotoelektryczny lichtelektrisches Photometer n

— kontrastowy Kontrastphotometer n

— obiektywny objektives Photometer «, physikalisches Photometer n

płomieniowy Flammenphotometer n

— Pulfricha Pulfrich-Photometer n

— rozszczepieniowy Dispersionsphotometer n

— równoluminacyjny Gleichheitsphotometer n

— spektralny Spektralphotometer n, Spek-trophotometer n

— wzrokowy visuelles Photometer n fotometria / Photometrie / Lichtmessung / Lichtmessverfahren w, Licht-

messtechnik/

— fizyczna physikalische Photometrie/

— jednobarwna isochromatische Photometrie /

— płomieniowa Flammenphotometrie /'

różnobarwna heterochromatische Photometrie /

—- widmowa Spektralphotometrie /

— wzrokowa visuelle Photometrie / fotometryczny photometsich fotomikrofagia / Photomikrographie / fotomikroskop m

Mikrophotograhiemikro-

skop n

foton m Photon «, Lichtquantum n, Strahlenquant 77

fotoogniwo n Photoelement n fotopolimeryzacja/photochemische Polymerisation /, Lichtpolymerisation / fotopsja/Photopsie/

Funkensehen n fotorozpad m Photokernreaktion / fotorozszczepienie n Photo(kern)spaltung/ fotosynteza /Photosynthcsc /

fototaksja / Phototaxis / fototerapia / Lichtbehandlung /

fototropizm m Phototropismus m, Lichtwen-digkeit /

— ujemny negativer Phototropismus m dodatni positiver Phototropismus m fotoutlenianie n Photooxydation / fotyzm m

Photismus m fragilocyt m Fragilozyt m fragilocytoza / Fragilozytose / fragment m Fragment n

— jądra Kern fragment », Kernsplitter m (Zelle)

— komórki Zellfragment n

— rozszczepienia jądra Kernbruchstück /?, Spaltbruchstück n

— tkanki Gewebestück n fragmentacja / Fragmentation/ Zerteilung/ fragmentaryczny fragmentär frakcja / Fraktion /

— białkowa Eiweißfraktion/

— ciężka (w procesie destylacji) schwerer Rückstand m

— pośrednia Seitenfraktion/ Mittelfraktion /

szczytowa (destylacji) Kopfdestillat n

frakcjonować fraktionieren

frakcjonowanie n Fraktionieren n, Fraktionierung/

frakcjonowany fraktioniert

frakcyjny fraktioniert

frambezja/Frambösie/ Erdbeerpocken//?/

frenalgia / Phrenalgie / Zwerch feischmerz m

frenikotomia / Phrenikotomie /

frenokardia / Phrenokardie /

frenolog m Phrenologe m

frenologia / Phrenologie f, Galische Lehre /

frenologiczny phrenologisch

frenozyna/Phrenosin n

fruktokinaza / Fruktokinase /

fruktoliza / Fruchtzuckerspaltung /

fruktozuria / Fruktosurie / Fruchtzuckerausscheidung / (Urin), Lävulosurie /

fruktoza / Fruchtzucker /??, Lävulose /

D-fruktoza / D-Fruktose /

fruktozydy m pl Fruktosidc n pl

fruktozyna / Lävulin n

frustracja / Frustration /

frynoderma / Phrynoderma n

ftalamid m Phthalamid n

ftalan m Phthalat n

— etylu Diäthylphthalat «, Phthalsäure-diäthylester m

ftalazyna / Phthalazin n

ftaleiny f pl Phthaleine n pl

ftalid m Phthalid n

ftyzjologia/Phthisiologie/, Tuberkuloseforschung /

ftyzjatra m Lungenarzt m

ftyzofobia/Phthisophobie/ -

fuga

117

fuzle

fuga/Fuge/

fuksyna / Fuchsin n, Rosanilin n

— karbolowa Karbolfuchsin n

— kwasowa Säurefuchsin n

fumaran m Fumarat n

fungicyd m Fungizid n, pilztötendes Mittel n

funkcja / Funktion /

— analityczna analytische Funktion/

— cieplna (Gibbsa) Wärmefunktion /

— jednorodna homogene Funktion /

— logarytmiczna logarithmische Funktion /

— miejsca Ortsfunktion /

—— monotoniczna monotonische Funktion/ odwrotna Umkehrfunktion / inverse Funktion /

— potęgowa Potenzfunktion / regresji Regressionsfunktion/

funkcja wykładnicza Exponentialfunktion/

funkcjonalny funktionell

funkcjonować funktionieren

funt m Pfund n

furan m Furan n

furanozy fpl Furanosen//?/

furanozydy m pl Furanoside n pl

furczenie n trockenes Rasselgeräusch «, tro-ckenses Knistern n. Schnurren n

furfuramid m Furfuramid n

furfuran m Furan «, Furfuran n

furfurol m Furfurol «, Fural n

furoina / Furoin n

fuscyna / Fuszin n

fusowaty kaffeesatzähnlich

fuzja / Fuision / Kernfusion / (Atom) — jąder Kernvereinigung / Kernverschmelzung/

fuzle m pl Fuselöl n

G

g Abk. für Gramm n gabinet m lekarski Sprechzimmer «, Behandlungsraum m

— dentystyczny Zahnarztzimmer n

— fizykalny physikalischer Raum m gipsowy Gipszimmer n

— kosmetyczny Schönheitssalon m

— przyjęć (lekarza) Ordination/, Sprechzimmer n

— rentgenowski Röntgenzimmer w, Röntgenraum m

gadatliwość / Rededrang m, Redesucht /', Logorrhoe / Polyphrasie/

— starcza Altersgeschwätzigkeit/, Alters-

schwatzhaftigkeit / gadatliwy redesüchtig, schwatzhaft gal m, Ga Gallium «, Ga galaktaza / Galaktase / galaktemia / Galaktämie /

galaktogen m Galaktogen n galaktolipidy m pl Zerebroside n pl galaktometr m Galaktometer «, Laktoden-

simeter n, Milchmesser m galaktoskop m Galaktoskop n galaktostaza / Galaktostase j\ Milchstauung/

galaktoza / Galaktose / galaktozemia f Galaktosämie f galaktozuria / Galaktosurie / galaktozyd m Galaktosid m A-galaktozydaza

/ A-Galaktosidase /,

Melibiase / B-galaktozydaza / B-Galaktosidase /

Laktase /

galakturia / Galakturie f, Chylurie /' galareta / Gallert /?, Gallerte / galaretka / Gelee n galaretowacieć gelieren galaretowaty

gallertartig, sulzig,

gelecähnlich galasówka / Eichengalle j\ Gallapfel m,

Eichapfel m

galeantropia / Galeanthropie /' galenowy galenisch

galeofllia / Galeophilie /

galeofobia f Galeophobie /'

galon 777 Gallon n, /», Gallone /

galopujący galoppierend

galusan m Gallat n

galwaniczny galvanisch

galwanizacja / Galvanisation J\ Galvanotherapie /'

rdzenia kręgowego Rückenmarksgalvanisation/

galwanizować galvanisieren

galwanochirurgia / Galvanochirurgie /

galwanofaradyzacja / Galvanofaradisation f

galwanokaustyka / Galvanokaustik /, Gal-vanokauterisation /

galwanokautcr m Galvanokauter m

galwanometr m Galvanometer n

— igłowy Nadelgalvanometer n

lusterkowy Spiegelgalvanometer n

— różnicowy Differentialgalvanometcr n strunowy Saitengalvanometer », Fadengalvanometer n

— wibracyjny Vibrationsgalvanomctcr n wskazówkowy Zeigengalvanometer n galwanoplastyka / Galvanoplastik f

galwanopunktura / Galvanopunktur f,

Elektropunktur f galwanoterapia / Galvanotherapie f,

Gleichstrombehandlung f galwanotonus /; Galvanotonus m galwanotropizm m Galvanotropismus m,

Galvanotaxis/ gałąź/Zweig m, Ast m

— boczna Nebenast 777, Seitenast m

— końcowa Endzweig m, Endnast m

— kości kulszowej Sitzbeinast m

— lewa Ramus m sinister, linker Ast 777

łącząca Ramus 777 communicans, ver-bindungsast 7??

— powierzchowna oberflächlicher Ast 77?

— przednia vorderer Ast 7??

— mięśniowe Muskeläste m pl

— moczowodowe Harnleiteräste m pl

— płucne Lungenäste 777 pl

gałąź

119

gaśnica

gałąź potyliczne Hinter-hauptäste m pl

—— torebkowe Kapseläste m pl

— trzustkowe Bauchspeicheldrüsenäste m pl gałęzisty astig, verzweigt gałka / Kugel /, Knopf m

— blada Globus m pallidus

— histeryczna hysterische Kugel/, Kloßgefühl n

oczna Augapfel m

— muszkatołowa Muskat m nastawcza Einstellknopf m

— wyłącznika Arretierungsknopf m gamasydioza f Gamasidiosis / gambuzja / Gambusia / gameta / Gamet m

gametoblast m Gametoblast m, Sporozoit m gametocyt n Gametozyt m, Gamont m męski männlicher Gametozyt m

— żeński weiblicher Gametozyt m gametocytobójczy gametozytentötend gametogeneza / Gametogenese /, Gameten-

bildung/

gametogonia / Gametogonie f\ Gamogonie/ gametopatia / Gametopathie / gametotropowy gametotrop gammaglobulina /

Gammaglobulin n gamofobia f Gamophobie f, Heiratsangst / gamomania / Gamomanic /, Heiratswut / gamont m Gamont m

ganipsodaktylia / Gampsodaktylie / gangliektomia / Gangliektomie f ganglioblast m Ganglioblast m gangliocyt m Ganglienzelle /

ganglioplegiczny ganglienblockend, ganglio-

paretisch

gangliozyd m Gangliosid n gangrena / zob. zgorzel Gangrän n ganoblast m Ganoblast m, Ameloblast m,

Adamantoblast m, Zahnemaillezelle/ garb m Höcker m, Buckel m garbaty buckelig, kyphotisch garbi a k m Staphylom n

— rogówki Hornhaulstaphylom 77, Hornhautvorwölbung f

— twardówki Sklerastaphylom n garbniki m pl Gerbstoffe m pl, Gerbmittel n pl garbować gerben gardło n Rachen m, Pharynx m

—---- środkowe Mesopharynx m, Oropha-

rynx m

gardłowo-krtaniowy pharyngolaryngeal gardłowo-nosowy pharyngonasal gardłowo-podniebienny pharyngopalatin gardłowo-

przełykowy pharyngoösophagcal gardłowo-szczekowy pharyngomaxillar gardłowo-ustny pharyngooral gardłowy pharyngeal,

guttural gardziel m Rachen m

gargoilizm m Gargoylismus m, Pfaundler-

-Hurler Syndrom gasserektomia / Gasserektomie / gastralgia/Gastralgie/ Magenschmcrz m gastrektomia / Gastrektomie j\

Magenresek-

tion /

gastroanastomoza /' Gastroanastomose / gastroduodenostomia / Gastroduodenosto-

mie /

gastrodynia /' Gastrodynie / gastroenteroanastomoza/"Gastroenteroanas-

tomose / gastroenterokolostomia / Gastroenterokolo-

stomie / gastroenterolog m Gastroenterologe m,

Magcndarmspezialist m gastroenterologia / Gastroenterologie / gastroenteropatia / Gastroenteropathie f,

Magendarmleiden n gastroenteroptoza / Magendarmscnkung f,

Gastroenteroptose /

gastroenterostomia /' Gastroenterostomie / gastroenterotomia / Gastroenterotomie f gastrogastrostomia / Gastrogastrostomie f

gastrohiperkineza /' Gastrohyperkinese / gastroileostomia / Gastroileostomie / gastrojejunostomia / Gastrojcjunostomie /

gastrokolostomia/'M agen-Dickdarmanaslo-

mose /, Gastrokolostomie / gastrokolotomia / Gastrokolotomie f,

Eröffnung /von Magen und Dickdarm gastromalacja/Gastromalazic/ Magenver-

weichung/

gastromegalia / Gastromegalie / Magen Vergrößerung/

gastroliza / Gastrolyse / gastrolog m Gastrologe m, Magenspezialist m gastrologia / Gastrologic / gastropatia/Gastropathie/

Magenleiden n gastropeksja/Gastropexie/ Magenfixation/ gastroplegia / Gastroplegie / Magen-lahmung /

gastroptoza / Gastroptose / Magensenkung/

gastroskop m Gastroskop n, Magenspiegel m gastroskopia/Gastroskopie/ Magenspiegelung/

gastroskopowy gastroskopisch gastrostomia / Gastrostomie / Anlegen n

einer Magenfistel

gastrotomia / Gastrotomie / Mageneröffnung/

gastrula/'Gastrula/!, Becherlarve/", Darmlarve/ ' gastrulacja / Gastrulation / Gastrulabil-

dung /

gastryna / Gastrin n gaśnica / Feuerlöscher m

gatunek

120

gerontolog

gatunek m Gattung f, Art f, Sorte f, Genus n.

Spezies f

gatunkowy spezifisch, arteigen gaz m Gas n

— bojowy Kampfgas n, Gaskampfstoff m

— — chloropikrynowy Chlorpikrinkampf-gas n

— — łzawiący Weißkreuzkampfstoff m

— — porażający lahmendes Kampfgas n

— — powodujący pęcherze blasenziehendes Kampfgas n

— — żrący Atzkampfstoff m

— ciekły Flüssiggas n drażniący Reizgas n

— kopalniany Grubengas «, Minengas n

—- łzawiący Tränengas «, Augenreizstoff m musztardowy Senfgas «, Y-Kampfgas n, Gelbkreuzkampfstoff m

— nośny (w chromatografii) Eluiergas n, Fließgas n, Trenngas n (Chromatographie)

opałowy Heizgas n

— palny Brenngas n

— rozweselający Lachgas n

—- skroplony verflüssigtes Gas n

— spalinowy Abgas n

— sprężony Druckgas n

—---- trujący Giftgas n

— w butlach Flaschengas n

— wodny Wassergas n, Blauwassergas «, Kokswassergas n

— ziemny Erdgas «, Naturgas n

żrący Ätzgas n gaza/Gaze/, Mull m

— chroniąca przed komarami Mückengaze/

opatrunkowa Verbandmull m

— parafinowana Paraffingaze /

— wyjałowiona sterilisierter Mull m gazik m Gazetupfer m gazometr m Gasometer m gazomierz m Gasmesser m, Gaszähler m

gazotwórczy gasbildend, gaserzeugend gazowy gasförmig, gasartig gazy m pl Blähungen//?/, Flatulenz/

— bojowe oznaczane niebieskim krzyżem Blaukreuzkampfstoffe m pl

— — — zielonym krzyżem Grünkreuz-kampfstoffe m pl

— powybuchowe Explosionsgase n pl

— pożarowe Brandgase n pl

przemysłowe Industriegase n pl

— spalinowe Verbrennungsgase«/?/, Rauchgase n pl

gąbczastość / Porosität /", Schwammigkeit /

gąbczasty schwammig, schwammartig, spon-giös

gąbka / Schwamm m, Spongia /

— do zwilżania Anfeuchter m

— kąpielowa Badeschwamm m gel m Gel n

gelolepsja/Gelolepsie/ Geloplegia/, Lachschlag m

gen m Gen /?, Erbfaktor m, Erbeinheit/ gencjanina/Gentianin «, Gentisin n genealogia /'Genealogie f, Geschlechterkunde/

genealogiczny genealogisch, geschlechterkundlich

generacja / Generation / Menschenalter n generalizacja / Allgemeinausbreitung / generator m Generator m

— drgań Oszillator m, Schwing(ungs)er-zeuger m

— dźwiękowy Schallgenerator m

— impulsów Impulsgenerator m, Stoßgenerator m, Pulsgenerator m

— prądu Stromgenerator m

— — stałego Gleichstromgenerator m,

Gleichstromerzeuger m genetyczny genetisch genetyk m Genetiker m, Erbforscher m genetyka / Geneti k / Erbkunde /

— człowieka Humangenetik/

geneza / Genese / Entstehung /

genitalia pl Genitalien n pl. Geschlechtsorgane n pl

geniusz m Genie n

genoblast m Genoblast m

genofobia / Genophobie /

genom m Genom «, Genbestand m, Gensatz m

genotyp m Genotyp m, Erbtypus m, Erbbild n, Anlagebild n

genotypowy genotypisch

geofagia / Geophagie / Erdessen n

geografia / epidemiologiczna Nosogeogra-phie /

geomedycyna / Geomcdizin /

geoparazytologia / Geoparasitologie /

geopatologia / Geopathologie /

geopatologiczny gcopathologisch

geoterapia / Geotherapie /

geotropizm m Geotropismus m, Geotaxis /

geotropowy geotropisch

geriatra m Geriater w, Facharzt m für Alterskran khei ten

geriatria / Geriatrie / Altersheilkunde /, Greisenbehandlung /

geriatryczny geriatrisch

geriopsychoza / Geriopsychose /

geroderma / Geroderma «, Greisenhaut /

geromorfizm m Geromorphismus m

gerontofilia / Gerontophilie /

gerontolog m Gerontologc m

gerontologia

121

glikoza

gerontologia / Gerontologie / gcrontologiczny gerontologisch gerontostomatologia / Alterszahnkunde / gest m Gebärde / Geste /

gestykulacja / Gestikulation / gestykulować gestikulieren gęstnieć dickwerden gęstnienie n Dickwerden n gęstościomierz m

Dichtemesser m, Densime-

ter 77, Aräometer m gęstość / Dichte / Densität / Dicke/

— zaludnienia Bevölkerungsdichte / Be-siedlungsdichtc /

gęsty dicht, konsistent, dick, schwerflüssig

gibki biegbar, biegsam

gibkość / Biegsamkeit / Schmiegsamkeit /

giez m bydlęcy Darselfliege f, Dermatobiumfliege f

giętki flexibel, biegsam

giętkość / Flexibilität / Biegsamkeit /

— woskowa wachsartige Biegsamkeit f gigantoblast 777 Gigantoblast /«, großer und

kcrnhaltiger Erythrozyt m gigantocyt m Gigantozyt 777 gigantomania f Gigantomanie / gigantyzm m Gigantismus m, Makrosomie/

Riesenwuchs m gilotyna / Guillotine / gimnastyka / Gymnastik /

— korekcyjna orthopädisches Turnen 77, Haltungsturnen n

— kręgosłupa Wirbelsäulengymnastik /

lecznicza Heilgymnastik /, Krankengymnastik/

— — oporowa Widerstandsgymnastik/'

— na świeżym powietrzu Freiluftübun-gen fpl

oddechowa Atemgymnastik f

— - podwodna Untcrwassergymnastik f

— pokojowa Zimmergymnastik / poranna Morgengymnastik /

— przedszkolna Vorschulturnen 77

stóp Fußgymnastik/, Fußübungen//?/

— szwedzka schwedische Gymnastik / wyrównawcza Ausgleichsgymnastik/

gimnastyczny gymnastisch

ginandria / Gynandrie /, Verweiblichung /

ginandryzm m Gynandrismus m

ginatrezja /Gynatresie/

ginekofobia / Gynäkophobie /

ginekolog 777 Gynäkologe 777, Frauenarzt 777

ginekologia / Gynäkologie / Frauenkrankheitslehre /

ginekologiczny gynäkologisch

ginekomastia / Gynäkomastie /

ginekotropowy gynäkotrop

gingiwektomia / Gingiveklomie /

ginolaktoza / Gynolaktose /

gips 777 GipS 777

— bezwodny wasserfreier Gips 777

— dentystyczny Dentalgips 7?7

— — alabastrowy Alabasterdentulgips m

—---- jedwabisty Seidengips 777

— wyciskowy Abdruckgips m gipsować gipsen gipsownia / Gips/immer 777 glandotropowy glandotrop glej 77? Glia/ Neuroglia/

— skąpodrzewiasty Oligodendroglia/ glcjak m Gliom 77

— gwiaździsty Astrozytom 77

— mięsakowy Gliosarkom 7? rzekomy Pseudogliom 77 siatkówki Netzhautgliom 77

— zarodkowy Glioblastom, 77 Spongio-

blastom 77

glejakomięśniak 777 Gliomyom 77 glejakowatość / Gliomatose /, Gliose / glejakowaty gliomatös glejowy neurogliär, glial

gliadyna/Gliadin 77, Prolamin 77 glicerol 777 Glyzerin 77, Olsüß 777 gliceryd 777 Glyzerid 77 gliceryl 777 Glyzeryl 77 gliceryna

/ Glyzerin 777 glicyna / Glyzin 77, Glykokoll 77, Aminoessig-

säure /

glicyryzyna /, Glycyrrhizin 77 glikemia / Glykämic / Blutzuckcrgehalt m

— prawidłowa Normalzuckergehalt m (Blut)

glikogen 777 Glykogen 77, Leberstärke / tierische Stärke/

glikogeneza/Glykogenbildung/ Zuckerbildung /

wątrobo wo-nerkowa Glykogenspeicher-krankheit/ Gierke-Krankheit/ glikogcnolityczny glykogenspaltend glikogenoliza /

Glykogenolyse / Glykogen-

spaltung /

glikogenotwórczy glykogenbildend glikogenoza / Glykogenose / Glykogen-

speicherkrankheit / glikol m Glykol n

glikokol 77i Glykokoll n, Aminoessigsäure/ glikolilomocznik 777 Glykolylharnstoffm, Hy-

dantoin 77

glikolityczny glykolytisch glikoliza / Glykolyse / glikoneogeneza / Glykoneogenese / glikonian 77 Glukonat 77 glikonolakton 777

Glukonsäurelakton 77 glikopenia / Blutzuckerarmul/ glikoproteidy 777 pl Glykoproteide 77 pl glikoproteiny fpl zob. glikoproteidy

glikoza/zob. glukoza Glykose/

glikozydazy

122

głowa

glikozydazy f pl Glykosidasen f pl glikozydy m pl Glykoside n pl

naparstnicy Digitalisglykoside n pl

— sercowe herzwirkende Glykoside n pl glin m, AI Aluminium n, AI glina/Lehm m, Ton m

lecznicza Heilerde / glinian m A luminal n gliniasty Ichmartig, tonartig, tonfarbig

(Stuhl)

glinka / Lehm m, Argilla / glioblast m Glioblast m glioblastoma / Glioblastom n, Spongioblas-

tom 77

glioblastoza / Glioblastose / gliocyt m Gliazelle / glioksal 77? Glyoxal 77, Oxalaldehyd m glioksalina / Glyoxalin /?, Imidazol n

gliotoksyna / Gliotoxin n glioza f Gliosc / Ncurogliacntartung / glista / Askaris 777, Regenwurm m

— ludzka Lumbricus m, Spulwurm m glistnica / Askaridiose /, Askarisbefall 777,

Lumbrikose/

glistnik m jaskółcze ziele Schellkraut n glistobójczy askarizid globina / Globin n globulina / Globulin n

— białka jaja Eiweißglobulin n

— przeciwkrwawiączkowa antihämophi-les Globulin n

roślinna Pflanzenglobulin n

— surowicy Serumglobulin n

globulincmia / Globulinämie /

globulinuria / Globulinurie f

globulka / Globulus m

glony /?7 pl Algen//;/

glossolalia/Glossolalie/ Zungenreden 77

glukagon m Glukagon n

glukokortykoid m Glukokortikoid n

glukonian 777 zob. glikonian

glukoza / Glykose /, Glukose / Traubenzucker 777

glukozamina / Glukosamin 77

glukozuria / Glukosurie /

glukozyd w Glukosid 77

sercowy Herzglukosid n

glukozydaza / Glukosidase /

glutamina/Glutamin 77

glutaminian 777 Glutamat «, Glutaminsäuresalz n

sodowy kwaśny Mononatriumgluta-mat 77, Natriumglutamat n

glutation 777 Glutathion 77

gluten 777 Gluten 77, Kleber 777

glutoza / Glutose /

glutyna / Glutin 77

gładki glatt

gładkość Glätte / gładzić glätten

gładzik m gumowy (dentystyczny) Gummipolierer 777 głębia /Tiefe f, Fond 777

— ostrości Fokaltiefe/ Schärfentiefe/ głęboki tief głębokość / Tiefe /

— oddechu Atemticfe f, Atmungstiefe/ rany Wundtiefe /

— snu Schlaftiefe/

wkłucia Einstichtiefe/

głodny hungrig

głodować hungern

głodowanie n Hungern n

głodówka / Hungerdiät f, Nahrungsverweigerung / Fasten n

lecznicza Heilfasten 77

głodzenie n Nahrungskarenz /

głos 777 Stimme /

— amforyczny Krugschall 777, Amphoro-phonie /

—- bezdźwięczny klanglose Stimme/

— donośny laute Stimme/

— falsetowy Falsettstimmc /. Fistelstimme /

— głęboki tiefe Stimme /

— głuchy hohle Stimme/

—- grzmiący donnernde Stimme /

— jasny helle Stimme f, klare Stimme/

— kastrata Kastratenstimme/

— ochrypły heisere Stimme /

— ostry scharfe Stimme/ piersiowy Bruststimme/

— słaby Ischophonie/

— szorstki rauhe Stimme/

wysoki hohe Stimme / głoska / Laut m głosowy phonisch

głośnia /Glottis/ Stimmapparat 777 głośnik 777 Megaphon 77, Lautsprecher 777 głośniowy glollisch głośność / Lautheit / głośny

laut głowa / Kopf m, Caput n

boczna seitlicher Kopf m

— długa langer Kopf 777

— kości Beinkopf 777

• — łokciowej Ellenkopf m, Ulnakopf m

— --- promieniowej Speichenkopf 777, Radiuskopf 777

— — ramiennej Obcrarmkopf m skokowej Sprungbeinkopf 777

— udowej Oberschenkelkopf 777

— krótka Caput 777 breve, kurzer Kopf 777

— łokciowa Caput 777 ulnare

małpia Zebozephalie f, Affenköpfig-keit /'

głowa

123

gojenie

głowa meduzy Medusenhaupt n

— mięśnia Muskelkopf m młoteczka Hammerkopf m

— najądrza Nebenhodenkopf m

— strzałki Wadenbeinkopf m

— strzemiączka Steigbügelkopf m

— trzustki Bauchspeicheldrüsenkopf m

— żebra Rippenkopf m

— żuchwy Unterkiefergelenkkopf m głowica / Kopf m, Kopfstück n

— akustyczna akustischer Tonabnehmer n

— butłi (do gazu) Gasflaschcnkopf m

kolumny destylacyjnej Kolonnen-kopf m

— mikroskopu Tubusträgerkopf m

— nadajnika ultradźwiękowego Beschallungskopf m, Schällkopf m

głowowo-ogonowy kephalokaudal

głowowy zephal, kephal

głód m Hunger m

— białkowy Eiweißhunger m powietrza Lufthunger m

— soli Salzhunger m

tlenowy Sauerstoffhunger m

— wapnia Kalziumhunger m

— wilczy Wolfshunger m, Kynorexie / Bulimie f, Heißhunger m, Hyperoxie f, Lykorcxie f

głóg OT Hagedorn m, Weißdorn m

główka/'Köpfchen n

— kości ramiennej Obcrarmköpfchen n

— maku Mohnkopf m

— plemnika Spermatozoenkopf m, Samen-fadenkopf m

— płodu Kindskopf m (Föt)

— tasiemca Skolex m

głuchawy schwerhörig

głuchoniemota / Hörstummheit /, Taubstummheit /

głuchoniemy taubstumm

głuchoniemy m Taubstumme m, Taubstummer m

głuchota / Taubheit / Gehörlosigkeit /

— jednostronna Hemianakusis /

— kotlarzy Kesselschmiedschwerhörigkeit /

— muzyczna Musiktaubheit/

— na tony wysokie Diskantselmwerhörig-keit /

— percepcyjna Schallempfindungsschwerhörigkeit /

pochodzenia błędnikowego Labyrinthschwerhörigkeit /, Labyrinthtaubheit /

— korowego Rindenschwerhörigkeit f, Rinden taubheit/

— — nerwowego nervöse Taubheit/

— psychiczna akustische Agnosie/ Seelentaubheit/

głuchota spowodowana schorzeniem ucha wewnętrznego Innenohrtaubheit f starcza Altersschwcrhorigkeit /

— toksyczna toxische Taubheit/

— wskutek zatrucia chininą Chinintaubheit f

— w związku z działaniem hałasu Lärmtaubheit f

— zawodowa Berufsschwerhörigkcit /

Berufstaubhcit / głuchy taub, gehörlos, dumpf (Perkussion),

gedämpft

głuptactwo n Imbezillität/ głuptak m zupełny Idiot m gmatwanina /Verworrenheit / gniazdo n Nest n, Fassung/

— bezpiecznika Sicherungssockel m

— komórek rakowych Krebsnest «, Krebs-zellcnnest n

wtyczkowe Steckdose / gnicie n Fäulnis/ Putres/enz/

— białka Eiweißfäulnis /

—— jelitowe Darmfäulnis/ gnić faulen, putres/ieren gnida/Läuseei w, Läusenisse/ Nisse / gnieść drücken, kneten gnilec m Skorbut

m

— dziecięcy Möller-Barlow-Krankheit /, Barlow-Krankheit /

niemowlęcy Säuglingsskorbut OT

— okrętowy Schiffskorbut m gnilny faul, faulig, fäulniserregend, saprogen gnuśność / Faulheil / gnuśny indolent, träge gnykowo-

naglosniowy hyoepiglottisch gnykowy hyoid godzina / Stunde /

leżakowania Liegestunde/

— pracy Arbeitsstunde /

— śmierci Todesstunde /

— urodzenia Geburtsstundc /

— wykładowa Vorlcsungsstunde / godziny / pl przyjęć Besuchsstunden / pl, Besuchszeit/

— lekarskich Ordinationszcit/ Sprechstunden f pl

— — w poradni Bcratungsstunden f pl goić się heilen, verheilen gojący się powoli schlechtheilend gojenie n się Heilung /

— per primam (intentionem) Heilung/ per primam

— — per secundam (intentionem) Heilung/per secundam

— — rany Wundheilung/

— — przez rychłozrost primäre Wundheilung /

— — — przez ziarninowanie sekundäre Wundheilung/

gojenie

124

gorączka

gojenie się ubytku tkanki Reparation /

— — wrzodu Geschwürsheilung /

goleniowy krural

goleń m Unterschenkel m, Schenkel m, Crus n

gonada/Gonadę/ Geschlechtsdrüse/ Keimdrüse /

gonadotropina / Gonadotropin n

— kosmówkowa Choriongonadotropin «, gonadotropes Chorionhormon n

——• surowicy Serumgonadotropin n

gonadotropowy gonadotrop

goniofotografla / Goniophotographie / Kammerwinkelphotographie /

goniometria / Goniometrie /

gonioskop m Gonioskop n

gonioskopia /Gonioskopie /

goniosynechia/ Goniosynechie /

goniotomia / Goniotomie /

goniotrabekulotomia / Goniotrabekuloto-mie /

gonitwa / myśli Gedankenflucht / Gedankenjagen n, Ideenflucht/

gonocyt m Gonozyt m, Geschlechtszelle /

gonofag n Gonophag m

gonokok m Gonokokkus m (pl Gonokok-ken), Trippererreger m

gonokokobójczy gonokokkentötcnd

gonoreakcja / Gonoreaktion /

gonotoksyna / Gonokokkentoxin n

gorąco n Hitzc /

gorący warm, heiß, hitzig

gorączka / Fieber «, Pyrexie/, Fieberhitze/

— adynaniiczna adynamisches Fieber n

—- aseptyczna aseptisches Fieber n

— błotna Erntefieber n, Feldfieber «, Sumpffieber n

— ciągła kontinuierliches Fieber n, anhaltendes Fieber n

— cynkowa Zinkfieber n

— czterodniowa Quartanfieber n, Quar-tana /

— czarna Dum-Dum-Fieber n, Kala-

—Azar /

—- dnawa Gichtfieber n

— duropodobna typhusähnliche Erkrankung/

dyspeptyczna dyspeptisches Fieber n

— emocjonalna emotionclles Fieber n

— falista undulierendes Fieber n

— gambijska Gambiafieber n

—---- gibraltarska Gibraltarfieber n, Mittelmeerfieber n, Maltafieber n

— giserska Zinkarbeiterkrankheit/

— górska kleszczowa Coloradofieber n, Dengucfieber n

— Gór Skalistych Rocky-Mountain-Fie-ber n

—— gruczołowa Drüsenfieber n

gorączka gruczołowa Pfeiffera Pfeiffer Drüsenfieber «, Lymphoblastose /

— hektyczna hektisches Fieber n

— japońska rzeczna japanisches Flußfieber n, Tsutsugamushifieber n

— jednodniowa Eintagsfieber n

— jelitowa Darmfieber n

— jesienna Herbstfieber n, Autumnalfie-ber n

kleszczowa Zeckenfieber n, Ixodia-sis /

— — afrykańska afrikanisches Zeckenfieber n

— — brazylijska brasilianisches Zeckenfieber n, exanthemisches Zeckenfieber n

— — Colorado Coloradozeckenficber n, Coloradofieber n, Denguefieber «,

— — południowo-afrykańska südafrikanisches Zeckenfieber n

— łagodna gutartiges Fieber n

— maltańska Maltafiebcr n, Mittelmeerfieber n

— między miesiączkami intermenstruclles Fieber n

— muchy piaskowej Sandfliegenfieber «, Pappatacifieber n

na tle robaczycy Wurmfieber n

— niemowląt spowodowana niedoborem wody Durstfieber n

niezłośliwa gutartiges Fieber n

— nieznanego pochodzenia unklares Fieber n

— nowotworowa bösartiges Fieber n

— obozowa Hungertyphus m

— okopowa Grabenfieber n, Schützengrabenfieber n

—- okresowa periodisches Fieber n

— Oroya Oroyafieber n, Carrionsche Krankheit/

pappataci Pappatacifieber n, Phleboto-musfieber n

pięciodniowa Fünftageficbcr n, Quin-tanfieber n

— pierwotna essentielles Fieber n

— plamista Gór Skalistych Felsenfieber «, Felsengebirgsfieber n, Rocky-Mountain-

—Fleckfieber n

— — Sao Paulo brasilianisches Zeckenfieber n

— pochodzenia moczowego Urethralfie-ber «

— — zapalnego hitziges Fieber n

— — - żołądkowego gastrisches Fieber n

— polekowa Arzneimittelfieber n

— połogowa Wochenbettfieber n

— poporodowa Puerperalfieber n

— posocznicza septisches Fieber n

— poszczcpienna Impffieber n

gorączka

125

Gram-ujemny

gorączka powrotna Rekurrensfieber n, Rück-fallfieber n

—- pól ryżowych Reisfelderfieber n

prosówkowa Miliarfieber «, Frieselfie-ber n

— przelotna Ephemera/

— przerywana intermittierendes Fieber n

— przyranna Wundfieber n

— Q Q-Fieber n, Queenslandfieber n resorpcyjna Resorptionsfieber n

— reumatyczna rheumatisches Fieber n, rodezyjska afrikanisches Küstenfieber«

— ropna Suppurationsfieber n

— samoistna essentielles Fieber n

—— Sao-Paulo Sao-Paulo-Fieber n septyczna septisches Fieber n

— siedmiodniowa Siebentagefieber n

— sienna Heufieber n, Pollenkrankheit/ solna Salzfieber n, Kochsalzfieber n

— szpitalna Lazarettfieber n

— śródziemnomorska Mediterranfieber n

— trawiąca Zehrfieber «, Darrfieber n

— tropikalna Tropenfieber n

—— trzydniowa Tcrtianafieber n

— tsutsugamushi Tsutsugamushifieber n, japanisches Flußfieber n

— wiosenna Frühlingsfieber n

— w okresie ząbkowania (u dzieci) Zahn-fieber n

— wołyńska Wolhynisches Fieber n w procesie ropnym Eiterungsfieber n

— wybrzeża afrykańskiego afrikanisches Küstenfieber n

— wysoka hohes Fieber n, hochgradiges Fieber n, Hyperpyrexie /

— wzrastająca steigendes Fieber n

— zimnicza Malariafieber n

— z podrażnienia Reizfieber n

— - przegrzania Überhitzungsfieber «

— — ukąszenia szczura Rattenbißfieber n

— zwalniająca remittierendes Fieber «, Remittensfieber n

z wysypką Eruptionsfieber n, Fieber n mit Exanthem

— żniwiarzy Erntefieber «, Feldfieber n żółciopochodna gallenbedingtes Fieber n

— żółta Gelbfieber n, Ochropyra /

— — dżunglowa Dschungelgelbfieber n

— — leśna zob. gorączka żółta dżunglowa

gorączkotwórczy fiebererzeugend, pyrogen

gorączkować fiebern

gorączkowy fieberhaft, fiebrig, febril, pyre-tisch

gorączkujący fieberkrank

gorset m gipsowy Gipskorsett n

gorczyca /Senf m (Sinapis)

— czarna schwarzer Senf m

gorycz m Bitterkeit/

— w ustach bitterer Geschmack m goryczka / Bittermittel «, Gentiana/

— aromatyczna aromatisches Bittermittel n

chmielowa Hopfenbittcr m gorzki bitter gospodarka /'Wirtschaft /

cieplna Wärmehaushalt m

— elektrolitowa Elektrolythaushalt m

— wapniowa Kalkhaushalt m

węglowodanowa Kohlenhydrathaus-halt m

wodna Wasserhaushalt m gościec m Rheumatismus m

— dnawy Arthritis urica/

— guzkowy Knotenrheumatismus m

łuszczycowy psoriatischer Rheumatismus m

— mięśniowy Muskelrheumatismus m ostry akuter Rheumatismus

— przewlekły chronischer Rheumatismus w

— rzekomy Pseudorheumatismus m

— stawowy Gelenkrheumatismus m

— — ostry akuter Gelenkrheumatismus m, rheumatisches Fieber n, akute Polyarth-ritis/

— przewlekły postępujący chronische progressive Arthritis / GOT glutaminsäure-öxalessig-säure Transaminase / gotować

kochen

— na parze im Dampf kochen, dämpfen gotowanie n Kochen «, Kochung/ gotowość Bereitschaft / gotowy fertig

— do użycia gebrauchsfertig (Mittel)

— — wstrzyknięcia spritzfertig

— — zagnieżdżenia implantationsbereit

(Uterus)

goździk m Nelke/, Karyophyllus m goździkowiec m Nelkcnbaum m górować dominieren, vorherrschen górowanie n

Dominanz /, Vorherrschen n gradacja / Gradation / Abstufung / gradient m Gradient m

— ciśnienia Druckgradient m

— temperaturowy Temperaturgradient n gradówka / Chalazion n, Hagelkorn m graficzny graphisch grafit m Graphit m

grafofobia / Graphophobie / Schreibangst / grafolog m Schriftdeuter m grafologia / Graphologie / Schriftdeutung /

grafologiczny graphologisch grafomania / Schreibsucht / grafoterapia / Graphothcrapie / gram m Gramm n Gram-

dodatni grampositiv Gram-ujemny gramnegativ

gramoatom

126

gruczolak

gramoatom m Grammatom n gramocząsteczka/Mol n, Grammolekül n gramorównoważnik m Grammäquivalent n grand mal m

grand mal m, großer epileptischer Anfall m granica / błędu Fehlergrenze /

— bólu Schmerzschwelle/ dolna untere Grenze/ faz Phasengrcnze /

— górna obere Grenze/

— między rogówką a twardówką Korneo-skleralgrenze /

— narządu Organgrenze/

— odczytu Anzeigebereich m owłosienia Behaarungsgrenze /

— — na karku Nackenhaargrenze/

— płuc Lun gen grenze /

pola widzenia Gesichtsfeldgrenze /

— rozpuszczalności Löslichkeitsgrenze/

— rozrzutu Streugrenze /'

— serii Seriengrenze f

— skóry owłosionej na czole Stirnhaargrenze /

— słyszalności Hörgrenze/

stłumienia Dampfungsgrenzc /

— tolerancji Toleranzgrenze/

— ważności Gültigkeitsgrenze /

— wieku Altersgrenze /

— wydajności Leistungsgrenze/

— wykrywalności Erfassungsgrenze / wytrzymałości Ertraglichkeitsgren-ze/ granice / pl jamy Höhlengrenze /

— serca Herzgrenze/ granulacja / Körnigkeit / Granulation / granulat m Granulat n granulator m Granulator m granulka /

Körnchen «, Granulum n granuloblast m Granuloblast m granulocyt m Granulozyt m

— kwasochłonny eosinophile Zelle/

— obojetnochłonny neutrophiler Granulozyt m

podzielony segmentkerniger neutrophiler Granulozyt m

— — pałeczkowaty stabkerniger neutrophiler Granulozyt m

granulocytemia / Grań ułoży tenbefund m (Blut), Granulozytenblut n

granulocytopenia /Granulozy topenie / Gra-nulozytenmangel m

granulocytopoeza / Granulozytopocsc /

granulocytoza / Granulozy tose /

granulocyty m pl tkankowe Gewebsgranulo-zyten m pl

granulować granulieren

granulowanie n Granulierung/

granulowany körnig, granuliert

grasica / Thymus m, Thymusdrüse f, Bries n (Tier)

grasicopochodny thymogen

grasiczak m Thymusgeschwulst / Thymus-tumor m, Thymom n

grasiczochłonny thymolymphatisch

grawimetr m Gravimeter n

grawimetria /Gravimetrie /, Gewichtsanalyse/

grawimetryczny gravimetrisch, gewichtsanalytisch

grawitacja/Gravitation/ Massenanziehung/

grobelka / Anthelix /, Gegenleiste / der Ohrleiste

grochowaty erbsenförmig, pisiform

grochówkowaty (stolec w tyfusie brzusznym) erbsenbreiartig, erbsensuppenartig (Typhusstuhl)

gromada / Familie /

gromadny herdenartig

gromadzenie n Speicherung /

— się śluzu Schleimansammlung/

tłuszczu (w tkankach) Fettanhäufung/ Fettspeicherung/ Fettbindung/

— — włóknika Fibrinanhäufung/

wody Wasserspeicherung/(im Gewebe)

gromadzić sammeln, ansammeln, speichern, akkumulieren

groniasty traubenähnlich, traubcnförmig. azinös

gronkowiec m Staphylococcus m

— biały Staphylococcus m albus

—- cytrynowy Staphylococcus m citreus

— złocisty Staphylococcus m aureus

— żółty Staphylococcus m flavus gronkowce m pl Staphylokokken m pl, Traubenkokken m pl grono n Azinus m, Traube/

groszkowaty rauh groźny bedrohlich

grubobańkowy grobblasig, großblasig grubokrystaliczny grobkristallinisch gruboskórny pachyderm grubo sproszkowany

grobgepulvert grubościcnny dickwandig, starkwandig grubość / Dicke /

— kości czaszki nadmierna Pachyzepha-lie/

optyczna optische Dicke/

— skrawka Schnittdicke/ warstwy Schichtdicke/ grubowłóknisty grobfaserig gruboziarnistość / Grobkörnigkeit / gruboziarnisty

grobkörnig gruby dickleibig, dick, grob gruczolak m Adenom «, Drüsentumor m,

Drüsengeschwulst /

gruczolak

127

gruczoły

gruczolak aldosteronotwórczy Aldostero-nom n

— — bazochłonny basophiles Aldostero-nom n

— chromochłonny Chromaffinom n

— gruczołu krokowego Prostataadenom n kosmówkowy Chorioadenom n

— limfatyczny Lymphadenom n

— łojowy Talgdrüsenadenom n nerki Nierenadenom n

— pępka Nabeladenom n

potowy Schweißdrüsenadenom n, Hid-radenom n

— — torbielowaty Syringozystom n

— przewodu żółciowego Cholangiom n, Gallengangtumor m

— przytarczyc Epithelkörperchenadenom n

— sutka Brustdrüsenadenom n

szyszynki Zirbeldrüsengeschwulst / Zirbeldrüsentumor m

— tarczycy Schilddrüsenadenom n

— torbielowaty Kystadenom n

— walcowatokomórkowy Zylinderzellen-adenom n

— z komórek chromofobowych chromo-phobes Adenom n

— — — zasadochłonnych basophiles Adenom n

gruczolakokolczak m Adenoakanthom n gruczolakomieśniak m Adenomyom n, Drüsenmyom n

— miesakowy m Adenomyosarkom n gruczolakomięśniakowatość / jajowodu En-

dometriose / der Tuben, Adenomyosis /

des Eileiters gruczolakomięśniakowłókniak m Adenofib-

romyom n

gruczolakonabłoniak m Adenoepitheliom n gruczolakonaczyniak mięsakowy m Adeno-

angiosarkom n gruczolakotorbielak m Zystadenom n, Ade-

nokystom «, Zystenadenom n gruczolakowatość / Adenomatosc / gruczolakowłókniak m Adenofibrom n

gruczolakowłókniakomięśniak gładkokomór-

kowy m Adenoleiomyofibrom n gruczolistość / Adenomyosis /

— macicy Endometriose / gruczoł in Drüse / zob. gruczoły

— apokrynowy apokrine Drüse /

— cewkowo-groniasty tubuloalveoläre Drüse /

cewkowy tubuläre Drüse f, Schlauchdrüse /

— dodatkowy akzessorische Drüse /, Nebendrüse/

— gardłowy Rachendrüse /, pharyngeale Drüse /

gruczoł groniasto-cewkowy azinotubuläre Drüse /

— groniasty alveoläre Drüse /, azinöse Drüse f, beerenförmige Drüse/

— jelita grubego Dickdarmdrüse/

— jelitowy Darmdrüse/

językowy przedni Glandula / lingualis anterior

— karkowy Nackendrüse/

— krokowy Vorsteherdrüse /, Prostata /

— łzowy Tränendrüse /

— merokrynowy merokrine Drüse/

— mieszany gemischte Drüse/

— nadnerczowy Glandula / suprarenalis, Nebenniere /

— opuszkowo-cewkowy Bulbourethral-drüse /

— pachowy Achseldrüse / pachwinowy Leistendrüse/

— pecherzykowo-cewkowy azinotubuläre Drüse /

— pęcherzykowy azinöse Drüse /, beerenförmige Drüse/

— płciowy Geschlechtsdrüse /, Keimdrüse / Gonadę/

— pochwowy Vaginaldrüse / Scheidendrüse /'

— przedsionkowy większy Glandula /ves-tibularis major

—— przycewkowy paraurethrale Drüse /

— przytarczyczny Nebenschilddrüse/

—— surowiczo-śluzowy seromuköse Drüse/

— surowiczy seröse Drüse /

— sutkowy Milchdrüse/ Brustdrüse/

— szyjny Halsdrüse/

ślinowy Parotisdrüse / Ohrspeicheldrüse /

śluzowy muköse Drüse/!, Schleimdrüse/'

—- — jelita Darmschleimdrüse/

— śródmiąższowy interstitiellc Drüse / tarczowy Schilddrüse/,

— trawienny Verdauungsdrüse f

— wewnatrzwydzielniczy innersekretorische Drüse/ Inkretionsdrüse/, Hormondrüse /

— wydzielniczy Sekretionsdrüse /, ausscheidende Drüse/

— wytwarzający adrenalinę adrenalinpro-duziercnde Drüse/

pepsynę Labdrüse/ zewnątrzwydzielniczy Absonderungsdrüse /, exokrine Drüse /'

— złożony zusammengesetzte Drüse / gruczołopochodny drüsenbedingt gruczołowaty drüsenförmig gruczołowy drüsig,

glandulär gruczoły m pl Drüsen//?/

— cewki moczowej Harnröhendrüsen//?/

gruczoły

128

grusza

gruczoły dokrewne endokrine Drüsen f pl

— dwunastnicze Zwölffmgerdarmdrü-sen f pl

— jamy ustnej Munddrüsen f pl

— jelitowe Dünndarmdrüsen f pl

— językowe Zungendrüsen f pl

przednie Zungenspitzendrüsen f pl

— holokrynowe holokrine Drüsen//?/

— kłębkowate Knäueldrüsen//?/

—- krezkowe Mesenterialdrüsen //;/

— krtaniowe Kehlkopfdrüsen/p/

— łojowe Talgdrüsen f pl

— maciczne Gebärmutterdrüsen f pl

— napletkowe Vorhautdrüsen f pl

— nosowe Nasendrüsen f pl

— odźwiernikowe Pylorusdrüsen//?/, Ma-genpfortnerdrüsen f pl

— oskrzelowe Bronchialdrüsen//?/

—— otoczki Warzenhofdrüsen//?/

— pepsynowe Pepsindrüsen f pl

— podniebienne Gaumendrüsen f pl

— policzkowe Wangendrüsen f pl - potowe Schweißdrüsen//»/

—— przełykowe Speiseröhrendrüsen f pl

— rzęskowe Ziliardrüsen f pl

— skóry Hautdrüsen f pl

— spojówkowe Bindehautdrüsen f pl

sutkowe dodatkowe Nebenmiłchdru-scn //;/

— szyjkowe (macicy) Drüsen / pl des Gebärm utterhalskanals, Zervixdrüsen fpl

— śródmiąższowe jądra Zwischenzellen/p/ des Hodens

— tarczkowe Tarsaldrüsen fpl, Lidrand-drusen/p/

— tchawicze Luftröhrendrüscn//?/

—— wargowe Lippendrüsen fpl

— węchowe Glandulae//?/ olfactoriae

— woskowinowe Ohrschmalzdrüsen f pl

— wpustu Eingangsdrüsen f pl

—— żołądkowe (właściwe) Magendrüsen//;/, Magensaftdrüsen f pl, Fundusdrüsen f pl grudka / Knöllchen n, Knopf«, Knötchen n,

Papel/ Follikel m

— chłonna Lymphknötchen n kału Kotballen m, Skybalum m

— kiłowa syphilitische Papel/

— płaska flachę Papel/

— sącząca nässende Papel /

— sucha trockene Papel/

— swędząca juckende Papel/

— śledzionowa Milzbläschen n grudki / pl chłonne Folliculi m pl lympha-

tici

śledzionowe Milzfollikel m pl,

Milzkörperchen n pl grudkowaty papelähnlich, papulös grudkowo-krostkowy pap ulopusl ulär

grudkowo-łuskowy papulosquamös

— — pęcherzykowaty papulovesikulär

— — rumieniowy papuloerylhemalös grudkowy papulös, follikulär grupa / Gruppe /

aldehydowa Aldehydgruppe /

— alkilowa Alkylgruppe/

— alkoholowa Alkoholgruppe amidowa Amidogruppe /

— aminowa Aminogruppe / amylowa Amylgruppe /

— badana Studiengruppe / Forschergruppe/

cyjanowa Zyangruppe/ Zyanradikal n

— czynna (chemicznie) aktive Gruppe/

— durów rzekomych Paratyphusgruppe /

— etylenowa Vinylgruppe

— etylowa Äthylgruppe / Äthyl n fenylowa Phcnylgruppe/

— funkcyjna funktionelle Gruppe / gatunkowa Artgruppe/

— heterogenna heterogene Gruppe/ homogenna homogene Gruppe/

— hydroksylowa Hydroxylgruppe/

— imidowa Imidogruppe / NH-Gruppe /

—- izopropylowa Isopropylgruppe /

— karboksylowa Karboxylgruppe / Kar-boksyl n

— karbonylowa Karbonylgruppe / Kar-bonyl n

— ketonowa Ketonkarbonyl n

— kontrolna Kontrollgruppe/

— końcowa (łańcucha aminokwasów) Endgruppe / (Aminsäurekette)

— krwi Blutgruppe/

— — biorcy Empfängerblutgruppe /

— metinowa Methingruppe/

— metoksy Methoxygruppe/

— metylenowa Methylengruppe/

— mięśniowa Muskelgruppe/

— nadtlenowa Peroxygruppe / nitrowa Nitrogruppe/

— nitrozowa Nitrosogruppe/ objawów Symptomengruppe /

— psychoterapeutyczna psychotherapeutische Gruppe/

— robocza Arbeitsgruppe/

— ryzyka Risikogruppe/

salmonelloz Paratyphusgruppe /

— sulfonowa Sulfogruppe /

— terapeutyczna therapeutische Gruppe/

— wiekowa Altersgruppe /

— winylowa Vinylgruppe/

wodorotlenowa Hydroxyl n, Hydroxylgruppe/

grupować gruppieren

grupowanie n Gruppierung/

grusza / pospolita Birnbaum m

gruszkowaty

129

gruźlica

gruszkowaty birnenförmig, piriform gruzełek m Knötchen n, Tuberkel m gruźlica /'Tuberkulose/, Abk. Tb, bc

brodawkująca skóry (anatomów) Lei-chentuberkel m

— bydlęca Rindertuberkulose f, Rinder-perlsucht /

chirurgiczna Knochentuberkulose /

— czynna akute Turberkulose/

— dróg moczowych Tuberkulose / der Harnwege, Urophthisis /

— dziecięca Kinderturberkulose /

— galopująca floride Tuberkulose /

— gruczołowa Drüsentuberkulose/

guzkowo-zgorzelinowa papulonekroti-sches Tuberkulid «

— jajników Ovarialtuberkulose / jajowodu Eileitertuberkulose f

— jądra Hoden tuberkulöse/'

— jelit Darmtuberkulose f, Intenstinal-tuberkulose/

— kostno-stawowa Osteoarthrokaze / Knochengelenktuberkulose /

— kości Knochentuberkulose/ krezki Mesenterialtuberkulose /

— kręgosłupa Wirbeltuberkulose /, Wir-bclsäulcntuberkulose /

— krtani Kchlkopftuberkulose f, Laryn-gophthise /

— kurza Hühnertubcrkulosc /

— krwiopochodna hämatogene Tuberkulose /

macicy Uterustuberkulose/

— miednicy Beckentuberkulose/

— młodzieńcza Pubertätsphthise/ mózgowia Gehirntuberkulose/ narządów płciowych Genitaltuberkulo-

se /'

— nerek Nierentuberkulose/

— nieczynna inaktive Tuberkulose/ niemowląt Säuglingsphthise/ okolicy krętniczo-kątniczej Ileozokal-

tuberkulose/

— okresu dojrzewania Pubertätsphthise /

— opłucnej Rippenfelltuberkulose/

— oskrzeli Bronchialtubcrkulose/ Bron-chialphthise/

— oskrzelopochodna bronchogcne Tuberkulose /

otrzewnej Bauchfelltuberkulose f, Bauch-tuberkulose /

— otwarta offene Tuberkulose / Aus-scheidungstuberkulose /

— pęcherza moczowego Blasentuberkulo-se/ Harnblasentuberkulose/

pierwotna primäre Tuberkulose/ Initialtuberkulose/

—— płata górnego Oberlappenphthise /

gruźlica płuc Lungentuberkulose/

— — czynna aktive Lungentuberkulose/

— — galopująca galoppierende Lungentuberkulose /

— nieczynna inaktive Lungentuberkulose /

— — odoskrzelowa bronchogcne Lungentuberkulose/

— otwarta offene Lungentuberkulose/

— — pierwotna primäre Lungentuberkulose /

— — prosówkowa miliare Lungentuberkulose/

— przewlekła włóknista chronischfibröse Lungentuberkulose/

— — serowata käsige Lungentuberkulose/

— — utajona latente Lungentuberkulose /

— — wrzodziejąca ulzeröse Lungentuberkulose /

— — zamknięta geschlossene Lungentuberkulose/

—- pochewki ścięgna Schnenscheidentuber-kulose /

— pochodzenia pokarmowego Fütterungstuberkulose /

— pozapłucna extrapulmonale Schwindsucht /

— prosówkowa Miliarturberkulosc/

— ptasia Geflügeltuberkulose/

— rozpływna Skrofulodermia/

—— rozsiana Streutuberkulose / dissemi-nierte Schwindsucht/

—— rzekoma Pseudotuberkulose/'

— serowata käsige Tuberkulose /

— siatkówki Netzhauttuberkulose/

— skóry Hauttuberkulose/

— stawu(ów) Gelenkluberkulose/

— barkowego Schultergelenktuberkulose /

— biodrowego Hüftgelenktuberkulose/ Hüfttuberkulose/

łokciowego Ellenbogengelenktuberkulose/

— szczytów płuc Spitzentuberkulose / Oberfeldtuberkulose /

— śledziony Milztuberkulose/

— układu moczowo-płciowcgo Urogenitaltuberkulose/

— urojona eingebildete Tuberkulose/

— utajona latente Tuberkulose/

— wewnątrzpochodna endogene Tuberkulose /

węzłów chłonnych Lymphdrüsentuber-kulose / Lymphknotentuberkulose /

— — — krezki Mesenterialdrüsentuber-kulose /, Gekröseschwindsucht /

gruźlica

130

grzybica

gruźlica węzłów chłonnych okołoskrzelowych

Bronchialdrüsentubcrkulose / Bronchial-phthise f

— — — szyi Halsdrüsentuberkulose/

— — — wnęki Bronchialdrüscntuber-kulose /

— wieku podeszłego Alterstuberkulose/

— włóknista fibröse Tuberkulose /

— — przewlekła chronisch-fibröse Tuberkulose/

— wnęki Hilustuberkulose/

— wrzodziejąca przewlekła chronischul-zerative Tuberkulose /

wszczepiona Impftuberkulose/

— zaawansowana fortgeschrittene Tuberkulose/

— zamknięta geschlossene Tuberkulose/

— zewnątrzpochodna exogene Tuberkulose/

— z połykania zakażonej treści Degluti-tionstuberkulose /

— zwierząt zimnokrwistych Kaltblutertuberkulose/

żeber Rippentubcrkulose/ gruźlicokrzemica / płuc Tuberkulosilikose /,

Staublungentuberkulose f gruźliczak m Tuberkulom n gruźliczy tuberkulös, phthisisch gruźlik m Tuberkulöser m, Phthisiker m gry

fpl ruchowe Bewegungsspiele n pl grypa/Grippe/

— azjatycka asiatische Grippe/

— endemiczna endemische Grippe / jelitowa Darmgrippe /

— nagminna epidemische Grippe/

— pandemiczna pandemische Grippe /

— wirusowa Virusgrippe / grypopodobny grippeähnlich grypowy grippal, grippös grysik m Grieß m gryźć beißen

grzałka/Heizkissen n, Wärmflasche/

— do stóp Fußwärmer m

— termofor Wärmeflaschc / grzbiet n Rücken m

— języka Zungenrücken m

— nosa Nasenrücken m

— prącia Rücken m des männlichen Gliedes, Dorsum n penis

— ręki Handrücken n

— siodła Sattellehne /

— stopy Fußrücken m grzbietowo-brzuszny dorsiventral, dorsovcn-

tral

grzbietowy dorsal

grzebanie n zwłok Leichenbeerdigung / grzebieniasty kammartig, kielförmig grzebień m Leiste/ Kamm m

grzebień biodrowy Darmbcinkamm m

— cewki moczowej Leiste/der Harnröhre

głowy żebra Leiste/am Rippenkopfe

— klinowy Keilbeinkamm m

— koguci Hahnenkamm m

— kości łonowej Schambeinkamm m

— łopatki Schulterblattgrat m

łzowy przedni vordere Träncnleiste/

— — tylny hintere Tränenleiste / nosowy Nasenleiste /

— okienka ślimaka Leiste / des Schnek-kenfensters

— potyliczny zewnętrzny äußere Hinter-hauptlcistc /

szyjki żebra Leiste/am Rippenhalse grzechotnik m Klapperschlange / grzejnik m Radiator «?, Heizkörper m

elektryczny elektrischer Heizkörper m grzyb m Pilz m

chorobotwórczy pathogencr Pilz m

— — włosów Haarpilz m

drobnozarodnikowy Mikospore/ Mik-rosporon n

— drożdżowy Hefepilz m gnilny Fäulnispilz m

— Hemispora Hemisporapilz m

jadalny eßbarer Pilz m, Speisepilz m - łupieżowy Mallassezia furfur /

— naskórkowy właściwy Epidermophy-ton n

— paznokciowy Nagelpilz m

— pleśniawkowy białawy Soorpilz m, Can-dida / albicans

— promienicy Aktinomyzcs m

—-- rozszczepkowy Spaltpilz m

— skórny Hautpilz m

— - sporotrychowy Sporotrichon n

— trujący giftiger Pilz m, Giftpilz m

— wewnątrzwłosowy Endothrix n

— właściwy echter Pilz m

— włosowy Haarpilz m

— woszczynowy Favuspilz m

— zewnątrzwłosowy Ektothrix m grzybek m kleiner Pilz m gr/ybiasty fungiform, fungoides, pilzartig grzybica / Mykose /

Pilzkrankheit /

— błony bębenkowej Myringomykose f, Pilzbefall m des Trommelfells

drobnozarodnikowa Mikrosporie /

— drożdżakowa Blastomykose / Asko-mykose/

— — płuc Lungenblastomykosc/ gardła Pharyngomykose/

— guzkowa włosów Piedra /

— jamy ustnej Stomatomykose / Pilzbefall m der Mundschleimhaut

— jelit Enteromykose/ Darmmykose/

grzybica

131

guz

grzybica języczka Staphylomykose /

- kątów ust Interlabialmykose /

— kokcydiowa Kokzidioidomykose /

— - końc/yn Akromykose f kropidlakowa Aspergillose/ — płuc Taubenzüchterkrankheit /

— krwi Hämatomykose/

madurska Madurafuß m, Madurakrank-heit f

— międzypalcowa Interdigitalmykose/

— — stóp Zwischenzehenmykose/, Der-matophytie/der Füße

— migdałków Tonsillomykose f, Pilzan-gina f

— naskórka Epidermomykose /, Epider-mophytose/

— nosa Rhinomykose/

obrębna pachwin inguinale Epidermo-phytie /

— oskrzeli Bronchomykosc f

— pachowa Trichomycosis/axillaris

- paznokci Nagelmykose/, Onychomy-kose f

- pieśniowa Schimmelmykose / Muko-mykosę /

— płuc Lungenmykose/, Pneumomykose/

— pochwy Vaginomykose/

- rogówki Keratomykose /

— skóry Dermatomykose/, Hautmykosc/ głowy Grubysche Krankheit/

— — ręki Handmykose/

— wywołana grzybem Chalara Pyoge-nes Chalarose /

— sporotrychowa Sporotrichose /

—- stopy Fußmykose/

- strzygąca Trichophytose f, Scherpilz-flechte/

— ucha Otomykose /

włosów Trichomykose /*, Haarpilzbe-fall m

— — pachowych Leptothrix m

— — węzłowata Haarknötchenerkran-kung/

woszczynowa Favus m, Grindflechte f, Erbgrind m

wywołana nitczakami Fadenpilzkrank-heit f

— - przez Hemispora stcllata Hemispo-rabefall m

— przez Histoplasmma retikuloendo-theliale Zytomykose /

— zawodowa Berufsmykose/

— żołądka Gastromykose /, Magenmy-

kose/

grzybiczy mykotisch

grzybnia /'Pilzgeflecht n, Pilzlager «, Myzel m grzybniak m kropidlakowy Aspergillom n grzybobójczy fungizid, pilztötend

grzybopodobny pilzähnlich

grzybowaty fungoides, pilzförmig

grzybowy fungös

guanidyna / Guanidin n, Iminoharnstoff m

guanyloguanidyna / Biguanid n

guma/Gummi n, m

— arabska arabisches Gummi n, Gummiarabikum n

— do żucia Kaugummi n

— gąbczasta Schwammgummi n

— piankowata Schaumgummi n

— porowata poröser Gummi «, Moosgummi n

— roślinna Gummi n

— senegalska Senegalgummi n

— tragakantowa Traganth m gumować gummieren guz m Geschwulst / Hocker «, Knolle /

Tumor m

— barwnikowy Pigementgeschwulst /

— brunatny (w osteopathia fibrosa) Brauntumor m (bei Osteopathia fibrosa)

— brzuszny Bauchtumor m

— cewki moczowej Harnröhrengeschwulst /

— chromochłonny chromaffiner Tumor m, Chromaffinom n

— ciemieniowy Scheitelhöcker m, Tuber n parietale

— części miękkich Weichteiltumor m

— czołowy Stirnhöcker 777, Tuber n fontale

— doświadczalny experimenteller Tumor m

— dziąsła Zahnfleischgeschwulst /, Zahnfleischgranulationsgeschwulst /

— fantomowy Phantomgeschwulst / Schein-gcschwulst /

— gardła Rachengeschwulst/

— Grawitza Grawitzscher Tumor m, Nebennierentumor m, Hypernephrom n

— gruczołu krokowego Prostatageschwulst/

— — potowego Schweißdrüsentumor m

— jajnika Eierstockgeschwulst/ Ovarial-tumor m

— jajowodu Eileitergeschwulst/

— jamy brzusznej Abdominaltumor m

— jądra Hodengeschwulst/

— — twardy Sarkozcle /

— jelita Darmtumor m

języczka podniebiennego Staphylonkus m

— języka Zungengcschwulst /

kalafiorowaty Blumenkohlgewächs n

— kałowy Sterkorom n, Kottumor m, Koprom n

— kłębka szyjnego Glomustumor m, Che-modektom n

— kory nadnerczy Nebcnnierenrindentu-

guz

132

guz

guz kostny Knochengeschwulst f, Knochentumor m

— kości miednicy Beckenknochenge-schwulst /

— krtani Kehlkopfgeschwulst /

— Krukenberga Krukenberg-Tumor m

— krwawniczy Hämorrhoidalknoten m

— — niekrwawiący nicht blutender Hämorrhoidalknoten m

— — wewnętrzny innerer Hämorrhoidalknoten n

— — zewnętrzny äußerer Hämorrhoidalknoten m

kulszowy Sitzbeinhöcker m

— łagodny benigner Tumor m

— macicy Gebärmuttergeschwulst /

miedniczki nerkowej Nierenbeckengeschwulst f

— mieszany Mischtumor m, Mischgeschwulst /

— — ślinianki przyusznej Parotismisch-tumor m

— moczowy Harntumor m

— mózgu Enzephalom «, Gehirngeschwulst/, Gehirntumor m

— móżdżku Kleinhirngeschwulst/

— nadnerc/a Nebennierengeschwulst /

— nerki Nierengeschwulst / Nierentu-mor m

— ochrzęstnej Knorpelhauttumor m

— odbytnicy Mastdarmgeschwulst f

— odźwiernika Magenpförtnergeschwulst f okolicy krętniczo-kątniczej Ileozokal-tumor m - — krzyżowej Sakraltumor m

— okostnej Knochenhautgeschwulst /

— olbrzymiokomórkowy Osteoklastom n, Riesenzellentumor m

— osierdzia Perikardtumor m

— otorbiony abgekapselte Geschwulst/

— otrzewnej Bauchfellgeschwulst/

parafinowy Paraffinkrebs m, Öltumor m

— pęcherza moczowego Harnblasenge -schwulst/, Blasentumor m

— pępka Nabelgeschwulst/, Sarkompha-los m

— pierwotny Primärgeschwulst/, Primärtumor m

— • piętowy Fersenbeinhöcker m, Fersenhöcker m

— plazmocytokomórkowy Plasmom n

— płuca Lungengeschwulst/'

— podstawno-komórkowy Basalzellentu-mor m

— pojedynczy Solitärtumor m

— polipowaty polypöser Tumor m popielaty Tuber n cinereum

— powieki Lidtumor m

guz przełyku Ösophagustumor m, Speiseröh-rengeschwulst /

— przerzutowy Sekundärtumor m

— przydatków Adncxtumor m

— przysadki Hypophyscntumor m

— rdzenia kręgowego Rückenmarksgeschwulst/ Rückenmarkstumor m robaka Tuber n vermis

— samoistny Spontantumor m

— sieciowy Netzgcschwulst J\ Tuber n omcntale

— skóry Hautgeschwulst/, Phymia n skrzelopochodny Branchiom n sutka Brustdrüsentumor m, Brusttu-

mor m

— szczęki Oberkiefergeschwulst/ Tuber n maxillae

— szpiku Knochenmarktumor m

— szyi Halsgeschwulst/

— ściany brzusznej Bauchdeckenge-schwulst f

— ścięgna Sehnentumor m

śledziony Milztumor m, Milgeschwulst/

— ślinianki Speicheldrüsengeschwulst /, Spcicheldrüscntumor m

— podżuchwowej Unterkieferdrüsengeschwulst/

- — przyusznej Ohrspeicheldrüsengeschwulst /, Parotistumor m

— śródpicrsia Mediastinalgeschwulst /" Mediastinaltumor m

— tarczycy Schildrüsentumor m

tkanki podskórnej Fetthautgeschwulst/

— torbielowaty Beutelgeschwulst/ trzustki Bauchspeicheldrüsengeschwulst / Pankreasgeschwulst /

— uszypułowany gestielte Geschwulst / Stiellappen m

wargi górnej Oberlippengeschwulst/

— wątroby Lebertumor m

—-— węzłów chłonnych szyi Halsdriisenge-schwulst /

Wilmsa Wilmscher Tumor m

— Wilsona Wilsonschc Krankheit/ woreczka łzowego Tränensackgeschwulst /

— ws/czepiony Impftumor m

— wyrostka zębodołowego Alveolarfort-satztumor m

— zastoinowy Retentionsgeschwulst /

z komórek błony ziarnistej jajnika Gra-nulosazellentumor m

— — — kościotwórczych Ostcoblastom n

— krwinek czerwonych Erythroblas-tom n

— złośliwy bösartiger Tumor m. maligner Tumor m, Malignom n

— żołądka Magengeschwulst/

r

guzek_______________ ______133

guzek m Tuberkel m, Knöllchen n, Höcker-chcn n

— bródkowy Kinnhöcker m

— dnawy Gichtknoten m, Tophus m

— kości łódeczkowatej Kahnbeinhöcker m

— łonowy Schambeinhöcker m

— małżowiny usznej Aurikularhöckcr m

— mięska łzowego Enkanthis /, Augen-winkelgeschwulst /

— odosobniony Solitärtuberkel m

— prosówkowy Miliartuberkel m

— reumatyczny Rheumaknötchen n

— siodła Sattel knöpf m

— stawowy Gelenkhöcker m

— śpiewaczy Sängerknötchen n

— tętnicy szyjnej (VI kręgu szyjnego) Karotishöcker m

— toczniowy Lupusknötchen n

— trądowy Lepraknoten m

— zęba Zahnhöcker m

— żebra Rippenhöcker m

— żylakowy Varixknoten m guziczny kokzygeal, kokzygisch guzik m Knopf m

— guzikowaty knopfartig guzki m pl Babesa Babes-Knötchen n pl, Babes-Rabeskörperchen n pl

— dojarek Melkerknoten m pl

— Heberdena Heberdensche Knoten m pl

— włókniste podnaskórkowe fibröse sub-epidermale Knötchen n pl guzkowatość / Knötchenbildung /

— tętnic Kussmaulsche Krankheit/

gwóźdź

guzkowaty knötchenartig, knötchenlormig,

knoten formig

guzopodobny knollenähnlich guzotwórczy geschwulsterzeugend guzowatość Tubcrositas f, Protubcranz /',

Nodosität /

— bródkowa Kinnvorsprung m naramienna Armhöcker m

— nosa Knollennase/l Kupfernase/", Pfundnase/, Rhinophym n

piszczeli Schienbeinhöcker m

— potyliczna Hinterhaupthöcker m, Hinterhauptvorsprung m

guzowaty knotig, knotenförmig, knopfartig, tuberös, knollenartig

guzy m pl homeoplastyczne homöoplastiche Tumoren m pl

krwawnicowe Hämorrhoiden /'pl

gwajakol m Guajakol n, Brenzkatechinmo-nomethyläther m

gwałt m Gewalt /, Gewalttat f

gwałtowność /Gewalttätigkeit/ Heftigkeit/

gwałtowny gewaltsam, heftig

gwiaździak m Astrozytom n

gwiaździsty asterisch, asteroid, astroid, sternförmig

gwoździowanie n Nageln n, Nagelung/

— kości Knochennagelung/ gwóźdź m Nagel m

— chirurgiczny Frakturennagel m

— Smitha Petersona (do szyjki kości udowej) Schcnkclhalsnagel in

H

habilitacja / Habilitation / habilitować się sich habilitieren habilitowanie n Habilitierung/ habitus m Habitus m haczyk m Häkchen

n, Hamulus m

— do tęczówki Irishäkchen n

— do torebki stawowej Kapselhäkchen n

— kości haczykowatej Häkchen n des

Hakenbeines

haczykowaty hakenartig, hakenförmig hafefobia / Haphephobie / hak m Haken m, Üncus m

Brauna Braun-Haken m, Dekapita-

tonshaken m, Schlüsselhaken m

— brzuszny Bauchdeckenhaken m, Bauch-dcckenhalter m, Bauchwandhalter m

— do kraniotomii Kraniotomiehaken m

— — mięśni Muskelhaken m

usuwania ciał obcych Fremdkörperhaken m

— — wydobywania płodu Kraniotomiehaken m

— kostny Knochenhaken m

— Küstnera Küstnerhaken m

— Langenbecka Langenbeckhaken m

na nóżkę płodu (położnictwo) Schenkelhaken m (Geburtshilfe)

operacyjny Wundhaken 777

— podniebienny Gaumenhaken m hakowaty hakenartig, hakenförmig halistereza / Halisterese / Abnahme / der

Kalksalzc im Knochen halogenek n Halogenid n halogeny m pl Fluorgruppe / Halogene n pl halometria / Halometrie f halucynacje

f pl Halluzinationen //?/, Sinnestäuschungen f pl

— abstrakcyjne abstrakte Halluzinationen f pl

— autoskopiczne autoskopische Halluzinationen f pl

— czuciowe, sensoryczne sensorische Halluzinationen m pl mit Gefühlstäuschung

— depresyjne depressive Halluzination/

halucynacje dotykowe taktile Halluzinationen//?/, haptische Halluzination / Tasthalluzinationen f pl

hipnagogiczne Halluzinationen m pl im Halbschlaf, hypnagoge Halluzinationen fpl

— hipochondryczne hypochondrische Halluzination /

— imperatywne imperative Halluzinationen//?/

— kinestetyczne killästhetische Halluzinationen//?/

—- makropsychiczne makropsychischc Halluzinationen / pl, Gulliverhalluzination/

— mikropsychiczne mikropsychischc Halluzinationen f pl, Liliputhalluzination/

— morfoptyczne morphoptische Halluzination / Morphopsie/

— onejroidalne oneiroide Halluzinationen f pl

— pamięciowe Halluzination mit Erinnerungstäuschung /

— proprioceptywne proprioceptive Halluzinationen//?/

— psychogenne psychogene Halluzinationen f pl

—- psychoruchowe psychomotoriche Halluzinationen f pl

— retroaktywne relroaktive Halluzinationen fpl

ruchowe Bewegunghalluzinationen fpl

—---- slowno-ruchowe psychomotorische Halluzinationen f pl

— słuchowe akustische Halluzinationen//?/, Halluzinationen//;/ mit Gehörtäuschung

— smakowe Halluzinationen//?/mit Geschmackstörungen, gutativc Halluzinationen / /?/, gustatorische Halluzinationen f pl,

Geschmackhalluzinationen f pl

— świetlne Lichthalluzinationen//?/

teologiczne theologische Halluzinationen f pl

— węchowe Geruchhalluzinationen / pl, olfactive Halluzinationen f pl

halucynacje

135

hematoidvna

halucynacje wtórne sekundäre Halluzinationen f pl

wzbudzone induzierte Halluzinationen fpl wzrokowe optische Halluzinationen fpl, visuelle Halluzinationen fpl halucynacyjny

halluzinatorisch halucynogenny halluzinogen halucynogeny m pl Halluzinogene n pl halucynoza / Halluzinose /

— alkoholowa alkoholische Halluzinose/!, Alkoholhalluzinose /

postępująca progresive Halluzinose/ hałas m Lärm m, Rumor n hałaśliwy geräuschvoll hamartia / Hamartie f hamartofobia /

Hamartophobie / hamować bremsen, hemmen, deprimieren hamowanie n Hemmung/, Inhibition / Bremsung /

— kompetycyjne Kompetitivinhibition / nerwu błędnego Vagushemmung/

— odruchowe Reflexhemmung / reflektorische Hemmung /

— psychiczne psychische Hemmung/

— reakcji Reaklionshemmung / Inhibition /

wzrostu Wachstumshemmung /

— — bakterii Bakterienwachstumshem-mung/

— zapalenia Entzundüngshemmung / hamujący hemmend, depressorisch diureze harnhemmend

— krzepnienie koagulationshemmend

— przepływ krwi durchblutungsbchin-dernd

— wydzielanie sekretionshemmend

— —-• śliny speichelhemmend

— — śluzu schleimhemmend

— — żółci gallenflußhemmend

— wzrost wachstumshemmend

— — bakterii bakterienwachstumshemmend

haploidalny haploid

haploskop m Haploskop n

hapten m Hapten «, Halbantigen n

haptofobia / Haptophobie /

haptofilny haptophil

haptoforowy haptophor, haptophorisch

haptoglobina / Haptoglobin n

harmonogram m Harmonogramm n

hart m Härte /

hartować härten

hartowanie n Härtung /

hartowany gehärtet

hasło n Stichwort n

haszysz m Haschisch n

— uzależnienie n od haszyszu Haschisch-sucht /

hebefrenia / Hebephrenie / hebefreniczny hebephrcn, hcbcphrenisch heboidia / Heboidie / heboidofrenia / Heboidophrenie /

hedonizm m Hedonie / Hedonismus m hedonofobia /Hedonophobie / heksagonalny hcxagonal heksametonium n Hexamethonium

n heksametylen m Hexamethylen n heksokinaza / Hexokinase / heksoza / Hexose / heksozydazy f pl Oligasen f pl heksylen m

Hexen n heksyloamina/Hexylamin n heksylorezorcyna / Hexylresorzin n heksyt m Hexit m, Hexanhexol m, sechswer-

tiger Alkohol m hektolitr m Hektoliter m hektyczny hektisch hei m, He Helium 77, ITe heliofobia / Heliophobie / heliotaksja /

Heliotaxis / helioterapia / Lichtbehandlung / heliotropizm m Heliotropismus m heliotropowy heliotropisch helkologia / Helkologie

/, Geschwürslehre / helmintofobia / Helminthophobie f, Vermi-

nophobie / helmintolog m Helminthologe m, Verminolo-

ge m hemintologia/Helminthologie / Verminolo-

gie /

helmintologiczny helminthologisch helmintiaza / Helminthiasis / helmintoza / Helminthosis / helowce m pl Edelgase m pl, nulle

Grup-

Pe ./

hem m Häm n

hcmochromatoza / Hämochromatose / hemaglutynacja / Hämagglutination / hemaglutynina / bakteryjna bakterielles

Hämagglutinin n

hemangicktazja / Hämangiektasie / hemangioblast m Hämangioblast m hemangioendotelioma / Hämangioendothe-

liom n

hemangioma / Hämangiom n hemangiosarkoma / Hämangiosarkom m hemateina / Hämatein n hematoblast m Hämatoblast m

hematochyluria / Hämatochylurie / hcmatocytopenia /' Zellverminderung / (im

Blut) hematofagia/Hämatophagie/, phagozytäre

Blutzellenvernichtung f hematogeneza / Hämatogenese / hematogenny hämatogen hematoidyna / Hämatoidin n

hematokryt

136

hemocytoliza

hematokryt m Hämatokrit n, Blutzentrifuge/

hematoksylina / Hämatoxylin n

hematoksyna/Hämatoxin n

hematolimfuria/Hämatolymphurie/

hematolit m Hämatolith m, Blutstein m

hematolityczny hämatolytisch

hematoliza / Hämatolyse f, Blutzersctzung /

hematolog m Hämatologe m

hematologia / Hämatologie /, Blutlehre /

hematologiczny hämatologisch

hematoma / Hämatom n

hematometr m Hämatometer m

hematometria / Hämatometrie /, Blutmessung f

hematomielia / Hämatomyelie /, Rücken-marksblutung/

hematonefroza / Hämatonephrose /

hematonoza / Hamatonose /

hematopatia / Hämatopathic /

hematopatologia / Hämatopathologie /

hematopenia / Hämozytopenie/, Blutzellenverminderung /

hematopoeza/Hämatopoese f, Blutbildung/

hematoporfiria / Hämatoporphyrie /

hematoporfiryna / Hämatoporphyrin /?, Hämoporphyrin n

hematoporfirynemia / Hämatoporphyri-nämie /

hematoporfirynuria / Hämatoporphyrinu-rie f

hematoskop m Hämatoskop «, Blutspektroskop n

hematoskopia / Hämatoskopie /

hematospektroskop n Hamatospektroskop n, Blutspektoskop n

hcmatospektroskopia / Blutspektroskopie /, Hämatoskopie/

hcmatospermia/Hämatospermie/, Abgang m blutigen Samens

hematoksyczny hämatoxisch

hematotachometr m Hämatotachometer n, Blutgeschwindigkeilsmesscr m

hematotoksykoza / Hämatotoxikose /

hematotoksyna/Hematotoxin n

hematuria/zob. też krwiomocz Hämaturie/ blutiger Harn m

— egipska ägyptische Hämaturie/

— samoistna idiopathische Hämaturie/ hematyna / Hematin n, Oxyhämin n hematynemia / Hämatinämie /", Hamatinauf-

treten n (im Blut) hematynometr n Hämatinometer n hematynuria / Hematinuric f hemiachromatopsja / Hemiachromatopsic f,

Halbseitenfarbenblindheit / hemialgia / Hemialgie /, Einseitenkopf-

schmcrz m hemianalgezja / Hemianalgesie /

hemianestezja / Hernianästhesie /

hcmianopsja / Hemianopsie f, Halbblindheit /des Sehfeldes

hemianosmia / Hemianosmie / Einseitengc-ruchsstörung /

hemiapraksja / Hemiapraxie /

hemiataksja/Hcmiataxie/ Einscitenataxie/

hemiatetoza / Hemiathctose /, Einseiten-alhetose/

hemiatrofia / Hemiatrophie / Einseitenatrophie/

hemibaiizm m Hemiballismus w, Einseiten-schüttelkrampf m

hemichorea / Hemichorea J\ Einseitenchorea /

hemichromatopsja / Hemichromatopsie /, Halbseitenfarbenblindheit/

hemidystrofia / Hemidystrophie / Halbsei-tendystrophie /

hemiglossektomia /' Hemiglossektomie /

hemihiparestezja / Hemihyparästhesie /

hemihipertrofia / Hemihypertrophie/ Halb-seitenhypertrophie /

hcmihipoestezja / Hemihypoästhesie /

hemikoloid m Hemikolloid n

hemikrania / Hemi kranie /

hemiopia / Hcmiopie /

hemiopsja / Hemiopsie /

hemiparaplegia / Hemiparaplegie /

hemipareza / Hemiparese /

hemiplegia / Hemiplegie / Halbseitenläh-mung /

hemiplegiczny hcmiplegisch

hemispazm m Hemispasmus w, Halbseiten-krampf m

hemisferektomia / Hcmisphärektomie /

hemisporoza / Hemisporabefall m

hemisystolia / Hemisystolic /

hemitonia / Hemitonic /'

hemizygota / Hemizygot m

hemizygotyczny hcmizygotisch

hemoaglutynacja/Hämagglutination/; Blutagglutination

hemoaglutynogen m Hämagglutinogen n

hemoblast m Hämoblast m

hemoblastoza / Hämoblastose /

hemochromn Hämochrom «, Blutfarbstoff»?

hemochromatoza/Hämochromatosc/ Bronzediabetes m

hemochromogen m Hämochromogen n

hemochromometr m Hämochromometer n

hemocyjaniny /'pl Hämozyanine n pl

hemocyt m Hämozyt in, Hämatozyt m

hemocytoblast m Hämozytoblast m, Hämoblast m

hemocytogeneza / Hämozytogenese /, Blutkörperchenbildung /

hemocytoliza / Hämozytolyse f, Blutkörperchenauflösung /

hemocytologia

137

hepatosplenomegalia

hemocytologia / Hämozytologic f, Hämato-zytologie /

hemocytopenia / Härnozytopenie /

hemocytopoeza f Blutzellenbildung f

homocyturia / Hämozyturie /

hemodializa / Hämodialyse /

hemodyfraktometr m Hämodiffraktometer n

hemodynamiczny hämodynamisch

hemodynamika / Hämodynamik /

hemofag m Hämophag m, blutzellenfressen-de Zelle/

hemofagia/Hämophagie/, phagozytäre Blutzellenvernichtung /

hemofagocyt m erythrozyterzerstörender Phagozyt m

hemofagowy hämophag

hemofilia / Hämophilie /, Bluterkrankheit /

— B Hämophilie Bf, Christmas-Krank-heit/

— rzekoma Pseudohämophilie / hemofilny hämophil

hemofobia / Blutschcu f, Hämatophobie / hemofuscyna/Hämofuszin n hemogenaza / Hämogenase / hemogeneza/Hämogenese/,

Blutbildung/ hemoglobina/Hämoglobin n, Blutfarbstoff w

- tlenkowęglowa Kohlenmonoxydhämo-globin //, Kohlenoxydhämoglobin n hemoglobinemia / Hämoglobinämie /

hemoglobinofilny hämoglobinophil hemoglobinometr m Hämoglobinometer n hemoglobinomierz m Sahliego Sahlisches

Hämoglobinometer n hemoglobinomoc/ m Hämoglobinurie / hemoglobinotwórczy hämoglobinbereitend,

hämoglobinbildend hemoglobinuria / Hämoglobinurie /

- marszowa Marschhämoglobinurie /

napadowa paroxysmale Hämoglobinurie /"

— nocna nächtliche Hämoglobinurie /

— noworodków Hämoglobinurie / der Neugeborenen

— sportowców Sporthämoglobinurie /

- toksyczna toxische Hämoglobinurie f

— zimnicza Schwarzwasserfieber n,

Schwarzwasserkrankheit f hemogram m Hämogramm «, Blutbild n.

Differential blutbild n hemohistioblast m Hämohistioblast m, Stamm-

retikuloendothelialzelle f hemolimfa /' Hämolymphe / hemolimfangioma / Hämolyphangiom n hemolityc/ny hämolytisch

hemoliza /'Hämolyse f, Hämatolyse/ Eryth-

rozytcnzerfall 777 hemolizacja / Hämolysierung / hemolizować hämolysicren

hemolizyna / Hämolysin 77, Erythrolysin n bakteryjna Bakterienhämolysin n

hemometr m Hämometer n

hemometria / Hämometrie /

hemopatia / Hämopathie /

hemopatologia /' Hämopathologie /

hemopoetyna/Hämopoictin n

hemopoeza / Hämopoese J\ Hämatopoese /, Blutkörperchenbildung /

hemoporfiryna /' Hämoporphyrin n

hcmoroidalny hämorrhoidal

hemoroidy pl Hämorrhoiden /'pl

hemoskopia /'Hämatoskopic f, Blutspektroskopie /

hemostatyczny hämostatisch, blutstillend

hemostaza / Hämostase f, Hämostasie /

hemosyderoza / Hämosiderose /'

hemosyderyna / Hämosiderin n

hemotachometr m Hämotachometer n

hemoterapia/Hämotherapie/ Bluttherapie/

hemotoksyczny hämatotoxisch, blutschädigend

hemotoksyna/Hämotoxin n

hemotropowy hämotrop

heparyna / Heparin n

heparynemia / Heparinämie /

heparynizować heparinisieren

heparynocyt 777 Heparinozyt m

hepatalgia / Hepatalgie f. Leberschmerz m

hepatargia / Hepatargie/ Leberinsuffizicnz/ mit Autointoxikation

hepatektomia/Hepatcktomie /; partielle Le-berrcsektion /

hepatocholangiocystoduodenostomia / Hepa-tocholangiozystoduodenostomie / Gallen-blasenzwölffingerdarmanastomose /

hepatocholangiogastrostomia / Hepatocho-langiogastrostomie /

hepatocholedochoduodenostomia / Hepato-choledochoduodenostomie /

hepatoduodenostomia / Hepatoduodenosto-mie /

hepatogenny hepatogen

hcpatografia / Hepatographic /

hepatogram 777 Hepatogramm n

hepatolienografia /' Hepatolienographie /

hepatolit 777 Hepaiolith 777

hepatoliza / Hepatolyse /

hepatolog m Hepatologe »7, Leberspezialist 777

hepatologia / Hepatologie / Leberlehre /

hepatomegalia/Hepatomegalie j\ Lcberver-größerung /

hepatopatia / Hepatopathie /

hepatopeksja / Hepatopexie f, Leberanhef-tung/

hepatoptoza / Hepatoptosc /'

hepatoskopia / Hepatoskopie /

hepatosplcnomegalia/'Hepatosplenomegalie /

hepatoterapia

138

higiena

hepatoterapia / Hepatotherapie / hepatotoksemia / Hcpatotoxämie / leberbedingte Vergiftung/ hepatotoksyczny

hepatotoxisch hepatotoksyna/Hcpatotoxin n, Lebertoxin n hepatotomia / Hepatotomie / hepatotropowy hepatotrop

hepatoza / Hepatose f, Leberdegeneration / heptan m Heptan n

heptanol m Heptanol », Heptylalkohol m heptoza / Heptose /

n-heptylopenicylina / n-Heptylpenicillin n herbata / Tee m

—— lecznicza Arzneitee m

— przeczyszczająca Abführtee m, Laxiertee m

herbicyd m Herbizid «, Unkrautbekämpfungsmittel m herc m Hertz n

hermafrodyta m Hermaphrodit m, Zwitter m hermafrodytyzm m Hermaphroditismus m,

Bisexualität / Zweigeschlechtigkeit / hermetyczny hermetisch, luftdicht hernioenterotomia / Hernioenterotomie /

herniologia / Hernienlehre / herniotom m Herniotom n, Bruchmesser n herniotomia/Herniotomie f, Bruchschnitt m heroina

/Heroin n, Diazetylmorphin n

— uzależnienie n Heroinsucht /

hesperydyna / Hesperidin n

heteroaglutinina / Heteroagglutinin n

heteroantygen m Heteroantigen m

heteroautoplastyka / Heteroautoplastik /

heterochromatyna / Heterochromatin /

heterochromia / Heterochromie /

heterochromosom m Heterochromosom n

heterochroniczny heterochron

heterochronizm m Heterochronismus m

heterochylia / Heterochylie /

heterofazja / Heterophasie / Heterolalie /

heterofilny heterophil

heteroforia / Heterophorie / latentes Schielen n

heteroftalmia /Heterophthalmie /

heterogametyczny heterogametisch

heterogamia / Hcterogamie /

heterogeneza / Heterogenese / andersartige Entwicklung/ verschiedenartige Entwicklung/

heterogeniczność / Heterogeneität /

heterogenny heterogen, artfremd

heterogonia / Heterogonie /

heterokineza / Heterokinesie /

heterokrazja / Heterokrasie / Dyskrasie /

heterolalia / Heterolalie /

heteroliza / Heterolyse /

heterolizyna/Heterolysin n

heterologia / Heterologie /

heterometria / Heterometrie / heterometropia / Hctcrometropie / heteromorfizm m Heteromorphismus m

heteroosteoplastyka / Heteroosteoplastik / heteropatia / Hctcropathie / heteroplastyczny heteroplastisch heteroplastyka /'

Heteroplastik / heteroplazja / Heteroplasie /, abnorme Ge-

websentstchung /

heteroproteinemia / Heteroproteinämie / heteroproteiny//?/ Heteroproteine n pl heteroseksualność / Heterosexualität /

heteroseksualny heterosexuell hetcrotoksyna/'Heterotoxin n heterotopowy heterotop heterotransplantacja /

Heterotransplantation / heterotropowy heterotrop, anisotrop heterotrofia / Heterotrophie / heterowakcyna / Heterovakzine /

heterozygota/ Heterozygote/ Heterogamet m hiacynt m Hyazinthe / hialina / Hyalin n hialinizacja / Hyalinisierung /

hialinoza / Hyalinose / halinuria / Hyalinurie / hialogen m Hyalogen n hialomukoid m Hyalomukoid n, Glaskörper-

mukoid n

hialoplazma / Hyaloplasma n hialuronidaza / Hyaluronidasc / hibernacja / Hibernation f\ Kälteschlaf m higiena/Hygiene/,

Gesundheitswissenschaft/

Sanitätspflege/

— ciała Körperhygienc / Gesundheitspflege /

— ciąży Schwangerschaftshygiene/ jamy ustnej Mundhygiene/

— kobiety Hygiene /der Frau

— niemowląt Säuglingshygiene /

— ogólna allgemeine Hygiene/

— okresu miesiączkowego Regelhygiene/

— osobista Individualhygiene /

płciowa Sexualhygicne / Geschtechts-hygiene /

— pracy Arbeitshygiene / psychiczna Psychohygicnc /

— publiczna öffentliche Hygiene / Sanitätswesen n

— radiacyjna Strahlenhygiene/

— społeczna soziale Hygiene/ Sozialhygiene /

— szkolna Schulgesundheitspflege / Schulhygiene/

szpitalna Krankenhaushygiene /

— środków spożywczych Lebensmittelhygiene / Nahrüngsmittelhygiene /

— tropikalna tropische Hygiene/ Tropenhygiene/

higiena

139

hiperparatyreo/a

higiena umysłowa geistige Hygiene/

— wieku podeszłego Altershygiene /, Ge-rokomie /

zawodowa Berufshygiene/

— zębów Zahnhygiene/

— żywienia Nahrungshygiene / Ernäh-rungshygicne /

higieniczny hygienisch, gesundheitlich

higienista m Hygieniker n

higrometr m Hygrometer n, Feuchtigkeitsmesser m

higrometria / Hygrometrie / Feuchtigkeitsmessung/

higrometryczny hygrometrisch

higroskop m Hygroskop n

higroskopijny hygroskopisch, feuchtigkeitsempfindlich, wasseranziehend

hipalgezia / Hypalgesie / verminderte Schmerz.empfindung /

hiperadrenalincmia /' Adrenalinüberschuß m im Blut

hiperadrenalizm m Hyperadrenalismus m

hiperkantoza / Hyperakanthose / Stachelzellenwucherung /

hiperalbuminemia / Hyperalbuminämie /

hiperalbuminoza / Hyperalbuminose /

hiperalgezja / Hyperalgesie / gesteigerte Schmerzempfindlichkeit /

hiperalgia / Hyperalgie /

hipercmia / Hyperämie / Blutfülle /

— bierna passive Hyperämie/

— zastoinowa Stauungshyperämie /

— żylna venöse Hyperämie/ hiperestezja / Hyperästhesie /

— siatkówki Hyperästhesie / der Netzhaut

— słuchowa akustische Hyperästhesie/

— smakowa geschmackliche Hyperästhesie /

— węchowa olphaktorische Hyperästhesie/

hiperbilirubinemia / Hyperbilirubinämie / erhöhter Bilirubingehalt m (im Blut)

hiperbilirubinuria/erhöhter Bilirubingehalt m im Urin

hiperblastoza / Hyperblastose /

hiperbulia / Hyperbulie /

hiperchloremia/Hyperchlorämie /, erhöhter Kochsalzgehalt m im Blut

hiperchlorhydria / Hyperchlorhydrie /

hiperchloruria /1 lyperchlorurie /

hipercholesterolemia / Hypercholesterinä-mie /, übermäßiger Cholesteringehalt m im Blut

hipercholia/Hypercholie/ übermäßige Gallenbildung /

hiperchromatoza / Hyperchromatosc /

hiperchromia / Hyperchromie /

hiperchromazja / Hyperchromasie f, erhöhter

Hämoglobingehalt m der Erythrozyten hiperekstensja / Hyperextcnsion / hipereozynofilia / Hypercosinophilie / gesteigerte

Eosinophilie/ hiperergia / Hyperergie / vermehrte Reaktionsfähigkeit /

hiperezoforia / Hyperesophorie / hiperfibrynogenemia / Hyperfibrinogenämie f hiperfosfatemia / Hyperphosphatämie /

hiperlbsfaturia / Hyperphosphaturie / hipergenitalizm m Hypergenitalismus m hiperglikemia / Hyperglykämie / erhöhter

Blutzuckerspiegel m hiperglikemiczny hyperglykämisch hiperglikozuria/übermäßige Zuckerausschei-

dung/im Harn hiperglobulia / Hyperglobulie / hiperglobulinemia / Hyperglobulinämie /

Globulinüberschuß m (im Blut) hiperinoza / Hypcrinose / erhöhte Fibrinbildung/im Blut

hiperinsulinizm m Hyperinsulinismus m hiperkalcemia / Hyperkalzämie / hipcrjodcmia / Hyperjodämie /' hiperkaliemia /

Hypcrkaliämie / erhöhter

Kaliumspiegel m (des Blutes) hiperkalcynuria / Hyperkalzurie / hiperkapnia / Hipcrkarbia /' Hyperkapnie /

hiperkeratoza/Hyperkeratose/ übermäßige Hautverhorn ung /

— zawodowa Arbeitshyperkeratose/ hiperketonuria / Hyperketonurie/ erhöhter

Ketongehalt m (Urin) hiperkinetyczny hiperkinetisch hiperkineza / Hyperkinese / Hyperkinesie /

— psychoruchowa psychomotorische Hyperkinesie/

— żołądka Gastrohyperkinese / hiperleukocytoza / Hyperleukozytose / starke Leuko/ylose /

hiperüpemia/Hyperlipämie/; erhöhter Fettgehalt m des Blutes

hiperlipidemia / erhöhter Lipoidspiegel m hiperlipoidemia / Hyperlipoidämie / hiperlipoproteinemia/Hyperlipoproteinämie/

hipermetropia zob. nadwzroczność Hyper-

metropic / Fernsichtigkeit / hipernatremia / Hypernaträmie / hiperoreksja/Hyperorexie / Polyphagie/ hiperosmia / Hyperosmie /

gesteigerte Geruchsempfindlichkeit / hiperostoza/ Hyperostose/, Knochenverdickung/ hiperparaproteinemia /

Hyperparaprotei-

nämie /

hiperparatyrcoza/Hyperparathyreosc/ Hy-perparathyreoidismus m

hiperpituitaryzm

140

hipokalcemia

hiperpituitaryzm m Hyperpituitarismus m

hiperplastyczny hyperplastisch

hiperplazja / Hyperplasie /

hipcrpolaryzacja / Hypcrpolarisation /

hiperpotasemia/überhöhter Kaliumspiegel m des Blutes, Hyperkaliämie /

hiperproteinemia / Hyperproteinämie / erhöhter Proteingehalt m (des Blutes)

hiperprotrombinemia / Hiperprothrombi-nämie/

hiperrefleksja / Hyperreflexie /

hiperregeneracja Hyperregeneration /

hipersckrecja / Hypersekrction /, Supersek-retion /

hipersekrecyjny hypersekretorisch

hipersomnia / Hypersomnie / Schlafsucht /

hiperspermia / Hyperspermie /

hipersplenizm m Hypersplenie /

hipersteatoza / Hypersteatose /

hiperstenia / Hypersthenie /

hiperstcnuria / Hypersthenurie /

hipertensyna / Hypertensin n, Ängiotensin n, Angiotonin n

hipertensynaza / Hypertensinase /

hipertcnsynogen m Hypertensinogen n

hipertermia / Hyperthermie /, Überwärmung /

— podwzgórzowa Hypothalamus-Hyper-thermie f

— złośliwa Hyperthermie /'maligne, bösartige Hyperthermie /

hipertonik m Hypertoniker m

hipertrofia / Hypertrophie /

hipertrombocytemia / Blutplättchenerhöhung /

hipertymia / Hyperthymie /

hipertyreoza / Hyperthyreose /, erhöhte Schilddrüsenfunktion /

hiperwentylacja / Hyperventilation j\ Überventilation/

hiperwitaminoza / Hypcrvitaminose /

hipnalgia / Hypnalgie /

hipnoanaliza/psychoanalytische Hypnose/, Narkoanalyse /

hipnoanastezja / Hypnoanästhesie /

hipnofobia/Hypnophobie/, Einschlafangst/

hipnogeneza / Hipnogenese /

hipnogram m Hipnogram n

hipnotnania / Hypnomanie /, Schlafsucht /

hipnonarkoza / Hypnonarkose /

hipnoterapia /" Hypnotherapie /

hipnotyczny hypnoseerzeugend

hipnotyzer m Hypnotiseur m

hipnotyzm m Hypnotismus m

hipnotyzować hypnotisieren

hipnoza / Hypnose /

— głęboka tiefe Hypnose /

— leüka leichte Hypnose/

hipnoza powierzchniowa oberflächliche Hypnose/ Halbwach-Hypnose /

hipoadrenalinemia /"Adrenalinmangel m (im Blut)

hipoalbuminemia / Hypoalbuminämie / Albuminmangel m (im Blut)

hipoalbuminoza / Hypoalbuminose / Bluteiweißmangel m

hipoaminoacydemia /Aminosäuremangel m (im Blut) "

hipoandrogenizm m Androgenmangel m

hipoazoturia / verminderte Nitrokörperaus-scheidung/im Harn

hipoblast m Hypoblast m

hipochloremia /"Hypochlorämie/ Chlormangel m (im Blut)

hipochlorhydria / Hypochlorchydrie / (Magen)

hipochloruria / Hypochlorurie / Chlorman-gel m im Urin

hipocholesterolemia/Hypocholesterinämie / Cholesterinmangel m (im Blut)

hipocholia / Hypocholie / Oligocholie / Gallenmangel m

hipochondria / Hypochondrie /'

hipochondryczny hypochondrisch

hipochondryk m Hypochonder m

hipochromia / Hypochromic /

hipochylia / Hypochylic /

hipodaktylia / Hypodaktylie /

hipodynamiczny hypodynamisch

hipofaryngoskopia / Hypopharyngoskopie / tiefe Pharyngoskopic /

hipofibrynemia / Hypofibrynämie /

hipofibrynogenemia / Hypofibrinogenämie /, Fibrinogenmangel m (im Blut)

hipofizyna / Hypophysin m

hipofosfatemia/Hypophosphatämie/ Phosphatarmut /(des Blutes)

hipofunkcja / Hypofunktion /

hipogammaglobulinemia / Hypogammaglo-bulinämie /

hipogenitalizm m Hypogenitalismus m

hipoglikemia/Hypoglykämie/ Blutzuckermangel m

— leucynozależnaleuzinempfindliche Hy-poglykämie /

— nagła Blutzuckersturz m

— noworodków Neugeborenen-Hypogly-kämie /

hipoglikemiczny hypoglikämisch, blutzuckersenkend

hipoglobulia/Hypoglobulie/; Oligoglobulie/

hipogonadyzm m Hypogonadismus m

hipohidroza / Hypohidrosis /'

hipojodemia / Hypojodämie /

hipokalcemia / Hypokalzämie / Kalkmangel m

hipokaliemia

141

histon

hipokaliemia/Hypokaliämie / Kaliummangel m (Blut)

hipokamp m Hippokampus m

hipokapnia / Hypokapnic /

hipokarbia / Kohlensäurenmangel m

hipokinetyczny hypokinetisch, bewegungsarm

hipokinezja / Hypokinesie /, Bewegungsarmut /

hipokinospermia / Hypokinospermie /

Hipokrates Hippokratcs

hipokratyzm m Hippokratismus m

hipoksantyna/Hypoxanthin /?, 6-Oxypurin n

hipoksemia / Hypoxämie /

hipoksemiczny hypoxämisch

hipoksja / Hypoxie /

hipoleukocytoza / Hypoleukozytose /

hipomagnezemia /'Magnesiummangel m (im Blut)

hipomania / Hypomanie /

hipomelancholia / Hypomelancholie /

hipomnezja / Hypomnesie /

hiponatriemia / Hyponatriämie /

hiponatriemiczny hyponatriämisch

hipopituitaryzm m Hypopituitarismus m

hipoplastyczny hypoplastisch

hipoplazja / Hypoplasie /

hipopotasemia / niedriger Kaliumspiegel m (des Blutes), Hypokaliämie /

hipoproteinemia / Hypoproteinämie /

hipoprotrombinemia / Hypoprothrombi-nämie /

hiposmia / Hyposmie /, Geruchsstörung /

hipostenia / Hyposthenie /

hipostenuria / Hyposthenurie /

hipotermia/ Hypothermie/, Unterkühlung/

hipotetyczny hypothetisch

hipoteza / Hypothese /

hipotonia / Hypotonie / — odźwiernika Pylorushypotonic /

hipotoniczny hypotonisch

hipotrofia / Hypotrophie /

hipotroficzny hypotrophisch, hypotroph

hipotrombinemia f Thrombinmangcl m (im Blut)

hipotromboplastynemia / Thromboplastin-mangel m (im Blut)

hipotyreoza / Hypothyreose /

hipowentylacja / Hypoventilation /

hipowitaminoza / Hipovitaminose /

hipowolemia/Hypovolämie/, Blutvolumenverminderung /

hipuran m Hippurat n

hirsutyzm m Hirsutismus m, Trichauxis/

hirudina / Hirudin n

histamina Histamin n, B-Imidazolyläthyl-amin n

histaminaza/Histaminase/ Diaminoxydase/

histaminemia / Histaminämie /

histeralgia / Hysteralgie /

histerektomia /' zob. wycięcie macicy Hys-

terektomie /, Gebärmutterentfcrnung / histereurynter m Hystereuryntcr m histereza / Hysterese / histeria / Hysterie /

— lękowa Angsthystcric /

— urazowa traumatische Hysterie /

— z objawami padaczki epileptiforme Hysterie /

histerodynia / Hysterodynie f, Uterus-schmerz m

histeroepilepsja / Hysteroepilepsie /

histerograf m Hyslerograph m

histerografia / Hysterogropfie /

histerogram m Hysterogramm n

histerokatalepsja / Hysterokatalepsie /

histeromania / Hysteromanie /

histerometr m Hysterometer n

histeroneurastenia / Hysteroneurasthenie /

histeroooforektomia/Hysterooophorektomie/

histeropatia/Hysteropathie J\ Gebärmutter-leiden n

histeropeksja / Hysteropexie /

— brzuszna abdominale Hysteropexie /

— pochwowa vaginale Hysteropexie/ histeroplastyka / Hysteroplastik / histeroptoza / Hyspteroptose / Gebärmuttervorfall m

histerosalpingografia / Hysterosalpingogra-

phie /

histerosalpingotomia / Hysterosalpingotomie / histeroskop m Hysteroskop n histeroskopia / Hysteroskopie / histerotom m

Hystcrotom «, Metrotom n histerotomia / Hysterotomie f, Gebärmuttereröffnung /

— brzuszna Gastrohysterotomie / histerotubografia / Hysterotubographie / histeryczka / Hysterikerin j\ Hysterische / histeryk m

Hysteriker AM, Hysterischer m histeryzowanie n Hystcrieneigung /' histioblast m Histioblast m histiocyt n Histiozyt m,

Bindegewebswan-

derzcllc/

histiocytoza / Histiozytcnproliferation / histiogram m Histiogramm n histoblast m Histoblast m histochemia/Histochemie/

Gewebschemie/ histogeneza / Histogenese /, Gewebsbil-

dung/

histohematyna / Zytochrom n, Zellfarbstoff/« histolityczny histolylisch histoliza / Histolyse /', Gewebsauflösung / histolog m

Histologe m histologia / Histologie / histologiczny histologisch histon m Histon /?, Histoneiweiß n

histoneurologia

142

hormon

histoneurologia / Histoneurologie /

histopatologia / Histopatliologie f, pathologische Histologie /

histopatologiczny histopathologisch

histoplazmina/Histoplasmin n

histoplazmoza / Histoplasmose /, Darling Krankheit /

historia / choroby Krankheitsgeschichte /

— ewolucji Entwick(e)lungsgeschichte / medycyny Medizingeschichte/

— naturalna Naturgeschichte /

— rod/inna Familiengeschichte/ historyczno-rozwojowy entwickelungsge-

schichtlich

histydaza / Histidase / histydyna / Histidin n hodowla / Kultur / Anzucht / Zucht f,

Züchtung /

— bakteryjna Baktcricnkultur / Bakterienzucht /

z krwi Blutkultur f. Hämokultur/

— — — moczu Harnkultur/, Urinkultur/

— beztlenowców Anaerobicrkultur /

— czysta Reinkultur/ Reinzucht/

Drygalskiego i Conradiego Gailenan-reicherung /

— in vitro in vitro-Kultur f

— na pęcherzyku żółciowym Dottersackkultur/

— szkiełku nakrywkowym Deckglaskultur/

— — — przedmiotowym Objektträgerkultur /

— pałeczek Bazillenkultur /

— płytkowa Plattenkultur/

— pochodna Zweitkultur/

— początkowa Ausgangskultur/

— powierzchniowa Oberflächenkultur /

— tkankowa Gewebekultur f, Gewebezucht /

— wirusowa Virenkultur/

—---- w probówce Reagenzglaskultur /

— z jednej komórki Einzellkultur/ plwociny Sputumkultur /

— — soku żołądkowego na czczo Niich-ternmagensaftkultur /

hodować kultivieren, züchten

hodowanie n Zucht /, Anzüchtung / Züchtung /

holodiastoliczny holodiastolisch

holoenzym m Holoenzym n, Holoferment n

holografia / Holographie /

holomorficzny holomorph

holosystoliczny holosystolisch

homatropina / Hömatropin n

homeomorfizm m Homöomorphismus m

homeopata / Homöopath m

homeopatia / Homöopathie /

homeopatyczny homöopathisch

homeoplastyczny homöoplastisch, homoplastisch

homeoplazja / Homöoplasie f

homeostatyczny homöostatisch

homeostaza / Homöostase /

homeoterapia / Homöotherapie /

homeotypowy homöotypisch

homocentryc/ny homozentrisch

homochromatyczny gleichfarbig

homocysteina / Homozystcin n

homogeneza / Homogenese f

homogeniczność f Homogenität /, Gleichartigkeit f

homogeniczny homogen, gleichartig

homogenizacja / Homogcnisation /

homogenizator m Homogenisator m, Homogenisierapparat m

homogenizować homogenisieren

homogenny homogen, artgleich, gleichartig

homolog m Homolog n

homologia / Homologie f, Übereinstimmung f

homologiczny homolog

homoseksualista m Homosexueller m

homoseksualizm m Homosexualität/

— meski männliche Homosexualität/

— utajony latente Homosexualität /

— żeński weibliche Homosexualität /

homoseksualny homosexuell, gleichgeschlechtig

homotransplantacja/homoplastischc Transplantation /

homotransplantat m Homotransplantat n

honorarium n Honorar n

- lekarskie Arzthonorar «, Arztgebühr/

hormon m Hormon n

adrenokortykotropowy adrenokortiko-tropes Hormon n, Abk. ACTH

— antydiuretyczny antidiuretisches Hormon H, Abk. ADH, Adiuretin n

— białkowy Proteinhormon n

— barwnikotworc/y Pigmenthormon n ciałka żółtego Gelbkörperhormon n

— gonadotropowy gonadotropes Hormon «, follikelstimulierendcs Hormon n

— grasicy Thymushormon n

— jajnikowy Ovarialhormon «, Eierstockhormon 77

— jądra Hodenhormon n

— komórkowy Zytohormon n, Zellhormon n

— kory nadnercza Nebennierenrindenhor-mon n

— kortykotropowy kortikotropes Hormon n

— — przysadki kortikotropes Hormon n der Hypophysis, Kortikotropin n

hormon

143

hydrolaza

hormon kory (nadnercza) adrenokortikales Hormon n

— laktogenny Prolaktin n

luteinizujący Luteinisierungshormon n

— łożyska Plazentarhormon n, plazenta-res Hormon n

— młekopędny Laktationshormon n, Prolaktin n

— nadnerczowy Nebennierenhormon n

pęcherzykowy Follikelhormon «, Os-tron n

— pląta przedniego przysadki Hypophy-senvordcrlappenhormon n, prähypophy-säres Hormon n, HVL-Hormon n

— — środkowego przysadki Hypo-physenzwischenlappenhormon n

— — tylnego przysadki Hypophysenhin-terlappenhormon n

— płciowy Sexualhormon n, Geschlechtshormon n

— — męski männliches Sexualhormon«, männliches Geschlechtshormon n, Testosteron n

— — żeński weibliches Geschlechtshqr-mon n, Östradiol n

— pobudzający dojrzewanie pęcherzyka Graaffa Follikelreifungshormon n, FSH — powstawanie ciałka żółtego

chorionisches Hormon n

— przeciwinsulinowy diabetogenes Hormon «, kontrainsuläres Hormon n

— przemiany tłuszczowej Fettstoffwechselhormon n

— przemiany węglowodanowej Kohlenhy-dratstoffwechselhormon n

przysadki Hypophysenhormon n

— przytarczyc Nebenschilddrüsenhormon n, Parathormon n

rdzenia nadnerczy Nebenniercnmark-hormon n

— regulujący przemianę materii Stoffwechselhormon n

— roślinny Pflanzenhormon n, Phytohor-mon n

— somatotropowy somatotropes Hormon n

— tkankowy Gewebshormon n

— trzustki Bauchspeicheldrüsenhormon n

— tyreotropowy thyreotrophisches Hormon n

— wysepkowy insulinhaltiges Hormon n

— wzrostu Wachstumshormon n hormonalnie czynny hormonaktiv hormonalny hormonal homonogeneza /

Hormonbildung / hormonotwórczy hormon bildend hormony m pl sterydowe Steroidhormone n pl

— wzrostowe roślin Pflanzenwachshor-mone n pl, Auxine n pl

horyzontalny horizontal hospitalizacja / Hospitalisation /, Hospitalisierung /, Krankenhauseinweisung /

— przymusowa Zwangseinweisung/

hospitalizm m Hospitalismus m

humanitarny humanitär

humanizm m Humanismus m

humor m Humor m

humoralny humoral

hybryda / Hybride /, Blendling m

hybrydyzacja / Hybridation /, Bastardisie-rung/

hydantoina/Hydantoin n, Glykolylharnstoff m

hydrat m Hydrat n

hydratacja / Hydratation /, Hydratisierung /

hydrataza / fosfogirogronianowa Enola-se /'

hydratyzować hydratisieren

hydrazyd m Hydrazid n

— kwasu benzoesowego Benzhydrazid n

— — izonikotynowego Isonikotinsäure-hydrazid n, Abk. INH, Isoniazid n hydrazyna / Hydrazin n hydrochinon m

Hydrochinon n hydrochlorotiazyd m Hydrochlorothiazid n hydrodynamika / Hydrodynamik / hydrodynamiczny

hydrodynamisch hydroergotonina / Hydroergotonin n hydrofilność / Hydrophilie / hydrofilny hydrophil, wasseranziehend

hydrofobia / Hydrophobie / hydrofobowość / Hydrophobie / hydrofobowy wasserabstoßend, hydrophob hydrogenacja /

Hydrierung / hydrogenaza / Hydrogenase /

— mleczanowa surowicy Serum-Milch-

säure-Hydrogenase / hydrogenoliza / Hydrogenolysis / hydrokortyzon m Hydrokortison n hydroksyaldehyd n

Hydroxyaldehyd m hydroksyamina / Oxyamin n hydroksyanilina / Oxyanilin n hydroksybenzen m Phenol n 17-

hydroksy-l 1-dehydrokortykosteron m

17-Hydroxy-11 -dehydrokortikosteron «,

Kortison n

p-hydroksyfenyloalanina / Tyrosin n hydroksykwas m Oxy(karbon)säure / hydroksyl m Hydroxyl n hydroksylowanie

Hydroxylierung/ hydroksymetyl m Methylogruppe / hydroksynaftalen m Naphtol n 6-hydroksypuryna / 6-Oxypurin,

Hypoxan-

thin n hydroksykwas m Oxykarbonsäure/, Oxysäu-

re/ hydrolaza / Hydrolase /

hydrolaza

144

hyzop

hydrolaza estrów sterolowych Cholesterin-

—Esterase /

hydrolityczny hydrolytisch hydroliza / Hydrolyse /

— estru Esterverseifung/

— kwasowa Azidolyse f, Säurespla-

tunS /

— tłuszczu Lipolyse/ Fettsplatung / hydroli/at m Hydrolysat n hydrolizat białka Eiweißhydrolysat n hydrolizować hydrolisieren

hydrologia /'Hydrologie/ hydromania / Hydromanie /

hydrometr m Hydrometer n, Senkschwimm-waagc/

hydrometria / Hydrometrie /

hydromielia /' Hydromyelie /

hydropata m Hydropath m

hydrostatyczny hydrostatisch

hydrostatyka / Hydrostatik /

hydroterapia/Hydrotherapie n, Wasserheilkunde/

hydrotropizm m Hydrotaxis /

hydroxol m Hydrosol m

hydrożel m Hydrogel n

hyzop m lekarski Ysop m

I

ichtiol m Ichthyol n ichtioza / Ichthyosis / ICSE Abk. für Gelbkörperreifungshormon n id n Id «, Es n idea / Idee /

idee fpl nadwartościowe überwertige Ideen//?/ identyczność / Identität / identyfikacja / Identifikation /, Identifizierung/

— zwłok Leichenidentifikation f idiochromatyczny idiochromatisch idiofrenia / Idiophrenie / idiofrazja / Idiophrasie f

idiogamia Idiogamie / idioglosja / Idioglossie / idiolalia / Idiolalie / idiomorficzny idiomorphisch idiosynkrazja /

Idiosynkrasie / idiota m Idiot m idiotopia / Idiotopie / idiotyczny idiotisch idiotyp m Idiotypus m idiotyzm m Idiotie /

Idiotismus m

— amaurotyczny amaurotische familiäre Idiotie/, gangliozelluläre heredodegenera-tive Idiotie f, Tay-Sachssche Krankheit /

Gangliosidose /

— anergctyczny anergetische Idiotie /

— mongołowaty mongoloide Idiotie / Mongolismus m

— na tle padaczki epileptogene Idiotie/

— urazowy traumatische Idiotie/

— w malogłowiu Idiotie / der Mikrozephalen

— — wodogłowiu Idiotie/bei Wasserkopf

— z apatią apathische Idiotie/

— pobudzeniem erethische Idiotie /

erregte Idiotie/ iglasty nadeiförmig igła/Nadel/

— aspiracyjna Aspirationsnadel /

— chirurgiczna Nähnadel / Operationsnadel /

— do krwioupustu Blutentnahmenadel /

igła do nakłucia błony bębenkowej Parazen-

tesenadel /

— — — lędźwiowego Lumbalpunk-tionskanüle / Lumbalkanüle /

— — — próbnego Probepunktionsnadel f, Exploratiosnadel/

— — szczepień Vakzinennadel / Impfnadel /

— — wlewu Infusionskanüle/

— wstrzykiwań Injektionsnadel f, Hohlnadel/

—•- — --- doskórnych Hautnadel/

— — — podskórnych Hautnadel/, Nadel/zu Subkutanen Injektionen

— Franckego Francke Nadel /

— koagulacyjna Glühnadel /

— kostna Knochennadel /

— Lane'a Lane Gaumennadel/

— nietraumatyzująca atraumatische Nadel/

—•— platynowa Platinnadel /

— prosta gerade Nadel /

— preparacyjna Präpariernadel/

— punkcyjna Punktionsnadel/

— radowa Radiumnadel /

— Reverdina Reverdinsche Nadel/

— trwała Dauernadel/

— wygięta gekrümmte Nadel /

— z nitką do szwu ciągłego atraumatische

Nadel /

igłotrzymacz m Nadelhalter m ileoileostomia / Ileoileostomie / ileokolostomia / Ileokolostomie/ Ileum-Ko-

lon-Anastomose /

ileoproktostomia / Ileoproktostomie / ileorektostomia / lleorektostomie / ileosigmoidostomia /" Ileosigmoidostomie /

ileostomia/Ileostomie/Ileumfistelanlegung/ ileotomia / Ileotomie / iloczyn m Produkt n, Ergebnis n, Resultat/ iloraz m

Quotient m

— oddechowy respiratorischer Quotient m, Abk. RQ

— inteligencji Intelligenzquotient m

10 Podręczny słownik

ilościowy

146

indolaceturia

ilościowy quantitativ

ilość / Menge / Quantität /

— całkowita Gesamtmenge /

— — krwi Gesamtblutmengc /

— wydalonego płynu Gesamtflüssig-keitsausscheidung /

— ciepła Wärmemenge f

— cieczy odpływającej Abflußmenge /

— dobowa Tagesmenge /

— elektryczności Elektrizitätsmengc /

— energii Energiebetrag m

— informacji Nachrichteninhalt m

- kwasu moczowego Harnsäurcmenge /

— — węglowego Kohlensäuremenge/

— moczu Harnmenge, Harnquantum n, Urinmenge/

— — dobowa Tagesurinmenge /

— osadu Sedimentmenge/

- plwociny Sputummenge/, Auswurfmen-ge/

— początkowa Ausgangsquantität /

— pożywienia Nahrungsmenge /

— promieniowania Strahlungsmengc /

— przeciętna Durchschnittsmenge f

— przesączu Filtratmenge /

— snu Schlafmenge/

— - soku żołądkowego Magensaftmenge /

— substancji Substanzmenge /

— — przepływającej Durchflußmenge /

— śliny Speichelmenge f

- światła Lichtmenge/

— tlenu Sauerstoffmenge /

- wydzieliny Sekretmenge/) Sekretquantum n

— wyjściowa Ausgangsquantität/

— wysięku Exsudatmenge /

iluminacja / Illumination /

ilustracja / Illustration f, Abbildung /

iluzje//?/pamięciowe Paramnesie/ Gedächtnistäuschung /

ił m Schlamm m, Ton m

— leczniczy Heilschlamm m

— solny Salzton m

—- źródlany Quellenschlamm m imadło n Nadclhalter m

— Hegara do igieł Hegarscher Nadelhal-ter m

— Langenbecka Langenbeckscher Nadel-haller m

imaginacja/Imagination / Einbildungsvcr-mögen n

— chorobliwa fieberhafte Einbildung / imbecyl m Imbeziller m imbecylizm m Imbezilität f imbir m Ingwer m imersja/lmmersion/

Immersionsflüssigkeit/

—— wodna Wasserimmersion / imid m Imid n

imidazol m Imidazol n. Glyoxalin n

imidck m Imid n

imina/Imin n

imitacja / Imitation /, Nachahmung /

imitować imietieren

immanentny immanent

immunizacja/zob. uodpornienie n Immunisierung /

immunizować zob. uodparniać immunisieren, feien

immunizujący immunisierend

immunobiologiczny immunbiologisch

immunochemia / Immunisierungschemie /, Immunochemie /

immunocytologia / Immunozytologie /

immunodiagnoza/Immunodiagnose /

immunoełektroforeza / Immunoelektropho-rese /

immunohematologia / Immunohamatologie /

immunolog m Immunologe m, Immunitätsforscher m

immunologia / Immunologie f, Immunitätsforschung /', Immunitätslehre /

immunologiczny immunologisch

immunoterapia / Immunisierungstherapie f, Immun(o)therapie /

immunotransfuzja / Immuntransfusion /

impedancja /'Impedanz/, Scheinwiderstand m

implantacja/Implantation/, Einpflanzung/ - jaja (macicy) Eiimplantation / Eiauf-nahme/(im Uterus), Eieinpflanzung /

— tkanki Gewcbsimplantation / implant m Implantat « implantować implantieren

— - powtórnie reimplantieren impotencja/zob. niemoc płciowa Impotenz/ impregnacja / Imprägnation /! Tränkung / impregnat m

Imprägnierungsmittel n impregnować imprägnieren, durchtränken impregnowanie n Imprägnierung/ Tränken n impregnowany

imprägniert impresja / Gefühlseindruck m impuls m Impuls m, Anregung f, Anreiz m

— doprowadzający affcrenter Impuls m

wielkiej częstotliwości Hochfrequenzimpuls m

—- wyzwalający Auslöseimpuls m ind m, In Indium «, In indeks m Index m, Register n

— rzeczowy Sachregister /?, Sachverzeichnis n

indeterminizm m Indeterminismus m

indofenol m Indophenol n

indoksyl m Indoxyl n

indoksyluria / Indoxylurie /

indol m Indol n

indolaceturia / Indolessigsaureausscheidung / (im Urin)

indoluria

147

instalacja

indoluria / Indolausscheidung / (im Urin)

indukcja / Induktion /

indukcyjność /Induktivität/, Induktionsvermögen n

indukcyjny induktiv

indukować induzieren

indulina / Indulin n

indulinochlonny indulinfärbbar, indulinophil

indygo n Indigo n

indyguria / Indigurie /

indykanemia / Indikanämie /

indykanuria / Indikanurie /

indykator m Indikator m, Tracer m, Zeichen n

indywidualista m Individualist m

indywidualistyczny individualistisch

indywidualizm m Individualismus 717

indywidualność / Individualität /

indywidualny individuell

indywiduum m Individuum n

inercja / Inertia /, Trägheit /

inercyjny inertial, träge

infantylizm m Infantilismus m

— psychiczny psychischer Infantilismus m infekcja /zob. zakażenie Infektion/ infiltracja/zob. też nacieczenie Infiltration/

— - barwnikowa Pigmenteinlagerung /

— zwojów nerwu współczulnego Sympa-

thikusganglieninfiltration / influenca / Influenza / informacja / Information / Auskunft /

— meteorologiczna Wetterberatung / informatyka / Informatik / infrakcja / Infraktion / infuzja/zob. wlew Infusion/ INH Abk. für

Isonikotinsäurehydrazid n inhalacja / Inhalation / Einatmung / inhalator m Inhalator m, Inhalationsapparat m

— aparatu tlenowego Höhenatemmaske/ - eterowy Ätherinhalator m

— kieszonkowy Tascheninhalator m

— nosowy Naseninhalator m

— tlenowy Sauerstoffinhalator m inhalatorium n Inhalatorium n, Inhalationsraum m

— na tarasie Salineninhalierterasse /

inhalować einatmen

inhibiny//?/ Inhibine n pl

inhibitor m Inhibitor m, Hemmer m, Hemmstoff m

— ACE (konwertazy angiotensyny) ACE-

—Hemmer m

— aminooksydazy Aminooxydasehem-mer m

— anhydrazy węglowej Karboanhydrase-hemmer m

— czynnika V krwi Antiakzelerin n

— — VII osocza Antikonvcrtin n

inhibitor dopełniacza Antikomplement n

— oksydazy monoaminowej Monoamino-oxydasehemmer m

— pla/miny Inhibitor m für Fibrinolyse, Antiplasmin n

— tkankowy Gewebsinhibitor m iniekcja / zob. wstrzyknięcie Injektion /

Einspritzung / iniektor m Injektor m

inkarceracja/Inkarzeration/Einklemmung/ inklinacja / Inklination / inklinometr m Neigungsmesser m inkluzja / Inklusion /

inkoherencja / Inkohärenz / inkorporacja / Inkorporation / inkrement m Inkrement n, Zuwachs m inkrustacja / Inkrustation /

inkubacja/Inkubation/ Ausbrüten n, Brut/ inkubator m Inkubator m, Brutapparat m,

Brutkasten tn inkubować inkubieren inność / Anderssein n inoblast m Inoblast m inocyt m Inozyt m

inokulacja / Inokulation / Einimpfung / inokulować inokulieren inokulator m Impfinstrument n inotropowy inotrop inozyna /

Inosin n inozyt m Inosit n inozytol m Inositol n inozyturia / Inositurie / insaliwacja / Insalivation / insekt m Insekt n insektologia /

Insektologie / insektycyd m Insektizid n inseminacja Insemination / Besamung /

— sztuczna künstliche Insemination/ inspekcja / Inspektion / Besichtigung /

— bezpieczeństwa pracy Sicherheitsinspektion /

— ochrony pracy Arbeitsschutzinspektion/

— przemysłowa Gewerbeaufsicht/

—— sanitarna Hygieneispektion / inspektor m Inspektor m

— bezpieczeństwa pracy Sicherheitsinspektor m

— ~ pracy Arbeitsaufseher m

— sanitarny Nahrungsmittelprüfer m, Aufsichtsbeamter m

— służby zdrowia Gesundheitsinspektor m instalacja/Installation/ Anlage/, Einrichtung/

— elektryczna elektrische Installation/

— kanalizacyjna Entwässerungsanlage / Abwasseranlage /

— klimatyzacyjna Klimaanlage/

10*

instalacja

148

inwalidztwo

instalacja oświetleniowa Beleuchtungsvorrichtung / Beleuchtungsanlage f

— sanitarna sanitäre Installation/

— wenylacyjna Bcliiftungsanlage / Lüftungsanlage/

instrukcja / Instruktion f, Anweisung / eksploatacji Betriebsanweisung/

— obsługi Bedienungsanweisung/

— postępowania Verhaltungsmaßregel/

— sanitarna Gesundheitsbelehrung / instruktaż m Arbeitsunterweisung/ instruktor m Instruktor m, Ausbilder m instrument m

zob. też przyrząd Instrument n instrumentarium n (chirurgiczne) Instrumentarium n, chirurgisches Besteck n instrumentowanie n

Instrumentieren n instynkt m Instinkt m, Trieb m

— agresji Aggrcssionsinstinkt m, Aggressionstrieb m

naśladowczy Nachahmungstrieb ni

— niszczycielski Destruktionstrieb m

— obronny Schutzinstinkt m

— płciowy Geschlechtstrieb m, Vermehrungstrieb m

— samozachowawczy Selbsterhaltungstrieb m, Lebenserhaltungstrieb m

— społeczny Gesclligkcitstrieb m„ Gesellschaftstrieb m

stadny Herdeninstinkt m, Herdentrieb m

instynktowny instinktiv

instytut m Institut «, Anstalt/

— badawczy Forschungsinstitut n

— naukowy wissenschaftliches Institut n onkologiczny Krebsforschungsinstitut«,

onkologisches Institut n insulina/Insulin n insulinemia / Insulinämie / insulinogeneza / Insulinbildung / insulinooporność /

Insulinresistenz / insulinopodobna aktywność insulinähnliche

Aktivität/

insulinoterapia / Insulintherapie / insulinozależność / Insulinempfindlichkeit / integracja / Integration / integralny integral

integrator m Integrator m intelekt m Intellekt m inteligencja / Intelligenz / intencja / Intention / intensyfikacja / Intensivierung /

intensywna terapia / Intensivmedizin / intensywność / Intensität / Intensivität /

— bodźca Reizintensitat f

— dawki Dosisleistung/

hamowania Hemminlensivität /

— przemiany Umsatzgröße/

materii Stoffwechselintensität / rozplemu Proliferationsintensität /

intensywność zabarwienia Farbtiefe f\ Far-

bintensivität / intensywny intensiv interakcja / Interaktion /

leków Wechselwirkung/ interferencja / Interferenz /

— promieni X Röntgenstrahleninterferenz/ interferon m Interferon n interkineza / Kernruhe / Karyostasis / interleukiny f pl

Intcrlcukine n pl intermedyna n Hypophysenzwischenlappen-

hormon «, Pigmenthormon n, Melano-

phorenhormon n interna / innere Medizin / interneuron m Interneuron n internat m Internat n

— dla pielęgniarek Schwesterheim n internista m Internist m internistka / Inlernistin / internistyczny internistisch

interoreceptory m pl Interorezeptoren m pl,

Interozeptoren m pl interpolacja / Interpolation /' interpozycja / Interposition / interpretacja /Interpretation/ Erklärung /

Deutung/

— kliniczna klinische Beurteilung/

zdjęcia rentgenowskiego Großfilmbefund m

interpretować interpretieren, erklären, deuten

interrenina / Interrenin n. Nebennierenrin-dcnhormon n

interseksualizm m Intersexualität/ Hermaphroditismus m

interwał m Intervall n

interwencja/zob. zabieg Intervention/

interweniować intervenieren

intoksykacja / Intoxikation / Vergiftung /

introspekcja/Introspektion/ Selbstbeobachtung/

introspektywny introspektiv

introwersja / Introversion /

introwersyjny introvertiert

intubacja / Intubation / Intubierung /

intubator m Intubator m

intubować intubieren

intuicja / Intuition /

intymność / Intimität /

intymny intim

inulaza / Inulase /

inulina / lnulin n

inwaginacja / Invagination /

inwalida m Invalide m. Invalider »7, Krüppel m

— wojenny Kriegsbeschädigter m, Abk. KB, Schwerkriegsbeschädigte m inwalidztwo ;? Invalidität/

— wczesne Frühinvalidität/

inwalidztwo

149

inwalidztwo wojenne Kriegsdienstbeschädigung/. Abk. K DB inwazja / Invasion / Eindringen n inwencja / Erfindungsgabe /

inwersja /'Inversion/, Umkehrung/ Umkehr/

—• płciowa sexuelle Inversion / Homosexualität /

— temperatury Temperaturinversion/ inwertaza / Invertase / Saccharase / inwertować invertieren inwolucja / Involution /

— starcza Allersinvolution/ Altersrückbildung/

inwolucyjny involutiv iperyt m Yperit n, Gelbkreuzkampfstoff m,

Senfgas n ironia / Ironie /

irracjonalny irrational, irrationell irracjonalizm m Irrationalismus m irradiacja / Irradiation / iryd m Ir Iridium n, Ir irydektom m

Iridektomiemesser n irydektomia / Iridektomie / Korektomie /

— optyc/na optische Iridektomie/

irydodiagnoza / Irisdiagnose / Augendiagnose/

irydolog m Iridologe m

irydologia / Indologie / Irisdiagnose /

irydopatia/Irisleiden «

irydoskop m Iridoskop «, Irisspiegel m

irydoskopia / Iridoskopie /

irydotom m Iridotom n

irydotomia / Iridotomie /

irygacja / Irrigation / Berieselung /

irygator m Irrigator m, Spülapparat m

irytować irritieren, reizen

— się sich irritieren, sich aufregen iskra / Funken m, Fünkchen n iskrzenie n Funkeln n, Funkenaussenden n

— w oczach Spintheropie / iskrzyć się funkeln istnieć bestehen, vorhanden sein istnienie n Dasein n, Bestehen «, Entität/ istota /

Substanz /

— biała weiße Substanz/

— czarna Substantia/nigra

— międzykomórkowa Zwischenzellensubstanz / Interzellularsubstanz /

międzywlókienkowa Interfibrillarsub-stanz /

— pośrednia boczna Substantia / intermedia lateralis

— — środkowa Substantia / intermedia centralis

— szara graue Substanz /

— środkowa zentrales Höhlengrau n

— właściwa rogówki Substantia/propria

istota właściwa twardówki Substantia/propria sclerae

— zbita Substantia /compacta

— żelazista Substantia /ferruginca istotny wesentlich izba /Stube / Kammer/

— aptekarska Apothekerkammer/ - chorych Krankenstube/

— lekarska Ärztekammer /

— mieszkalna Wohnstube / Wohnzimmer «, Wohnraum m

— porodowa Entbindungsheim n

— przyjęć Besuchszimmer «, Aufnahmestation /

izoaglutynacja / Isoagglutination /

izoaglutynina /' Isoagglutinin n

izoamyl m Isoainyl m

izoantygen m Isoantigen n

izobara / Isobare /

izobutan n Isobutan n

izobutyl m Isobutyl n

izochinolina / Isochinolin n

izochora / Isochore /

izochromatyczny isochromatisch, isochrom

izochronia /"Isochrome/

izocyjanek m Isozyanid n, Isonitril n

izocytoza / Isozytose /

izodynamiczny isodynamisch

izoelektronowy isoelektronisch

izoelektryczny isoelektrisch

izogameta / Isogamet m

izogamia / Isogamie f, Gametcngleichheit /

izohemoaglutynina / Isohämoagglutinin n

izohemoliza / Isohämolyse /

izohemolizyna/lsohämolysin n

izoimmunizacja / Isoimmunisierung /

i/okoria / Isokorie / Pupillengleichheit /

izolacja/Isolation/ Absonderung/ Isolierung/

— cieplna Wärmeisolierung / Wärmeschutz m

— przymusowa Zwangsisolierung/ izolatka/Isolator m, Isolierzimmer n izolator m Isolator m izoleucyna/Isoleuzin «

izolizyna/Isolysin n izologiczny isolog

izolować (chorego) isolieren, absperren izolowanie n Isolierung/ Absonderung/ izolowany isoliert izomaślan m Isobutyrat n izomer

m Isomer «, Isomerkörper m

— geometryczny geometrisches Isomer n

— optycznie czynny aktives Isomer n

— — nieczynny inaktives Isomer n

optyczny optisches Isomer n. Spiegelbildisomer n izomeria / Isomerie /

150

izowanilina

izomeria dynamiczna Tautomerie /

— geometryczna geometrische Isomerie/ jądrowa Kernisomerie / podstawienia Substitutionsisomerie /

— przestrzenna Raumisomerie /, Stereo-isomerie / stereochemische Isomerie/

— strukturalna Strukturisomerie/ izomeryczny isomer izomeryzacja / Isomerisation / izomeryzowanie n Isomerisierung /

izometria / Isometrie / izometryczny isometrisch izomorficzny isomorph izomorfizm m Isomorphismus m, Gleichge-

staltigkeit / izoniacyd m Isoniazid «, Isonikotinsäurehyd-

razid n

izonitryl m Isonitril /?, Isozyanid n izoosmotyczny iso(o)smotisch izopatia / Isopathie / izopentan m Isopentan n izopentyl

m Isopentyl n, Isoamyl n izoperystaltyczny isoperistaltisch izopilokarpina / Isopilokarpin n izoplastyczny isoplastisch

izopolimorfizm m Isopolymorphismus m izoprccypityna / Isopräzipitin n izopren m Isopren n, Methylbutadien n izopropyl

m Isopropyl « izopropyloamina / Isopropylamin n izopropylotoluen n Isopropyltoluol«, Zymol n

izoprzeciwciało n Isoantikörper m izoseryna / Isoserin n izostenuria / Isosthenurie / izosteryczny isoster izosteryzm m

Isosterie / izoterapia / Isotherapie /' izotermia / Isothermie / izotermiczny isothermisch izotiocyjanian m Isotiozyanat n

— allilu Allylisothiozyanat«, Allylsenföl n izotonia / Isotonic / izotoniczny isotonisch, isoton izotop m Isotop n

— kobaltu, Co60 Kobalt-60 n

— ołowiu, ThD Thoriumblei n

— promieniotwórczy radioaktives Isotop «, radioaktives Nuklid n, Radioisotop «, Radionuklid n

— — węgla, C14 Radiokarbon n, C14

— radu Radiumisotop n

— tlenu Sauerstoffisotop n trwały stabiles Isotop n

— wskazujący Leitisotop n izotopia / Isotopie / izotopowy isotop izotropia / Isotropie / izotropowy isotrop izotypia /

Isotypie /

izowalerianian m Isovalerat«, Isovalerianat n izowaleryl m Isovaleryl n izowanilina / Isovanillin n

J

jabłczan in Malat n, Apfelsäuresalz n jabłko n Apfel m

— Adama Adamsapfel m, Pomum n Adami jad m Gift n

— bakteryjny Bakteriengift «, Bakterio-toxin n

— bielunia dziędzierzawy Stechapfelgift n

— błoniczy Diphtheriegift «, Diphtherie-toxin «

— cholery Choleragift n

— grzybowy Pilzgift n, Schwammgift n

— kiełbasiany Botulismusgift n, Botulis-mustoxin n

— kobry Kobragift n

— - nerkowy Nierengift n

—- odurzający betäubendes Gift n

— ospowy Pockengift n

— pająka Spinnengift n

— porażający lähmendes Gift n

—- powolnie działający Schleichgift n

— protoplazmatyczny Protoplasmagifl n ~ - pszczeli Bienengift n

—— roślinny Pflanzengift n, Phytotoxin n

— tasiemca Bandwurmgift n

— - tężcowy Starrkrampfgift«, Tetanusgift n

— trupi Leichengift n, Kadaveralkaloid n

— - układu nerwowego Nervengift n, Neu-rotoxin n

— wąglikowy Milzbrandgift n

—---- węża Schlangengift n

— wścieklizny Tollwutgift n

— - zwierzęcy Zootoxin n

— żmii Schlangengift n, Viperngift n jadłowstręt m Nahrungsabscheu m, Eßangst/

—- psychiczny Anorexia / nervosa

jadowitość / Giftigkeit f, Virulenz /

jadowity giftig

jady m pl tkankowe Gewebsgifte n pl

jadzica f Toxikose f

jaglica / Trachom «, ägyptische Augenentzündung f

— bliznowata Narbentrachom n jagliczy trachomatös

jagły m pl Trachomkörner n pl jagoda / Beere /

— czarna Schwarzbeere /, Blaubeere f,

Heidelbeere / jagodzica / Frambösie / jaja n pl z całkowitym bruzdkowaniem holo-

blastischc Eier n pl jajeczko n Eichen n, Ovulum n jajeczkowanie n Ovulation j\ Eiabstoßung/,

Eiausstoßung /

— bolesne schmerzhafte Ovulation /

— dodatkowe zusätzliche Ovulation /

— stymulowane anregende Ovulation /

— wczesne Frühovulation / jajnik m Eierstock m, Ovarium n jajnikowy ovarial, ovariell, eierstockbedingt jajo n Ei n,

Eizelle /, Ovum n

— glisty Spulwurmei n

— kurze Hühnerei n

— płodowe Fötei n

— tasiemca Bandwurmei n

— wylęgowe Brutei n

— zapłodnione Oosperm n, Spermovium n jajogłowy m Eierkopf m jajowaty ovoid, eirund, eiförmig jajowód m Eileiter n,

Fallopische Röhre / jajowodowy tubar jakościowy qualitativ jakość /' Qualität / jałowiec m Sabinakraut n, Sabine /

—— pospolity (Juniperus communis) Wacholder m

jałowość Sterilität /, Keimfreiheit /, Infer-tilität f

jałowy aseptisch, steril, keimfrei, unfruchtbar

jama /Höhle f, Hohlraum m, Kaverne/

— bębenkowa Paukenhöhle f, Trommelhöhle f, Cavum n tympani

— brzuszna Bauchhöhle /, Abdominalhöhle/

— ciała Körperhöhle /, Zölom n

— gardła Schlundhötile / - gruźlicza Kaverne /

jama

152

jądro

jama gruźlicza świeża Initialkaverne /

— klatki piersiowej Brusthöhle f

— krtani Kehlkopfhöhle /

— macicy Gebärmutterhöhle f

— miednicy Bcckenhöhle /

— nosowa Nasenhöhle /

odźwiernikowa Antrumteil m, Antrum n pyloricum

— opłucnej Plcurahöhlc/ Brustfellhöhle/

— osierdzia Herzbeutelhöhle /, Perikar-dialhöhle /

— otrzewnej Bauchfellhöhlc/ Peritoneal-höhle/

— owodni Eihöhle/, Amnionhöhlc /

— pęcherza moczowego Blasenhöhle / Harnblasenhöhle /

— pęcherzyka Follikelhöhle / pierwotna Primärkaverne /

—-• ropniakowa Empyemresthöhle/

— po rozpadzie nowotworu Tumorkaverne/

rany Wundhöhle /

— resztkowa Resthöhle/, Restkaverne/ ropnia Abszeßhöhle / Eiterhöhle /

— skrzelowa Kiemenhöhle/

— szpikowa Markhöhle/, Markraum m torbieli Zystenraum m

— ustna Mundhöhle/

— — właściwa Cavum n oris proprium wczesna Frühkaverne/

— w tkance płucnej Lungenhöhle f, Lungenkaverne /

— zęba Zahnhöhle/

— żółtkowa Dotterhöhlc / jamistość / mózgu Porenzephalie /

— pozorna Pseudoporenzephalie /

— rdzenia Syringomyelie /

przedłużonego Syringobulbie / jamisty lakunär, kavernös, lückenhaft jamka / Grübchen « jarosz m Vegetarier m jarzmowo-

czolowy zygomatikofrontal jarzmowo-oczodolowy zygomatikoorbital jarzmowo-skroniowy zygomatikotemporal jarzmowo-

twarzowy zygomatikofazial jarzmowy zygomatisch jarzyć się glimmen, glühen jarzyna / Gemüse n jaskra/Glaukom n, grüner Star

m

—— barwnikowa Pigmentglaukom n

— dziecięca (wrodzona) Buphthalmie / Buphthalmus m

—---- fakolityczna phakolytisches Glaukom n fakotoksyczna phakotoxisches Glaukom n

— nerkowa Nierenglaukom n pierwotna primäres Glaukom n

— prosta Glaucoma n simplex

jaskra szerokokątna Wcitwinkclglaukom n

uczuleniowa phakoanaphylaktisches Glaukom n

—— wrodzona angeborenes Glaukom n

—— wtórna sekundäres Glaukom n

z otwartym kątem tęczówkowo-rogów-kowym (przesącza) Weitwinkelglaukom n

— zamkniętym kątem tęczówkowo-ro-gówkowym (przesącza) Winkelverschlußglaukom 77, Winkclblockglaukom n

— zapalna Entzündungsglaukom n jaskrawy grell jaskrowy glaukomatos jasność /'Beleuchtigungsstärke f. Helligkeit/,

Klarheit/

— obrazu (rentg.) Bildhelligkeit/

— subiektywna ciała Helligkeit / einer

Körperfarbe

jasnowidz m Hellseher m jasnowidzenie n Hellsehen n jasnowłosy hellhaarig jasny klar, hell, verständlich jaszczurowaty

chagrin(leder)artig jatrochemia / latrochemie /, Chemiatrie / jatrofizyczny iatrophysikalisch, iatrophysich jatrofizyka / latrophysik

/ jatrogenia / latrogenie / jatrogenny iatrogen jatrologia / Tatrologie / jaźń/Ego n, das Ich n jądcrko n Kernkörperchen 77,

Mikronukleus m,

Nukleolus 777

— - komórkowe Karyosom 77, Karyosoma 77 jąderkowy nukleolär jądra 77 pł mnogie Polyorchidie / jądro n Hoden m, Testis m,

Kern m, Nucleus 777

— atomu Atomkern 777

— boczne Lateralkern m

— chromatynowe Chromatinkern m

— czopowate pfropfenförmiger Kern m

— dodatkowe Nebenkern m

—---- grzbietowe Dorsalkern 777

— haploidałne Kern m mit halber Chromosomenzahl

— jaja Eizellenkern m

— zapłodnionego Spermovialkern 777, Spermoviumkern m

— komórki Zellkern m

— — glejowej Gliakern 777

— kostnienia Ossifikationskern 777

—•• kulkowate Kugelkern m

—— limfocytu Lymphozytenkern 777

macierzyste Mutterkern m, Elternkern m, Ausgangskern 777

— miażdżyste Gallertkern 777, Nucleus 777 pulposus

nerwu błędnego Vaguskern m

— — odwodzącego Abduzenskern 777

jądro

153

jednostka

jądro nerwu podjęzykowego Hypoglossus-kern m

~ trójdzielnego Trigeminuskern m

— - twarzowego Fazialiskern m, Ge-sichtsncrvenkern m

— ogoniaste Schwanzkern m

olbrzymie Makronukleus m, Riesen-kern m

— oliwki Nucleus m olivaris

paleczkowate stäbchenförmiger Kern m

- plemnika Spermakern m

— płomienia (gazowego) Flammen kern m, Flammenkegel m

— pochodne Folgekern m, Tochterkern m podwójne Doppelkern m

— promieniotwórcze radioaktives Nuklid «, Radionuklid n

— przemieszczone vertagter Hoden m

— smukłe Nuckleus m gracilis, Gollscher Kern m

- soczewki Linsenkern m wierzchu Giebelkern m

— w kanale pachwinowym Leistenhoden m

— włókna mięśniowego Muskelkern m

— w fazie podziału Teilungskern m

wysokozatr/ymane hochsitzendcr Hoden m

zarodkowe Kcimkern m

— żółtkowe Dotterkern m jądrowy testilkulär, nuklear jądrzak m Androblastom «, Arrhenoblas-

tom n

- jądrzasty kernhaltig

jąkać się stottern, stammeln

jąkała m Stotterer m

jąkanie n Stottern n. Stammeln n

jednakowy gleich, gleichartig

jednoamid m Monoamid n, Halbamid n

jednoamina / Monoamin n

jednoatomowy einatomig

jednobarwny monochrom, einfarbig

jednobiegunowy monopolar, unipolar, einpolig

jednochlorek m Monochlorid n

jednochlorohydryna / Monochlorhydrin n

jednoczasowość / zjawisk Isochrome /

jcdnocząsteczkowy monomolekular

jednoczesny simultan

jednodniowy eintägig

jednofazowy einphasig

jednofosforan m Monophosphat n

jednogruczołowy uniglandulär

jednoimienny gleichnamig

jednojajowy eineiig

jednojądrowy einkernig, mononukleär, mo-norchid

jednokomorowy unilokulär, einkammerig

jednokomórkowiec m Einzeller m, Protist m

jednokomórkowy einzellig, monozellulär, unizellulär, einfächerig (Zyste)

jednokształtność / Monomorphismus m

jednokształtny monomorph

jednolitość/Einheitlichkeit / Gleichartigkeit/

jednolity einheitlich

jednomian m Monom n

jednonerkowy mononephrisch

jednonerwowy mononeural

jednonogi einbeinig

jednoobjawowy monosymptomatisch

jednooczność/Monophtalmie/ Monopsie/ Zyklopie /

jednooczny einäugig

jednopalczastość/Einfingerkeil/ Monodak-tylie /

jednopłatowy einlappig

jednoplciowy monoscxual, eingeschlechtlich

jednoramienny einarmig

jednorazowy einmalig

jednoręczny einarmig

jednorodność / Homogenität /, Einheitlichkeit /

jednorodny gleichartig, homogen

jednoródka / Unipara /

jednostajny monoton, einförmig, eintönig

jednostawowy monoartikulär

jednostka / Einheit /

— antytoksyczna Antitoxin-Einheit /', Abk. AE

— bezwzględna absolute Einheit /

— biologiczna biologische Einheit /

— ciężaru Gewichtseinheit /

— czasu Zeiteinheit /

— dawki (promieniowania) Dosiseinheit /

— długości Längeneinheit /

— elektryczna elektrische Einheit/

— energii Energieeinheit /

— fizyczna siły physikalische Krafteinheit/

—-— ilości ciepła Wärmeeinheit /

— insuliny Insulineinheit f

— Kinga-Armstronga King-Armstrong-

—Einheit /

— kogucia Hahnenkammcinheit f\ Abk. HE

— - międzynarodowa internationale Kammeinheit /

— ładunku Ladungseinheit /

— masy Masseneinheit/

— metryczna metrische Einheit / miary Maßeinheit /

— międzynarodowa internationale Einheit/ Abk. IE

motoryczna motorische Einheit /

— naparstnicy Digitaliseinheit /

—— napromieniowania Bcstrahlungseinheit/' natężenia promieniowania (Curie) Einheit/der Radioaktivität (Curie n)

jednostka

154

jednostka objętości Volumeneinheit /

— odpornościowa Immunisierungseinheit/, Abk. IE, Immuneinheit / Immunitätseinheit/

— oporu Widerstandseinheit / pochodna abgeleitete Einheit /

— podstawowa Grundeinheit /

— pojemności Volumeinheit/ powierzchni Flächeneinheit/

— pracy Arbeitseinheit/

— promieniotwórczości Radioaktivitätseinheit f

— promieniowania Strahlungseinhcit /

— rentgenowskiego Röntgeneinheit /

— przewodności Eeitwerteinheit f

- refrakcji Brechtkrafteinheit / Abk. BKE, Dioptrie/

— siły Krafteinheit/

— słodyczy Süßungseinheit/ Abk. SE

— szczurza Ratteneinheit/ Abk. RE

— światła Eichteinheit /

— świetlna Lichteinheit/

— świnki morskiej Meerschweinchenein-heit/ Abk. MSE

—• toksyczna Gifteinheit /

— tolerancji Paßeinheit/ Toleranzeinheit/

— Toronto (insulina) Toronto-Einheit / (Insulin)

— układu CGS CGS-Einheit /

— — MKS MKS-Einheit/ '

— witaminy Vitamincinheit /

— — K Dam-Einheit/

— żabia Froscheinheit / Froschdosis f,

Abk. FD

jednostopniowy einstufig jednostronny einseitig, unilateral, halbseitig jednotkankowy eingewebig jednotlenek m Monoxid n

jednouszny monaural, monotisch jednowartościowy einwertig, monovalen t jednowarstwowy einschichtig jednowiciowy

eingeißelig jednowymiarowy eindimensional jednozasadowy einbasig, einbasisch jednozastawkowy einklappig jednożeństwo n

Monogamie / jedwab m Seide/

— chirurgiczny chirurgische Nähseide / jedwabisty seidig jedwabnica / Seidenraupe / jedwabnik m Seidenwurm m,

Seidenspinner m jedwabny seiden jedynak m Einzelkind n jedzenie n Essen n, Speise/

— kału Koprophagie /

— proste einfaches Essen n

— surowego mięsa Omophagie /

— szybkie Tachyphagie /

jedzenie włosów Haaressen n, Trichophagie/

zicmi Erdessen /?, Geophagie / jelito n Darm m, Intcstinum n

—— cienkie Dünndarm m

czcze Eeerdarm m, Jcjunum n

— grübe Dickdarm m

— kręte Krummdarm n, Ileum n olbrzymie Enteromcgalie/

— ślepe Blinddarm m, Caecum n

jelitopochodny enterogen

jelitowy intestinal, entcral

jełczeć ranzig werden

jełczenie n Ranzigwerden n

jemioła / pospolita Mistel /

jeść essen

jeziorko n ł/owe Tränensce m, Lacus m la-crimalis

jeżenie n się włosów Horripilatio / Haarsträuben n

jeżyna / Brombeere /

jec/ec stöhnen, ächzen, jammern

jęczmień n Gerste / Gerstenkorn n, Hor-deolum n

jęki m pl Gestöhn(e) n. Stöhnen n

języczek m Uvula/ Zäpfchen n

— klinowy Lingula / sphenoidalis, Keil-bcinzügelchen n

— (podniebienny) Uvula / (palatina). Gaumenzäpfchen n, Staphyie/

—- rozszczepiony gespaltetes Zäpfchen n

wydłużony Staphyloptosis/ język m Zunge/ Lingua/

— atrofic/ny atrophische Zunge /

— bez brodawek depapillierte Zunge/

— bruzdowaty Furchenzunge f, Faltenzunge/

— czarny Melanoglossie / Glossophythie/

— kosmaty schwarze Haarzunge / Melanotrichia / linguae

czerwony gerötete Zunge /

— czysty reine Zunge/

— durowy Typhuszunge/

— geograficzny Landkartenzunge/ gładki glatte Zunge /

— Huntera Huntersche Glossitis /

— kiłowy luetische Zunge /

—- kosmaty pelzige Zunge/

— malinowy Himbeerzunge/ mały Mikroglossie/

— mosznowaty Skrotalzunge/

— nieobłożony unbelegte Zunge/ obłożony belegte Zunge/

—- olbrzymi Makroglossie/

— palaczy Raucherzunge /

— palcowy głuchych Gebärdensprache/, Zeichensprache /

— papuzi Papagcizunge / ploniczy Scharlachzunge/

155

jontoforeza

język porażenie n Zungenlähmung /

— poziomkowy Erdbeerzunge/

— przypominający liść paproci Farnblatt-zunge /

— rozdwojony Spaltzunge/, Diglossie/

— rozszczepiony Spaltzunge /, Glossos-chisis /

— spieczony Fieberzunge/

— suchy trockene Zunge /

— wędzidełko n Zungenbändchen n

— wilgotny feuchte Zunge/

włochaty Trichoglossie /, Glossotri-chie /

zgrubiały Zungenverdickung/ Pachy-glossic /

zrazikowaty gelappte Zunge / językotrzymacz m Zungehalter m językowo-gardłowy glossopharyngeal językowo-gnykowy

glossohyoid językowo-nagłośniowy glossoepiglottisch językowo-podniebienny glossopalatinal ję/ykowo-wargowy glossolabial

językowy lingual, glossal jod m Jod n

promieniotwórczy radioaktives Jod n, Radiojod n

Jod-Basedow m Jodbasedow m jodan m Jodat n jodek m Jodid n

— amonu Ammoniumjodid n

—---- metylenu Methylenjodid n

— metylu Methyljodid n

— miedzi Kupferjodür n

— potasu Jodkali n, Kaliumjodid n, Jod-kalium n, Kaliumjodatum n

— rtęci Quecksilber(II)-jodid n

— sodu Natriumjodid n, Jodnatrium n srebra Silberjodid n, Jodsilber n

jodek wapnia Jodkalzium n

jodochłonny j od affin

jodofilny jodophil

jodoform m Jodoform «, Trijodmethan n

jodometria / Jodomelrie /

jodowanie n Jodierung /

jodowodorek m Hydrogenjodid n

jodowodór m Jodwasserstoff m

jodyna f Jodtinktur /

jodzica/Jodismus m, Jodvergiftung/'

johimbina /Johimbin n

jon m Jon n

— amfoteryczny Zwitterion n

— chloru Chlorion «

— dodatni positives Jon n, Kation n

— hydrazynowy Hydrazinium n

— hydronowy Hydroniumion «, Oxonium-ion m

jednowartościowy einwertiges Ion n

— kwasowy Säureion n

— obojnaczy Zwitterion n

— pobudzony angeregtes Ion n

— prosty elementares Ion n

— ujemny negatives Ion n, Säureion n, Anion m

wielowartościowy mehrwertiges Ion n

— wodorotlenowy Hydroxylion n

— wodorowy Wasserstoffion n

— zespolony komplexes Ion «, Komplexion n

jonit m lonenaustausches m

jonity n pl Austauschharze n pl

jonitowanie n wody lonenaustauschverfahren n

jonizacja /Ionisation /, Ionisierung /

K

kabina / Kabine /, Kammer /

— klimatyczna Klimakammer/

— prysznicowa Badekabine/ kaczka /(basen) Ente/, Urinaln, Urinflasche/ kaftan m bezpieczeństwa Zwangsjacke /,

Schutzjacke / kakao n (nasienie drzewa kakaowego)

Kakao m

kakaowe masło n Kakaobutter / kakodyl m Kakodyl n, Tetramethyldiarsin n kala-azar m Kala-Azar / kalcemia / Kalzämie /

kalcyfcrol m Kalziferol «, Vitamin n D 2,

antirachitisches Vitamin n kalcymetr m Kalzimcter n kalcynacja / Kalzination / kalcynować kalzinieren kalcynowanie n

Kalzinieren «, Kalzinierung/ kalcynowany kalziniert kalcynoza / Kalzinose / Kalzium speicherung / kalcynuria/Kalziurie/

Kalkausscheidung/

im Urin

kalcypenia /'Kalkarmut/ Kalkmangel m (Blut) kalcytonina / Kalzitonin n kalectwo n Infirmität / Krüppelhaftigkeit/

Körperbehinderung / kaleka / Krüppel m, Invalide m kalendarz m Kalender m

— miesiączkowania Blutungskalender m

— napadów Anfallskalender m

kaletka/Schleimbeutel m, Bursa/, Beutel m

kalibrowanie n Kalibrierung/

kaliemia / Kaliämie / Kaliumspiegel m des Blutes

kaliforn m, Cf Californium «, Cf Kalifornium «, Cf

kalikreina/Kallikrein n

kalkulator m Rechner m, Taschenrechner m

kaloria / Kalorie /

— pusta leere Kalorie/

kaloryczność / Kaloriengehalt m, Kalorienwert m

kaloryczny kalorisch

kaloryfer m Kalorifcr m, Heizkörper m kalorymetr m Kalorimeter «, Wärmemesser m

— cieczowy Mischungskalorimeter n

— na niskie temperatury Frigorimeter n - parowy Verdampfungskalorimeter n

— przepływowy Durchflußkalorimeter n

— różnicowy Differentialkalorimeter n

kalorymetria / Kalorimetrie / Wärmemessung/

kał m Kot m, Exkremente n /?/, Fäkalien n pl, Faezes f pl

kałowy kotig, fäkal, fäkulent, sterkoral

kałopodobny kotähnlich

kamera / Kamera /

— pomiarowa Meßkamcra /

— reprodukcyjna Reproduktionskamera/ kamerton m Stimmgabel / kamfora / Kampher m. Kampfer m, Cam-

phora /

— japońska Japankampfer m

— sproszkowana Kampferpulver n karbolowana Karbolkampfer m kamforowy kampherhaltig kamica /Steinkrankheit/ Lithiasis/

jelitowa Darmsteinbildung/, Kotsteinbildung / Enterolithiasis /

— Izowa Tränensteinleiden n, Dakryoli-thiasis /

— moczowa Urolithiasis / Harnsteinleiden m

— nerkowa Nierensteinkrankhcit / Ne-phrolithiasis /

— oskrzelowa Broncholithiasis / Bronchialsteinbildung /

— pęcherza (moczowego) Blasensteinlei-den n, Zystolithiasis/

pęcherzyka żółciowego Cholezystoli-thiasis /

— płucna Lungensteinleiden n

— przewodu żółciowego wspólnego Cholc-docholithiasis /

— ślinowa Sialolithiasis /

żółciowa Cholclithiasis / Gallensteinkrankheit /

kamica

157

kanaliki

kamica żółciowa rzekoma Pseudocholelithia-

sis /

kamiczy steinig kamieniotwórczy lithogen kamień m Stein m, Konkrement n

— bakteryjny Baktericnstein m

— barwnikowy Pigmentstein m

—— cewki moczowej Harnröhrenstein m

— cholesterolowy Cholcsterin stein m

— cystynowy Zystinstein m

— fosforanowy Phosphatstein m

— gruczołu krokowego Vorsteherdrüsenstein m

— jelitowy Darmstein m, Enterolith m

— kaletki Bursolith m

— -— maziowej Schleimbeutelstein m

— kałowy Kotstein m, Koprolith m, Ster-kolith m

— koralowaty Korallenstein m

— kotłowy Kesselstein m

— ksantynowy Xanthinstein m

— łojowy Sebolith m, Talgdrüsenkon-krement «

— łzowy Tränenstein m, Dakryolith m

— macicy Hysterolith m, Gebärmutterstein m. Uterusstein m

— miedniczki nerkowej Nierenbeckenste-in m

—- mięśniowy Muskelstein m

— migdałka Tonsillolith m, Mandelstein m - moczanowy Uratstein m, Harnsäurestein 77?

— moczowodowy Ureterstein m, Harnleiterstein m

moczowy Harnstein m, Harnkonkre-ment n, Urolith m

— drzewiasty (w miedniczce nerkowej) Korallenstein m

— morwowaty Maulbeerstein m

— mózgowy Enzephalolith m

— naczyniowy Gefäßstein 777, Angiolith m, Hämolith m

— napletkowy Präputialstein m, Eichelstein m

— nazębny Zahnstein m

— nerkowy Nierenstein m

— nosowy Rhinolith m

— odlewowy Ausgußstein 77?

— miedniczki nerkowej Nierenbekken-ausgußstein m

— opłucnej Pleurakonkrement n

— oskrzelowy Bronchialstein m, Bron-cholith m

— pęcherza (moczowego) Blasenstein m, Harnblasenstein 777

— pęcherzyka żółciowego Gallenblasenstein m

— — nasiennego Samenblasenstein m

kamień płucny Lungenkonkrement n, Lun-genstein 777, Pulmolith 777

— pochwowy Vaginalstein m

—- pojedynczy Solitärstein m

— przewodu nosowo-łzowego Tränengang-stcin m

— — pęcherzykowego Zystikusstein 777

— — żółciowego wspólnego Choledo-chusstein 777

— sercowy Kardiolith m

- siny Blaustein 777, Kupfersulfat 77

— sterczowy Prostatolith 777, Prostataste-in m

— szczawianowy Oxalatstein 777, Oxalstein 777 szczawiowo-wapniowy Kalziumoxalat-stein 777

— ślinowy Speichelstein m, Sialolith 777, Ptyalolith 777

— tętniczy Arterienslein m, Arteriolith 777

— tętnicy głównej Aortenstein 777

— - trzustkowy Pankreasstein 777

— uszny Otolith 777

wapniowo-barwnikowy Pigmentkalkstein m

— wapniowy Kalkstein 777

- wątrobowy Hepatolith m, Leberstein m

— wewnątrzstawowy Arthrolith m

— winno-octowy Essigweinstein 777

włosowy (żołądka) Haarstein 777, Tri-chobe/oar 777

— woszczynowy Zcruminalstein 777

— żołądkowy Magenstein 777, Gastrolith m

— żółciowy Cholelith 777, Gallenstein m

— barwnikowy Pigmentgallenstein 777

— — cholesterolowy Cholesteringallen-stein m

— — wapienny Kalkgallenstein m

— żylny Venenstein m, Phlebolith 777 kamionka / Steinzeug m kamizelka / Weste f

— ratunkowa Rettungsjacke/, Rettungsweste f, Schwimmweste /

— — nadmuchiwana aufblasbare Rettungsweste /

kamyki 777 p] błędnikowe Gehörsand 777, Hörsteine 777 pl, Statoconia 77 pl

kamyk 777 mastkowy Smegmolith n

— podnapletkowy Präputialstein 777, Vorhautstein 777

kamyki 777 pl pęcherzyka nasiennego Samen-steine 777 pl

kanalik m Kanälchen «

— łzowy Tränenkanälchen 77

— nasienny Samenkanälchen 77

—— wydzielniczy Sekretionskanälchen n

— zbiorczy Sammelkanälchen n kanaliki 777 pl Kanälchen n pl, Canali-culi m pl

kanaliki

158

karbyloamina

kanaliki Holmgrena w cytoplazmie Tropho-spongium n

— zębowe Canaliculi m pl dentales, Zahn-beinkanälchen n pl

kanalikowy kanalförmig

kanalizacja / Kanalisation /, Abwasserleitung / Entwässerung/

kanalizować entwässern, kanalisieren

kanał m Kanal m

— do naświetlania Bestrahlungskanal m

— dymowy Rauchzug m

— korzenia zęba Zahnwurzelkanal m

— kręgowy Wirbclkanal m

— krzyżowy Kreuzbeinkanal m

— nadgarstka Karpaltunnel m

— nakłucia Punktionskanal m

— nawadniający Bewässerungskanal m nosowo-lzowy Tränennasenkanal m

— odźwiernikowy Pyloruskanal m

— odżywczy Ernährungskanal m, Cana-lis m nutricius

— pachwinowy Leistenkanal m

— pocisku Schußkanal m

— podoczodołowy Infraorbitalkanal m

— poprzeczny Querkanal m

— postrzału Schußkanal m

— półkolisty boczny seitlicher Bogengang m

— — przedni vorderer Bogengang m

— — tylny hinterer Bogengang m

— przestrzałowy Durchtrittskanal m

— przysieczny Zwischenkieferkanal m

— przywodzicieli Adduktorenkanal m

— rany Wundkanal m

— spiralny ślimaka Schneckenohr n

— szyjki macicy Gebärmutterhalskanal m

— środkowy Zcntralkanal m

— tętnicy szyjnej Karotiskanal m

— udowy Schenkelkanal m

— wentylacyjny Lüftungskanal m

— wkłucia Stichkanal m

— wlotowy Eintrittskanal m

— wodny Wasserkanal m

— wydalniczy Ausscheidungskanal m

— wydzielniczy Ausscheidungskanal m

— wywietrzający Abluftkanal m

— wzrokowy Sehkanal ra, Canalis m op-ticus

— zasłonowy Obturatorenkanal m kanały m pl Kanäle m pl

— podniebienne Gaumbeinkanäle m pl

— półkoliste kostne knöcherne Bogengänge m pl

kanamycyna/Kanamycin n

kancerofobia/Kanzerophobie/, Krebsangst f, Karzinophobie f

kanciasty eckig

kandela / Candela /

kandidioza / Candidiasis /, Oidiomykosc /

kanibalizm m Kannibalismus m, Anthropophagie /

kaniula / Kanüle /, Röhrchen n Kannera zespół m Kanner-Syndrom n kantoplastyka / Kanthoplastik / kaolin m Kaolin n,

Porzellanerde f kaolinowe płuco n Kaolinlungc f, Alumi-

niumlungc / kapilara / Kapillare /, Haarröhrchen n

— do oznaczania temperatury topnienia Schmelzröhrchen n

kapilarny kapillar

kapilaroskop m paznokciowy Onychograph n

kapilaroskopia/Kapillaroskopie/, Kapillarmikroskopie f

Kaprolaktam m Kaprolaktam n

kapsułka / Kapsel /, Hülse /

— witaminowa Vitaminkapsel /

kapsulkowanie n Kapselfüllung/

kapsyd m Kapsid n

karaluch m Schabe/ Küchenschabe/ Kakerlack n (Insekt)

karamel m Karamel m

karb m Furche / Crena / odbytu Afterfurche /

karbachol m Karbachol n

karbamid m Karbamid n, Harnstoff m

karbaminian m Karbamat n, Karbaminat n, Urethan n

— etylu Karbamidsäureäthylester m, Äthyl-urethan n

karbanilid m Karbanilid n, N,N'-Diphenyl-harnstoff m

karbazol m Karbazol n, Dibenzopyrrol n

karbid m Karbid n

karbohydraza / Karbohydrase /

karbohydrazyd m Karbohydrazid n

karboimid m Imid n

karboksyhemoglobina / Kohlenoxidhämoglobin n

karboksyl m Karboxyl «, Karboxylgruppe/

karboksylaza / Karboxylase /

karboksypeptydaza A /' Karboxypeptidase A/

karbol m Karbol n, Karbolsäure/ Phenol n

karbonizacja / Karbonisation / Karbonisieren n

karbonurie f Kohlensäurcausschcidung / (Urin)

karbonyl m Karbonyl n, Karbonylgruppe/

karbonylek m Karbonyl n

karborund m Karborund n

karbować kerben

karbowany eingekerbt, kerbig

karbunkuł m Karbunkel m

— wąglikowy Milzbrandkarbunkel m, Milzbrandbeule/ karbyloamina / Karbolamin «, Isozyanid n

karcinotron

r

^B karcinotron m Karzinotron n, Rückwärts-

B wellenröhre/, Rückwärtswellenoszillatorm

V karcynofobia / Karzinophobie /

• karcynogen m Karzinogen m

W karcynogeneza/Karzinogenese f, Krebsent-

I stehung/

| karcynogenny karzinogen karcynoid m Karzinoid n karcynolityczny karzinolytisch karcynoh'za/Karzinolyse/ krebsiger Zerfall m

karcynomaitoidalny karzinomähnlich karcynostatyki m pl Karzinostaüka n pl karczoch m Artischocke/

kardioangiologia/Kardioangiologie/ Herz-

und Gefäßkunde/ kardiochalazja / Kardio-Chalasie / kardiochirurg m Herzchirurg m kardiochirurgia / Herzchirurgie /

kardiofobia / Kardiophobie / kardiogenny wstrząs m kardiogener

Schock m

kardioglobulina / Kardioglobulin n kardiograf m Kardiograph /«, Herzkurvenschreiber m

kardiografia / Kardiographie /, Herzkurvendarstellung/

kardiogram m Kardiogramm «, Herzkurve/ kardiokinetyczny kardiokinetisch kardiolipina / Kardiolipin n kardioliza /

Kardiolyse / kardiolog m Kardiologe m, Herzspezialist m kardiologia / Kardiologie / kardiologiczny kardiologisch

kardiomechaniczny kardiomechani seh kardiomegalia / Kardiomegalie / kardiometr m Kardiometer n, Herzkraftmesser m

kardiometria / Kardiometric f, Herzkraftmessung/

kardiometryczny kardiometrisch kardiomiopatia / Kardiomyopathie /

— metaboliczna metabolische Kardiomyopathie /, Myokardose /

— pierwotna (idiopatyczna) primäre (idio-pathische) Kardiomyopathie /

— przerostowa hypertrophische Kardiomyopathie /

— rozstrzeniowa dilatierte Kardiomyopathie/

— wtórna sekundäre Kardiomyopathie/

— zarostowa restriktive (obliterative) Kardiomyopathie/

— zastoinowa kongestive Kardiomyopathie /

kardiomiotomia / Kardiomyotomie /

kardiopatia / Kardiopathie /

kardioperikardiopeksja / Kardioperikardio-pexie /

karmienie

kardioplastyka / Kardioplastik /

kardioplegia / Kardioplegie /

kardiopneumograf m Kardiopneumograph m

kardioptoza / Kardioptose /

kardiotokografia / Kardiotokographie /

kardiotachometr m Kardiotachometer n

kardiotoksyczny kardiotoxisch

kardiotomia / Kardiotomie /

kardiotoniczny kardiotonisch, herztonisch, herzstärkend

kardiotopometria / Kardiotopometrie /

kardiotyreoza/Kardiothyrotoxikose/ Base-dowhcrz n

kardiowersja / K ardio Version /

karetka / pogotowia Krankentransportwagen m, Ambulanzwagen m, Ambulanz/

— -- ratunkowego Rettungswagen m sanitarna Sanitätswagen m

kariofag m Karyophag n, Kernzerstörer m

kariogamia / Karyogamie /

kariogram m Karyogramm n

kariokineza/Karyokinese/ indirekte Kernteilung /

karioklazja / Karyoklasie / Kernzerbrech-lichkcit /

karioliza / Karyolyse / Kernauflösung /

kariologia / Karyologie /

kariometria / Karyometrie /

kariomitoza / Karyomitose /

karioplazma / Karyoplasma «, Zellenkern-protoplasma n

karioplazmatyczny karyoplasmatisch

kariopiknotyczny indeks m Index n der Karyo-pyknose

kariopiknoza / Karyopyknose /

karioreksja f Karyorhexis /

kariosom m Karyosom «, Chromozentrum «, Karyosoma n

kariotyp m Karyotyp m

kark m Nacken m

— byczy Stiernacken m karlica / Zwergin / karłowatość f Nanismus m, Nanosomie /

Zwergwuchs m, Mikrosomie/

— Paltaufa Paltauf-Infantilismus m

— przysadkowa pituitäre Nanosomie / karłowaty zwergartig, zwergwüchsig, nanus karmicielka / Nährmutter / karmić nähren,

füttern

— piersią säugen, stillen karmiąca / Stillende / karmienie n Fütterung/

— dzieci Kinderfütterung/

— mlekiem Milchernährung/

— kobiecym Frauenmilchernährung/

— matki Muttermilchernährung/

— mieszane (mlekiem kobiecym i krowim) Zweimilchernährung (Säugling)

karmienie

160

kataliza

karmienie piersią Brustmilchernährung f, Brusternährung/, Stillen n

— pozajelitowe parenterale Ernährung /

— pozorne Scheinfütterung/

przez zgłębnik Sondenfütterung /

— zgłębnik nosowy Ernährung/'durch die Nase, Ernährung / mit dem Nasenschlauch

— przymusowe Zwangsernährung /, Zwangsfüttcrung /

— sztuczne künstliche Ernährung / Ersatznahrung f

— z butelki Flaschenernährung / Fla-

schcnnahrung /

karnifikacja/Karnifikation/ Karnisation/ karnityna / Karnitin n karnozyna / Carnosin n karnozynaza / Karnosinase /

karnozynemia / Karnosinämie / karoten m Karolin «, Karoten n karotenoidy m pl Karotenoide n pl karotynaza / Karotinase /

karotynemia / Karotinämie /, Xanthämie / karotynoid m Karotinoid n karta/Karte/, Blatt n, Charta/; Abk. Ch.

— badania lekarskiego Befundblatt n

chorego Krankenblatt n kartofle m pl Kartoffeln//»/

— przecierane (puree) n Kartoffelbrei n karzeł m Zwerg m, Nanosomus m

— achondroplastyczny achondroplasti-scher Nanosomus m kasa / Kasse /

— chorych Krankenkasse/ Kasabacha Meritta zespół m Kasabach-Me-

ritt-Syndrom m Kaschina-Becka choroba / Kaschin-Bcck-

— K rankheit/ kaseta / Kasette /

— rentgenowska Roentgen-Kaselte/

— video Videokasette f kask m Kopfschutzhaube/ „kaskadowy" żołądek m Kaskadenmagen m kastracja/Kastration/ Eviralion/

Emas-

kulation /

— biologiczna biologische Kastration /

— hormonalna hormonale Kastration/

—•- operacyjna operative Kastration/

— popromienna Strahlcnkastration / Kastrationsbestrahlung /

kastrat m Kastrat m, Eunuch m

kastrowanie n Kastrierung / Entmannung / Kastrieren n

kasza / Grütze /

kaszak m Atherom n, Grützbeutel m, Breiseschwulst /

kaszel m Husten m

— dławcowy Krupphusten m

kaszel krtaniowy Kehlkopfhusten m

— kurczowy Krampfhusten m

— metaliczny blecherner Husten m

— napadowy krampfartiger Husten m

—- odruchowy Reflexhusten m palaczy Raucherhusten m

— przerywany abgehackter Husten m

— przy podrażnieniu nerwu błędnego Va-gushusten m

— stały Dauerhusten m

— suchy trockener Husten m

— szczekający bellender Husten m, Bellhusten m

— tkaczy Weberhusten m

—- uporczywy hartnäckiger Husten m

— urywany abgehackter Husten m

— wilgotny Husten m mit Auswurf

z odcieniem metalicznym metallisch klingender Husten m

— — odkrztuszaniem plwociny Husten m mit Auswurf

— — — krwistej blutiger Husten m

—---- — — — ropnej Eiterhusten m

— śluzowej Schleimhusten m

kaszka / Brei m

na mleku Milchbrei m

kaszleć husten

kasztanowiec m zwyczajny Kastanien bäum m, Roßkastanie /

kasztanowaty kastanienfarbig

katabioza / Katabiose /

kataboliczny katabolisch

katabolit m Katabolit m, Stoffwechselprodukt n, Abbauprodukt n

katabolizm m Katabolismus m, abbauender Stoffwechsel m, Dissimilation/

— tłuszczowy Fettabbau m

— węglowodanowy Kohlenhydratabbau m

katachromazja / Katachromasis /

katafazja / Kataphasie /

katafilaksja / Kataphylaxie /

kataforetyczny kataphoretisch

kataforeza / Kataphorese /

kataforia / Kataphorie /

katakrotyczny katakrot

katalaza / Katalase /

katalazy niedobór m Katalase-Mangel m

katalazy pomiar m Katalasebestimmung/

katalepsja/Katalepsie/ Starrsucht/, Starrsein n

— histeryczna histerische Katalepsie/

kataleptyczny kataleptisch

(-a) sztywność kataleptische Totenstarre/

katalityczny katalytisch

kataliza / Katalyse /

— fermentacyjna Fermentationskatalyse/

— gazowa Gaskatalyse/

katalizator

kąpiel

katalizator m Katalysator m, Reaktionsbeschleuniger m katalizować katalysieren katamncstyczny katamnestisch

katamneza /' Katamnese / kataplazja f Kataplasie / katapleksja / Kataplexie / kataplektyczny kataplektisch katar n Katarrh

m

— nosa Schnupfen m

- - - i trąbki słuchowej Nasentubenka-tarrh m

—— -- jodowy Jodschnupfen m

— — odrowy Masernschnupfen m

— — przewlekły chronischer Schnupfen m

— — nosogardzieli Nasopharyngitis/

— ~ palaczy Raucherkatarrh m

— sienny Heuschnupfen m, Herbstkatarrh m, Autumnalkatarrh m

— wiosenny Roggenkatarrh m kataralne zapalenie n płuc katarrhalische

Pneumonie / kataralny katarrhalisch katarakta/zob. zaćma Katarakt/ katatonia / Katatonie /

— gorączkowa febrile Katatonie /

— okresowa periodische Katatonie /

— ostra akute Katatonie /

— — — śmiertelna akute tödliche Katatonie /

— parakinetyczna parakinetische Katatonie /

— śmiertelna tödliche Katatonie /

— wyniszczająca perniziöse Katatonie/

katatoniczno-schizofreniczny zespół m kataton-schizophrenes Syndrom m

katatoniczny katatonisch

katatropia / Katatropie /

katatymia/Katathymie/ katathyme Wahn-entstehung /

katatymiczny katathym

katechiny//j/ Katechine n p l

katechołamina / Katecholamina /

katedra / Lehrstuhl m

katepsyna / Kathepsin n

kateter m Katheter m

kateteryzacja / Katheterisieren n

katgut m Katgut n

kation m Kation n, positives Ion n

kationit m Kationenaustauscher m

katoda/Kat(h)ode/ Abk. Ka.

katodoiuminescencja / K athodolumineszenz /

katodowy kathodisch

katodowe promieniowanie n Kathodenstrahlen n

katolit m Katholyt m, Kathodenflüssigkeit/

kauczuk m Kautschuk m, n

—— silikonowy Silikonkautschuk m

kauczuk syntetyczny Synthesekautschuk m kauczukopodobny kautschukartig kaustyczny kaustisch kauter m Kauter m

kauteryzacja / Kauterisation f, Kaustik / kauzalgia / Kausalgie / kawa / Kaffee m kawernoskop m Kavernoskop n

kawernoskopia / Kavernoskopie / kawernostomia / Kavernostomie / kawernotomia / Kavernotomie / Kaverneneröffnung /

kazeina / Kasein n kazeinogen m Kaseinogen n kazeoza / Kaseose / kazirodca f Blutschänder m kazirodczy

blutschänderisch kazirodztwo n Blutschande / Inzest m kazuistyka / Kasuistik / kąpiel / Bad n

—— błotna Schlammbad n

— borowinowa Moorbad n

— - - - częściowa Moorteilbad n

— borowinowo-siarkowa Schwefelmoorbad n

— ciepła warmes Bad n, Warmbad n, Warmwasserbad n

— gorąca heißes Bad n

— - gorczycowa Senfbad n

— lecznicza medizinisches Bad «, Kurbad n, Heilbad n

— letnia laues Bad n, lauwarmes Bad n

— lodowata Eisbad n

— mineralna Mineralbad n, Sprudelbad n

— morska Meerbad n, Seebad n, Seewasserbad n

— — lecznicza Seeheilbad n

— mulowa Schlammbad n

—- mydlana Seifenbad n

— naprzemienna Wechselbad n

— nasiadowa Sitzbad n

— — parowa Sitzdampfbad n

— natryskowa Brausebad n

— na wolnym powietrzu Bad n im Freiem

— nóg Fußbad n

— obniżająca ciepłotę ciała fiebersenkendes Bad n

— oczu Augenbad n

—- oczyszczająca Reinigungsbad n

— — pełna Reinigungsvollbad n

— odkażająca Desinfektionsbad n

—— oziębiająca Kühlbad n

— parowa Dampfbad n

—- -- nóg Beindampfbad n

— • — z odwarem rumiankowym Kamillendampfbad n

— piaskowa Sandbad n

— powietrzna Luftbad n

kąpiel

162

keratometria

kąpiel redukcyjna Reduktionsbad n

— ręki Handbad n

— rosyjska russisches Bad n

— rzeczna Flußbad n

— siarkowa Schwefelbad n

słoneczna Sonnenbad n, Lichtluftbad n

— solankowa Salzbad n, Salzwasserbad n

— stabilizująca Stabilisierungsbad « stóp Fußbad n świetlna Lichtbad n

— — kwarcowa Quarzlichtbad n

— tlenowa Sauerstoffbad n

— turecka türkisches Bad n, irischrömisches Bad n

utleniająca Oxydationsbad n

— utrwalająca Fixierbad n, Härtungsbad n

— — kwaśna saueres Fixierbad n

— uspokajająca Beruhigungsbad n

— w pianie Schaumbad n

— wywołująca Entwicklungsbad n

— z dodaniem wyciągu z igliwia sosny Fichtennadelbad n

— — dodatkiem otrębów Kleiebad n zimna Kaltwasserbad n

— ziołowa Kräuterbad «,

z wody utlenionej Wasserstoffsuperoxidbad n kąpiele//?/ Bäder n pl

— kwasowe/głowę kohlensäurehaltige Wässer n />/, CO2-Bäder n pl

lecznicze naturalne Bäder n pl mit natürlichen Heilwässern

—— — sztuczne künstliche medizinische Bäder n pl

— odchudzające Schlankheitsbäder n pl

o obniżającej się temperaturze wody absteigende Bäder n pl

— o wzrastającej temperaturze wody ansteigende Bäder n pl

— radioaktywne radioaktive Bäder n pl

— stóp naprzemienne Fußwechselbäder npl kąpielisko n Badeort m, Badeanstalt/

— klimatyczne Luftkurort m morskie Seebad n

— publiczne öffentliche Badeanstalt /

öffentliches Bad n kąpielowa / Badefrau / kąpielowy m Bademeister m, Badewärtcr m kąt m Winkel m, Ecke /

— aberracji Aberrationswinkel m boczny seitlicher Winkel m

— -— oka äußerer Augenwinkel m

— dolny (łopatki) Schulterblattwinkel m

— górny (łopatki) oberer Schulterblattwinkel m

— klinowy Anguluswinkel m

— krytyczny Grenzwinkel m

kąt mostka Brustbeinwinkel m, Angulus m sterni

—- nachylenia Neigungswinkel m

osi serca Herzneigungswinkcl m

— oka Augenlidwinkel m

— osi optycznych optischer Augenwinkel m

podlonowy Schamwinkel m

przyśrodkowy oka innerer Augenwinkel m

— tęczówkowo-rogówkowy Angulus m iri-docornealis, Kammerwinkcl n

— twarzowy Profilwinkel m, Gesichtswinkel m

— ust Mundwinkel m

— widzenia Sehwinkel m

— żebra Rippenwinkel m

— żebrowo-kręgowy Koslovertebralwin-kel m

żuchwy Unterkieferwinkel m kątnica/Blinddarm m

— olbrzymia Typhlomcgalic/

— osklepkowa Kuppelblindsack m

— przedsionkowa Vorhofblindsack m

wiertarki dentystycznej Handstück n kątniczy zökal

kątowy winkelförmig, winkelig, eckig kciuk m Daumen m kebuzon m Kebuzon m kefalgia / Kephalgie / kefalogram m

Kephalogramm n kefalometria / Kephalometrie / kefalina/Kephalin n kefir m Kefir m keloid m Kelloid n, Keloid n keloidoza /

Keloidose / Kelly Patersona zespół m Kelly-Paterson-

—Syndrom n

Kenta pęczek m Kent-Bündel m

Keplera Powera Robinsona test m Kep-ler-Powcr-Robinson-Test m

keratalgia/Keratalgie/ Hornhautschmerz m

keratektazja/Keratektasie/ Hornhautvor-völbung /

keratoakantoma m Kerato-Akanthom n

keratocelc n Keratozele/ Hornhautbruch m

kcratodermatoza / Keratodermatose /

keratodermia / Keratodermie /

keratogencza / Hornhautbildung / Hornhautentwicklung /

keratohialina / Keratohyalin n

keratoliczny keralolytisch, hornlösend

keratoliza / Keratolysc /

keratomalacja/Keratomalazie/ Hornhauterweichung /

keratometr m Keratometer n, Hornhaut-krümmungsmcsser m

keratometria / Keratometrie /, Hornhautmessung /

keratomykoza

163

kiła

keratomykoza / Keratomykose /

keratoplastyka / Keratoplastik / H ornhaut-plastik /

keratoskop m Keratoskop n

keratotom m Keratotom n, Hornhautmesser n

keratotomia / Keratotomie /, Hornhautschnitt m

keratoza / Keratose / Keratosis /

keratyna / Keratin n

keratynizacja/Keratinisation/Hornbildung/

keratynocyt m Keratinozyt m

keraunofobia / Keraunophobie/ Blitzangst/

kerazyna / (cerebrozyd) Kerazin n

Kerleya linie//?/ Kerley-Linien//»/

kernicterus m Kernikterus m

keson m Caisson m, Preßluftwerkzeug n

ketamina / Ketamine /

ketoacydoza / Ketoacidose / metabolische Acidose / durch Ketonkörper

ketocukier m Ketozucker m

ketogeneza / Ketogenese /

ketogenny ketogen, ketonbildend

ketoheksoza / Ketohexose /

keton m Keton n

— cykliczny Ringketon n

— etylowy Diäthylketon n fenylowy Benzophenon n

— metylowofenolowy Methylphenylketon «, Azetophenon n

— metylowy Dimethylketon n

— propylowy Dipropylketon n ketonemia / Ketonämie / ketonizacja / Ketonisierung / ketonuria/Ketonurie/

Ketonkörperausschei-

dung /(Urin)

ketosteroid m Ketosteroid «, Abk. KS ketoza / Ketose / Ketozucker m ketozomocz m Ketosurie/ Ketonkörperaus-

scheidung / (Urin) kępka / Wülstchen n, Torulus m

— włosów Haarbüschel n

— żółta Xanthom n kępki f pl Peyera Peyer-Haufen m pl - dotykowe Toruli m pl tactiles

— żółte powiek Xanthelasma n

kg Abk. für Kilogramm n

kichanie n Niesen n

kielich m Kelch m

kielichy m pl nerkowe Nierenkelche m pl

kieliszek m do przemywania oczu Augenschale / Augenwaschglas n

kieł m Eckzahn m

kiełek 777 Keim m, Sproß m

kiełkować keimen, aufkeimen, sprossen

kierowanie n (kierownictwo n) Verwaltung / kliniki Klinikverwaltung/

— szpitala Krankenhausverwaltung /, Hospitalverwaltung /

kierownik m (kliniki) Leiter m (Klinik), Direktor m kierunek m Richtung/

— cięcia Schnittrichtung/

— w/rostu Wachstumsrichtung / kieszonka / Tasche /

— błony śluzowej Schleimhauttasche /

— dziąsłowa Zahnfleischtasche / krtaniowa Kehlkopfkammer/

— ropna Eitertasche/

— skórna Hauttasche/

— skrzelowa Schiundtasche/

— zastawki Klappentasche/ kieszonkowaty laschen artig, taschenförmig kifoskolioza / Kyphoskoliose / kifoza / Kyphose /

kikut m Stummel m, Stumpf m

— goleni Unterschenkelstumpf m - kończyny Extremitätenstummel m

— kostny Knochenstumpf m

— pępowiny Nabelschnurstumpf m, Na-belschnurrcst m

— poamputacyjny Amputationsstumpf m

— przedramienia Vorderarmstumpf m

— stopy Fußstummel m, Fußstumpf m

— żołądka Magenstumpf m

kilak m Gummiknoten m, Syphilom n, Gum-ma n

kilakowaty gummatös

kilakowy gummös

kilogram m, kg Kilogramm n, Kg

kilokaloria/ Kilokalorie/ Abk. Cal., Kilogrammkalorie /

kilomol m Kilomol n

kiloom m Kiloohm n

kilowat m Kilowatt n

kilowatogodzina / Kilowattstunde /

kilowolt m Kilovolt n

kiła / Syphilis / Lues /

— aorty Aortenlues /

— drugorzędowa Sekundärstadium n (Syphilis)

— - dziedziczna ererbte Syphilis / hereditäre Syphilis/ Heredoues/

— endemiczna (w Kanadzie) Ottawakrankheit/

— guzowata Syphilis/nodosa

—- jądra HodensyphiÜs/

— kości Knochensyphiiis /

— krtani Kehlkopfsyphilis/

— mózgu Gehirnsyphilis / Hirnsyphilis/

— nabyta erworbene Syphilis /

— naczyniowa Gefäßlues/

— ospopodobna Syphilis/varicelliformis

— płodowa fötale Syphilis /

— płuc Lungensyphilis /

—- pozaplciowa extragenitale Syphilis/

kiła

164

kleszcze

kiła rdzenia kręgowego Rückenmarkssyphi-lis/

— skórna HauÜues f, Hautsyphilis/

— stawu Gelenksyphilis/

— trzeciorzędowa Tertiärlues /

— trzewna Eingeweidelues/

— układu nerwowego Neurolues/ Neuro-syphilis /

— utajona Syphilis /latens

— wrodzona angeborene Syphilis /

— — późna angeborene Spätsyphilis /

— — wczesna angeborene Frühsyphiiis/

—— wszczepiona Syphilis / vaccinata

— z osutka liszajowatą Syphilis/lichenoi-des

— żołądka Gastrolues /

kiłopochodny syphilogen

kiłowy syphilitisch, luisch

kinanestezja / Kinanästhesie /

kinaza / Kinase f

kreatynowa Kreatin-Kinase/, ATP-Kre-atin-Transphosphatase /

kinematyka/Kinematik/ Bewegungslehre/

kinestetyczny kinästhetisch

kinestezja/Kinästhesie/ Bewegungsempfindung /

kinetostatyka / Kinetostatik /

kinetoza / Kinetose /, Bewegungskranheit /

kinetyczny kinetisch

kinetyka / Kinetik /

— mięśni(a) Myokinetik /

— reakcji Reaktionskinetik/

kinezjalgia / Kinesialgie /, Bewegungsschmerz m

kinezyterapia f Kinesiotherapie /, Kinesia-trik /

kinina / Kinin n

kininogen m Kininogen n

kisiel m Moosbeerengelee n

kitasamycyna/Kitasamycin n, Leukomycin n

kitel m Kittel m, Weißkittel m, Arztkittel m

kiur m Curie n, Curium n, Cm

kJ Abk. für Kilojoule

klamerka / Klammer f. Schnalle /

klamra / Spange /

— kostna Knochenspange /

— skórna Hautklammer / klamrowy szew m Klammernaht m

— zakładanie klamrowych szwów Klammernahtmethode/, Klammernahtgerät n

klarowność / Klarheit /

klasa/Klasse/

klasyczny klassisch

klasyfikacja / Klassifikation /

— chorób N osologie / klasyfikować klassifizieren, absondern klasyfikowanie n Klassifizierung/ klatka / piersiowa Brustkorb m,

Thorax m

klatka piersiowa asteniczna Thorax m asthenicus

beczkowata Faßtorax m

— gruszko wata Thorax m pyriformis

— — krzywicza Thorax m rachiticus

— — kurza Hühnerbrust / Pectus n carinatum

— lejkowata Trichterbrust / Pectus n excavatum

— — łódkowata Kahnbrust/

— — płaska flacher Thorax m

— — rozcdmowa Emphysemthorax m

—--- — szewska Schusterbrust/

— — wąska Stenothorax m

— — w kształcie dzwonu Glockenthorax w klaustrofilia / Klaustrophilie / klaustrofobia/Klaustrophobie / Raumangst/ klawiatura

/ Klaviatur / Tastatur / klazmatoza / Klasmatose / klazmatocyt m Klasmatozyt m klebsiella/Klebsiella/

— twardzieli nosa Klebsiella / rhino-scleromatis kleik m Schleim m, Schleimsuppe/

— owsiany Haferschleim m kleisty schleimig, klebrig, leimig klej m Leim m, Klebstoff m

— albuminowy Albuminleim m

—- białkowy Eiweißleim m

— chrzestny Knospelleim m

— glutynowy Glutinleim m

— kazeinowy Kaseinleim m

— kolagenowy Tierleim m

— kostny Knochenleim m

— skórny Hautleim m

— skrobiowy Stärkeleim m, Stärkekleister m

— syntetyczny synthetischer Klebstoff m, Kunstharzleim m

— wodoodporny wasserbeständiger Leim m klejący klebend klejowaty leimartig klekocący klapperig klekot m Geklapper n

klepsydra / Sanduhr / , klepsydrowaty sanduhrförmig klcptofobia / Kleptophobie / kleptoman m Kleptomaner m

kleptomania/Kleptomanie/ Stehltrieb m klczastenia / Klesasthenie / kleszcz m Zecke/ Milbe/ kleszcze pl Zange / Forceps m

— bagnetowe Bajonettzange/

— Dahlgrena Dahlgrensche Zange /

— dentystyczne Zahnzange /

do kamieni żółciowych Gallesteinfaßzange /

— do resekcji Resektrionszange / __ __ — polipów Polypenzange/

kleszcze

165

klinika

kleszcze do resekcji zębów Extraktionszange /

— hemostatyczne Klemmzange f

— Hodge'a Hodgesche Zange/

— Kochera Kocherklemme/; Kochersche Arterienklemme /

— kostne zgryzające Knochenfaßzange/ Knochenzange /

— Peana Pean- Klemme /

— położnicze Entbindungszange/, Geburtszange /

— — niskie Beckenausgangszange/

— — o krótkich uchwytach kurze Zange f

— porodowe Geburtszange/

— — wysokie hohe Zange / (Geburt)

— poronieniowe Abortzange/

— wysokie Beckeneingangszange/, hohe Zange /

— zębodołowe Alveolarzange /

— zębowe Zahnzange/

— żołądkowe Magenklemme / Magenklemmzange /

kles/czobójczy milbentötend

kleszczowaty zangenförmig

kleszczowy milbig

kleszczyki pl Forzeps m, Klemme / Klammer /'

— Halsteda Halstedsche Klemme/ Moskitoklemme/

hemostatyczne Quetschklemme/ jaglicze Trachomquetscher m

— krtaniowe Kehlkopfzange/

— naczyniowe Arterienklemme / Ge-fäßklemme /

— — Halsteda Halstedsche Arterienklemme /

— powiekowe Lidklemme /

— rolkowe Rollpinzette/, Rollquetscher m

— rozszerzające Dilatationszange/ klęczenie n Knien n klęska/głodowa Hungersnot/ klik m Klick m

skurczowy systolischer Klick m

— wyrzutowy Auswurfklick m

zastawki mitralnej Klick-Syndrom n klimakterium n Klimakterium n

— przedwczesne Klimakterium n praecox

— męskie Klimakterium n virile klimakteryczne dolegliwości//?/ klimakteri-

sche Beschwerden pl klimaks m Klimax / klimat m Klima n

— górski Höhenklima n, Gebirgsklima n

— kontynentalny Kontinentalklima «, Landklima n, Binnenklima n

—- lądowy Landklima n

— leczniczy Heilklima n

— tnakroklimat Makroklima n mikroklimat Mikroklima n

klimat morski Meeresklima «, Sceklima «, maritimes Klima n

— obciążający Belastungsklima n

— pobudzający Reizklima n

— podzwrotnikowy Subtropenklima n

— polarny polares Klima n

— śródziemnomorski Mittelmcerklima n

— tropikalny Tropenklima rc, tropisches Klima n

— umiarkowany gemäßigtes Klima n

— wilgotny humides Klima n

— wysokogórski Hochgebirgsklima n

klimatobiologia / Klimatobiologic /

klimatologia / Klimatologie / Klimalehre /

klimatoterapia /' Klimatotherapie / Klimakur/

klimatyczny klimatisch

klimatyzacja / Klimatisierung / Klimaanlage/

klimatyzator m Klimagerät n

klimatyzowany klimatisiert

klin m Keil m

Klinefeltera zespół m Klinefelter-Syndrom n

kliniczny klinisch

— (-e) leczenie n klinische Behandlung /

— (-a) psychologia /klinische Psychologie /'

— (-a) śmierć/klinischer Tod m klinicysta m Kliniker m klinika/Klinik/

chorób kobiecych Frauenklinik/

— — nerwowych Klinik / für Nervenkranke

— — oczu Augenklinik/

— — skóry Hautklinik/

— — wenerycznych Geschlechtskrankenklinik /

— — wewnętrznych medizinische Klinik/ Klinik / für innere Krankheiten

— dziecięca Kinderklinik/

— ftyzjatryczna / pneumologische Klinik/ phtysiatrische Klinik /

— ginekologiczna Frauenklinik / neurologiczna Nervcnklinik /

— okulistyczna Augenklinik /

— onkologiczna Krebsforschungsklinik/ ortopedyczna orthopädische Klinik/

— położnicza Geburtsklinik f, Entbindungsklinik/

—- prywatna Privatklinik/

— psychosomatyczna Klinik/für psycho-somatische Krankheiten

— radioterapii Strahlenklinik /

— rehabilitacyjna Rehabilitationsklinik/

— specjalistyczna Fachklinik / stomatologiczna Zahnklinik /

— uniwersytecka Universitätsklinik/

— urazowa Unfallklinik / weterynaryjna Tierklinik /

klinocefalia

166

koagulopatia

klinocefalia / Klinokephalic / klinodaktylia / Klinodaktylie / klinomania / Klinomanie / klinoterapia / Klinotherapie /, Bettruhe /

klinowaty keilähnlich klinowo-ciemieniowy sphenoparietal klinowo-podniebienny sphenopalatinal klinowo-potyliczny

sphenookzipital klinowo-sitowy sphenoethmoidal klinowo-szczękowy sphenomaxillar klinowo-żuchwowy sphenomandibular

klinowy keilförmig, sphenoid klirens m Clearance /

— inuliny Inulin-Clearance /

— kreatyniny Kreatinin-Clearance f

— mocznika Harnstoff-Clearance f

— osmotyczny osmotische Clearance / klitoridektomia m Kliloridektomie/ Klitori-

sektomie/ klon m Ahorn m kloniczny k Ionisch klonograf m Klonograph m Monografia / Klonographie / klonograficzny

klonographisch klonus m Klonus m

— dłoni Handklonus m

— stopy zob. stopotrząs Fußklonus m

— — rzekomy Pseudofußklonus m

— żuchwy Unterkieferklonus m klosz m Glocke / kloszowy glockig

klozet m Klosett n, Abort m, Abtritt m klucz m barw zębów Zahnschlüssel m kłaczek m Flöckchen n

— plwociny Sputumflöckchen n, Sputum-partikelchen n

— śluzu Schleimklümpchen n kłaczki m pl ożywione belebte Flocken fpl

— włóknika Fibrinflocken fpl kłaczkowanie n Verk lumpung/, Ausflockung f kłaczkowaty flockenartig kłąb m Daumenballen m,

Thenar m

— kciuka Handballen m

— palucha Zehenballen m

włosów Haargeschwulst/ kłącze n Wurzelknollen m, Rhizom n

— gorzknika kanadyjskiego Blutkrautwur-zel/ kłębek m Knäuel m, Glomus m

— guziczny Glomus m coccygeum

— naczyniówkowy Glomus m chorioi-deum

— szyjny Karotisdrüse f, Karotisknäuel n

— w kariokinezie Spirem n kłębik m Kleinfingerballen m, Hypothenar m klebkopodobny glomeriform kłębkowo-cewkowy

glomerulotubular kłębkowy glomerular

kłębuszek m Glomerulus m, Knäuelchen n

— nerkowy Nierenknäuelchen n

— włośniczkowy Kapillarknäuelchen n klebuszkopodobny glomeriform kłębuszkowo-cewkowy glomerulotubular kłębuszkowy

glomerular kłucie n Stechen n

w boku Seitenstechen n

— — okolicy serca Herzstechen n

— — — śledziony Milzstechen n

— — uszach Ohrenstechen n kłuć stechen kły m pl Eckzähne m pl kłykcina / Kondylom n

— kaiafiorowata blumenkohlförmiges Kondylom n

— kończysta Feigwarze /, spitzes Kondylom n

— płaska breites Kondylom «, Plaque

muqueuse / klykciowaty kondyloid kłykciowy kondylär kłykieć m Kondyl m, Condylus m kminek m Kümmel m Knausa Ogino

metoda / Knaus-Ogino-Mc-

thode/

knebel m Knebel m, Mundknebel m kneblować knebeln koaglutynacja / Koagglutination / koaglutynina / Koagglutinin n

koagulacja/Koagulation f, Koagulierung/

Gerinnung/

— chemiczna Chemokoagulation /

prądem elektrycznym Thermokoagula-tion /, Wärmekoagulation /

— — wielkiej częstotliwości Hochfrequenzkoagulation /

— samorzutna Selbstkoagulation /

— termiczna Hitzekoagulation f

za pomocą elektrolitu Elektrolytkoagulation /, Elektrolytflockung /

— — — enzymu Enzymkoagulation/

— — — kwasu Säurekoagulation /

— zimnem Kryokoagulation /

koagulant m Koagulant m, Koagulationsmittel n

koagulat m Koagulat «, Gerinnsel«, Koagu-lum n

koagulator m Gerinnungsmittel«, Flokkungs-mittel n

koagulaza / Koagulase /

— gronkowcowa Staphylokoagulase /

koagulocyt m Koagulozyt m

koagulogram m Koagulogramm n

koaguloliza / Koagulolyse /

koagulometr m Koagulometer n, Gerinnungszeitmesser m

koagulopatia / Koagulopathie /

koagulopatia

167

kolba

koagulopatia nabyta erworbene Koagulo-pathie /

— — hiperfibrynoliza Hyperfibrinolyse /

— — hiperheparyncmia Hyperhepari-nämie /

— — immunokoagulopathia Immunokoa-gulopathie /

— — kompleksowe koagulopatie/p/ komplexe Koagulopathien /' pl

— — niedobór m kompleksu protrombinowego Prothrombin-komplex-

—Mangel m

— — wrodzona angeborene Koagulopathie/

— -— afibrynogenemia Afibrynogenämie /

— — dysfibrynogenemia Dysfibrinoge-nämie /

— — hypoprotrombinemia Hypopro-thrombinämie /

— hipoakcelerynemia Hypoakzeleri-nämie /, Parahämophilie /

— — hipoprokonwertynemia Hypopro-konvertinämie /

— — hemofilia A Hämophilie A /

— — hemofilia B Hämophilie B /

— uogólniona komplexe Koagulopathie /

— z zużycia Verbrauchskoagulopathie / koagulotomia / Koagulotomie / koarktacja / Koarktation f

aorty Koarktation/der Aorta kobalamina / Kobalamin n, Zyanokobala-

min n kobalt m, Co Kobalt «, Co

— promieniotwórczy Radiokobalt n,

Co60

kobiecy weiblich, feminin kobieta/Weib n, Frau/

— ciężarna Schwangere/ kocanka / Strohblume / kocioł m Kessel m

— cieplarkowy Dampfspeicher m, feucr-loser Kessel m

— destylacyjny Destillierkessel m

— do absorpcji Absorptionskessel m

— — gotowania Auskocher m, Kocher m

— grzejny Boiler m, Heizkessel m

— próżniowy Vakuumkessel m Kocha prątek m Koch-Bazillus m kocher m Kocher-Arterienklemme / Kochera cięcie n (w

obrębie stawu kolanowego) Kocher-Bogenschnitt m

— ----- (przy strumektomii) Kocher-Kra-

genschnitt m

kod m genetyczny genetischer Code m kodehydraza / Kodehydrase / kodehydrogenaza / Kodehydrogenase / kodeina/

Kodein /;, Morphinmethylather m kodeinizm m Kodeinismus m kodon m Kodon n

koenzym m Koenzym m

koercja / Koerzitivkraft /

kofaktor m Kofaktor m

kofeina / Koffein n

kofeino-benzoesan m sodowy Koffeinnatrium-

benzoat n

koferment m Koferment n kofibryna/Kofibrin n koherencja / Kohärenz / koherentny kohärent kohezja / Kohäsion /

koilonychia /' Koilonychie / koincydencja / Koinzidenz / koitofobia /' Koitusangst / kojarzenie n Assoziation/

— dźwięków Klangassoziation/

—- myśli Ideenassoziation / Gedankenverbindung /

— pojęć Begriffsgesellung /

kojarzyć assoziieren, verknüpfen, verbinden

kojący sedłerend, lindernd

kokcydioidomykoza/ Kokzidioidomykose / Talfieber n

kokcydioza/Kokzidiose/ Kokzidienbefall m

kokcydium n Coccidium «, Kokzidie/

kokcygodynia/Kokzygodynie /

kokaina/Kokain n

kokainizm m Kokainismus m, Kokainsucht/

kokainizować kokainisieren

kokarboksylaza / Kokarboxylase /

koklusz m Keuchhusten m

kokluszopodobny pertussisähnlich

kokon m Kokon m

koksalgia / Koxalgie / Hüftschmerz m, Hüftgelen kschmerz m

kolagen m Kollagen n

kolagcnaza / Kollagenase /

kolagenorodny kollagenbildend

kolagenoza / Kollagenose /

kolamina / Kolamin «, Äthanolamin n

kolana n pl szpotawe Schneiderbeine n pl

kolanko n Geniculum «

kolankowaty knieförmig

kolano n Knie n, Genu n

— dnawe Gichtknie «, Gonagra /

— koślawe X-Bcin n

- nerwu twarzowego Fazialisknie n, Gesichtsnervenknie n

— szpotawe Säbelbein n, O-Bein n kolankowo-łokciowy genukubital kolaterala / Kollateral n kolba/Kolben m

— Claisena Claisenspitzkolben m

— destylacyjna Destillationskolben m, Destillierkolben m

— Englera Englerkolben m

— do destylacji frakcyjnej Fraktionierkolben OT

kolba

168

kolumna

kolba do ekstrakcji Extraktionskolben m

— — gotowania Kochflasche/Kochkol-ben m

— — hodowli Kulturkolben m

— — miareczkowania Titrierkolben m

oznaczania liczby zmydlania Ver-seifungskolben m

— — sulfonowania Sulfurierkolben m

—- Erlenmeyera Erlenmeyerkolben m

— fermentacyjna Gärimgskölbchen n

— Kjeldahla Kjeldahlkolben m

— kulista Rundkolben m

— — z krótką szyjką Kurzhalsrundkol-ben m

— laboratoryjna Kolben m, Chemikolben m

— miarowa Meßkolben m, Meßflaschc /

— płaskodenna Stehkolben m

— • próżniowa Saugflasche/

— stożkowa Erlenmeyerkolben m, Spitz-kolben m

— szklana Glaskolben m

— stożkowata Becherkolben m kolby m pl końcowe Krausego Krause-End-

kolben m pl

kolchicyna / Kolchizin n kolczasty dornformig kolczystokomórkowy stachelzellig kolczysty dornartig, stachelig kolec m Stachel

m, Grat m, Spina /

— biodrowy Darmbeinstachel m

— — przedni dolny vorderer unterer Darmbeinstachel m

— — przedni górny vorderer oberer Darmbeinstachel m

—— — tylny dolny hinterer unterer Darmbeinstachel m

— — tylny górny hinterer oberer Darmbeinstachel m

— kości klinowej Keilbeinstachel m, Spina / ossis sphenoidalis

kulszowy Sitzbeinstachel m kolejność / Reihe /, Reihenfolge / Aufeinanderfolge /

— czasowa Zeitenfolge/

— faz Phasenfolge/

— prób Prüffolge/ kolejny konsekutiv, sukzessiv kolidyspepsja / Kolidyspepsie / kolimacja / Kollimation / kolimator m

Kollimator m kolisty kreisförmig, kreisrund kolka / Kolik / kolikartiger Schmerz m,

Kolikschmerz m

— brzuszna Bauchkrampf m

—— jelitowa Darmkolik / Tormina n pl, intestinorum

— kałowa sterkorale Kolik /'

— kamicza trzustki Pankreassteinkolik /

kolka moczowodowa Ureterenkolik / Ureterkolik /

— nerkowa Nierenkolik / Nierensteinkolik /

— olowicza Bleikolik/

— pęcherzowa Blasenkolik /

— smólkowa Mekonium-Kolik /

— trzustkowa Pankreaskolik /

— wątrobowa Leberkolik/, Gallenkolik/

— żółciowa Gallenkolik/ Gallensteinkolik / Gallenblasenkolik/

Kolmera próba / Kolmer-Test m

kolobomat m Kolobom n, Aderhautspaltung/

kolodium n Kollodium n

koloid m Kolloide n

koloido-osmotyczne ciśnienie n kolloidosmo-thischer Druck m

koloidowy kolloidal

koloidy m pl dyspersyjne Dispersionskolloide n pl

kolonia / Kolonie /

— bakterii Bakterienkolonie/

gładka glatte Bakterienkultur/ Mitis-form/von Bakterienkulturen, S-Form/

— szorstka Gravisform / von Bakterienkulturen, R-Form /

— śluzowa Schleimkolonie /

kolonoskopia / Kolonoskopie /

kolopeksja / Kolopexie /

koloptoza / Koloptose /

kolor m Farbe/

kolorowy farbig

kolorymetr n Kolorimeter «, Farbmesser m

kolorymetria / Kolorimetrie / Farbenmessung/

— kroplowa Tüpfelkolorimelrie / koloryt m Kolorit n koloskopia / Koloskopie / kolostomia / Kolostomic / kolostrokinina /

Kolostrokinin / kolotomia / Kolotomic / kolpocytogram n Kolpozytogramm n kolpocytologia / Kolpozytologic / kolpografia /

Kolpographie / kolpopatia / Scheidenerkrankung / Kolpo-

pathie/ kolpoperineoplastyka / Kolpoperineoplastik f,

Kolpoperineorrhaphie / kolpopoeza / Kolpopoese / kolporeksja / Kolporrhexis / kolposkop m Kolposkop n, Scheidenspiegel m

kolposkopia/Kolposkopie / kolpostat m Kolpostat m kolpotomia / Kolpotomie / kolumna/Säule/ Kolonne/

— absorpcyjna Absorptionskolonne/

— chromatograficzna chromatografische Säule/ Adsorptionssäule/

kolumna

169

komórka

kolumna denitracyjna Denitrierkolonne f

— destylacyjna Destillationskolonne f, Destilliersäule /

— — laboratoryjna Destollieraufsatz w, Destillationsaufsatz m

— trójkulkowa Dreikugelaufsatz m

—— ekstrakcyjna Extraktionskolonne f, Extraktionssäule /

— frakcjonująca Fraktionierkolonne/

jonitowa lonenaustauschanlage / lo-nenaustauschersäule/ lonenaustauscher-filter n

— rektyfikacyjna Rektifikationskolonne /

— rozdzielcza (w chromatografii) Trcnn-säule / (Chromatographie)

— — aldehydowa Aldehyd-Abscheide-kolonnc /

— sanitarna Sanitätskolonnc/

— samochodowa Sanitätskraftwagenabteilung /

— termiczna thermische Säule/

— termodyfuzyjna Trennrohr n kołatanie n serca Herzpalpitation f, Herzklopfen «, Herzpochen n

— - - napadowe paroxysmale Tachykar-die/ kołnierz m Flansch m, Manschette /

— Wenery Halsband n der Venus, Venuskollier n

— wzmacniający Befestigungsflansch m koło n Kreis m kołtun m Trichom n kołysanie n Schwankung/ komar m Mücke/

przenoszący zimnice Malariamücke /

— — żółtą gorączkę (Aedes aegypti) Gelb-fiebermücke/

widliszek m Anophelesmücke /, Malariamücke/

komarobójczy mückentötend kombinować kombinieren komensalizm m Kommensalismus m komisja / Ausschuß m,

Kommission /

— egzaminacyjna Prüfungskommission/

— lekarska Ärztekommission/

— leków Arzneimittelkommission /

— poborowa Aushebungskommission /

— rzeczoznawców Gutachterausschuß m

—---- sanitarna Sanitätskommission/

— zdrowia Gesundheitsausschuß m, Gesundheitskommission / komisurotomia / Kommissurotomie / Kom-

missurenschnitt m komitet m Ausschuß m komora/Kammer/ Ventrikel m

— boczna Seitcnventrikel m - chłodnicza Kühlraum m

komora chromatograficzna Chromatographiekammer /

— ciśnieniowa Druckkabine / Druckkammer /

— czwarta vierter Ventrikel m

— dekompresyjna Taucherkammer/

— destylacyjna Destillationskammer/

do liczenia krwinek Blutkörperchenzahlkammer /

— — — — białych Leukozytenzahlkam-mer /

— zamrażarnia (zwłok) Eiskammer / (für Leichen)

— dźwiękoszczelna akustisch isolierte Kammer /

— fermentacyjna Faulraum m, Schlammfaulraum m

— gałki ocznej Augenkammer /

— gazowa Gaskammer/

— jonizacyjna Ionisationskammer/ lonen-kammer /

klimatyzacyjna Luftwärmungskam-mer / Klimakammer / Klimaschrank m

—- mieszalna Mischkammer/

— miernicza Meßkammer /

— mózgowa Gehirnventrikel m

— nawilżająca Befeuchtungskammer/

— niskich ciśnień Unterdruckkammer/

— ołowiana Bleikammer/

— parowa Dampfkammer/

— pęcherzykowa Blasenkammer/

powietrzna pneumatische Kammer/ Luftkammer/

— przednia gałki ocznej vordere Augenkammer / Augenvorderkammer /

— scyntylacyjna Szintillationskammer /

— serca Herzkammer/ Herzventrikel m

—---- spalania Verbrennungsraum m, Verbrennungkammer /

Storma van Leeuwena Stormsche Al-lergiekammcr /

— Thoma-Zeissa Thom-Zeissche Zählkammer/

— tlenowa Sauerstoffkammer/

tropikalna Tropenkammer / Tropen-klimaschrank /

— trzecia dritter Ventrikel m

— tylna gałki ocznej hintere Augenkammer /

— wilgotna Feuchtkammcr /

wysokiego ciśnienia Überdruckkammer /

zęba Zahnhöhle/, Pulpakammer/ komorowy kammerig, ventrikulär komosa / Gänsefuß m, Chenopodium n komórczak m Meristom

n, Zytoblastom n komórka/Zelle/

— blastyczna Blastozelle /

komórka

170

komórka

komórka bakteryjna Bakterienzelle/

— barwnikożerna Pigmentophage m

— barwnikonośna Chromatophor m, Farbstoffträger m

— barwnikotwórcza chromogene Zelle /

— barwnikowa Pigmentzelle/

— bezbiegunowa apolare Zelle /

— bezjądrzasta kernlose Zelle/

— błony doczesnej zob. komórka doczesnej

— Browicza-Kupffera Kupffersche Sternzelle /

— brukowa kubische Zelle/ Pflasterzelle/

— chrząstkogubna Chondroklast m, Knor-pelfreßzelle /

— chrząstkotwórcza Chondroblast OT, Knorpelbildungszelle /

— chrzestna Knorpelzelle/ Chondrozyt m

— czuciowa Empfindungszelle / Sinneszelle /

— cylindryczna Zylinderzelle /

— Deitersa Deiters-Zelle /

— doczesnej Deziduazelle /

— dojrzała reife Zelle /

— dotykowa Tastzelle/ drożdżowa Hefezelle/

— dwubiegunowa bipolare Zelle f

— endotelialna Endothelzelle /

— ependymy Ependymzelle /

— erytrochłonna Erythrophil n

— fazowa Phasenzelle /

fotoelektryczna Photozelle / lichtelektrische Zelle/

— selenowa Selenphotozelle/

— — — zaporowa Selensperrschichtphotozelle/

fotoprzewodnościowa Photoleitzelle / Widerstandzelle/ Photowidersfand m

— glejowa Gliazelle / Neurogliazelle /

— — pierwotna Glioblast m, Spongio-blast m

— główna Hauptzelle / Heidenhainsche Zelle/

— Grawitza Grawitzsche Zelle / Schlafzelle / Schlummerzelle /

— groniasta azinose Zelle/

— gruczołowa Drüsenzelle/

— gwiaździsta Astrozyt m, sternförmige Gliazelle/

— jajowa Eizelle / Ovozyt m

— jądrzasta Karyozyt m

— keratynowa Keratinozyt m, keratin-produzierende Zelle/

— kolczasta Stachelzelle/

— kory mózgowej Hirnrindenzelle /

—---- kostna Osteozyt m, Knochenzelle /

— kostninotwórcza Zementoblast m, Zementzelle /

— krwi pierwotna Hämohistioblast m

komórka koszyczkowa Korbzelle/

— kościogubna Osteoklast m, Osteophag m

—— kościotwórcza Osteoblast m, Knochenbildungszelle /

— krwi Blutzelle/

— ksantoforowa Xanthophor m

— kubkowa Becherzclle/ Kelchzelle/

— kwasochlonna azidophile Zelle /'

— L.E. L.E.-Zelle/

— Leydiga Hodenzwischenzelle/ luteinowa Luteinzelle /

— łojowa Talgzelle/

— macierzysta Muttcrzelle/ Stammzelle/

— — krwinek Blutstammzelle f, Häma-togonie/ Hämoblastm, Hämozytoblastm ~ — limfocytów LymphozytenmuUer-zelle/

mieloblastów Myeloblastenmutter-zelle /

— — plemników Samenmutterzelle/

— —- tkanki nerwowej Neurogliamutter-zelle/

— makrogleju Makrogliazelle/ miąższowa Parenchymzelle /

— mezenchymy Mesenchymzelle/

— mczotelialna Mesothelzelle/ mięśniowa Muskelzelle/

— mięśniowo-nabłonkowa Epithclmuskel-zellc/

migawkowa Wimperzelle/

— mioepitelialna myoepitheliale Zelle /

— mózgowa Gehirnzelle/ Hirnzelle/

— nabłonka płaskiego Plattenepithelzelle/

— — płciowego Keimepithelzelle/

—- nabłonkowa epitheliale Zelle/ Epithelzelle/

— — sześcienna kubische Epithelzelle/

— nablonkowata Epitheloidzelle /

— naczyniotwórcza Urgefäßzelle /

—- nakrapiana Tüpfelzelle /

— nasienna Samenzelle/

— naskórka Oberhautzelle/

— nerwowa Nervenzelle / Neurozyt m

— — embrionalna Neuroblast m

— — gwiaździsta Sternzelle /

— — piramidowa Pyramidenzelle /

— — ziarnista granulöse Zelle /

— neurogleju Neurogliazelle/

— nowotworowa Tumorzelle/, Geschwulstzelle/

— odżywcza Ernährungszelle /

— okładzinowa (żołądka) Labzelle / Pa-rietalzelle / Belegzelle /

— okołonaczyniowa Perizyt m, Perithel-zellc/

— okrągła Rundzelle/ olbrzymia Ricsenzelle /

— — Toutona Toutonsche Riesenzelle /'

komórka

171

komórki

komórka o łatwo barwiącym się jądrze karyo-chromatophile Zelle /

— pęcherzyka Graafa Follikelzelle /

— piankowata Schaumzelle/

— pierwotna Urzelle /

— piramidowa Pyramidenzelle / plazmatyczna Plasmazelle/

— płciowa Geschlechtszelle f, Genozyt m

— pochłaniająca tłuszcz fettaufnehmende Zelle/

— podporowa Stützzelle /

— podstawna Basalzelle / Grundzelle /

— pojedyncza Einzelzelle/

— potomna Tochterzelle/

— pręcikowa (siatkówka) Stäbchenzelle/, Stäbchensehzelle/

— przejściowa Übergangszelle/

— przydanki Adventitiazelle /

— Purkinjego Purkinje-Zelle /

— pyłowa Staubzelle /

— rakowa Krebszelle/

—— rdzeniowa Medullarzelle /

— ropna Eiterzelle/

— Rougeta Rouget-Zelle/ Perifhelzelle/ Perizyt m

— rozrodcza Fortpflanzungszelle/ Generationszelle/

— rzęsata Pinselzelle/

— rzęskowa Flimmerzelle/, Geißelzelle/ Schwanna Schwannsche Zelle / Ner-venscheidenzelle /

— siateczki Retikulumzelle/ Gitterzelle/

— siateczkowo-śródbłonkowa Retikulo-endothelialzelle/

— siatkówki Netzhautzelle/

— sierpowata Sichelzelle/

— sitowa Siebbeinzelle/

— skóry Hautzelle/

— słuchowa Hörzelle/

— smakowa Schmeckzelle / Geschmackzelle /

— spichrzająca Speicherzelle/

— splotu Plexuszellc/

— srebrochłonna argentaffme Zelle/

— sygnetowata Siegelringzelle/

szkliwotwórcza Adamantoblast m,

Ameloblast m, Ganoblast m, Zahnemail-

lezclle /

szpiku Knochenmarkzelle / Markzelle/,

Medullarzelle/

— — olbrzymia Knochenmarkriesenzelle/

— śledzionowa Milzzelle/, Splenozyt m ślinianki Speichelzelle/

— śluzowa Schleimzelle/

— śródbłonkowa Endothelzelle / Meso-thelzelle/

— — rogówki Hornhautendothelzelle/

komórka śródbłonkowa wędrowna Endothel-wanderzelle /

— — żerna Endotheliozyt m

— śródmiąższowa interstitielle Zelle / Zwischenzelle /

jądra Hodenzwischenzelle/

— tkanki łącznej Bindegewebszelle/

— — włóknistej Inozyt m

— tłuszczowa Fettzelle/ Lipozyt m

— — zarodkowa Lipoblast m

— tuczna Mastzelle/, Mastozyt m

— wad sercowych Herzfehlerzelle /

— walcowata Zylinderzelle/

— wątrobowa Leberzelle /

— węchowa Riechzelle/

— wędrująca Wanderzelle / Kinezyt m

— — tkanki Gewebswanderzelle /

— wrzecionowata Spindelzelle/, spindelförmige Zelle/

—- wydzielnicza Sekretionszelle/

— wyrostka sutkowego Warzenzelle / Mastoidzelle /

— wyściółkowa Ependymzelle /

— wzrokowa Sehzelle/

— zarodkowa Embryonalzelle/

— zasadochlonna basophile Zelle/ Baso-philer m

— zawierająca mcłaninę melaninhaltige Zelle/

— zębinogubna Odontoklast m

— zębinotwórcza Dentinoblast m, dentinbildende Zelle /

— ziarnista Körnerzcllc /

— z jądrem olbrzymim Riesenkernzelle/

— zrogowaciała Hornzelle/

— zwojowa Ganglienzelle/

— z ziarenkami barwnika Pigmentkörnchenzelle /

— żerna Freßzclle / Phagozyt m

— — olbrzymia Makrophag m

— żółtkowa Dotterzelle/ komórki f pl Zellen fpl

— alfa Alphazellen fpl

— barwnikochlonne chromophile Zellen fpl

— barwnikooporne chromophobe Zellen fpl

— błony ziarnistej jajnika Granulosazel-len fpl

— delta Deltazellen fpl

— drożdży piwnych Bierhefezellen fpl

— kosmówki Chorionzellen//?/

— łożyska wysuszone Plazentatrockenzellen fpl

— miazgi Pulpazellen fpl

— olbrzymie Langhansa Langhanssche Riesenzellen fpl

komórki

172

konflikt

komórki olbrzymie Sternberga Stern bergsche Riesenzellen//?/

— — w odr/e Masernriesenzcllen / pl sitowe Cellulae f pl ethmoidales, Sieb-

beinzellen//;/ komórkobójczy zelltötend komórkopodobny zellähnlich komórkotwórczy zellbildend, zytogen komórkowy

zellular, zellulär komparator m Komparator m, Vergleicher m kompartment m Kompartiment n kompatybilność / Kompatibilität /

kompatybilny kompatibil kompensacja / Kompensation f, Ausgleich m

— międzycząsteczkowa intermolekulare Kompensation /

— napięcia Spannungskompensation / kompensacji / zaburzenia n pl Kompensa-

tionstörungen f pl kompensacyjna (wyrównawcza) przerwa /

kompensatorische Pause/ kompensować kompensieren, ausgleichen kompetycyjny kompetitiv

— (-e) hamowanie n kompetitive Hemmung f kompleks m Komplex m

— aktywny aktivierter Komplex m

— Edypa Ödipuskomplex m Elektry Elektrakomplex m

— Kaina Kainkomplex m

— kastracyjny Kastratenkomplex m Klitemnestry Klytämnestra-Komplex m

— niższości Minderwertigkeitskomplex m

— wewnętrzny innerer Komplex m

wyższości Superioritätskomplex m kompleksowość / Komplexität / kompleksowy komplex komplement m Komplement n

komplementacja / Komplementation / komplementarny komplementär komplementu niedobór m Komplementde-

fekt m

czynniki m pl Komplementfakto-

ren m pl komplet m Satz m

— narzędzi chirurgicznych chirurgisches Besteck n

— obiektywów Objektivsatz m kompletny vollständig, komplett kompUkacja/Komplikation/ Verflechtung/

Verwicklung f komplikować komplizieren komplikowanie« Komplizierung/ Verwick-

komponent m Komponente / kompres m Kompresse/

— ciepły warmer Umschlag m

- gorący heißer Umschlag m

kompres mokry nasser Umschlag m

— parowy Dampfkompresse /

— spirytusowy Alkoholumschlag m

— zimny kalter Umschlag m

z kwasu borowego Borwasserumschlag m

kompresja / Kompression /

kompresor m Kompressor m

kompresyjna urografia / Kompresionsuro-graphie /

kompresyjny bandaż m (opatrunek) Kompressionsverband m

— zespół m Kompressionssyndrom n kompulsywny kompulsiv kompulsywne ruchy m pl Kompulsivbewe-

gungen//»/, Zwangsbcwegungen f pl komunikat m Mitteilung/ konać sterben

konający sterbend, Sterbende m konanie n Sterben n, Agonie/, Todeskampf m konar m Pedunculus m

— ciała suteczkowatego Pedunculus m corporis mamillaris

— dolny móżdżku unterer Kleinhirnsticl m

— — wzgórza Pedunculus m thalami inferior

— górny móżdżku oberer Kleinhirnstiel m

— kłaczka Pedunculus m flocculi

— mózgu Pedunculus m cerebri, Hirnstiel m środkowy móżdżku mittlerer Kleinhirnstiel m

koncentracja/ Konzentration f, Konzentrierung/

koncentrator m Eindicker m. Eindickgefäß n

koncentryczność / K onzen tri tat /

konchoskop m Konchoskop n

konchotom m Konchotom n

konchotomia / Konchotomie /

kondensacja/Kondensation/ Verdichtung/

— błonowa Hautkondensation / Filmkondensation /

frakcyjna fraktionierte Kondensation/

— kapilarna Kapillarkondensation/

— kroplowa Tropfenkondensation/

— mieszana Mischkondensation/

— warstewkowa Filmkondensation / kondensat m Kondensat n kondensator m Kondensator m

— elektryczny elektrischer Kondensator;?? kondom m Kondom /?, Präservativ n kondurangina/Kondurangin n kondurango n

Kondurango n konfabulacja / Konfabulation / konferencja / Konferenz / konfiguracja /Konfiguration/

— aortalna Aortenkonfiguration /

— mitralna Mitralkonfiguration /

— serca Herzfigur/ Herzkontur/ konflikt m Konflikt m

konflikt

173

kończyny

konflikt matczyno-płodowy Mutter-Fetus-

—Konflikt m

— serologiczny serologischer Konflikt m konglomeracja / Konglomeration / konglomerat m Konglomerat n konglutyna/Konglutin

n konglutynacja/ Konglutination / konglutynacji testy m pl Konglutinations-

tests m pl

konglutynina / Konglutinin n koniak m Kognak m, Weinbrand m koniczyna / Klee m konidia n pl Konidien f pl koniec m Ende n,

Spitze/ Extremitas/ Apex m

— • języka Zungenspitze /

— nosa Nasenspitze/

— żebra Rippenende/

— życia Lebensende n konieczność /Notwendigkeit /

— leżenia w łóżku Bettlägerigkeit /

— życiowa Lebensnotwendiligkeit / koniina/Koniin n, Schierlingsgift/ koniometr m Koniometer n koniotomia / Koniotomie /

konopie pl Hanf m konkrenient m Konkrement n konserwacja /Konservierung /

— tkanek Gewebekonservierung/ Gewebs-

konservierung /

konserwatywny konservativ, unterhalten konserwować konservieren konserwowanie n Konservierung / konsolidować

konsolidieren konstant konstant konstrukcja / Konstruktion / konstruktywny konstruktiv konstrukcja / Konstruktion /

konstytucja / Konstitution / Komplexion /

— dziedziczna Erbkonstruktion/

— ciała Körperkonstitution/ konstytucjonalnie uwarunkowane niskie ciśnienie tętnicze konstitutionelle Hypotonie/

konstytucjonalny konstitutionell konsultacja / Konsultation f, Beratung /

lekarska ärztliche Beratung/ konsultacyjny konsultativ, beratend konsultant m Konsulent m, Konsiliararzt m

— psychiatryczny Konsiliarpsychiater m konsumpcja/Konsumption/ Verbrauch m konsylium n Konsilium n

— lekarskie Arztekonsilium n konsystencja/Konsistenz/ Beschaffenheit/

— stolca Stuhlkonsistenz/ kontakt n Kontakt m, Berührung/ kontaminacja / Kontamination / kontinuum n Kontinuum n

kontrakcja / Kontraktion / Gegenspiel n kontralateralny kontralateral

kontrast m Kontrast m kontrastować kontrastieren kontrastowość / K ontrast m kontrola/Kontrolle/ Überprüfung/ Überwachung/

— ciężarnych Schwangerschaftüberwachung/

— diety Diätkontrolle / Diätüber-wachung/

— elektrokardiograficzna E.K.G.-Kontro Ile /

— nosicieli Dauerausscheiderüberwachung / Bazillenträgcrüberwachung / prostytutek Prostituiertenkontrolle/

— rentgenowska Röntgenkontrolle /

— sanitarna mleka Milchkontrolle /

środków leczniczych Heilmittelüberwachung /

— — spożywczych Nahrungsmittelkontrolle /, Nahrungsmittelüberwachung/

— techniczna technische Kontrolle /

— tętna Pulskontrolle/

— urodzeń Geburtenkontrolle / Geburtenbeschränkung /

kontroler m Prüfer m, Kontrolleur m, Beschauer m

kontrolować kontrollieren, prüfen kontur m Kontur/ Umriß m, Außenlinie/ kontuzja / Kontusion / Quetschung /

— klatki piersiowej Thoraxkontusion / konwekcja / Konvektion /' konwergencja / Konvergenz /

— porażenie Konvergenzlähmung/

— reakcja Konvergenzreaktion /

- skurcz Konvergenzkrampf m konwersja /Konversion / Konvertierung/ konwersyjna nerwica/Konversionsneurose/

— reakcja / Konversionsreaktion / konwertyna / Konvertin n konwulsje//?/ Konvulsion/ Krampfanfall m

— dziecięce Kinderkrämpfe m pl konwulsyjny konvulsiv końcowy extrem, terminal, final końcówka / Endstück «, Aufsatz m

kończyna / Extremität / Glied n

— dolna untere Extremität/

— — szpotawa O-Bein n

— górna obere Extremität/

— sztuczna künstliches Glied n, Ersatzglied n kończyny//?/ Glieder n pl

— nadmiernie duże Makromelie / Großgliederigkeit /

— - małe Mikromelie /, Kleingliederig-keil/

— olbrzymie Megalomelie/

— końskoszpotawe (stopa) equinovarus (Fuß)

koordynacja

174

kostki

koordynacja / Koordination / Koordinierung/

— mięśniowa Muskelkoordination /

— ruchowa Bewegungskoordination / koordynacji zaburzenia n pl Koordinationsstörungen//?/ koordynować koordinieren koper

m ogrodowy Bergkümmel m, Dill n

— wioski Fenchel m kopia / Kopie f, Abschrift/ kopiować kopieren, Kopie/machen kopolimer m Mischpolymer n kompremezja /

Kopremesis / kopremia / Koprämie / koprofagia/Koprophagie/, Kotessen n koprofilia / Koprophilie / koprofilny (bakterie)

koprophil (Bakterien) koprofobia / Koprophobie / Kotangst / koprolalia / Koprolalie / koprolit m Koprolith m koprologia /

Koprologie / Kotforschung / koproporfiryna / Koproporphyrin n koproporfirynuria / Koproporphyrinurie / koprostaza /

Koprostase / koprosterol m Koprosterin n kopulacja / Kopulation / Kohabitation / kopulacyjny kopulativ kopulować kopulieren,

kohabitieren kopuła / Kuppel /

— przepony Zwerchfellkuppel/ kora / Rinde / Schale /

— dębowa Eichrinde/

— drzewa Cinchona calisaya Kalisayarin-de/

— kruszyny amerykańskiej Kaskara /

— mózgu Großhirnrinde /

— móżdżku Kleinhirnrindc /

— nadnerczy Nebennierenrinde, Abk. NNR

—— nerki Nierenrinde/

— kruszyny Faulbaumrinde/

— soczewki Linsenrinde/ korek m Stopfen m, Stöpsel m, Kork m

—— gumowy Gummipropfen m, Gummi-stopfen m

— szklany Glasstöpsel m z waty Wattepfropf m korekcja / Korrektion /

— położenia Stellungskorrektur/ korekta / Korrektur /

— autorska Autor(in)korrektur / korektopia / Korektopie / korektura / Korrektur / Verbesserung / korelacja / Korrelation /

korelacji/współczynnik m Korrelationskoe-

fizient m korona/ Krone/ Kranz f

— porcelanowa Porzeliankrone /

— zęba Zahnkrone /

korona zęba stała festsitzende Zahnprotese/

—- złota Goldkrone/

— żołędzi Corona/glandis, Eichelkranz m koronarodylatacja / Koronardilatation / koronarografia / Koronarangiohgraphie /

koronaropatia / Koronaropathie / koronarostenoza / Koronarstenose / Korotkowa ton m Korotkov-Ton m korowo-rdzeniowy

kortikospinal korowo-mięśniowy kortikomuskulär korowo-oponowy kortikomeningeal korowy kortikal korozja / Korrosion /

korpulentny dickleibig, fettleibig korpuskularnc promieniowanie n Korpuskularstrahlen n

korpuskularny kropuskulär korpuskuła / Masseteilchen «, Korpuskel n Korsakowa psychoza / Korsakow-Psychose/

zespół Korsakow-Syndrom n kortykoid m Kortikoid n kortykoidy m pl Kortikoide n pl kortykosteron m. Kortikosteron n

kortykosteryd m Kortikosteroid n kortykotropina / Kortikotropin n kortykotropowy kortikotrop kortyna/Kortin n kortyzon m

Kortison n kortyzonowy test m Kortisontest m koryto n naczyniowe Gefäßbahn /

krwi Blutbahn/ korzeń m Radix / Wurzel /

— brzuszny vordere Wurzel/

— czuciowy sensorische Wurzel /

— grzbietowy hintere Wurzel / krezki Gekrösewurzcl /

— paznokcia Nagelwurzel/ rdzeniowy Spinalwurzel/ włosa Haarwurzel/

— zęba Zahnwurzel/ kosmek m Zotte/, Villus m kosmetyczny kosmetisch kosmetyka / Kosmetik / kosmki m pl jelitowe

Darmzotten f pl

— kosmówki Chorionzotten//?/, Plazen-tarzotten//?/

— maziowe Synovialzotten f pl

— opłucnowe Pleurazotten f pl kosmkowy villös kosmówczak m Choriom n

— złośliwy Chorioblastom n kosmówka / Chorion «, Rottenhaut / kosteczka / Knöchelchen «, Ossiculum n kosteczki//?/ słuchowe

Gehörknöchelchen npl kostka / Knöchel m, Maileolus m

— boczna äußerer Knöchel m

— przyśrodkowa innerer Knöchel m kostki//?/ szwów Ossa n pl suturarum

kostnawy

175

kość

kostnawy osteoid

kostniak m Osteom /?, Knochentumor m

—- mięsakowy Osteosarkom n

— śródkostny Endost(e)om «, Knochen-markgeschwulst/ Knochenmarklumor m kostniaki m pl mnogie Osteomatose /

kostniakochrzęstniak m Osteochondrom n

— - mięsakowy Knochenknorpelsarkom n kostniakomięsak m Osteosarkom n kostniakorak m Ostcokarzinom n

kostniakottuszczak m Osteolipom n kostniakowłókniak m Knochenbindegewebs-

geschwulst /, Osteofibrom n kostnica / Leichenkammer /, Leichenhalle / kostnieć verknöchern kostnienie n Verknöcherung/,

Ossifikation/

— mięśni Muskclvcrknöcherung /

— tkanek miękkich Parostose/

— wadliwe gestörte Knochenentwicklung/ kostnina/Kallus m, Knochenkcimgewebe n kostniwo n Zement m kostno-włóknisty

osseofibrös kostny knöchern, ossal, osteal, knochig koszmar m Alp m

nocny Alptraum m, nächtliche Unruhe f,

Oneirodynia/ koszty m pl Kostenaufwand m, Kosten f pl

— inwestycyjne Investitionskosten f pl

— kuracji Kurkosten f pl

leczenia Behandlungskosten f pl

—- utrzymania Lebenskosten//?/, Unterhaltungskosten f pl kości f pl Knochen m pl, Ossa n pl

— czaszki Schädelknochen m pl

— kończyny dolnej Knochen m pl der unteren Gliedmaße

górnej Knochen m pl der oberen Gliedmaße

nadgarstka Handwurzelknochen n pl

— palców ręki Fingerknochen m pl

— — stopy Zehenknochen m pl

— stepu Fußwurzelknochen m pl śródręcza Mittelhandknochen m pl

— śródstopia Mittelfußknochen m pl

— twarzy Gesichtsknochen m pl kościec m Skelett /?

— dłoni Handskelett n

głowy i tułowia Achsenskelett «

— stopy Fußskelett «

— tułowia Stammskelett n, Rumpfskelett n

—---- twarzy Gesichtskelett n

kościogubny knochenabbauend

kościopodobny knochenähnlich, knochenartig, osteoid

kościotworzenie n Osteogenese f, Knochenaufbau w, Knochenbildung/

kościotwórczy osteogenetisch, knochenbildend

kościozrost m Synostose/, Knochenhaft/ kość/Knochen m, Os n

— biodrowa Os n ilium, Hüftknochen m, Darmbein n

— ciemieniowa Scheitelbein n, Os n parie-tale

— czaszki Schädelbein n, Schädelknochen m

— czołowa Stirnbein n

czworoboczna mniejsza kleines Vielecksbein n

— — większa großes Vielecksbein n

— długa Os n longum

— gąbczasta Schwammknochen m

— główkowata Kopfbein n

— gnykowa Zungenbein n

— grochowata Erbsenbein n

— guziczna Steißbein n

— haczykowata Hakenbein n

— jarzmowa Jochbein n klinowa Keilbein n

— klinowata boczna äußeres Keilbein n — pośrednia mittleres Keilbein n

— — przyśrodkowa inneres Keilbein n

— krótka Os n breve

—---- krzyżowa Kreuzbein n

— księżycowata Mondbein n, Os n luna-tum n

— kulszowa Sitzbein n

— łokciowa Elle/, Ulna/ łonowa Schambein n

— łódkowata Kahnbein n łzowa Tränenbein n

— miednic/na Hüftbein n

międzyciemieniowa Inkaknochen m

— nosowa Nasenbein n piętowa Fersenbein n

— piszczelowa Schienbein n, Tibia /

— — szablasta Säbelscheidentibia /

— płaska Plattenknochen m

— pneumatyczna pneumatischer Knochen m

— podniebienna Gaumenbein n potyliczna Hinterhauptsbein n

— promieniowa Spieche /, Radius m

—- przysieczna Intermaxillarknochen m

— ramienna Oberarm(knochen) m, Hu-merus m

sitowa Siebbein n

— skokowa Talus m, Sprungbein n

— skroniowa Schläfenbein n słoniowa Elfenbein n

— sześcienna Würfelbein n

— środkowa Os n centrale

— śródręcza III Os n metacarpale III, Mittelhandknochen III m

trójgraniasta Dreiecksbein n, Os n tri-quetrum

kość

176

krew

kość trójkątna Os n trigonum

— udowa Oberschenkelbein n, Femur m

— żebrowa Rippenknochen m

kotromboplastyna / Ko-Thromboplastin «, Faktor VII m

kowadełko n Amboß m, Incus m

kowalencyjny kovalent

kozymaza / Kozymase /

Krabbego zespół m Krabbe-Syndrom «, Glo-boidzellen-Leukodystrophie /

kranializacja / Kranialisation /

kraniografia / Kraniographie / Schädelbeschreibung /

kranioklast m Kranioklast m, Schädelquet-scher m, Schädelzerbrecher m

— Gaussa Basiothryptor m

kraniologia / Kraniologie /

kraniometr m Kraniometer m, Schädelmesser m

kraniometria / Kraniometrie /, Schädelmessung/

kraniometryczny kraniometrisch

kranioskopia / Kranioskopie /

kraniostenoza / Kraniostenosis f

kraniotom m Kraniotom n, Kephalotom n, Kephalokranioklast m

kraniotomia / Kraniotomie /, Kephaloto-mie /

krańcowy endlich, terminal

krater m wrzodowy Ulkuskrater m

krauroza / Kraurose /

Krausego gruczoły m pl Krause-Drüsen fpl kolbki / pl końcowe Krause-Endkol-ben fpl

— zastawka/Krause-Klappe/ krawat m gipsowy Gipskravattc / krawędzie / pl przednie powiek Limbi m pl palpebrales

anteriores

tylne powiek Limbi m pl palpebrales posteriores

krawędź / Kante /, Rand m kości Knochenrand m

— oczodołu Augenhöhlenrand m

— wewnętrzna Innenrand m krąg ni zob. też kręg Kreis m, Ring m krągłogłowie n Trochocephalie / krążenie n Kreislauf

TO, Zirkulation / chłonki Lymphkreislauf m

— duże großer Kreislauf m

— jelitowo-wątrobowe (bilirubina-urobili-nogen) enterohepatischer Kreislauf m

— kosmówkowe Chorionkreislauf m

— krwi Blutkreislauf m, Blutzirkulation/

—- łożyskowe Plazentarkrcislauf m

— małe kleiner Kreislauf m

— mózgowe Gehirn kreislauf m, Hirnkreis-lauf m

— nerkowe Nierenkreislauf m

krążenie oboczne Kollateralkreislauf m, Sei-tenkreislauf m

— pępkowe Nabelkreislauf m

— płodowe Fetalkreislauf m

płucne Lungenkreislauf m, Pulmonal-kreislauf m

— płynu mózgowo-rdzeniowego Liquorzir-kulation /

— pozaustrojowe cxtrakorpolarer Kreislauf m

wątrobowe Leberkreislauf m

— wieńcowe Koronarkreislauf m, Kranzkreislauf m

włośniczkowe Kapillarkreislauf m

— wrotne Portalkreislauf TO, Pfortader-kreislauf m

zarodkowe Embryonalkreislauf m

— zatrzymane Kreislaufstillstand m

— żółtkowe Dotterkreislauf TO, Dottersack-

kreislauf m

żylne Venenkreislauf m krążeniowy zirkulatorisch krążkowy scheibenförmig kreatynaza / Kreatinase / kreatyna /Kreatin

«, Methylguanidinessig-

säure / kreatynemia f Kreatinämie /, Kreatinge-

halt m (Blut) kreatynina/Kreatinin n

~~" (y) pomiar m Kreatinin-Bestim-

mung /

kreatyninaza /' Kreatininase /' krcatynuria/Kreatinurie/, Kreatinausschei-

dung / (Urin)

— ciężarnych Schwangerschaftkreatinurie/

krem m Krem /, Creme /'

kremacja / Kremation f, Leichenverbrennung/

krematorium n Krematorium n

kreozol m Kreosol n

kreozot TO Kreosot n

krepitacje//j/zob. trzeszczenia Krepitation/^ Knistern n

kresa / Linie /, Linea /

— biała weiße Linie/ kreska / Strich TO

kresomózgowie n Endhirn n, Telenzephalon n kretyn TO Kretin m kretynizm TO Kretinismus TO

— endemiczny endemischer Kretinismus TO

— sporadyczny sporadischer Kretinismus TO krew / Blut n

— cytrynianowa Zitratblut n

— i chłonka Hämolympfc/

konserwowana konserviertes Blut «, Blutkonserve /

— krążenia wrotnego Pfortaderblut n ludzka Menschenblut n

krew

177

krętniczo-kątniczy

krew łożyska Plazentablut n

obwodowa peripheres Blut n

— odtlenowana sauerstoffarmes Blut n

— skrzepła geronnenes Blut n szczawianowa Oxalatblut n

— tętnicza arterielles Blut«, Pulsaderblut n

— utajona okkultes Blut n

utlenowana sauerstoffreiches Blut n, arterialisiertes Blut n

— włośniczkowa kapillares Blut«, Kapillarblut n

— w nasieniu Hämatospermie/

— wynaczyniona Extravasat n, Blutaustritt m

— zapasowa Reserveblut n

— ze zwłok Leichenblut n

— zhemolizowana lackfarbiges Blut n

— / pępowiny Nabelschnurblut n

— zwierzęca Tierblut n

żylna Blutaderblut «, Venenblut n krewny m Angehörige m, Verwandte m krezeczka / wyrostka robaczkowego Wurm-

fortsatzgekröse n krezka/Dünndarmgekröse «, Mesenterium n

— dwunastnicy Duodcnalgekrose n, Zwölffingerdarmgekröse /

— esicy Sigmagekröse n

—- jajnika Eierstockgekröse n, Mesova-rium n

— jądra Mesorchium n

— jelita Darmmgekröse n

— — grubego Krummdarmgekröse/

— kątnicy Zökumgekröse f, Mesocaecum n

— macicy Mesometrium n, Gekröse n der Gebärmutter

— odbytnicy Mastdarmgekröse «, Meso-rektum n

— okrężnicy Dickdarmgekröse n, Mesoco-lon n, Gekröse n des S-förmigen Grimm-darmsabschnittes

— — poprzecznej Mesocolon n transver-sum, Gekröse n des Querkolons

— — zstępującej Mesocolon n descen-dens

— ścięgna Mesotendineum n

— żołądkowa Magengekröse n, Mesogas-

trium n

krezkowy mesenterisch krezol m Kresol w, Methylphenol n kręcz m szyi Torticollis /, Krummhals m,

Schiefhals m kręg m Wirbel m, Vertebra/

— obrotowy zweiter Halswirbel m, Axis m

— szczytowy erster Halswirbel m, Atlas m w kształcie motyla Schmetterlingswirbel OT

— wystający Vertebra /'prominens, siebenter Halswirbel /M

kręgarski chiropraktisch

kręgarstwo n Chiropraktik /

kręgarz m Chiropraktiker m, Einrenker m

kręgi m pl guziczne Steißbeinwirbel m pl

— krzyżowe Krembeinwirbel m pl

— lędźwiowe Lendenwirbel m pl

— piersiowe Brustwirbel m pl

— szyjne Halswirbel m pl kręgosłup m Wirbelsäule/, Abk. WS

— bambusowaty Bambusstabwirbelsäule/ kręgowce m pl Vertebraten m pl kręgowo-żebrowy vertebrokostal kręgowy vertebral

kręgozmyk m Spondylolisthesis/ Wirbelsäu-

lengleiten n

— kości krzyżowej Sakrolisthesis/ krępy stämmig krętarz m Rollhügel m, Trochanter m

— trzeci dritter Rollhügel m, Trochanter m tertius

— większy großer Rollhügel m, Trochanter m major

krętarzowy trochanterisch

krętek m Spirille/ Spirochäte/ Treponema n

— blady zob. też krętek kiłowy blasse Spirochäte/ Treponema n pallidum

— duru powrotnego zob. też krętek Ober-meiera Rückfallfieberspirille/ Rekurrens-spirille /

— frambezji zob. krętek malinicy Fram-bösie /

— jamy ustnej Mundspirochäte/

— kiłowy Syphilisspirochäte/

— malinicy Treponema n pertenue, Fram-bösiespirochäte /

— Obermeiera zob. krętek duru powrotnego Obermeiersche Spirochäte / Spiro-chaete / typhi recurrentis

— raka wodnego Spirochaete / nomae

— Schaudinna zob. krętek blady Schau-dinnsche Spirochäte/

Schaudinna-Hoffmanna zob. krętek blady Schaudinn-Hoffmann-Spirochate /

zapalenia napletka Spirochaete/bala-nitidis

— zębowy Spirochaete / dentium

żółtaczki zakaźnej (Weila) Spirochaete/ icterogenes

— żółtej febry Spirochaete/icteroides krętkobójczy spirillentötend, spirillizid, spi-

rochätentotend krętkowica / Spirochaetose / Spirillose /

Treponematose /

— arabska Bejelkrankheit / arabische Treponematose /

— oskrzeli Castellanische Tropenbron-chitis/ krętniczo-kątniczy ileozökal

12 Podręc/ny słownik

krętniczo-prostniczy

178

kruchy

krętniczo-prostniczy ileorektal

kriochirurgia / Kryochirurgie /

krioekstrakcja / Kryoextraktion /

krioekstraktor m Kryoextraktor m

krioglobulina / Kryoglobulin n

krioglobulinemia / Kryoglobulinämie /

kriohcmoroidektomia / Kryohämorrhoidek-tomie /

kriohydrat m Kryohydrat n

kriokauter m Kryokauter m

krioliza f Kryolyse f

kriometr m Kryometer n

kriopeksja / K ryopcxie /

krioskop m Kryoskop n

krioskopia/Kryoskopie/ Gefrierpunktsbestimmung /

krioskopowy kryoskopisch

kriostat m Kryostat m

krioterapia/Kryotherapie/ Krymotherapie/ Kältetherapie /

kriozole m pl Kryosole n pl

krnąbrność f Aufsässigkeit f, Halsstarrigkeit/'

krocze n Damm m, Perineum n

kroczowo-mosznowy perineoskrotal

kroczowo-pochwowy perineovaginal

kroczowy perineal

krokus m Krokus m

kropelka/Tröpfchen n

kropidlak m Kolbenschimmel m

kropka / Punkt m, Tüpfel m

kropla / Tropfen m

— gruba dicker Tropfen m (Schnellmethode zur Auffindung von Malariaparasiten)

— krwi Bluttropfen m

— ropy Eitertropfen m

tłuszczu Fetttropfen m, Fetttröpfchen n

— wisząca hängender Tropfen m krople//?/ Tropfen m pl

do nosa Nasentropfen m pl

— — oczu Augentropfen m pl

— — uszu Ohrentropfen m pl

— gorzkie Bittertropfen m pl

— miętowe Pfefferminztropfen m pl potu Schweißtropfen m pl

— przeciwkaszlowe Hustentropfen m pl

— walerianowe Valeriana-Tropfen m pl, Baldriantropfen m pl

— — na eterze ätherische Bladriantink-tur/

— żołądkowe Magentropfen m pl kroplomierz m Tropfenmesser m, Tropfenzähler m kroplówka/Tropfinfusion/ Dauerinfusion/

— doodbytnicza Dauertropfeneinlauf m

— dożylna intravenöse Dauerinfusion / krosta / Pustel /

krosta czarna Milzbrandbeule /

— kiłowa luctische Pustel /

— ospowa Pockenpustel /

— poszczepienna Impfpustel /

— wąglikowa Hautmilzbrand m krostkowy pustules krostowaty pustelartig krostowo-strupowy pustclcs-krustig krostowy

pustules krowianka / Kuhpockenlymphe / Kuhpo-

ckcnimpfstoff m, Kuhpockenvakzine/ królik m Kaninchen n

— doświadczalny Versuchskaninchen n krótkofalowy kurzewellig krotkoglowie n Kurzköpfigkeit / Kurz-

schädeligkeit / Brachyzephalie /

— krańcowe Ultrabrachyzephalie/ krótkogłowy breitschädelig krótkopalczastość / Brachydaktylie /

— nóg Kurzzehigkeit /

rąk Kurzfingerigkeit / krótkoreczność f Kurzhändigkeit / Brachy-

cheirie / krótkość / warg Kurzlippigkeit / Brachy-

chilie /

krótkotrwały kurzdauernd, ephemer krótkowidz m Kurzsichtiger m, Myoper m krótkowzroczność / Kurzsichtigkeit / Myopie /

Brachymetropie /

— niewielkiego stopnia geringgradige Myopie/

— osiowa Achsenmyopie /

postępująca fortschreitende Myopie/

— refrakcyjna Refraktionsmyopie/

— rzekoma Pseudomyopie/ Scheinmyo-Pie /

— soczewkowa Linsenkurzsichtigkeit / Linsenmyopie /

— szkolna Schulkurzsichtigkcit/

— wrodzona Erbmyopie /

— wysoka hochgradige Myopie/ krótkowzroczny kurzsichtig, myop, myo-

pisch krótkożuchwie n Kurzkieferwuchs m, Bra-

chygnathic /

krtaniowo-gardłowy laryngopharyngeal krtaniowo-tchawiczy laryngotracheal krtaniowy laryngeal krtań m Kehlkopf m, Larynx

m kruchość / Brüchigkeit /

— kości Knochenbrüchigkeit/, Osteopsa-thyrose /

— krwinek czerwonych Zerfallneigung / der roten Blutkörperchen

— naczyń Gcfäßbrüchigkeit /

— — włosowatych Brüchigkeil/der Kapillaren kruchy fragil, zerbrechlich, gebrechlich

kruczenie

179

krwawienie

kruczenie n Borborygmus m

— - jelitowe Darmkollern n

— krętniczo-kątnicze Ileozökalgeräusch « kruczo-barkowy korakoklavikular kruczo-obojczykowy korakoklavikular kruczo-

ramienny korakohumeral kruczy korakoid, rabenschnabelförmig krup m Krupp m, Croup m

— błoniczy Kehlkopfdiphterie /

—— krtaniowy Kehlkopfkrupp m krupowy kruppös, kruppartig kruszenie n Brechen n, Quetschen n

—- kamieni Lithotripsie / Steinzertrümmerung/

— — pęcherza (moczowego) Blasenstein-zermalmung/

— — — — z wypłukaniem Litholapaxie/

— — pęcherzyka żółciowego Cholezysto-lithotripsie /

— 7— przewodu pęcherzykowego Zystiko-lithotripsie /'

— — — wątrobowego Hepatikolithotrip-sie /

— — — żółciowego wspólnego Choledo-cholithotripsie/

—- — żółciowych Gallensteinzertrümmerung /.. Cholelithotripsie /

kruszyna /pospolita echter Kreuzdorn m

krwawiący blutend

krwawiączka /' Hämophilie /, Bluterkrankheit / ' ' '

— - B Hämophilie / B, Christmassche Krankheit / kongenitaler Faktor IX-

—Mangel m krwawić bluten krwawienie n Blutung/

— - do ciała szklistego Glaskörperblutung/

— — jamy otrzewnej Bauchfellblutung/

— kanału rdzeniowego Wirbelkanal-blutung /

— — komory (mózgu) Kammerblutung/

— — kory Rindenblutung/

— — mózgu Hirnblutung/

— rdzenia kręgowego Rückenmarkblutung/

— — siatkówki Netzhautblutung/

— dostrzegalne sichtbare Blutung/

— do worka osierdziowego Herzbeutel-blutung/ Perikardialblutung/ jelitowe Darmblutung/

— końcowe (przy oddawaniu moczu) Terminalblutung / (beim Wasserlassen)

— kostne Knochenblutung/

— maciczne Gebärmutterblutung/

— — w czasie ciąży Schwangerschaftsblutung/

— masywne Massenblutung/

— miąższowe Parenchymblutung /

krwawienie miesięczne Menstruationsblutung / Periodenblutung /

— — obfite Menorrhagie /

— - - — z sutka Mastomenie /

—•— następowe Nachblutung/

— nerkowe Nieren blutung /

— niebezpieczne katastrophale Blutung/ - obfite abundante Blutung / heftige Blutung/

— odczynowe Reaktionsblutung/

—— okresu przekwitania klimakterische Blutung/

— - opłucnowe Pleurablutung/

— oponowe Mcningealblutung /

— opuszkowe Bulbärblutung /

— płucne Lungenblutung/

— podpajęczynówkowe Subarachnoidal-blutung/

— podskórne Unterhautblutung/

— podtwardówkowe Subduralblutung/

— poekstrakcyjne Zahnextraktionsblutung/

— połogowe Blutung/im Wochenbett

— po odklejeniu łożyska przodującego Blutung/bei Plazenta praevia

— pooperacyjne postoperative Blutung/

—• poporodowe Nachgeburtsblutung /

— pozałożyskowe retroplazentare Blutung/

— przewlekłe chronische Blutung/

— punkcikowatc punktförmige Blutung/

—- samoistne Spontanblutung/

— skórne Hautblutung/

— śródstawowe Gelenkblutung/

— śródtkankowe Gewebsblutung/

— towarzyszące Begleitblutung/

utajone okkulte Blutung /*, verborgene Blutung/

— wewnątrzczaszkowe intrakraniale Blutung/

— widoczne sichtbare Blutung/

— włośniczkowe Haargefäßblutung/ Kapillarblutung/

—— w poronieniu Fehlgeburtsblutung/

— wtórne Sekundärblutung/

— zastoinowe Stauungsblutung/

— z bony śluzowej Schleimhautblutung/

— z brodawki sutkowej Brustwarzenblutung/

— - — cewki moczowej Harnröhrenblutung/

— - dróg rodnych Genitalblutung/

— — dziąseł Zahnfleischblutung /

— — guza Tumorblutung /

— — guzków krwawnicowych Hämor-rhoidalblutung /

— — jajnika Eierstockblutung/

— — jelita cienkiego Dünndarmblutung/

krwawienie

180

krwiomocz

krwawienie z jelita grubego Dickdarmblu-tung/

— języczka podniebiennego Zäpfchenblutung f

— — języka Zungenblutung/

— krtani Laryngorrhagie/, Kehlkopfblutung /

— — łechtaczki Klitorisblutung/

— moczowodu Ureterblutung/, Harn-leiterblutung/

— — naczyń włosowatych Kapillarblutung/

— — nadżarcia Arrosionsblutung /

— — nerki Nierenblutung /

nosa Nasenbluten «, Epistaxis /

— — odbytnicy Mastdarmblutung/, Rektalblutung /

— — odbytu Analblutung f

— — oskrzeli Bronchialblutung y"

— pęcherza moczowego Harn blasen-blutung/

— — pępka Nabelblutung/

— — pępowiny Nabelschnurblutung /"

— — pochwy Vaginalblutung/, Scheidenblutung /

— — powięzi Faszienblutung f

— — przełyku Osophagusblutung /

— — tchawicy Trachealblutung f\ Luftröhrenblutung f

— ucha Ohrblutung /

— — środkowego Mittelohrblu-

tung /

— — wątroby Leberblutung/

— — wrzodu Ulkusblutung /

— — żołądka Magenblutung/

— — żylaków odbytu Hämorrhoidalblu-tung/

— żylne Venenblutung / krwawnice fpl Hämorrhoidalknoten n

wewnętrzne innere Hämorrhoidalknoten m

— zewnętrzne äußere Hämorrhoidalknoten m

krwawnicowy hämorrhoidal

krwawy blutig, sanguinolent

krwiak m Hämatom n

czaszkowy noworodków Zephalhäma-tom n

— gałki ocznej Hämophthalmus m

— jajowodu Hämatosalpinx/

— jamy bębenkowej Hämatotympanon n

— jądra Hodenhämatom n

— języczka (podniebiennego) Staphyl-hämatom n, Zapchenhämatom n

— komory przedniej oka Hyphäma «, Vorderkammerblutung f

— macicy Hämatometra/, Hämometra / małżowiny usznej Othämatom n

krwiak mięśnia mostkowo-sutkowo-obojczy-kowego Sternoklcidohämatom n

—- nadoponowy epidurales Hämatom n, Extraduralhämatom n

— opłucnej Hämopleura/ Hämothorax m, Hämatothorax m

— — z odmą Hämopneumothorax m, Pneumohämatothorax m

— osierdzia Hämoperikard n

— z odmą Pneumohämopcrikard n

— otrzewnej Hämoperitoneum n

— pochwy Hamatokolpos m

— pochwy i macicy Hämatokolpome-tra ./'

pod oponą twardą Subduralhämatom n

— powieki Lidhämatom n

— śródrdzeniowy Hämatomyelie / - śródstawowy Gelenkbluterguß m

— zropiały Extravasatabszeß m, vereitertes Hämatom n

krwinka / Blutkörperchen 77, Blutzelle f, Hämozyt m

biała weißes Körperchen n, Leukozyt m

— — kwasochłonna Eosinophiler m

— — obojętnochłonna Neutrophiler m

— — z jądrem pałeczkowatym stab-kerniger Neutrophiler m

z jądrem podzielonym segmentkerniger Neutrophiler m

— zasadochłonna Basophiler m

czerwona Erythrozyt m, rotes Blutkörperchen n

— — jądrzasta kernhaltigcr Erythrozyt m

— — — olbrzymia Megaloblast m

niedobarwliwa hypochromer Erythrozyt m

— — odbarwiona Achromatozyt m, Achromozyt m

— —- olbrzymia Gigantozyt m

— owalna Elliptocyt m, Ovalozyt m

— — prawidłowa Normozyt m

— — sierpowata Drepanozyt m

— — wrzecionowata spindelförmiger Erythrozyt m

— — zasadochłonna basophilgranulier-ter Erythrozyt m

— płytkowa Bluttplätchcn n, Thrombozyt m krwinkogubny globulizid krwinkomocz m Mikrohämaturic/ krwinkotok n Diapedcsc

/ krwiobieg m Blutkreislauf m, Blutumlauf m

— duży großer Kreislauf m

— mały kleiner Kreislauf m krwiodawca / Blutspender m krwiodawstwo n Blutspenden n krwiomocz m Hämaturie/, Blutharnen n

— makroskopowy makroskopische Hämaturie/'

krwiomocz

181

krzemogruźlica

krwiomocz makroskopowy pochodzenia pęcherzowego Harnblasenblutung /

— samoistny idiopatische Hämaturie / krwioplucie n Hämoptoe /, Hämoptysis /

Blutspeien n. Blutspucken n krwiopochodny hämogen krwiotworzenie n Blutbildung/, Hämatoge-

nese / krwiotwórczy blutbildend, hämatogen,

hämatopoetisch krwioupust m Aderlaß m krwiozastępczy płyn m Blutersatz n krwotoczny hämorrhagisch krwistość /

Vollblütigkeit f, Plethora / krwisty blutig, plethorisch krwotoczność / Purpura / krwotok m Hämorrhagie / Blutsturz m

brzuszny Bauchblutung/

— do gałki ocznej Hämophtalmus m

— — jamy brzusznej Abdominalblutung/ — otrzewnej intraperitoneale Blutung /

— — jądra Hodenblutung/

— — kanału rdzeniowego Hämatorrha-chis f

— jelitowy Enierorrhagie /

—• krtaniowy Laryngorrhagie /

— maciczny Metrorrhagie/ Gebärmutterblutsturz m

— mózgowy Enzephalorrhagie /

— obfity Hämatorrhoe /

— oponowy Gehirnhautblutung /, Hirnhautblutung/

— oskrzelowy Bronchorrhoe /

— ostry akute Blutung/

— płucny Pneumorrhagie / Lungenblutung/

— — gwałtowny Lungenblutsturz m

— po usunięciu zęba Odontorrhagie /

— skórny Dermatorrhagie /

— śledzionowy Splenorrhagie /

—— tętniczy arterielle Blutung/

— wewnętrzny innere Blutung / zewnętrzny Außenblutung/

— zębodołowy Alveolarblutung/

z gardła Rachenblutung / Schlund-blutung /

— — gruczołu sutkowego Mastrorrhagie/ jajnika Oophorrhagic / Eierstockblutung/

— — jamy ustnej Stomatorrhagie /

— — nerki Nephrorrhagie/

— — nosa Rhinorrhagie /

odbytnicy Proktorrhagie / Archor-rhagie /

— — pęcherza moczowego Zystorrhagie/

— — pękniętego naczynia Zerreißblutung /

krwotok z pępka Omphalorrhagie /

— — pochwy Kolporrhagie/

przełyku Speiseröhrenblutung/ — sutka Maslorrhagie /

— — tchawicy Tracheorrhagie /

tętnicy głównej Hauptschlagaderblutung /

— — ucha Otorrhagie/

— wrzodu Geschwürsblutung /

— żołądkowy Gastrorrhagie /

— żołądkowo-jelitowy Magendarmblu-tung/

— żylny Phleborrhagie/

kryminalistyka /Kryrninaiistik /

kryminalny kriminell

kryminologia / Kriminalwissenschaft /

krypta / Kryptę /

kryptoftalmia / Kryptophthalmus m

kryptogamiczny kryptogam

kryptokokkoza / Kryptokokkose /

kryptokrystaliczny kryptokristallin

kryptomnezja / Kryptomnesie /

kryptom m. Kr Kryptom n, Kr

kryptorchizm m Kryptorchismus m, Kryptor-chidie /

kryptospermia / Kryptospermie /

krystaliczny kristallin(isch)

krystalizacja / Kristallisation /

krystalizator m Kristallisator m

krystalizować kristallisieren

krystaloid m Kristalloid n

krystaloluminescencja / K ristallolumineszenz /

krystaluria / Kristallurie /, Kristallusschei-dung/im Urin

kryształ m Kristal m

kryształy m pl Charcot-Leydena Char-cot-Eeydensche Kristalle m pl, Asthmakristalle m pl

— heminy Häminkristalle m pl

— kwasu moczowego Harnsäurekristalle mpl

— osełkowate Wetzsteinkristalle m pl sperminy Samenkristalle m pl

— szczawianu wapnia Kalziumoxalatkris-talle /?? pl

krytyczny kritisch

kryzys m Krisis/ Krise/ schneller Fieberabfall m

krzem m, Si Silizium «, Si, Kiesel m

krzemek m Suizid n

krzemian m Silikat n

— potasowy Kaliumsilikat n

— sodowy Natriumsilikat n

— wapniowy Kalziumsilikat n krzemica / Silikose /

— płuc Quarzstaublunge/, Kiesellunge/

— szlifierzy Schmirgelsilikose/ krzemiczy silikotisch krzemogruźlica / Silikotuberkulosc /

krzepki

182

krzyżowo-kolcowy

krzepki kräftig

krzepliwość/Koagulicrbarkeit /, Gerinnbarkeit ./'

krzepliwy koagulierbar, gerinnbar krzepnąć koagulieren krzepnienie n Koagulierung / krzepnięcie n Koagulation/ Gerinnung/

— białka Eiweißgerinnung/, Eiweißkoagulation /

krwi Blutgerinnung/

— wlóknika Fibringerinnung/ krzesło n Stuhl m

— Baranya Baranyscher Drehsessel m

— dentystyczne Zahnarztstuhl m

— na kółkach Fahrstuhl m

— do przenoszenia chorych Tragstuhl m

— obrotowe Drehstuhl m krztusiec m Pertussis / Keuchhusten m krzyk m padaczkowy epileptischer Schrei m krzywa / Kurve /

— absorpcji Absorptionskurve/

— adaptacyjna Adaptationskurve / adsorpcji Adsorptionskurve/

— ciepłoty Temperaturkurve/ ciężaru Gewichtskurve/

— ciśnienia krwi Blutdruckkurve/

— ciśnieniowa Druckkurve/

— cukrowa Blutzuckerkurve f

— cykliczna zyklische Kurve /

— destylacji Siedekurve/

— dobowa Tagesprofil n

— zawartości żelaza w surowicy Serum-eisentageskurve /

dysocjacji oksyhemoglobiny Oxyhämo-globin-Disotiation-Kurve /

— filtracji Filterkurve/

fonokardiograficzna Herzschallkurve/

— fotometryczna Lichtstärkeverteilungskurve /

— Gaussa Gaußsche Kurve / Glockenkurve /

— gorączkowa Fieberkurve/

— miareczkowania Titrationskurve/

— — potencjometrycznego Potential-Volumen-Kurve/ Potentialkurve/

— napromieniowania Belichtungsdiagramm n

— nasycenia pary Dampfgrenzkurve/

— obciążenia Beiast ungskurvc /

— odczynu Reaktionskurve/

— oddechowa Atemkurve / Pneumato-gramm w, Spirogramm n

— odniesienia Bezugskurve/ przemiany Umsatzkurve/

— przepuszczalności światła Durchlässigkeitskurve/

rezonansu Resonanzkurve/

— rozkładu Verteilungskurve/

krzywa rozpadu Zerfallskurve /

— rozpuszczalności Löslichkeitskurve /

— różnicowa Differenzkurve / schodkowa Treppcnkurve/

— sedymentacji Sedimentationskurve/

— skraplania Kondensationskurve/

— snu Schlafkurve/

— śmiertelności Eetalitätskurve /

— tętna Pulskurve/ Sphygmogramm n tętna tętnicy promieniowej Radialispuls-kurve /

— żyłnego Vcnenpulskurve/ Phlebo-gramm n

— tolerancji Toleranzkurve/

— wrażliwości bólowej Schmcrzempfind-lichkeitskurve/

— wykładnicza Exponentialkurve/

— wzorcowa (kalibrowania) Eichkurve/

— wzrostu Wachstumskurve/

— zamknięta geschlossene Kurve/

— zapisu Registrierkurve/ krzywica /Rachitis/ Englische Krankheit/

— nerkowa renale Rachitis / renale Osteodystrophie /

— późna Spätrachitis/

— witamino-D-oporna Vitainin-D-resi-

stente Rachitis/

witamino-D-zalezna Vitamin-D-Man-

gel-Rachitis/ krzywiczy rachitisch krzywizna/K urva tur/ Krümmung/ Kurve/

— lędźwiowa (kręgosłupa) Eendenkurva-tur / (Wirbelsäule)

— miednicza (kleszczy położniczych) Beckenkrümmung /

— rogówki Hornhautkrümmung/

— żołądka Magenkrümmung/ Kurvatur/ des Magens

— — mniejsza kleine Kurvatur/des Magens, kleine Magenkurvatur /

—- większa große Kurvatur/des Magens, große Magenkurvatur/ krzywonogi säbelbeinig krzywy krumm, schief krzyż m Kreuz «,

Sacrum n

— Czerwony das Rote Kreuz

— — Międzynarodowy Das Internationale Rote Kreuz n

— — Niemiecki Deutsches Rotes Kreuz n, Abk. DRK

— — Polski Polnisches Rotes Kreuz «, Abk. PCK

— termoelektryczny Thermokreuz n krzyżować kreuzen

krzyżowanie n (skrzyżowanie «) Kreuzung / krzyżowo-biodrowy sakroiliakal krzyżowo-guziczny sakrokokzygeal

krzyżowo-kolcowy sakrospinal

krzyżowo-kroczowy

183

kuracja

krzyżowo-kroczowy sakroperineal

krzyżowo-lędźwiowy sakrolumbal

krzyżowo-maciczny sakrouterin

krzyżowy kreuzförmig, sakral

ksantatyna / Xanthatin n

ksantelazma / Xanthelasma n

ksantemia / Xanthämie /, Karotinämie /

ksantochromia/Xanthochromie /

ksantochromowy xanthochrom

ksantoderma/Xanthoderma n, Xanthoder-mie /

ksantofil m Xanthophyll n

ksantogranulomatoza/Xanthogranulomato-se/

ksantomatoza / Xanthomatose /

ksanton m Xanthon n

ksantopsja / Xantopie /, Xantopsie/ Gelbsehen n

ksantoproteina/Xanthoprotein n

ksantopteryna / Xanthopterin n

ksantyna/Xanthin n

ksantynodchydraza / Xanthindehydrase /

ksantynuria / Xanthinurie /

ksenoaglutynina / Xenoaglutinine /

ksenofobia / Xenophobie /

kscnon m, Xe Xenon n, Xe

ksenogcnny xenogen

ksenoplastyka / Xenoplastik /

kserazja / Xerasie /

kserodermia / Xeroderma n, Xerodermie/

kseroftalmia/Xerophtalmie/ Augendarre/

kserografia / Xerographie /

kseromammografia / Xeromammographie /

kseroradiografia / Xeroradiographie /

kserozalgia / Xerosalgie /

kserostomia /Xerostomie /

kserozel m Xerogcl n

książka / Buch n

— wyników badań (lekarskich) Befundbuch n (des Arztes)

księżycowy lunar, lunarisch

ksylan m Xylan n

ksylen m Xylol n, Dimethylbenozol n

ksylenol m Xylenol w, Dimethylphenol n

ksylidyna / Xylidin n

ksyloza / Xylose /

ksylozuria / Xylosurie /

kształt m Gestalt f, Form /

— chromosomów Chromosomengestalt/

— czaszki Schädelform/, Schädelgestalt/

— dzwonu Glockenform/

— falisty Wellenform /

hakowaty (żołądek) Angelhakenform/' (Magen)

— jajowaty Eiform /

— końcowy Endform /'

— miednicy Beckenform/

— serca Herzform /

kształt spiralny Schraubenform /

— stłumienia Dämpfungsfigur/

— stopy Fußform/, Fußgestalt/

— ziarna Kornform / kształtować bilden, formen, verformen kształtowanie n Bildung /, Verformung /,

Gestaltung/

— charakteru Charakterbildung/ kubek m smakowy Geschmackknospe / kuchnia / Küche /

dietetyczna Diätküche /

— mleczna Milchküche/ kukurydza /Mais m kula/Kugel/ Sphäre/ Globus m

— histeryczna hysterische Kugel / Globus m hystericus

— inwalidzka Krücke/ Gehkrücke/

kulawy lahm

kulczyba/wronie oko Brechnuß / Krähenauge n

kulisty kugelrund, sphärisch, globös

kulka / Kügelchen n, Globulus m

kulminacja / Kulmination /

kulociąg m Kugelzange / Muttermundfasszange /

kulomb m Coulomb n

kulombometr m Coulometer n

kulometr m Voltameter n

— do miareczkowania Titrationsvoltame-

ter n, Titrationscoulometer n kulszowo-guziczny ischiokokzygeal kulszowo-kręgowy ischiovertebral kuls/owo-kroczowy

ischioperineal kulszowo-krzyżowy ischiosakral kulszowo-lonowy ischiopubisch kulszowo-odbytniczy ischiorektal kulszowo-

torebkowy ischiokapsulär kulszowy ischiatisch kult m faliczny Phalluskult m

— nagości Nacktkultur / kultura/Kultur/ Züchtung/

— bakteryjna czysta Bazillenreinkultur/

— fizyczna Körperkultur/

snu Schlafkultur/ kumys m Stutenmilch/ kumaryna/Kumarin n kupremia / Blutkupfergehalt m kupren m Kupren n kur m

ploniczy Dukessche Krankheit / kuracja/zob. też leczenie Kur/

— borowinowa Schlammkur/

— hartująca Abhärtungskur/

— kąpielowa Badekur/

— mleczna Milchkur/

—- odchudzająca Entfettungskur/ Abmagerungskur /

— owocowa Obstkur/

— pitna Trinkkur/

kuracja

184

kurczenie się

kuracja pitna wodami niieralnymi Mineral-wassertrinkkur /

— przeciwczerwiowa Wurmkur /

— tucząca Übernäbrungskur/ Mastkur/

— winogronowa Weintraubenkur/, Traubenkur /

— zdrojowa Brunnenkur/ kuracjusz m Badegast m, Kurgast m kurara / Kurare n kurcz m Krampf m, Spasmus m

— akomodacji (oka) Zyklospasmus n

— bolesny Krampfschmerz m, Algospas-mus m

—---- cewki moczowej Harnröhrenkrampf m, Urethrospasmus m

— dojarek Melkerkrampf m

— galwaniczny galvanischer Krampf m

— głośni Stimmritzenkrampf m, Glottis-krampf m

— jednostronny Halbseitenkrampf m, halbseitiger Krampf m

— jelit Darmkrampf m, Enterospasmusm języka Zungenkrampf m, Glossospas-mus m

— językowo-gardlowy Glossopharyngeal-krampf m

— językowo-wargowy (w histerii) Glosso-labialspasmus m

— kardiozolowy Kardiosolkrampf m

— klepsydrowaty Sanduhrkontraktion/

— kloniczny klonischer Krampf m

— krawiecki Schneiderkrampf m

— krtani Kehlkopfmuskelkrampf m, Kehlkopfkrampf m, Laryngospasmus m

— maszynistek Stenotypistenkrampf m

— mięśnia Muskelkrampf m, Myospasmus m

— — dźwigacza jądra Kremasterkontrak-tion /

— — piersiowego większego Pektoralis-krampf m

serca Herzmuskelkrampf m

— mięśni klatki piersiowej Krampf m der Brustmuskel

— — oddechowych Respirationsmuskel-krampf m

—— -— skóry Dermatospasmus m

— — szyi Halmuskelkrampf m, Trachelis-mus m

twarzy Gesichtskrampf m, Proso-pospasmus nm

— moczowodu Harnleiterkrampf m, Ure-terspasmus m

— naczyń Gefäßkrampf m, Angiospas-mus m

— wieńcowych Koronarkrampf m, Koronarspasmus m

— nerwowy nervös bedingter Krampf m

kurcz obrotowy Drehkrampf m, Drehspas-mus m

— odbytnicy Mastdarmkrampf m

— odbytu Analspasmus m

odźwiernika Magenpfortnerkrampf m, Pförtnerkrampf m, Pylorospasmus m, Py-lorusspasmus m

- odruchowy reflektorischer Pylorus-spasmus m

— olowiczy Bleikrampf m

oskrzeli (a) Bronchialkrampf m, Bron-chospasmus m

— — histaminopochodny Histaminbron-chospasmus m

— palców dłoni Fingerkrampf m

— — fryzjerów Keirospasmus m, Xyro-spasmus m

— — stopy Zehen kramp f m

— pęcherza moczowego Blasenkrampf m, Harnblasenkrampf m

— pianistów Klavierspielerkrampf m

— pisarski Schreibkrampf m, Graphospas-mus m

— piszących na maszynie Schreibmaschi-nenkrampf m

— pochwy Vaginalkrampf m

— pojedynczego mięśnia Monospasmus m

— połowiczy Halbseitenkrampf m, Hemi-spasmus m

— powiek Augenlidkrampf m, Blepharo-spasmus m

— — kloniczny Blepharoklonus m

— prostowników Streckkrampf m

— przełyku Speiseröhrenkrampf m, Oso-phagospasmus m

przewodów żółciowych Gallengang-krampf m

— stopy Fußkrampf m

— telegrafistów Telegraphistenkrampf m

— tętnicy Arterienkrampf m

—- toniczny Spann kram pf m

— ujścia macicy Muttermundspasmus m

— wpustu Kardiospasmus m, Magen-mundkrampf m

zawodowy Beschäftigungskrampf m

—— zwieracza Sphinkterkrampf m

— żołądka Magenkrampf m, Gastrospas-mus m kurcze m pl Krampf e m pl

— kończyn Gliederkrämpfe m pl

—- łydek Wadenkrämpfe m pl

— zamiarowe Intentionskrämpfe m pl

— zgięciowe Nickkrämpfe m pl kurczenie się n Retraktion / Schrumpfen n

— — blizny Narbenschrumpfung/

— — ciała szklistego Glaskörperschrumpfung/

— — komórki Zellschrumpfung/

kurczenie się

185

kwas

kurczenie się tkanki Gewebsschrumpfung/ kurczliwość/Kontraktilitat/ Kontraktionsfähigkeit /, Reaktionsfähigkeit /

— mięśnia m sercowego Herzmuskelkon-

traktilität / kurczliwy kontraktu, retraktil, retraktions-

fähig

kurczowy krampfartig, spastisch kurek m Hahn m

kurkuma / Kurkuma / Gelbwurz / kurs m dietetyki Diätkursus m

— doskonalenia Ausbildungskursus m, Fortbildungskursus m

— fantomowy Phantomkurs m

— podstawowy Grundkurs m kuru choroba / Kuru n kurz m Staub m

— - domowy Hausstaub m

Kussmaula oddech m Kußmaul-Atmung/

Kussmaula Meiera choroba /Kußmaul-Mei-er-Krankheit /

kuweta / K üvette /

kwadrant m Quadrant m

kwadrat m Quadrat n

kwadratowy quadratisch, quadratförmig

kwalifikacje/^/ zawodowe Berufsqualifikation /

kwant m Quant n, Quantum n

— energii Energiequant n

promieniowania Strahlungsquant n

— gamma Gammaquant n

— światła Lichtquant n, Photon n kwarantanna / Quarantäne / kwarc m Quarz m

— piezoelektryczny Piezoquarz m, Schwin-

quarz m

kwarcówka / Quarzlampe / kwas m Säure/

— acetylooctowy Azetylessigsäure /

— acetylosalicylowy Azetylsalizylsäure /

— adenilopirofosforowy Adenylpyrophos-phorsäure /

— adenilowy Adenylsäure /

— - — mięśniowy Muskeladenylsäure/

— adenozyno-5'-dwufosforowy, ÄDP Adenosin-5'-diphosphorsäure / A DP

— adenozyno-5'-jednofosforowy Adeno-sin-5'-monophosphorsäurc/ AMP

adenozyno-5'-trójfosforowy, ATP Ade-nosin-5'triphosphorsäure / ATP

— p-aminohipurowy, PAH p-Aminohip-pursäure / PAH

— p-aminoizowalerianowy Aminoisovale-riansäure /

— p-aminometylosalicylowy p-Aminome-thylsalizylsäure / PAMSA

— aminooctowy Aminoessigsäure / Gly-kokoll n. Glyzin «

kwas p-aminosalicylowy, PAS p-Aminosali-zylsäure / PAS

— aminosulfonowy Aminosulfonsäure /

— aminotłuszc/owy Aminofettsäure /

— aminowy Aminsäure /

—— antrachinonowy Antrachinonkarbon-säure /

— antymonowy Antimonsäure/

— arachidonowy Arachidonsäure /

— arachidynowy Arachidsäure/ Ärachin-säure /

— askrobinowy Askrobinsäure / Vitamin n C

— asparaginowy Asparaginsäure / Ami-nobernstein säure /

— aspergilinowy Aspergillinsäure /

— azotawy salpetrige Säure/

— azotowy Salpetersäure/

—— — - dymiący rauchende Salpetersäure/

— barbiturowy Barbitursäure /, Malonyl-harnstoff m

— benzenokarboksylowy Benzenkarbonsäure / Benzolkarbonsäure /

— benzenosulfonowy Benzens ul fonsäure/ Benzolsulfonsäure /

— benzoesowy Benzoesäure / Benzenkarbonsäure /

— benzoilooctowy Benzoylessigsäure /

— betahydroksymaslowy Betaoxybutter-säure /

— - beztlenowy Wasserstoffsäure/

— borowy Borsäure/

— bromooctowy Bromessigsäure/

— bromowy Bromsäure/

— bursztynowy Bernsteinsäure / Äthan-dikarbonsäure /

— butylo-etylobarbiturowy Butyläthyl-barbitursäure /

— chinaldynowy Chinaldinsäure /

— chininowy Chininsäure /

— chinolinokarboksylowy Ćhinolin karbonsäure /

— chinolinowy Chinolinsäure /

—- chinowy Chinasäure/

— chlorawy chlorige Säure /

— • chlorooctowy Chloressigsäure/

— chlorowy Chlorsäure/

— chlorosulfonowy Chlorsulfonsäure /

— - chlorowodorowy Chlorwasserstoffsäure/

— chlorozlotowy Goldchlorwasserstoff-säure /

— cholowy Cholalsäure /, Cholsäure/

chondroitynosiarkowy Chondroitin-schwefelsäure /

— chondroitynowy Chondroitinsäure /

— chromowy Chromsäure/

— cyjanooctowy Zyanessigsäure /

kwas

186

kwas

kwas cyjanowodorowy Zyanwasserstoff m, Blausäure /

— cyjanowy Zyansäure/

— cynamonowy Zimtsäure /

— cytrynowy Zitronensäure/

dehydro-1 -askorbinowy Dehydro-1-

—askorbin säure/

— dehydrocholowy Dehydrocholsäure /

— dezoksyrybonukleinowy, DNA Desoxyribonukleinsäure/ DNS

— eikozanowy Eicosatriensäure/

— foliowy Folsäure/ Blattsäure/ Pteroyl-glutaminsäure /

— fosforawy phosphorige Säure /

— fosforowy Phosphorsäure /

— ftalowy Phtalsäure/ fumarowy Fumarsäure/

— galaktonowy Galaktonsäure/

— galakturonowy Galakturonsäure /

—• galusowy Gallussäure/

— garbnikowy Gerbsäure / Gallapfel-saure/ Tannin n

—- glicerynowy Glyzerinsäure/

— glikolowy Glykolsäure/

— glikonowy Glykonsäure/; Dextronsäu-re/

— glikuronowy Glykuronsäure j

— glioksalowy Glyoxysäure /

— glukuronowy Glukuronsäure /

— glutaminowy Glutaminsäure/ a-Ami-noglutarsäure/

— hialuronowy Hyaluronsäure /

— hipurowy Hippursäure/

— homoftalowy Homophtalsäure /

— homogentyzynowy Homogen tisinsäure/ Uroxanthinsäure /

— hydantoinowy Hydantoinsäure/

— hydroksyoctowy Oxyessigsäure /

— a-hydroksypropionowy a-Oxypropion-säure /

— indolooctowy Indolessigsäure /

— indolopropionowy Indolpropionsäure /

— inozynowy Inosinsäure /

— izomaslowy Isobuttersäure/ izonikotynowy Isonikotinsäure/

— izopropylooctowy Isopropylessigsäure/

— izowalerianowy Isovaleriansäure/

— jodooctowy Jodessigsäure /

— jodowodorowy Jodwasserstoffsäure f

— jodowy Jodsäure/

— kakodylowy Kakodylsäurc /

— kamforowy Kampfersäure/

— kaprylowy Kaprylsäure/

— kaprynowy Kaprinsäure/

— karbaminowy Karbamidsäure /

— karboksylowy Karbonsäure/

— kapronowy Kapronsäure / kreozotowy Kreosotsäure/

kwas krotonowy Krotonsäure /

— krzemowy Kieselsäure/

— kumarowy Kumarsäure/ kumarynowy Kumarinsäure /

— laktoflawinofosforowy Laktoflavino-phosphorsäure/

linolenowy Linolensäure/

— linolowy Linolsäure /

— litowo-cholowy Lithocholsäure/ maleinowy Maleinsäure/

—— malonowy Malonsäure/

—- manganowy Mangansäure/

— masłowy Buttersäure/

— metanosulfonowy Methansulfonsäure/ metionowy Metionsäure/

— metyloakrylowy Methakrylsäure /

N-metyloaminooctowy N-Methyl-aminoessigsäure /

— metylobursztynowy Methylbernsteinsäure /

metyloguanidynooctowy Methylguani-dinessigsäure /

— metylonitronowy Methylnitrolsäure/

— metylopropiolowy Methylpropiolsäure/

— mlekowy Milchsäure /

— — mięśniowy Muskelmilchsäure/

— moczowy Harnsäure f mrówkowy Ameisensäure/

— mukoitynosiarkowy Mukoitinschwefel-säure /

mukonowy Mukonsäure/

— nadchlorowy Perchlorsäure /

— nadjodowy Perjodsäure/

— nadmanganowy Permangansäure / nadmrówkowy Perameisensäurc/

— nadoctowy Peressigsäure/

— nadtlenowy Peroxysäure/

— naftalenodwusulfonowy Naphthalindi-sulfonsäure/

— naftalenosulfonowy Naphthalinsulfon-säure /

naftalowy Naphthalsäure/

— naftionowy Naphthionsäure /

— nalidoksowy Nalidixinsäure /

— nienasycony ungesättigte Säure / nieograniczony anorganische Säure/

— nikotynowy Nikotinsäure/

nitrobenzenosulfonowy Nitrobenzol-sulfonsäure /

— nitrobenzoesowy Nitrobenzoesäure/

nitrohydroksybenzocsowy Nitrooxy-benzoesäure /

— nukleinowy Nukleinsäure/

— octowy Essigsäure/

lodowaty Eisessig m oleinowy Oleinsäure /

— ortofosforowy Orthophosphorsäure/

— ortokarboksylowy Orthokarbonsäure/

kwas

187

kwasy

kwas ortowęglowy Orthokohlensäure f

— owocowy Fruchtsäure/

— palmitynowy Palmitinsäure/

— pantotenowy Panthotensaure/ parafinowy Paraffinsäure /

— paranukleinowy Paranukleinsäure f

— penicylinowy Penicillinsäure/ pikrynowy Pikrinsäure /

— pirofosforowy Pyrophosphorsäure /

— pirögalusowy Brenzgallussäure/

— pirogronowy Brenztraubensäure /

— pirolokarboksylowy Pyrrolkarbonsäu-re/

— pirosiarkowy Pyroschwefelsäure /

— pirowinowy Brenzweinsäure /

— pirydynosulfonowy Pyridinsulfonsaure/

— piwalinowy Pivalinsäure /

— podchlorawy unterchlorige Säure/ podjodawy hypojodige Säure/

— podsiarkawy unterschweflige Säure/

— propiolowy Propiolsäurc /

— propionowy Propionsäure/

— pruski Blausäure/

— pteroiloglutaminowy Pteroylglutamin-säure /

— purpurowy Purpursäure /

— rezorcylowy Resorzylsäure /

— rozolowy Rosolsäure/

— rybonukleinowy Ribonukleinsäure/

— informacyjny Messenger-RNA

— — przenośnikowy Transkriptions-RNA

— — rybosomalny Ribosomen-RNA

— rycynolowy Rizinolsäure /

salicyloilosalicylowy Salizyloylsalizyl-säure /

— salicylowy Salizylsäure/ salicylurowy Salizylursäure /

— sebacynowy Sebacinsäure/

— sclenawy selenige Säure/

— selenowy Selensäure/

— siarkawy schweflige Säure /

— siarkowy Schwefelsäure/

siarkowodorowy Schwefelwasserstoffsäure /

— słaby schwache Säure /

— solny Salzsäure/

— sorbowy Sorbinsäure /

— stearynowy Stearinsäure/

— suberynowy Suberinsäure / sulfaminowy Sulfaminsäure /

— sulfanilowy Sulfanilsäure /

— sulfinowy Sulfinsäure/

— sulfobenzoesowy Sulfobenzoesäure /

— sulfoksylowy Sulfoxylsäure /

— sulfonowy Sulfonsäure /

— sulfosalicylowy Sulfosalizylsäure /

— szczawiowo-bursztynowy Oxalbernstei-säure /

kwas szczawiowo-octowy Oxalessigsäure / szczawiowy Oxalsäure /

— tiocyjanowy Thiozyansäure/ Rhodan-wasserstoffsäure / - tioglikolowy Thioglykolsäure / tiomlekowy Thiomilchsäure /

— tiooctowy Thioessigsäure /

— tiosalicylowy Thiosalizylsäure/ tiosiarkowy Thioschwefelsäure /

— tłuszczowy Fettsäure/

— — nasycony gesättigte Fettsäure/

— — nienasycony ungesättigte Fettsäure/

— -— wolny freie Fettsäure /

toluenosulfonowy Toluolsulfonsäure/

— trójchlorooctowy Trichloressigsäure /

— trójfluorooctowy Trifluoressigsäure /

— trójzasadowy drei basische Säure/

— tymonukleinowy Thymonukleinsäure/ walerianowy Valeriansäure/ Baldrian-saure /

— węglowy Kohlensäure/

— — krwi Blutkohlensäure/

— wielokarboksylowy Polykarbonsäure /

— wielotionowy Polythionsäure /

— wielozasadowy mehrbasische Säure/

— winowy Weinsäure/ Weinsteinsäure/

— winylooctowy Vinylcssigsäure/

— wolframowy Wolframsäure /

— żołądkowy Magensäure/

—— żółciowy Gallensäure/ kwashiorkor m Kwashiorkor n kwasica / Azidose /

— głodowa Hungerazidose/

— ketonowa Ketoazidose/

—— metaboliczna metabolische Azidose/

— nerkopochodna nephrogene Azidoóse/

— niewyrównana dekompcnsierte Azidose /

— oddechowa respiratorische Azidose/

— wtórna Sekundärazidose /

— wyrównawcza kompensierte Azidose/

kwasiczy azidotisch

kwasja / Quassie /

kwaskowaty säuerlich

kwasochłonność / Eosinophilie /

kwasochłonny eosinophil, azidophil

kwasomierz m Säurebestimmer m, Säuremesser m

kwasoodporny säurebeständig

kwasooporność / Säurebeständigkeit / Säurefestigkeit/ Säureresistenz/

kwasooporny säurefest, säurestabil

kwasotwórczy säurebildend

kwasowość / Azidität /

— całkowita Gesamtazidität /

— prawidłowa Normazidität/

rzeczywista aktuelle Azidität / kwasy m pl Säuren / pl

kwasy_______________________188 _____________ kynofobia

kwasy fluorofosforowe Fluophophorsäuren//>/ kwaśność soku żołądkowego prawidłowa

— humusowe Humussäuren//?/, Humin- Euchlorhydrie f, normaler Säuregehalt

säuren/p/ m des Magensaftes

— hydroksamowe Hydroxamsäuren fpl kwaśny sauer

— nukleinowe Nukleinsäuren / pl, Poły- kwestionariusz m Fragebogen m

nukleotide n pl kwiat m Blume/

— żywiczne Harzsäuren//?/ kwilenie n Wimmern n

kwaśność / Säuregehalt m kwitnący blühend

L

L. Abk. für Lues/

labilność/zob. chwiejność Labilität/

labilny labil

laborant m Laborant m

laborantka / Laborassistenlin / MTA Abk.

für medizinische technische Assistentin laboratorium n Laboratorium n, Labor n

— analityczne Laboratorium n für analytische Chemie

— badawcze Forschungslabor n chemiczne chemisches Labor n

— doświadczalne Versuchslabor n

— fotograficzne Fotolabor n

— izotopowe Isotopenlabor n

— ruchome fahrbares Labor n, Laborzug m

laceracja / Lazeration/, Zerreißung/, Lagoftalm us m, Lagophtalmus m, Hasenauge /

Laimera trójkąt m Laimer-Dreieck m

lakier m Lack m

lakierowy lackfarben (Blut), lackfarbig (Blut)

lakmus m Lackmus m. Lackmuspflanze /

lakrymator m Trängas n, Tränenstoff m

laksanty pl Laxantien pl, Abführmittel pl

laktacja / Laktation /

laktalbumina / Laktalbumin n

laktam m Laktam n

laktamaza / Laktamase /

laktaza / Laktase /

laktobioza / Laktobiose /

laktodensymetr m Laktodensimeter n

laktoferryna / Laktoferrin n

laktoflawina / Laktoflavin n

laktoglobulina/Laktoglobulin n

laktol m Laktol n

lakton m Lakton n

laktoskop m Laktoskop n

laktotropowy laktotrop

— hormon m laktotropes Hormon «,

Mammatropin n, Prolaktin n laktoza / Laktose / laktozuria / Laktosurie / laktuloza / Lactulose / laktym m Laktim n

lalofobia / Lalophobie /

lalopatia / Lalopathie / lamarkizm m Lamarckismus m lambdacyzm m Lambdazismus m lambliaza / Lambliase /

lamblioza / Lambliose / laminektomia / Laminektomie / laminotomia / Laminotomie / lampa / Lampe /

— bakteriobójcza Entkeimungslampe/

— bezcieniowa Operationslampe/

— czołowa Stirnlampe/

— kwarcowa Quarzlampe/

— rentgenowska Röntgenröhre/

— solluks Solluxlampe /

— szczelinowa Spaltlampe/ lampka nocna Nachttischleuchte/ Nachtlam-

Pe/ lanadigina / Lanadigin n

lanatozyd m C Lanatosid m C

lanca /'Keratotom n, Hornhautmesser n

lancet m Lanzette / Lanzettmcsser n

do nacięcia ropnia Abszeßlanzette /

— — szczepienia ospy Impflanzette /

— — wenesekcji Blutentnahmelanzette/

lancetnik m Lanzettfisch m

lancetowaty lanzettförmig

Landaua odruch m Landau-Reflex m

Landinga-O'Briena zespól m Landing-O'Brien Syndrom n

Landolta pierścienie m pl Landolt-Ringe m pl

Langerhansa komórki//)/ Langerhans-Zellen f pl

wysepki//?/ Langerhans-Inseln//?/

Langhansa komórki//?/ Langhans-Zellen//)/

lanolina / Lanolin n, Wollfett n

lantan m, La Lanthan «, La

lantanowce m pl Lanthanide n pl, Lanthani-dengruppe /

laparoenterotomia / Laparoenterotomie /

laparoskop m Laparoskop n

laparoskopia / Laparoskopie /

laparotomia / Laparotomie /

— ponowna Relaparotomie /

— próbna Probelaparotomie/

laparotomia

190

leczenie

laparotomia rozpoznawcza Explorativlapa-

rotomie /

lapis m Höllenstein m Larssona zespół m Larsson-Syndrom n larwa / Larve /

— inwazyjna invasive Larve /

przywry pasożytniczej Trematodenlar-ve /

— tasiemca Bandwurmlarve / wędrująca Larva / migrans laryngektomia / Laryngektomie / laryngofonia / Laryngophonie

/ laryngografia / Laryngographie / laryngograficzny laryngographisch laryngolog m Laryngologe m laryngologia /

Laryngologie / laryngologiczny laryngologisch laryngoplastyka / Laryngoplastik / laryngoplegia/ Laryngoplegia /

laryngoptoza / Laryngoptosis / laryngorynologia / Laryngorhinologie / laryngoskop m Laryngoskop n laryngoskopia /

Laryngoskopie /

— bezpośrednia direkte Laryngoskopie/

— pośrednia indirekte Laryngoskopie/

— mikrolaryngoskopia / Mikrolaryngo-

skopie /

laryngoskopowy laryngoskopisch laryngostenoza / Laryngostenosis / laryngostomia / Laryngostomie f laryngotom m

Laryngotom n laryngotomia / Laryngotomie / laryngotracheobronchoskopia / Laryngotra-

cheobronchoskopie /

laryngotracheotomia/Laryngotracheotomic/ laseczka / Bazillus m

— hemolityczna hämolytischer Bazillus m

— jadu kiełbasianego Botulinusbazillus m

— sienna Heubazillus m

— tężca Tetanusbazillus m

— wąglika Milzbrandbazillus m, An-thraxbazillus m

—---- zgorzeli gazowej Gasbrandbazillus m laseczkowaty stäbchenförmig laska / Eskulapa Aeskulapstab m

— inwalidzka Krückstock m, Krücke/ Laseque'a objaw m Lascque-Zeichen n laser m Laser m laserowa chirurgia / Laser-

Chirurgie /

— metoda / Laser-Methode /

nefelometria / Laser-Nephelometrie /

— technika / Laser-Technik / lateks m Latex m lateksowy test m Latex-Test m

— — w chorobie reumatycznej Latex-

—Rheumafaktor-Test m latencja / Latenzzeit f lateralizacja / Lateralisierung / Seitigkeit /

laterofobia / Laterofobie /

latryna / Latrine /

latyryzm m Lathyrismus m

Laurena klasyfikacja / Lauren-Klassifika-

tion / Klassifikation der Intestinalkarzi-

nome

lawina / Lawinę / lazaret m Lazarett n lazuryt m Lasurit m lecytyna / Lezithin n

sfingomielina (stosunek) Lezithin-Sphin-

gomyelin-Quotient m

(-y) oznaczanie n w wodach płodowych

Lezithinbesümmung / im Fruchtwasser lecytynaza / Lezithinase / leczenie n zob. też terapia Behandlung /

Therapie /

— aerozolami Aerosoltherapie/

— alkaliami Alkalitherapie/

— ambulatoryjne ambulante Behandlung/ Sprechstundenbehandlung /

— antykoagulantami Antikoagulantien-therapie /

antybiotykami Antibiotikamedikation/

— arsenem Arsenbehandlung / Arsentherapie /

— bakteriofagami Bakteriophagenbehand-lung/

— balneologiczne Balneotherapie /

— białkiem Proteinkörperbehandlung /'

— — mleka Eiweißmilchbehandlung/

— błotne Schlammbehandlung/

— bodźcowe Reizbehandlung/ Reizkörperbehandlung/

— borowinowe Moorbehandlung/

— bromem Brombehandlung /

— chemiczne Chemotherapie/

chirurgiczne chirurgische Behandlung/

— choroby wrzodowej Ulkusbehandlung/

— ciepłem Wärmebehandlung/

— cukrzycy Diabetesbehandlung/

— cytostatykami zytostatische Behandlung /

— czopkami Zäpfchenbehandlung/ czynne aktive Behandlung /

— ćwiczeniami Übungsbehandlung/ diatermią Diathermiebehandlung/

— dietą suchą Trockenkur/, Durstkur/

— — surową Rohkostkur/

— winogronową Traubenkur/

— dietetyczne Diätbchandlung /

— domowe Hausbehandlung/

— empiryczne Erfahrungstherapie/

— energią promienistą Radiotherapie / farmakologiczne Pharmakotherapie / fluorem (stomatologia) Fluorbehandlung /

(Stomatologie)

— formaliną Formalinbehandlung/

leczenie

191

leczenie

leczenie głodem Fastenkur/ Hungerkur f

— gorącym piaskiem Heißsandbehandlung /

— — powietrzem Heißluftbehandlung/

—• gorączką Fieberkur f, Fieberbehandlung/

— hipnozą hypnotische Behandlung f, Hypnosebehandlung /

— - homeopatyczne Homöotherapie /

— hormonalne Hormonbehandlung /, Hormontherapie /, Endokrinotherapie / indywidualne Einzeltherapie/

— insulinowe Tnsulintherapie /

internistyczne internistische Behandlung/

— izotopami Isotopenbehandlung / Isotopentherapie/

— jadem pszczelim Bienengiftbehandlung/

— - — węża Schlangengifttherapie /

— jodem Jodbehandlung/ Jodtherapie/

— — promieniotwórczym Radiojodtherapie /

— jonami chloru Chlorionbehandlung /

— kąpielami morskimi Seebäderbehandlung/

— — piaskowymi Sandbadbehandlung/ Psammotherapie /

—- — powietrznymi Luftbadekur/

— -— słonecznymi Sonnenbadbehandlung /

— kąpielowe Bäderbehandlung f, Heilbäderbehandlung /

— klimatyczne Klimabehandlung / Kli-matotherapie /

— kliniczne Klinikbehandlung/

— kobaltem Kobaltbehandlung/

— krótkimi falami Kurzwellenbehandlung / Kurzwellentherapie/

— krwią Blutbehandlung / Hämotherapie/

— —- własną Autohämotherapie/

— masażem Massagebchandlung /

— metodą Biera Saugglockenbehandlung/

— — Kneippa Kneippkur/ Kaltwassertherapie/

— miejscowe Lokalbehandlung/'

— mlekiem Milchbehandlung / Lakto-therapie /

nadciśnienia Hochdrucktherapie/

— naparstnicą Digitalistherapie/

— napotne Schwitzkur/

następowe Nachbehandlung/

— następstw nieszczęśliwych wypadków Unfallfolgenbehandlung /

— naświetlaniem Bestrahlungstherapie/

— niedowidzenia Amblyopiebehandlung/

— nieswoiste unspezifische Behandlung/ unspezifische Therapie/

leczenie objawowe symptomatische Thera-Pie/

— odmą opłucnową Pneumothoraxbehandlung / Pneumothoraxtherapie/

— odwykowe Entwöhnungskur/

— ogólne Allgemeinbehandlung/

— operacyjne Operativbehandlung/

— osób starych Greisenbehandlung /

— oszczędzające Schontherapie / Schonungskur/

— otyłości Fettsuchtbehandlung/

— parafiną Paraffinbehandlung/

— penicyliną Penizillinbehandlung/

— piaskiem Sandthcrapie /

pobytem w górach Höhenkur/

— podstawowe Grundbehandlung/ Basis-behandlung/

— powietrzem Luftbehandlung / Pneu-matotherapie/ Aerotherapie /

— -- pod ciśnieniem Luftdruckbehandlung /

— powtórne Wiederholungsbehandlung/

— pracą Arbeitstherapie/

prądem d'Arsonvala Arsonvalisation /

— — elektrycznym Elektrotherapie/

— — galwanicznym Galvanotherapie/

— profilaktyczne vorbeugende Behandlung/

— promieniami granicznymi Grenzstrahlentherapie /

— — rentgenowskimi Röntgenstrahlen-behandlung/

— — słonecznymi Sonnenstrahlenbehandlung /

— — świetlnymi Lichtbehandlung / Phototherapie /

— próbne Behandlungsversuch m

— przeciągające sie protrahierte Behandlung/

— przeciwkilowe Luestherapie/ Syphilistherapie /

— przetaczaniem krwi Transfusionsbehandlung/

— przewlekłe Dauerbehandlung/

— przyczynowe kausale Behandlung/

— przygotowawcze Vorbereitungskur/ przymusowe Zwangsbehandlung /

— przypadków nagłych Notbehandlung/

— przyżeganiem Ätzbehandlung/

— radem Radiumbehandlung/

— rentgenowskim promieniowaniem Röntgentherapie/

— radykalne Radikalbehandlung/

— raka Krebstherapie/

— ran Wundbenhandlung /

— rehabilitacyjne Restitutionstherapie/ rozprężające Entspannungsbehandlung/

leczenie

lek

leczenie rtęcią Quecksilberbehandlung/

— ruchem Bewegungstherapie / Kinesio-therapie /

— rutynowe Routinebehandlung/ salicylanami Salizylbehandlung f

— sanatoryjne Heilstättenkur/

— snem Schlaftherapie/

solami wapnia Kalziumtherapie / spoczynkiem Ruhebehandlung / Kli-

notherapie f

— stałym dwutlenkiem węgla (trądzik) Kohlensäureschneebehandlung (bei Akne)

— sugestią Suggestionsbehandlung /

— sulfonamidami Sulfonamidbchandlung/ surowicą Serumbehandlung /

— — własną Eigenserumbehandlung f swoiste spezifische Behandlung/

— szczepionkami Vakzinebehandlung /

— szczepionką własną Autovakzinebehand-dlung/

— — z bakterii jelitowych Darmfloravak-zincbehandlung f

— szpitalne Krankenhausbehandlung / Hospiralbehandlung /

środkami przeczyszczającymi Abführkur/j Laxierkur_/

— — żrącymi Ätzbehandlung/

— światłem barowym Farblichtbehand-lung f, Chromo(photo)therapie/

niebieskim Blaulichtbehandlung/ słonecznym Sonnenlichtbehandlung/

ultrafioletowym Höhensonnenbehandlung f

— tkankowe Gewebebehandlung / His-totherapie /

— tlenem Sauerstoffbehandlung/

— tuberkuliną Tuberkulintherapie / ultradźwiękami Ultraschalltherapie /

— uodparniające Immunisierungsthera-pic /

— uzdrowiskowe Kurbehandlung/ wad postawy Haltungstherapie f

— — wymowy Logopädie/

— wcierkami Einreibungskur /

rtęciowymi Quecksilberschmierkur/

— wczesne Frühbehandlung/

— wlewaniami Infusionstherapie/

wodami mineralnymi Mineralwasserkur/

— wodą Wasserkur/

— — zimną Kaltwasserbehandlung/

— wspomagające Stützbehandlung/

— wstrząsami elektrycznymi Elektro-schockthcrapie/ Abk. EST

— — insulinowymi Insulinkrampfthera-

Pie /

— wstrząsowe Schocktherapie /

leczenie wstrzykiwaniami Injektionsthera-

wyciągiem tkankowym Opotherapie / Organtherapie /

— — z gruczołów płciowych Gonaden-therapie /

— — z jąder Orchidotherapie /

— — z łożyska Plazentatherapie / wypoczynkiem Erholungskur/

— wyrównawcze Ausgleichsbehandlung/

— wziewne Inhalationsbchandlung/

— wzmacniające Stärkungskur/

— zabawą Spieltherapie/

— zachowawcze konservative Behandlung /

— zajęciowe Beschäftigungstherapie/

— zapobiegawcze Präventivbehandlung/

— zasadnicze Grund behandlung/

— zastępcze Ersatztherapie/

— zimnem Kältebehandlung/, Frigothe-rapic /

— złotem Goldbehandlung/, Chrysothe-rapie /

— złożone Kombinationstherapie /

— złuszczające Schälkur/

— związkami żelaza Eisenbehandlung/

— zwierząt Veterinärtherapie /

lecznica/Heilanstalt/ Kranken(heil)anstalt/

lecznictwo n Arzneiwesen n

leczniczy medizinisch, therapeutisch, heilend, kurativ

leczyć behandeln

legastenia / Legasthenie /

leiszmania / Leishmania /

leiszmanioza / Leishmaniose /

— dziecięca Kinderleishmaniose/

— skórna Hautleishmaniose/ kutane Leishmaniose /

— Ameryki Południowej kutane Leishmaniose / Südamerikas

— trzewna viszerale Leishmaniose/

— wschodnia Beulenkrankheit/ lejek m Infundibulum «, Trichter m

— jajowodu Infundibulum n tubae uteri-

nae

lejkowaty trichterförmig lek m zob. też środek Arznei/ Medikament n

Pharmaka pl

— analeptyczny Analeptikum n

—• antyalergiczny Antiallergikum n

— antycholinergiczny Anticholinergikum n

— antydiuretyczny Antidiuretikum n

— antymitotyczny Antimitotikum n

— antyneurałgiczny Antineuralgikum n

—•••- antyseptyczny Antiseptikum n

— chemiczny Chemotherapeutikum n

— cucący Anregungsmittel n

— domowy Hausarznei/

lek

193

lekarz

lek ganglioplegiczny Ganglioplegikum n

— hemostatyczny Hämostatikum n

— kardiotoniczny Kardiotonikum n krwiotwórczy Hämatikum n

— limfopędny Lymphagogum n

— mlekopędny Laktagogum n

— moczopędny Diuretikum n

— — saluretyczny Saluretikum n

— mukolityczny Mukolytikum n

— napotny Hidrotikum n

— nasenny Schlafarznei/

— neuroleptyczny Neuroleptikum n

— obniżający popęd płciowy Antaphrodi-siakum n

— oczny Augenheilmittel n

— odchudzający Abmagerungsmittel n

— odkażający Desinfiziens n

— — mocz Harndesinfiziens n

— odwadniający Hydragogum n opiatowy Opiat n

— pobudzający Analeptikum n, Stimulans n

— — łaknienie Stomachikum n

— — popęd płciowy Aphrodisiakum n

— porażający zwoje Ganglioplegikum n

— poronny Abortivum n

— powodujący przyzwyczajenie Suchtgift n

— przeciwarytmiczny Antiarrhythmikum n przeciwkrzepliwy Koagulationshemmer m

— przeciw wściekliźnie Antirabikum n

— przeciwastmatyczny Antiasthmatikum n, Asthmolytikum n

— przeciwbiegunkowy Antidiarrhoikum n

— przeciwbólowy Analgetikum n

— przeciwcukrzycowy Antidiabetikum n

— przeciwczerwonkowy Antidysenteri-kum n

— przeciwdepresyjny Antidepressivum n

— przeciwdnawy Antarthritikum n

— przeciwdrgawkowy Antikonvulsivum n

— przeciwgorączkowy Antipyretikum n, Fieberarznei f

— przeciwgruźliczy Antituberkulotikum n

— przeciwgrzybiczy Antimykotikum n

— przeciwhistaminowy Antihistamini k um n

—- przeciwhisteryczny Antihysterikum n

— przeciwkamiczy Lithagogum n

— przeciwkaszlowy Hustenmedizin /

—- przeciwkiłowy Antiluetikum n

— przeciwkrwotoczny Hämostatikum n

— przeciwnadciśnieniowy Antihypertoni-kum n

— przeciw nadkwaśności Antacidum n

— przeciwpadaczkowy Antiepileptikum n

— przeciwpasożytniczy Antiparasitikum n

— przeciwpotny Antihidrotikum n

— przeciwprątkowy Tuberkulostatikum n

lek przeciwreumatyczny Antirheumatikum n

— przeciwrobaczy Helminthagogum n

— przeciwrzeżączkowy Antigonorrhoi-kum n

— przeciwskazowy Antidyskratikum n

— przeciwświerzbowy Antiskabiosum n

— przeciwwymiotny Antemetikum n

— przeciwzapalny Antiphlogistikum n

— przeciwzimniczy Antiplasmodikum n

— przeczyszczający Kopragogum n, Ka-thartikum n

— psychotropowy Psychopharmakon n

— roślinny Pflanzendroge /

— rozkurczowy Spasmolytikum n

— rozszerzający naczynia wieńcowe An-tistenokardiakum n

— — oskrzela Broncholytikum n, Bron-chienerweiterungsmittel n

— sercowy Kardiakum n

— swoisty spezifische Arznei /

— sympatykoütyczny Sympathikolyti-kum n

— sympatykomimetyczny Sympathikomi-metikum n

— ślinopędny Sialogogum n

— tonizujący Tonikum n

— tymoleptyczny Thymoleptikum n

— uniwersalny Allheilmittel n, Panazee / uspokajający Psychosedativum «, Dämpfungsmittel n

— weterynaryjny Tierarzneimittel n wiatropędny Karminativum n

— wykrztuśny Speiarznei/

— wymiotny Emetikum n

wywołujący miesiączkę Emmenago-gum n

— wzmacniający stärkende Arznei/

— zapierający Obstipationsmittel n zastępczy Ersatzdroge/

— ziarnisty Granulat n

— złożony Arzneikombination /

— znieczulający Anästhetikum n

— — gazowy Narkosegas n

— — podstawowy Basalanästhetikum n

— — wziewny Inhalationsanästhetikum n

— zwężający źrenice Miotikum n

— żółciopędny Cholagogum n lekarka / Ärztin /

— chorób wewnętrznych Internistin/ lekarski ärztlich lekarstwo n Arznei /, Arzneimittel n

— do użytku wewnętrznego zu innerem Verbrauch

— — — zewnętrznego zu äußerem Verbrauch

— w płynie Arzneilösung/ lekarz m Arzt m

— asystent Assistenarzt m

13 Podręczny słownik

lekarz

194

leukochemotaksja

lekarz asystujący przy operacji Operationsassistent m

— chorób kobiecych Frauenarzt m

— — płucnych Lungenarzt m

— — uszu, nosa i gardła Hals-Nasen-Oh-renarzt m, HNO-Arzt m

— — wenerycznych Venerologe m

— — wewnętrznych Facharzt m für innere Medizin, Internist m

— dentysta Zahnarzt m

— — szkolny Schulzahnarzt m

— domowy Hausarzt m

— dyżurny Dienstarzt m

— dziecięcy Pädiater m, Kinderarzt m

— hydropata Kneipparzt m

—- izby przyjęć Aufnahmearzt m

— Kasy Chorych Krankenkassenarzt m, Kassenarzt m

kolejowy Bahnarzt m

— konsultant Konsiliararzt m

— leczący Behandlungsarzt m miejski Stadtarzt m

— naczelny Chefarzt m, Oberarzt m

—- oddziałowy Abteilungsarzt m

— ogólny Allgemeinarzt m

— okrętowy Bordarzt m, Schiffarzt m

— portowy Hafenarzt m

— portu lotniczego Lufthafenarzt m, Flughafenarzt m

— praktykujący praktischer Arzt m

— przemysłowy Betriebsarzt m

— przeprowadzający sekcję zwłok Obdu-zent m

pułkowy Regimentarzt m

— rejonowy Bezirksarzt m, Kreisarzt m

— rezerwy Reservearzt m

—- sądowy Gerichtsarzt m

— specjalista Facharzt m

— sportowy Sportarzt m

— szczepiący Impfarzt m

— szkolny Schularzt m

— szkoły zawodowej Berufsschularzt m

— szpitalny Hospitalarzt m

— uprawniony do wykonywania praktyki approbierter Arzt m

— urzędowy Amtsarzt m

— uzdrowiskowy Kurarzt m

— weterynarii Veterinär m, Veterinärarzt m

— wiejski Landarzt m

— więzienny Gefängnisarzt m

— wojskowy Militärarzt m

— wolnopraktykujący Privatarzt m

— zakładowy Anstaltsarzt m

— zaufania Vertrauensarzt m

— zdrojowy Badearzt m lekkoatletyka / Leichtathletik / lekomania / Pharmakomanie / lekoodporność /

Arzneimittelresistenz /

lekoodporny arzneimittelresistent

lekowstręt m Drogenangst /

lękowy medikamentös, arzneilich

lektyna / Lektin n

lektynowe receptory mpl Lektinrezeptoren mpl

len m Flachs m, Lein m

lenistwo n Faulheit/, Trägheit/

— umysłowe Geistesträgheit / Leopolda chwyty m pl Leopold Handgriffe npl lepik m Klebemittel n lepki zäh, klebrig

lepkościomierz m Viskosimeter n

— kapilarny Kapillarviskosimeter n lepkość / Viskosität /

— dynamiczna dynamische Viskosität/

— kinetyczna kinematische Viskosität/

— krwi Blutviskosität/

— właściwa spezifische Viskosität/

— względna relative Viskosität/ leprolog m Lepraspezialist m leprozorium n Leprosorium n, Lepraheim n leptocyt m

Leptozyt m leptocytoza / Leptozytose / leptokurara / Leptocurare n leptosom m Leptosome m leptosomik m Leptosomer m

leptospirochetoza / Leptospirochaetose / leptospiroza / Leptospirose /

—- pól ryżowych Reisfelderleptospirose / leptotrychoza / Leptrotrichose / lesbijka / Lesbierin / Tribade / lesbijski lesbisch

— (-a) miłość/lesbische Liebe/ Sapphis-

mus m

leszczyna / Haselnuß / letalny letal

- czynnik Letalfaktor m

— (-a) dawka / Letaldosis / Abk. LD

letarg m Lethargie /

letargiczny lethargisch

letni lauwarm

leucyna / Leuzin n

leucynoza /' Leuzinose / Ahornsirupkrankheit/

leukemia/zob. białaczka Leukämie/

— ostra akute Leukämie/

— — limfatyczna akute lymphatische Leukämie /

— — mieloblastyczna akute myeloische Leukämie /

— przewlekła limfatyczna chronisch lymphatische Leukämie/

— — mieloblastyczna chronisch myeloische Leukämie/

leukoblast m Leukoblast m

leukoblastoza / Leukoblastose /

leukoblastyczny leukoblastisch

leukochemotaksja / Leukochemotaxis /

leukocyt

195

lęk

leukocyt m Leukozyt m

— kwasochłonny eosinophiler Leukozyt m młody jugendlicher Leukozyt m

— — obojętnochłonny junger neutrophi-ler Leukozyt m

— obojętnochłonny neutrophiler Leukozyt m

— o jądrze wielopostaciowym Polymorph-kerniger Leukozyt m

— pałeczkowaty stabkerniger Leukozyt m ruchomy beweglicher Leukozyt m

— zasadochłonny basophiler Leukozyt m

ziarnisty granulierter Leukozyt m leukocy toblast m Leukozytenstammzelle / leukocytometr m Leukozytometer n leukocyto/a /

Leukozytose /

ciężarnych Schwangerschaftsleukozy-tose /

— fizjologiczna physiologische Leukozytose/

— odczynowa Reizleukozytose /

— toksyczna toxische Leukozytose/

— trawienna Verdauungsleukozytose /

— zasadochłonna basophile Leukozytose/ łeukocyturia / Leukozyturie / leukodermia / Leukoderma n leukodiapedeza /

Leukodiapedese,/ leukodystrofia / Leukodystrophie /

metachromatyczna metachromatische

Leukodystrophie /

— sudanofilna sudanophile Leukodystrophie /

— — ze współistniejącą chorobą Addiso-na sudanophile Leukodystrophie / mit Addison-Krankheit leukoencefalopatia /

Leukoenzephalopathie/

— metachromatyczna metachromatischc Leukoezephalopathie /

— postępująca wieloogniskowa progressive multifokale Leukoenzephalopathie /

leukokeratoza / Leukokeratose /

leukoliza / Leukolyse /

leukolizyna / Leukolysin n

leukomelalgia / Leukomelalgie /

leukomelanodermia / Leukomelanodermie /

leukomycyna/Lcukomycin n

leukonychia / Leukonychie /

leukopatia / Leukopathie /

leukopedeza / Leukopedese /

leukopenia / Leukopenie /

— benzenowa Benzolaleukie /

— bazocytowa Basozytopenie /

wstrząsowa Schockleukopenie / leukopeniczny leukopenisch leukoplakia / Leucoplakia /

— idiopatyczna Leucoplakia/idiopathica

— objawowa Leucoplakia/symptomatica

— prącia Leucoplakia/penis

leukoplakia ust Leucoplakia / oris leukoplast m Leukoplast m leukopoeza / Leukopoese / leukopoetjma / Leukopoetin n

leukoporfiria / Leukoporphyrie / leukoproteaza / Leukoprotease / leukosarkoma / Leukosarkom n leukosarkomatoza /

Leukosarkomatose / leukotaksja / Leukotaxis / Leukozytoche-

motaxis/

leukotomia / Leukotomie / leukotoksyczny leukotoxisch leukotoksyna / Leukotoxin n leukotrich*oza / Leukotrichosis /

leukotrieny m pl Lekotriene n pl leukoza / Leukose / lewatywa / Klistier n, Klysma n

— drażniąca Reizklistier n

— kroplowa Tropfklistier n

— z oliwy Ölklistier n lewitacja / Levitation / lewofobia / Linksangst / lewokomorowy linksventrikulär lewooczny linksäugig

leworeczność / Linkshändigkeit / leworęczny linkshändig lewoskrętność / Linksdrehung / lewoskrętny linksdrehend lewostronny

linksseitig lewulozemia / Lävulosämie / lewulozuria /' Lävulosurie /' leżakowanie n Liegekur/ leżanka / Liege / Liegesofa n

— do badania elektrokardiograficznego EKG-Liege/

— — naświetlania promieniami Rentgena

Bestrahlungstisch n leżący liegend leżenie n Liegen n

— w łóżku Bettruhe /

— — — bezwzględne strenge Bettruhe/ Leydiga komórki f pl Leydig-Zellen f pl

— — niewydolność Lcydig-Zellinsuffi-zienz /

— — guz m Leydig-Zelltumor m lędźwie pl Lende / Lumbus m lędźwiowo-grzbietowy lumbodorsal lędźwiowo-krzyżowy

lumbosakral lędźwiowo-pachwinowy lumboinguinal lędźwiowo-żebrowy lumbokostal lędźwiowy lumbal lęk m Angst/ Furcht/

— paniczny Panik/

— przed bólem Schmerzangst/, Schmerzfurcht/

— — burzą Keraunophobie /

— — bykami Taurophobie/ — chodzeniem Gehangst/

lęk

196

liczba

lęk przed chorobą Krankheitsfurcht/

— — — skóry Dermatophobie /

chorobami wenerycznymi Venero-phobie /

— — ciemnością Dunkelangst f

— — dotknięciem Berührungsangst /, Berührungsfurcht /

— — gorącem Angst /vor Hitze

— — igłami Belonephobie/ Furcht /vor Nadeln

— — jazdą koleją Eisenbahnangst/

— — jedzeniem Sitophobic /

— — kobietami Gynäkophobie /

— — kotami Angst/vor Katzen

— — krwią Blutzscheu /

— — ludźmi Menschenscheu/

— — morzem Thalassophobie /

— — mówieniem Sprechscheu/

— nagością Scheu/vor Nacktheit/

— — nowością Angst / vor dem Neuen, Neophobie /

— ogniem Angst / vor Feuer, Pyro-phobie/

— — określonymi miejscami Topopho-bie/

— — — zapachami Osmophobie/

— oszpeceniem Dysmorphobie /

— — otruciem Toxikophobie /

— — owadami Entophobie/

— — pająkami Spinnenfurcht / Arach-nophobie /

— — pasożytami Parasitophobie /

— — pisaniem Schreibangst/

— — pogrzebaniem żywcem Taphopho-bie/

— — pojazdami Fahrzeugangst/

— — połykaniem Schluckangst/

— popełnieniem błędu Hamarthopho-bie / Angst/vor Fehlhandlungen

- porodem Geburtsangst / Toko-phobie /

— — prądem elektrycznym Elektropho-bie / Angst/vor elektrischem Strom

— — przechodzeniem przez most Gephy-rophobie / Brückenangst /

— — przedmiotami szklanymi Kristallo-phobie /

— — psami Kynophobie /

— — pszczołami Angst/vor Bienen

— pyłem Staubangst/

— — robactwem Angst / vor Ungeziefer

— — samotnością Monophobie/ Angst/ vor dem Alleinsein

— przedsercowy Präkordialangst / przed słońcem Heliophobie /

— — staniem Stasophobie /

— — staniem i chodzeniem Stasobaso-phobie /

lęk przed stosunkiem płciowym Koitusangst/

— — śmiercią Thanatophobie / Todesangst/

— — śniegiem Schneeangst/

— — światłem Photophobie / Lichtangst /

— ----- tłumem Demophobie/ Angst/vor Menschenansammlungen

— — wężami Ophidiophobie / Schlangenfurcht /

— — włosami Trichophobie /

— — wodą Wasserangst/ Wasserscheu/

— — wścieklizną Lyssophobie/ Angst/ vor Tollwut

— — wymiotami Brechangst/

— — zabrudzeniem się Schmutzangst/

— — zakażeniem się Mysophobie /

— — — — kiłą Syphilophobie/

— — — tasiemcem Taeniophobie /

— — zarobaczeniem Verminophobie /

— — zaśnięciem Hypnophobie /, Einschlafangst /

— —- zawarciem małżeństwa Heiratsangst /

— — złodziejami Kleptophobie/

— — życiem Lebensangst/

— przestrzeni Platzangst/

— we śnie Angst / während des Schlafs lękliwość /Ängstlichkeit / Furchtsamkeit / lękliwy ängstlich, furchtsam liaza / Lyase

/ libido n Libido /

— seksualne Libido/sexualis, Drang m zur

Beziehungsaufnahme licencja / Lizenz / licheniflkacja / Lichenifikation / Lichtensteina choroba / Lichtenstein-Krank-

heit/ liczba / Zahl / Nummer /

— chorych Krankenzahl/

— przyjętych do szpitala Krankenhausaufnahmequote /

— chromosomów Chromosomenzahl /

— drobnoustrojów Keimzahl /

— krwinek białych Leukozytenzahl /

— limfocytów Lymphozytenzahl /

— nieparzysta ungerade Zahl /

nieszczęśliwych wypadków Unfallziffer/

— oddechów (na minutę) Atemfrequenz /

— okresów Periodenzahl / parzysta gerade Zahl /

—- płytek krwi Plättchenzahl/

— przypadków chorobowych Fallzahl / uderzeń serca Herzschlagzahl /

— — tętna Pulsschlagzahl /

— — — na minutę Minutenpulszahl /

— urodzeń Geburtenziffer/

— wyleczeń Heilungsziffer/

— wyzdrowień Genesungsziffer/

liczba

197

lipid

liczba zachorowań Erkrankungszahl / liczenie n Zählung /, Zählen n

— drobnoustrojów Keimzählung/

— komórek Zełlzahlung /

— krwinek Blutkörperchenzählung /

— — czerwonych Erythrozytenzählung/

Erythrozytometrie / licznik m Zähler m, Zählgerät n lidoflazyna / Lidoflazin n Licberkiihna gruczoły m pl Lieberkühn-

—Drüsen f pl

lienografia / Lienographie / lienogram m Milzaufnahme / lienteria / Lienterie / Lieutauda trójkąt m Lieutaud-Dreieck m

lignina / Lignin n limfa / Lymphe /

limfadenektomia / Lymphadenektomie / limfadenia / Lymphadenie / limfadenopatia / Lymphadenopathie / limfadenoza /

Lymphadenose / limfangiopatia / Lymphangiopathie / limfatyczny lymphatisch limfoblast m Lymphoblast m

limfoblastoma / Lymphoblastom n limfoblastoza / Lymphoblastose / limfoblastyczny lymphoblastisch limfocyt m

Lymphozyt m

— B Lymphozyt m B

— — duży großer Lymphozyt m

— — mały kleiner Lymphozyt m

— T Lymphozyt m T limfocytemia / Lymphozy thatnie / limfocytoblastoma / Lymphozytoblastom n limfocytomatoza /

Lymphozytomatose / limfocytopenia / Lymphozy topenie / limfocytopoeza / Lymphozy topoese / limfocytowy lymphozytär

limfocytoza / Lymphozytose / limfografia / Lymphographie /

— pośrednia indirekte Lymphographie/ limfogranuloma / zob. ziarniak limfatyczny

Lymphogranulom n limfogranulomatoza / zob. ziarnica złośliwa

Lymphogranulomatose / limfoidalny lymphoid limfokiny//)/ Lymphokine n pl

czynnik aktywujący makrofagi makro-

phagenaktivierender Faktor m

— — chemotaktyczny chemotaktischer Faktor m

— — hamujący migrację makrofagów Migrationshemmfaktor m

— — mitogenny mitogener Faktor m

— — transferujący Transferfaktor m

interferon i związki interferonopodobnc Interferon u. interferonähnliche Substanzen//?/

limfokiny, limfotoksyna / Lymphotoxin(e) n limfomatoza / Lymphomalose / limfoma / Lymphom n limfomocz m

Lymphurie / limfopatia / Lymphopathie / limfopenia/Lymphopenie f limfopoeza / Lymphopoese / limforragia /

Lymphorrhagie / limfosarkoma/Lymphosarkom n limfosarkomatoza / Lymphosarkomatose / limfoscyntygrafia /

Lymphoszintigraphie / limfostaza / Lymphostase / limfotaksja / Lymphotaxis / limfotok m Lymphorrhoe / limfotwórczy

lympheerzeugend linestrenol m Lynestrenol n linia / Linie /

— łopatkowa Skapularlinie/

— międzykolcowa Interspinallinie f

— mostkowa Sternallinie / Brustbein-linie /

— pachowa Axellarlinic /

— podkolanowa Popliteallinie /

— pośladkowa Glutäallinie/

— pośrodkowa Mittellinie/

— — przednia Linea/mediana anterior, Sternalm ittellinie /

— — tylna Linea/mediana posterior

— przecięcia Schnittlinie/

— przykręgosłupowa Paravertebrallinie /

— sutkowa Linea/mamillaris, Mamillar-linie /

— środkowa Mittellinie /, Medianlinie /

— środkowo-obojczykowa Medioklaviku-

larlinie / liniowy linear liochrom m Lyochrome n lioenzym m Lyoezyme n liofilizacja / Lyophilisation / liofilowy lyophil

liofobowy lyophob lioliza / Lyolysis / Solvolyse / liotropowy lyotropisch liozol m Lyosol n liożel n Lyogel n lipa f Linde/

lipacydemia / Lipazidämie / lipacyduria Lypazidurie / lipaza / Lipase /

— jelitowa Darmlipase/

— lipoproteinowa Lipoproteinlipase /

— trzustkowa Pankreaslipase / lipazuria / Lipasuric / lipemia / Lipämie /

— po upuście krwi Aderlaßlipämie / lipemiczny lipämisch lipid m Lipid n

— barwny Chromolipid n

lipidemia

198

lobektomia

lipidemia /' Lipidämie /, Fettgehalt m des

Blutes

lipidopcnia /' Lipidmangel m lipidoza / Lipidose / lipiduria / Lipidurie / lipoblastoma / Lipoblastom n

lipochondrodystrofia / Lipochondrodystro-

phie/

lipochrom m Lipochromkörper m lipocyt m Lipozyt m lipodystrofia / Lipodystrophie /

— jelitowa Darmlipodystrophie / lipofag m Lipophage m lipofagia / Lipophagie / lipofilowy lipophil lipofuscyna /

Lipofuszin n lipogeneza / Lipogenese /' lipogranuloma / Lipogranulom n lipogranulomatoza / Lipogranulomatose / lipoid

m Lipoid n lipoidemia / Lipoidämie / lipoidoproteinoza / Lipoidproteinose / lipoidoza / Lipoidose / lipoiduria / Lipoidurie /

lipoksydaza / Lipoxydase / lipoksygenaza / Lipoxygenase / lipolityczny lipolytisch lipoliza / Lipolyse / lipolizyna /

Lipolysin n lipoma / zob. tłuszczak Lipom n lipomukopolisacharydoza / Lipomukopoly-

saccharidose / lipopenia / Fettmangel m lipoproteid m Lipoproteid n lipoproteina / Lipoprotein n lipoproteinoza /

Lipoproteinose / liposarkoma / Liposarkom n liposomy m pl Liposomen n pl lipotropina / Lipotropin n lipotropizm m

Lipotropie/ lipotropowy lipotrop lipresyna / Lypressin n lipuria / Lipurie / listek m Blatt n. Blättchen «, Folium n

—- nabłonkowy Epithelblatt n

— otrzewnej Bauchfellblatt n

— skrzelowy Kiemenblatt n

— zarodkowy Keimblatt n, Germinativ-blatt n

— — pierwotny primäres Keimblatt n

— - — środkowy mittleres Keimblatt «, Mesoderm n

— wewnętrzny inneres Keimblatt «, Entodcrm n

— — zewnętrzny äußeres Keimblatt «, Ektoderm n listerioza / Listeriose /

— niemowląt Säuglingslisteriose /

listerioza ciążowa Schwangerschafts-

listeriose / liszaj m Liehen m, Flechte/

— biały Weißfleckenkrankheit/

— mieszkowy kończysty Spitzknötchen-fiechte/

— pokrzywkowy pruriginöser Liehen m

— przebarwiony Pigmentflechte /

rumieniowaty Erythematodes m,

Schmetterlingsflechte / liszajcowaty impetiginös liszajec m Impetigo/, Eiterflechte/

— opryszczkowaty Impetigo / herpetifor-mis

— pęcherzowy noworodków Impetigo / bullo są

— warg Lippenimpetigo /

zakaźny Impetigo/contagiosa liszajopodobny lichenoid liszajowacenie n Impetiginisierung / liściasty blattartig liście m pl

Pflanzenblätter n pl liść m Blatt «, Folium n

— robaka Folium n vermis lit m, Li Lithium n, Li litocystotomia/, Blascnsteinschnitt m litoklast m Lithoklast m litoliza /

Litholysc f, Steinauflösung / litolityczny litholytisch, steinauflösend litoskop m Lithoskop n litotom m Lithotom n litotomia

/ Lithotomie /

— boczna Seitensteinschnitt m

— kroczowa perinealer Steinschnitt m

— nadlonowa hoher Steinschnitt m

— pochwowa vaginaler Steinschnitt m litotrypsja / Lithotripsie / litotryptor m Lithotriptor m litr m, \ Liter n, L. lity

massiv, voll lityczny lytisch liza/Lysis / lizogenia / Lysogenie /' lizokefalina / Lysokephalin n lizokinaza / Lysokinase /

lizolecytyna / Lysolezithin n lizosom m Lysosom n lizosomalny lysosomal

— enzymy m pl lysosomale Enzyme n pl lizotyp m Lysotyp m lizotypia / Lysotypie / lizozym m Lysozym n lizyna / Łysin n

— błonic/a Diphterielysin n lizynogen m Lysinogen n lniany leinen

loajoza / Loaloakrankheit /' lobektomia / Lobektomie /

lobelanina

199

lutowanie

lobelanina / Lobelanin n

lobelia f Lobelie /

lobelina / Lobelin n

lobotomia / Lobotomie /

lodowaty eisig

lodówka / Kühlschrank m

logarytm m Logarithmus m

logopatia / Logopathie /

logopeda m Logopäde m

logopedia / Logopädie /

lokalizacja/Lokalisation/ Lagebestimmung/

— obcego ciała Fremdkörperlokalisation/ ogniska chorobowego Herddiagnose / lokomocja / Lokomotion / lordotyczny lordotisch

lordoza / Lordose / lordozoskolioza / Lordoskoliose / lotność / Flüchtigkeit / lotny flüchtig, volatil lód m suchy Trockeneis n

— zestalony Karbonsäureschnee m lubczyk m ogrodowy Liebstöckl n lubieżność / Wollust / lubieżny wollüstig ludność /

Bevölkerung /, Population /

— wiejska Landbevölkerung/

ludożerstwo n Anthropophagie/ Kannibalismus m

ludzki menschlich, human

ludzkość / Menschheit /

lues m zob. kiła Lues /

luetyk m Luiker m

luetyna / Luetin n

luka / pamięciowa Gedächtnislücke /

lumbago n Lumbago /

lumbalgia / Lumbalgie /

lumbalizacja / Lumbalisation / lumen m Lumen n luminescencja / Lumineszenz / luminofory m pl Luminophore n p! luminol m

Luminol n lunatyczka / Lunatikerin / lunatyczny mondsüchtig lunatyk m Lunatiker m lunatyzm m Lunatismus m, Mondsüchtig-

keit/

lupa / Lupe / lupinina / Lupinin n lupinotoksyna / Lupinotoxin n lupinoza / Lupinose / lupulina / Lupulin n lupulon m

Lupulon n lusterko n Spiegel m

— laryngologiczne Kehlkopfspiegel m

— mikroskopowe Mikroskopierspiegel m

— mikroskopu Beleuchtungsspiegel m

— płaskie Planspiegel m

— przechylne Kippspiegel m

— stomatologiczne Zahnspiegel m

— ustne Mundspiegel m lustro n Spiegel m

— arsenowe Arsenspiegel m

— srebrowe Silberspiegel m

— wklęsłe Hohlspiegel m

— wypukłe Wölbspiegel m lut m Lot n

— dentystyczny Dentallot n luteina / Lutein n luteinemia / Gelbkörperhormongehalt m

(im Blut)'

luteinizacja / Luteinisierung / lutowanie n Löten n

Ł

ładunek m Ladung/

— atomu Atomladung/

— dodatni positive Ladung/

— elektryczny elektrische Ladung / jonu lonenladung/

— ujemny negative Ladung/ łagiewkowy utrikulär łagodność / Benignität / łagodny gutartig łagodzący mildernd, lindernd

— ból schmerzmildernd

— kaszel hustenstillend

podrażnienie reizmildernd łagodzenie n Linderung/ Milderung/ łaknienie n Appetit n

nadmierne Heißhunger m, Hyperorexie/

— opaczne Parorexie /

— osłabione schwacher Appetit m

— spaczone absonderlicher Appetit m,

Allotriophagie / łamać brechen

łamanie n Brechen n, Reißen n łamliwość / Brüchigkeit / Fragilität /

— kości Knochenbrüchigkeit /

— naczyń Gefäßbrüchigkeit /

— — włosowatych Kapillarbrüchigkeit /

— paznokci Nagelbrüchigkeit /

płytki paznokciowej Onychorrhexis /

— włosów Haarbrüchigkeit / łamliwy zerbrechlich, fragil łańcuch m Kette/

— bakteryjny Bakterienkette/

— białkowy Eiweißkette/

— boczny Seitenkette/

— ciężki schwere Kette/

— energetyczny Energiekette/

— lekki leichte Kette/

— reakcji Reaktionskette/

— rozgałęziony verzweigte Kette/ łaskotać kitzeln łaskotanie n Kitzeln n laskotliwy kitzelig łatwo lotny leichtfüchtig

— męczący się ermüdbar

łatwo palny entzündbar, entzündlich psujący się leicht verderblich

— rozpuszczalny leichtlöslich

— skraplający się leichtflüssig

— topliwy leichtschmelzend

— wrzący leichtsiedend

— zapalny leicht entzündbar łatwopalność / Entzündlichkeit / łatwość / Leichtigkeit / Leichtheit / dostępu Zugänglichkeit /

— słowa Wortgewandtheit/ ławka / Bank /

— gimnastyczna Schwedenbank/

— do leżenia Ruhebank / łazienka / Badezimmer n łaźnia / Badehaus n

— do ogrzewania Heizbad n

— fińska finnisches Schwitzbad «, Saunabad n

— glicerynowa Glyzerinbad n

— irlandzka irisches Bad n

— irlandzko-rzymska irisches-römisches Bad n

— olejowa Ölbad n

— parafinowa Paradfinbad n

— parowa Dampfbad n

— piaskowa Sandbad n

— powietrzna Luftbad n

— rzymska Heißluftbad n

— solna Schmelzbad n

— sucha Heißluftbad n

—•- wodna Wasserbad n

— — bez przelewu Wasserbad n ohne Wasserregler

— — z przelewem Wasserbad n mit Wasserregler łączenie n Verbinden n, Schalten n

— w pary Paarung / łącznik m Verbinder m, Schalter m

— wtyczkowy Stöpselschalter m łąkotka / Zwischengelenkscheibe / Mondknorpel m

— boczna äußerer Mondknorpel m

— przyśrodkowa innerer Mondknorpel m

łąkotka

20]

łuk

łąkotka stawowa Mondknorpel m, Meniskus m łechtaczka/Kitzler m

— olbrzymia abnorm großer Kitzler m łkać schluchzen

— spazmatycznie spasmisch schluchzen łkanie n Schluchzen n łodyga/Stiel m

— włosa Haarschaft m łojotok m Seborrhoe /

— nosa Talgnase/

— - oleisty twarzy Salbengesicht « łojotokowy seborrhoich łojotwórczy hauttalgproduzierend łojowa ty talgartig łokciowy

ulnar łokieć n Ellenbogen m

—— tenisisty Tennisellenbogen m łono n Schoß m łonowy pubisch łopatka / Schulterblatt n, Spatel m

— do maści Salbenspatel m

—— drewniana Holzspatel m

— metalowa Metallspatel m

— odstająca Scapula alata/, abstehendes chulterblatt n

— porcelanowa Porzellanspatel m

— szklana Glasspatel m

— z łyżeczką Spatel-Löffel m łopatki / pl odstające abstehende Schulterblätter n pl

łopatkowo-obojczykowy skapuloklavikular łopatkowo-piersiowy skapulothorakal łopatkowo-ramienny skapulohumeral

łopatowy skapular łopian n Klette/ łożysko n Mutterkuchen m, Plazenta/

— dodatkowe Nebenmutterkuchen m, ak-zessorische Plazenta /

— dwudzielne zweigeteilte Plazenta /

—- dwupłatowe zweilappige Plazenta/

— kiłowe Luesplazenta/

— kosmkowe villöse Plazenta/

— kosmówkowe Chorionplazenta/

— krążkowe scheibenförmige Plazenta/

— krwi Blutbahn/

— kulkowe Kugellager n

— naczyniowe Gefäßbett n

— nerkowate nierenförmige Plazenta/

— paznokcia Nagelbett n

— pierscieniowate ringförmige Plazenta/

—— podkowiaste Hufeisenplazenta/

— podzielone geteilte Plazenta /

— przodujące Plazenta/praevia

— przyczepione festsitzende Plazenta/

—— przyrośnięte angewachsene Plazenta/

— - wieloplatowe mehrlappige Plazenta / łożyskopodobny plazentaähnlich łożyskowy plazentar

łódkogłowie n Skaphokephalie / Kahnschädel m

łódkowaty kahnförmig, scaphoid łój m Talg m łóżko n Bett n

—- dodatkowe Notbett n

— gipsowe Gipsbett n

— Lorenza Reklinationsbett n ortopedyczne Streckbett n

— osiatkowane Gitterbett n

— polowe Feldbett n

— porodowe Kreißbett n

— przenośne Tragbett n

— składane Klappbett n

— szpitalne Klinikbett n

— wodne Dauerbad n ług m Lauge/

— do rozpuszczania Löselauge /

— - kaustyczny kaustische Lauge/

— macierzysty Mutterlauge/

— potasowy Kalilauge/

— sodowy Natronlauge /

— żrący Ätzlauge/

ługoodporność / Laugenbeständigkeit / lugoodporny alkalibeständig ługować auslaugen ługowanie n Laugung/ ługowaty

laugenartig ługownik m Extrakteur m łuk m Bogen m

— aorty Aortenbogen m

— — podwójny doppelter Aortenbogen »z

— brwiowy Augenbrauenbogen m

— chrząstki pierścieniowatej Ringknorpel-bogen m

— dłoniowy Palmarbogen m

— — głęboki tiefer Hohlhand bogen m

— — powierzchowny oberflächlicher Hohl-handbogen m

— elektryczny Lichtbogen m

— eliptyczny Ellipsenbogen m

— jarzmowy Jochbogen m

— kręgowy Wirbelbogen m

— łonowy Schambogen m

— odruchowy Reflexbogen m, Reflexbahn /

— podeszwowy Sohlenbogen m

— podniebienno-gardłowy hinterer Gaumenbogen m

— — — językowy vorderer Gaumenbogen m, Zungengaumenbogen m

— przedni vorderer Atlasbogen m

— skrzelowy Kiemenbogen m

— ściegnisty Sehnenbogen m

— tętnicy głównej Hauptschlagaderbogen m

— tylny hinterer Atlasbogen m

— zebodolowy Alveolarbogen m

— zębowy Zahnbogen m

łuk

202

łzy

łuk żebrowy Rippenbogen m

łukowaty bogenförmig

łupież m Schuppenkrankheit /, Pityriasis /

— biały Pityriasis / alba

— czerwony mieszkowy Pityriasis / rubra pilaris

— pstry Kleienflechte /

— różowy Pityriasis / rosea - starczy Pityriasis / senilis łupina / Schale / łupki m p l Arm schiene / łuska / Schuppe /

— czołowa Stirnbeinschuppe/

— potyliczna Hinterhauptschuppe/

rybia Fischschuppenkrankheit / Ich-tyose/

— skórna Hautschuppe/

— zrogowaciała Hornschuppchen n łuskowaty schuppenartig łuskowy schuppig łuszczący się desquamativ łuszczenie n

Desquamation/, Abschuppung/

— otrębiaste kleieförmige Abschuppung/

— płonicze Scharlachschuppung / łuszczka / Pannus m łuszczyca / Schuppenflechte /, Psoriasis /

— krostkowa Psoriasis / pustulosa

— monetowata Psoriasis / nummularis

—-- obrączkowata ringförmige Psoriasis /

— płytek paznokciowych Nägelnpsoria-sis /

— stawowa Psoriasis / arthropathica

— uogólniona generalisierte Psoriasis/ łuszczycowaty psoriasiform łuszczycowy psoriatisch łydka/Wadę/ łydkowy sural łyk

m Schluck m łyko n wilcze Stechbeere/ łysienie n Haarausfall m, Alopezie/

— klimakteryczne Alopecia / climacte-

łysienie plackowate Alopecia / areata, kreisrunder Haarausfall m

— objawowe rozlane Alopecia / sympto-matica diffusa

— polekowe Alopecia / medicamentose

— typu męskiego Alopezie / männlicher Typ

— typu żeńskiego Alopezie / weiblicher

Typ

łysina / Glatze / łysy kahl, allat łyżeczka / kleiner Löffel m, Löffelchen n

— do herbaty Teelöffel m

— — — kopiasta ein gehäufter Teelöffelvoll m

— — — płaska ein gestrichener Teelöffelvoll n

— - kawy Kaffeelöffel m

— kawowa pełna Kaffeelöffel voll m

— dziecięca Kinderlöffel m

— szklana Glaslöffel m

— uszna Ohrlöffel m łyżka/Löffel m

Bungego (do wypatroszenia oczodołu) Bungescher Augenlöffel m

— do dawkowania lekarstw Einnahmelöffel m

— — kamieni żółciowych Gallensteinlöffel m

— — wydobycia zaćmy Starlöffel m

—- pełna Löffelvoll m

— stołowa Eßlöffel m

— wyciskowa Abdrucklöffel m łza / Träne / łzawiący tränenerzeugend łzawienie n Tränen träufeln n, Tränenfluß m

— ropne eitriger Tränenfluß m łzotok m Dakryorrhoe/ Tränenfluß m

— krwawy Chromodakryorrhoe /

— ropny Dakryopyorrhoe / łzowy lakrimal łzy//»/ krokodyle Krokodilstränen//»/

M

macać palpieren, tasten

macalny palpabel, palpierbar

macanie n Palpation/

MacBurneya punkt m MacBürney-Punkt m

maceracja / Mazeration /

macerowac mazerieren

macerowanie n Mazerieren n, Mazeration/

macerowany mazeriert

macica / Gebärmutter / Uterus m

— asymetryczna asymetrischer Uteres m bezszyjkowa Uterus m acollis

— ciężarna gravider Uterus m

— dwudzielna Uterus m bifidus

— dwurożna Uterus m biangularis

— dwuszyjkowa Uterus m bicollis

— dziecięca Uterus m infantilis

— jednorożna Uterus m unicornis

— miękka weicher Uterus m

— niedoksztalcona hypoplastischer Uterus m

— podwójna doppelter Uterus m

— pojedyncza Uterus m simplex

— przedzielona przegrodą Uterus m sep-tus

— ruchoma beweglicher Uterus m

— szczątkowa rudimentärer Uterus m

— umocowana fixierter Uterus m maciczno-brzuszny uteroabdominal maciczno-jajowodowy uterotubal maciczno-krzyżowy

uterosacral maciczno-lożyskowy uteroplazental maciczno-odbytniczy uterorectal maciczno-otrzewnowy uteroperitoneal

maciczno-pecherzowy uterovesikal maciczno-pochwowy uterovaginal maciczno-szyjkowy uterozervical maciczny uterin macierz

/ Matrix / Mutterboden m

— paznokcia Nagelbett n macierzanka /'wilder Thymian m macierzyński mütterlich macierzyństwo n Maternität/

— świadome bewußte Elternschaft / maczugowaty keulenförmig

maczugowiec m Korynebakterium n

—- błonicy Diphteriebakterium n maduromikoza / Madurafuß m magazynowanie n Speicherung/ magnesować

magnetisieren magnesowanie n Magnetisierung / magnetochemia / Magnetochemie / magnetofon m Magnetophon n

magnetooptyka / Magnetooptik / magnetoskop m Magnetoskop n magnetostatyka / Magnetostatik / magnetoterapia /

Magnetotherapie / magnetron m Magnetron n magnetyczny magnetisch magnetyzm m Magnetismus m ziemski

Erdmagnetismus m

— zwierzęcy tierischer Magnetismus m magnez m, Mg Magnesium n. Mg

— w proszku Magnesiumpulver n magnezja / Magnesia /

—- musująca brausende Magnesia/

— palona gebrannte Magnesia / majaczenie n Delir n

— alkoholowe Alkoholdelir n

— drżenne Delirium n tremens

— gorączkowe Fieberdelir n

— objawowe Delirium n symptomati-cum

ostre Delirium n acutum

— starcze Delirium n senile

— towarzyszące Begleitdelirium n

— w durze brzusznym Typhusdelirium n

— z omamami halluzinatorisches Delirium n

— w miażdżycy naczyń arterioskleroti-sches Delir n

— z wyczerpania Erschöpfungsdelirium n majaczyć delirieren majeranek m Majoran m mak m Mohn m, Papaver n

makówka / Mohnkapsel / makroanaliza / Makroanalyse /

— elementarna Makroelcmentaranalyse/ makroangiopatia / Makroangiopathie /

makroautoradiografia

204

manganometria

makroautoradiografia / Makroautoradio-

graphic /

makrobakteria / Makrobakterium n makrobiotyka Makrobiotik / makrobioza / Makrobiose / makroblast m Makroblast m

makroblastoza / Makroblastose / makroblastyczny makroblastisch makrocefalia / Makrozephalie /

— rodzinna familiäre Makrozephalie /

— wodogłowie n Hydrozephalus m makrocefaliczny makrozephal makrocyt m Makrozyt m makrocytemia /

Makrozythämie / makrocytoza / Makrozytose / makrocząsteczka / Makromolekül n

— białka Eiweißmakromolekül n makrodaktylia / Makrodaktylie / makrodoncja / Makrodontie / makroestezja /

Makroästhesie / makrofag m Makrophag m

— wędrujący Wanderzelle/ makrogameta / Makrogamete / makrogametocyt m Makrogametozyt m makrogenitosomia /

Makrogenitosomia /

— przedwczesna Makrogenitosomia/prą-

ecox

makroglej m Makroglia / makroglobulina / Makroglobulin n makroglobulinemia / Makroglobulinämie / makroglosja /

Makroglossie / makrografia / Makrographie / makrokarioza / Makrokaryose / makrokinetyczny makrokinetisch

makrolidowe antybiotyki m pl Makrolid-

—Antibiotika n pl makromania / Makromanie / makromastia / Makromastie / makromelia / Makromelie /

makromieloblast m Makromyeloblast m makroplazja / Makroplasie / makroprozopia / Makroprosopie / makropsja /

Makropsie / makroskopowy makroskopisch makrosomia f Makrosomie / makrostomia / Makrostomie / makrostruktura /

Makrostruktur / makswel m Maxwell n malacja/Malacia/, Malazie/, Maladie/des

tics, Tick-Krankheit / malakoplakia / Malakoplakie / malaria/zob. zimnica Malaria/

allochtonic/na allochthone Malaria/

— autochtoniczna autochthone Malaria/

— tropikalna Malaria / tropica malaryczny malarisch maleina / Mallein n maleinowy kwas m Maleinsäure/

malignoma / Malignom n malina / właściwa Himbeere / malinowy himbeerartig (Sputum), himbeerfarben (Zunge)

malonian m Malonat n

— etylu Malonäther m malonylomocznik m Malonylharnstoff m Malpighiego kłębki m pl Malpighi-Körper-

chen n pl

maltańska gorączka / Maltafieber m maltaza / Maltase /

— (-y) niedobór m Maltasemangel m maltoza / Maltose /

maltozuria / Maltoseausscheidung / (Urin) maltretowanie n Mißhandlung/

— dzieci Kindermißhandlung / małogłowie n Mikrozephalie / małogłowy mikrozephal małokrwinkowość /

Mikrozythämie / malojadr/e n Mikrorchidie / malokaloryczny kalorienarm małoletni m Minderjährige m małomówność /'

Wortkargheit /' małoocze n Mikrophthalmie/ małopłytkowość / Thrombopenie / małoplytkowy thrombopenisch mało

pomysłowy ideenarm malosolny kochsalzarm małosutkowość / Mikrothelie / małowartościowy minderwertig małowodzie

n Anhydrammie / małpa / Affe m

— człekokształtna Menschenaffe m, Anthropoid m

— Macacus rhesus Rhesusaffe m małpolud m Pithekanthropus m malpopodobny pithokoid małżeński ehelich małżeństwo

n Ehe / małżowina / Muschel /

—- klinowa Concha / sphenoidalis

— nosowa dolna untere Nasenmuschel/

— — górna obere Nasenmuschel /

— — najwyższa oberste Nasenmuschel /

— — środkowa mittlere Nasenmuschel/

— uszna Ohrmuschel/ małżowiny//?/ uszne małe Mikrootie/ mamka / Amme / mammografia / Mammographie /

mammogram m Mammogramm n mammohypertrofia / Mammahypertrophie / mammoplastyka / Mammaplastik /

manewr m Manöver n mangan m, Mn Mangan «, Mn manganian m Manganat n

— potasowy Kaliummanganat n manganin m Manganit n manganometria / Manganometrie /

205

martwica

mania/Manie/

— akinetyczna akinetische Manie/

— czystości Reinlichkeitssucht/

— depresyjna depressive Manie /

— endogenna endogene Manie /

— histeryczna hysterische Manie /

— konstytucjonalna konstitutionelle Manie/

— kupowania Oniomanie /

— lękowa ängstliche Manie / liczenia Arithmomanie /

— łagodna leichte Manie /

— obdarowywania Doromanie /

— objawowa symptomatische Manie/

— okresowa periodische Manie /

— ostra akute Manie/

— — z omamami akute halluzinatorische Manie/

— padaczkowa epileptische Manie/

— pisania Graphomanie /

— podpalania Pyromanie /

— połogowa Wochenbcttmanie /

— prosta Mania / simplex

—- przejściowa Mania / transitoria

— prześladowcza Mania / persecutoria

— • przewlekła chronische Manie/

— religijna religiöses Irresein n

— samobójcza Selbstmorddrang m

— starcza senile Manie /

— wielkości Megalomanie/

— wynalazcza Erfindungswahn m

— wyrywania włosów Trichomanie /

— zabijania Phonomanie /

— z depresją depressive Manie/ - — osłupieniem attonische Manie/

— — pobudzeniem gereizte Manie /

— zwalniająca remittierende Manie / z zahamowaniem psychomotorycznym

gehemmte Manie/

maniakalno-depresyjny manisch-depressiv maniakalny maniakalisch maniera / Manier / manieryczność / Manierlichkeit /

manieryczny manieriert maniok m Maniok m manipulacja / Manipulation / manipulator m Manipulator m manipulować

manipulieren manipulowanie n Manipulieren n mankiet m Manschette /

— aparatu do mierzenia ciśnienia tętniczego Blutdruckmanschette /

— uciskowy Staumanschette/ manna / Manna / mannit m Mannit n mannoza / Mannose / manometr m Manometer n

mansoneloza / Mansonellainfektion /

mańkut m Linkshänder m maprotylina / Maprotilin n mara/Traumbild n marazm m Marasmus m

— niemowląt npl Marasmus m der Säulinge, Protein-Energie-Mangelsyndrome n pl Mareya odruch m Marey-Reflex m

Marfana zespół m Marfan-Syndrom n margaryna / Margarine / marginoplastyka / Marginoplastik / marihuana /

Marihuana / marker m Marker m markowanie n Markierung/ marmurkowatość / Marmorierung /

— kości Marmorknochenkrankheit/ Os-teopetrose /

— skóry Kältemarmorierung/ marmurkowaty marmorartig marski zirrhotisch, verschrumpft marskość / Zirrhose /

— barwnikowa Pigmentzirrhose /

— Glissona Kapselzirrhose /

— nerek Nephrozirrhose /

— nerki pierwotna primäre Schrumpfniere/

— — wtórna sekundäre Schrumpfniere/

— płuc Lungenzirrhose/

— pochwy Kolpoxerosc /

—— tłuszczowa Fettzirrhose/

— wątroby Leberzirrhose/

— — alkoholowa Alkoholzirrhose/

— — przerostowa hypertrophische Leberzirrhose /

— — rzekoma Pseudoleberzirrhose /

— - sercowa herzbedingte Leberzirrhose/

— — zanikowa atrophische Leberzirrho-se/

— — zastoinowa Stauungszirrhose /

— — żółciowa biliäre Zirrhose / marsupiali/ac ja / Marsupialisation /

— wewnętrzna inere Marsupialisation/

— zewnętrzna äußere Marsupialisation/ martwak m Sequester m martwica / Nekrose /

— Balserowska Balsersche Nekrose /

— błony środkowej (tętnicy) Medianekro-se/

— brodawek (nerkowych) Papillennekro-se/

— centralna zentrale Nekrose/

— chrząstki Knorpelnekrose /

— fosforowa Phosphornekrose /

— - szczęki Phosphornekrose/des Kiefers

— jałowa aseptische Nekrose/

— kości Knochennekrose /

— — posokowata Knochenverjauchung/

martwica

206

martwica mięśnia sercowego Myokardnek-rose /

— mięśni Muskelnekrose /

— niedokrwienna kreislaufbedingte Nek-rose /

— odleżynowa Drucknekrose /

— ogniskowa herdförmige Nekrose/

— po naświetlaniu radem Radiumnekrose/

— popromienna Strahlennekrose /, Rönt-gennekrose /

— posokowata tkanki Gewebsverjau-chung /

— rozplywna Kolliquationsnekrose /

— rtęciowa Quecksübernekrose /

— serca Herznekrose/

— serowata käsige Nekrose/

— skrzepowa Koagułationsnekrose /

— ściany Wandnekrose /

— — naczyniowej Gefäßwandnekrose/

— — tętnicy Arterienwandnekrose /

— tętniczek Arteriolonekrose / tętnicy Schlagadernekrose/

— tkanki Gewebsnekrose /

— podskórnej Unterhautnekrose /

— tłuszczowa Fettgcwebsnekrose /

— — trzustki Pankreasfettgewebsnekro-se/

— trzustki Pankreasnekrose /

— wątroby Lebernekrose /

— w następstwie zatoru embołiebedingte Nekrose /

z rozmiękaniem Nekrose/mit Erweichung

— z wykrzepianiem Nekrose /mit Gerinnung

martwiczy nekrotisch

martwo urodzony m totgeborenes Kind n

martwy tot

marzenie n senne Traumbild n

masa / Masse /

— atomowa Atommasse/ Atomgewicht n, Abk. AME

— całkowita Gesamtmasse/

— cząsteczkowa Molekulargewicht n

— mięśniowa Muskelmasse/

— pigułkowa Pillensubstanz/

— serowata Käsemasse/

— wyciskowa Abdruckmasse/ masaż m Massage /

— błony bębenkowej Trommelfellmassagc/

— brzucha Bauchdeckenmassage/

— całego ciała Ganzkörpermassage /

— dziąseł Zahnfleischmassage /

— elektryczny Elektromassage /

— grzbietu Rückenmassage/

— końcami palców Fingerspitzenmassage/

— kończyn Gliedermassage/

— leczniczy Heilmassage/

masaż łagodny leichte Massage /

— miejscowy Teilmassage/

— mięśni Muskelmassage/

— nerwu Nervenmassage /

— podwodny Unterwassermassage/

— przez głaskanie Streichenmassage/

— — uciskanie Knetenmassage/ — wcieranie Reibenmassage/

— punktów bolesnych Valeixa Nerven-punktmassage /

— ręczny Handmassage/

— serca Herzmassage/

bezpośredni direkte Herzmassage/

— po otwarciu klatki piersiowej trans-thorakale Herzmassage /

— — podprzeponowy subdiaphragmale Herzmassage /

— — zewnętrzny externe Herzmassage / ssący Saugmassage/

— suchymi szczotkami Trockenbürstmas-sage/

— synkardialny synkardiale Massage/

— tkanki łącznej podskórnej Bindegewebs-massage /

— twarzy Gesichtsmassage/

wibracyjny Vibrationsmassage/

— wodny Wassermassage/ masażysta / Masseur m masażystka / Maseuese / maska / Maskę /

— aparatu tlenowego Höhenatemmaske/

—— do narkozy Inhalationsmaske/

— — — chloroformowej Chloroformmaske/

— — — eterowej Äthermaske/

— — — wziewnej Narkosemaske /

—— — oddychania Atemmaske / Ätem-schutzmaske /

— ochronna Schutzmaske/

— pośmiertna Totenmaske /

— przeciwgazowa Gasschutzmaske/

— pyłochronna Staubmaske/

— tlenowa Sauerstoffmaske /

— z gumy gąbczastej Schwammgummi-

maske /

maskować maskieren maskowanie n Maskierung / maskowatość / twarzy Maskengesicht n maskowaty maskenartig

maskulinizacja / Maskulinisierung / Virili-

sierung f

maskulinizować maskulinisieren masło n Butter/

— kakaowe Kakaobutter/ Kakaofett n masochista m Masochist m masochistyczny masochistisch masochizm m Masochismus m

masować massieren

mastalgia

207

medycyna

mastalgia / Mastalgie /, Mastodynie / mastektomia / Mastektomie / mastka / Präputialsmegma n

— łechtaczki Klitorissmegma « mastocyt m Mastozyt m mastocytoma / Mastozytom n mastocytoza / Mastozylose /

mastoidektomia / Mastoidektomie / mastopatia / Mastopathie /

— mastodynia / Mastodynie /

— Schimmelbuscha Schimmelbusch-Krankheit/, Adenosis / Schimmelbusch

— pęcherzowa zystische Mastopathie / mastoptoza / Mastoptosis / mastotomia / Mastotomie / masturbacja / Masturbation /

masywny massiv maść / Salbe /

— antymonowa Antimonsalbe /

— borna Borsalbe/

borowo-cynkowo-salicylowa Borzink-salizylsalbe /

cynkowa Zinksalbe/

— cynkowo-salicylowa Salizylzinksalbe /

— depilacyjna Enthaarungssalbe/

— do ran Wundsalbc /

— — warg Lippensalbe/

— — wcierania Schmiersalbe/

— glicerynowa Glyzerinsalbe /

— ichtiolowa Ichthyolsalbe/

— kamforowa Kampfersalbe /

— lanolinowa Wollfettsalbe /

— lecznicza Heil salbe/

— na skórę Hautsalbe/

— ochronna Schutzsalbe/

— oczna Augensalbe/

— odpędzająca komary Muckenschutz-salbe /

— przeciwkrwawnicowa Hämorrhoiden-salbe /

— przeciw liszajowi Grindsalbe/

— przeciwodmrożeniowa Frostsalbe/

— przeciwoparzeniowa Brandsalbe /

— przeciwwrzodowa Ulkussalbe /

— salicylowa Salizylsalbe /

— siarkowa Schwefelsalbe/

— żrąca Ätzsalbe / maślan m Butyrat n maślanka / Buttermilch / materia / Materie / materialny materiell materiał m Material n

— badany Untersuchungsmaterial n

— bioptyczny Biopsiematerial n

do plombowania zębów Zahnfüll ungs-material n

— doświadczalny Versuchsmaterial n

—---- kliniczny Patientengut n

materiał promieniotwórczy radioaktiver Stoff m

— radioaktywny zob. materiał promieniotwórczy

— rozszczepialny Spaltmaterial n

— sekcyjny Sektionsmaterial n

— zakaźny Infektionsmaterial n

— z nakłucia mostka Sternalpunktat n

— ___ .__.. opłucnej Pleurapunktat n

— — — wątroby Leberpunktat n

— — — węzła chłonnego Lymphknotenpunktat n materiały m pl apteczne Apothekerwaren//?/

— chemiczne Chemikalien n pl

— chirurgiczne gumowe chirurgische Gummiwaren n pl

plastyczne Kunststoffe m pl matka/Mutter/

— karmiąca stillende Mutter/ matołectwo n Kretinismus m matołek m Kretin m matolkowaty kretinartig, kretinoid matowy matt

maziowy synovial maziówczak m Synovialom n maź / Schmiere /

— płodowa Fruchtschmiere/

— stawowa Gelenkschmiere / mączka/Mehl n

— chmielowa Hopfenmehl n

— kostna Knochenmehl n

— z manioku Maniokmehl n

— nasion drzewa świętojańskiego Jo-

hannisbrotkernmehl n mąka / Mehl_ n mdłości//?/ Übelkeit/ meatotom m Meatotom n meatomia / Meatomie / mechaniczny

mechanisch mechanika n Mechanik /

— oddychania n Atemmechanik / mechanizm m Mechanismus m

— obronny Abwehrmechanismus m

— regulacji Regulationsmechanismus m

— wydzielania Sekretionsmechanismus m

— żucia Kaumechanismus m mediastinografia / Mediastinographie / mediastinoskopia / Mediastinoskopie / mediastinotomia /

Mediastinotomie / mediator m Mediator m medrogeston m Medrogeston n medroksyprogesteron m Medroxyprogeste-

ron n

meduloblast m Medulloblast m meduloblastoma / Medulloblastom n medulografia / Medullographie / meduza / Meduse /

medycyna / Medizin /

medycyna

208

Meniere'a choroba

medycyna doświadczalna Experimentalmedi-zin /

fizyczna physikalische Medizin/

— jądrowa Kernmedizin /

— kliniczna klinische Medizin /

— kosmiczna Raumfahrtmedizin/

— lotnicza Luftfahrtmedizin/

— ludowa Volksmedizin f

— nuklearna Nuklearmedizin n ogólna Allgemeinmedizin /

— pracy Arbeitsmedizin/

— profilaktyczna Präventivmedizin /

— psychosomatyczna psychosomatische Medizin /

sądowa forensische Medizin/

— społeczna Sozialmedizin/

— sportowa Sportmedizin/ szkolna Schulmedizin/

— tropikalna Tropenmedizin/

— weterynaryjna Veterinärmedizin / wewnętrzna innere Medizin/

— wojskowa Militärmedizin/ medyczny medizinisch

— (-a) asystentka / medizinisch-technische Assistentin / Abk. MTA.

medyk m Mediziner m

medytacja / Meditation /

megafon m Megaphon n

megakarioblast m Megakaryoblast m

megakariocyt m Megakaryozyt m

megakariocytowa leukemia / Megakaryozy-tenleukämie /

megakariocytoza / Megakaryozytose /

megaloblast m Megaloblast m

megalocefalia / Megalozephalie /

mcgalocyt m Megalozyt m

megalocytoza / Megalozytose /

megalodaktylia / Megalodaktylie /

megalogastria / Megalogastrie /

megaloman m Megalomane m

megalomania/ Megalomanie /

megalomelia / Megalomelie f

megalopsja / Megalopsie /

megalospermia / Megalospermie /

megatrombocyt m Megathrombozyt m

megawoltowa terapia /Megavolttherapie/

mejoza / Meiose /

mekonina / Mekonin n

mekonizm m Mekonismus m

melancholia / Melancholie /

— hipochondryczna hypochondrische Melancholie/

— inwolucyjna Involutionsmelancholie/

— lękowa panphobische Melancholie/

— nostalgiczna Melancholia/nostalgica

— okresu przejściowego klimakterische Melancholie/

— ostra akute Melancholie/

melancholia prosta einfache Melancholie /

— religijna Melancholia / religiosa

— starcza Greisenmelancholłe /

— z osłupieniem stuporöse Melancholie/ pobudzeniem Melancholie/mit Be-wegungsdrang

— — podnieceniem agitierte Melancholie/ mclancholiczka / Melancholikerin / melancholijny melancholisch melancholik m

Melancholiker m melanemia / Melanämie / melanina / Melanin n melanoblast m Melanoblast m melanoblastoma / Melanoblastom

n melanoblastoza / Melanoblastose / melanocyt m Melanozyt m mełanodermia / Melanodermie / mełanoerytrodermia / Melano-

Erythroder-

mie /

melanoflokulacja / Melanoflokkulation / melanoforowy hormon Melanophorenhor-

mon «, Abk. MSH melanoglosja / Melanoglossis / melanoma / Melanom n

— młodzieńcza Melanom n juveniles, Spitz-

—Tumor m

— naczyniówki Melanom n malignes der Aderhaul

— węzłowa noduläres Melanom «, Abk. NM

— złośliwa Melanom n malignes melanosarkoma / Melanosarkom n melanotropowy melanotrop melanoza / Melanosis /

— jelita grubego Melanosis/coli

— oczna Melanosis / oculocutanea melanotropina/Melanotropin «, Abk. MSH melanuria / Melanurie / melasa /' Melasse /

melatonina / Melatonin n melazma / Melasma n melibiaza / Melibiase / melibioza / Melibiose / melioidoza / Melioidose /

melisa/lekarska Melisse/ melisofobia / Melissophobie / melityna/Melittin n, Bienengift m melituria / Meliturie / Melkerssona

Rosenthala zespół Melkersson-

—Rosenthal-Syndrom n melon m Melone / meloreostoza / Melorheostose / membrana / Membran / Membranę /

— pęcherzykowo-włośniczkowa alveoka-

pillärc Membrane/ mendelizm m Mendelismus m mendlowski mendelisch Meniere'a choroba / Meniere-Krankheit /

memngeoma

209

metoda

meningeoma / Meningeom n

meningizm m Meningismus m

meningokok m Meningokokkus m

meningokokcemia / Meningokokkeninfek-tion /

meningokokobojczy meningokokkentötend

meningopatia / Meningopathie /

menisk m Meniskus m

menoliza / Menolyse /

menopauza / Menopause /

menstruacja / zob. miesiączkowanie Menstruation /

przedwczesna Menstruatio / praecox, verfrühtes Auftreten der Menstruation

— opóźniona Menstruatio / larda, ver-spätenes Auftreten der Menstruation menstruacyjny menstruell

— cykl m Menstruations/yklus m

— (-e) zaburzenia Menstruationsstörungen//;/

mentalny mentalis

mentol m Menthol m

menzurka / Mensur /

merkaptan m Merkaptan n

merkaptopuryna / Mercaptopurin n

merkaptyd m Merkaptid n

merogonia / Merogonie /

merokrynowy merokrin

meromelia / Meromelie /

meszek m Wollhaar n

metabioza / Metabiose /

metaboliczny metabolisch

metabolit m Metabolit m

metabolizm m zob. też przemiana Metabolismus m

metabolotropowy metabolotrop

metachromatyczny mctachromatisch

(-a) leukodystrofia/metachroma tische Leukodystrophie /

metachromazja / Metachromasie /

metafaza / Metaphase /

metafibrynokinaza / M'etafibrinokinase /

metaflbrynolizyna / Metafibrinolysin n

metageneza / Metagenese f

metaizomer m Metaisomer n

metakineza / Metakinesis /

metal m Metall n

metalbumina / Metalbumin n

metaldehyd m Metaldehyd m

metaliczny metalisch

metalofobia / Metallophobie /

metalues m Metalues/

metaluetyczny metaluetisch

metamagnetyzm m Metamagnetismus m

metamer m Metamer n

metameria / Metamerie /

metameryczny metamerisch

metameryzm 777 Metamerismus m

metamfetamina / Methamphetamin n metamielocyt m Metamyelozyt m metamorficzny metamorph metamorfizm m

Metamorphismus m metamorfopsja / Metamorphopsie / metamorfoza / Metamorphose / metan m Methan n metanol m Methanol

n metapiron m Metapiron n metaplastyczny metaplastisch metaplazja / Metaplasie /

— bezpośrednia direkte Metaplasie/

— pośrednia indirekte Metaplasie/

— tkanek Gewebsumwandlung / metaplazma / Metaplasma n metaproteina / Metaprotein n metastaza / Metastase /

— drogą krwiopochodną Blutmetastase/ naczyń limfatycznych Lymphmetastase /

— implantacyjna Implantationsmetastase / kontaktowa Kontaktmetastase/

— miejscowa lokale Metastase / odległa entfernte Metastase/

— osteoplastyczna osteoplastische Metastase /

— regionalna regionäre Metastase/ metasyfilis m Metasyphilis/ Metalues/ metatarsalgia / Metatarsalgie / metatrombina /

Melathrombin n metatrombinogen m Metathrombinogen n metatrombokinaza / Metathrombokinase / meteorologia /

Meteorologie / meteorologiczny meteorologisch meteoropata m Meteoropath m meteoropatia / Meteoropathie /, Wetterfühligkeit /

meteoropatologia / Meteoropathologie / meteorotropizm m Meteorotropismus m meteorotropowy meteorotrop meteoryzm m

Meteorismus m methemoalbumina / Methämalbumin n methemoglobina / Methämoglobin n methemoglobinemia /

Methämoglobinämie / methemoglobinuria / Methämoglobinurie / metionina/Methionin n metoda/Methode/ Verfahren n

— analityczna analitysche Methode/

— badania Untersuchungsmethode/, Prüfmethode /

— — słuchu Hörprüfungsmethode/

— barwienia Färbungsmethode/

— chemiczna chemische Methode/

— doświadczalna experimentelle Methode/

— fizyczna physikalische Methode/

— graficzna grafische Methode/

— hartowania (się) Abhärtungsmethode/

14 Podręczny siownik

metoda

210

metoda imersyjna Einbettungsmethode/

— kontaktowa Kontaktverfahren n

— leczenia Behandlungsmethode/

— — sanatoryjnego Heilstättenverfahren n — specjalnego Spezialbehandlungs-verfahren n

— — z wyboru Therapie / der Wahl liczenia (krwinek) Zählverfahren n

— obliczenia Berechnungsverfahren n

— odbarwiania Entfärbungsverfahren n

— odwirowywania Zentrifugierungsver-fahren n

opadającej kulki (pomiar lepkości) Ku-gelfallmethode /

— operacji Operationsmethode /

— • — w podciśnieniu Unterdruckverfahren n

— oznaczania Bestimmungsvcrfahren n

—- pomiaru Meßverfahren n

— pracy Arbeitsmethode /

— preparowania Praparationsmodus m

— prowokacji Provokationsmethode /

— próby Prüfungsverfahren n

— radiochemiczna radiochemisches Verfahren n

— radioimmunologiczna radioimmunologisches Verfahren n

— rozcieńczeń Verdünnungsmethode /

—- rutynowa Standardmethode/

— statyczna statische Methode/

— statystyczna statystische Methode/

— sterylizacji Sterilisationsmethode/

— szczepień ochronnych Schutzimpfungsverfahren n

— testowania Testmethode/

— utrwalania Fixierungsverfahren n metodologia / Methodologie / metodyka / Methodik / metotrexat m Methotrexat m metr m

Meter n

— kwadratowy Quadratmeter n

— sześcienny Kubikmeter n metrologia / Metrologie / metropatia / Metropathie / metryka / Metrik / metyl n Methyl n metylen m

Methylen n metylenowy błękit m Methylenblau n metylergometryna / Methylergometrin / metyloacetylen m Methylazetylen n

metyloamina /Methylamin n metylofenobarbital m Methylphenobarbi-

tal n

metylofenol m Methylphenol «, Kresol n metyloglicyna/Methylglykokoll«, Sarkosin n metyloglioksal m Mcthylglyoxal n

metyloglioksalina / Methylimidazol n metyloguanidyna / Mcthyloguanidin n

metylohydroksyloamina / Methylhydroxyl-

amin n

metyloimidazol m Methylimidazol n metyloksantyna / Methylxanthin n metylomocznik m Methylolharnstoff m

metylomorfina/Methylmorphin «, Kodein n metylopentozany m pl Methylpentosane n pl metylopiperydyna/Methylpyperidin «,

Pipe-

kolin n

metylopirazol m Methylpyrazol n metylopirydyna/ Methylpyridin n, Pikolin n metyloprednisolon m Methylprednisolon n

metylotestosteron m Methyltestosteron n metylotiouracyl m Methylthiourazil n metylowanie n Methylierung / metyraponowy

test m Metyrapon-Test m mezenchyma / Mesenchym n mezenchymalny mesenchymal mezenchymiak m Mesenchymom n

mezenchymoza / Mesenchymose / mezobilirubina / Mesobilirubin n mezoblast m Mesoblast m mezoblastyczny mesoblastisch

mezoderma / Mesoderm n mezodermainy mesodermal

— (-e) guzy mesodermale Tumoren m pl mezokardium n Mesokardium n mezomeria / Mesomerie / mezomeryczny mesomer

mezomorficzny mesomorph mezon m Meson n mezotelioma/Mesotheliom n mezotelium n Mesothel n meczący quälend

męczliwość / Erschöpfbarkeit / męski männlich, viril męskość / Männlichkeit / mętnienie n Trübung /' mętność / Trübung / mętny

trübe męty pl Bodensatz m mężczyzna m Mann m mg Abk. für Milligramm n mgiełka/Dun st m mialgia / Myalgie / mialgiczny my

algisch miano n Titer m

— aglutynacji Agglutinationstiter m coli Kolititer m

— przeciwciał Antikörpertiter m

— surowicy Serumtiter m mianownictwo n Nomenklatur /

— anatomiczne anatomische Nomenklatur /

— — bazylejskie Baseler Nomenklatur/ — jenajskie Jenaer Nomenklatur/

— — paryskie Pariser Nomenklatur/ miara/M aß n

miareczkować

211

miejsce

miareczkować titrieren miareczkowanie n Titration/ miarowość / Gleichmäßigkeit f

— oka Emmetropie /

— tętna Eurhythmie / miarowy rhythmisch miastenia / Myasthenie/

— objawowa symptomatische Myasthenie / miasteniczny myasthenisch

— (-a) reakcja myasthenische Reaktion /

miatonia / Myatonie /

miazga/Pulpa/

— biała weiße Pulpa/

— pokarmowa Speisebrei m śledziony Milzparenchym n

— zęba Zahnmark n

miażdżenie n naczynia krwionośnego Angio-tripsie /

— tkanek Histotripsie / miażdżyca / Atheromatose / miażdżycowy atheromatös miażdżyć quetschen miażdżysty pulpös

miąższ m Parenchym n

— owocowy Fruchtfleisch m

— nerki Nierenparenchym n

wątroby Leberparenchym n miąższowy parenchymatös micela/Mizelle/ miech m Blasebalg m

— aparatu do sztucznego oddychania Be-atmungsbalg m

— respiratora Atembalg m miednica / Becken n

— achondroplastyczna achondroplasti-sches Becken n

asymetryczna asymmetrisches Becken n

— człekokształtnych anthropoides Becken n

gumowa Gummibecken n

— koksalgiczna koxalgisches Becken n kostna knöchernes Becken n

— krzywicza rachitisches Becken n

— — Kiliana Kilianbecken n, Stachelbecken n

— lejkowata Trichterbecken n

— lordotyczna lordotisches Becken n

— mniejsza kleines Becken n

— okrągła rundes Becken n

— olbrzymia Riesenbecken n

— osteomalatyczna osteomalatisches Becken n

— płaska plattes Becken n

— poprzecznie ścieśniona querverengtes Becken n

— rozszczepiona Spaltbecken n

miednica równomiernie ścieśniona płaska

plattes und gleichmäßig verengtes Becken n

— — zwężona gleichmäßig verengtes Becken n

— rzekomo skośnie ścieśniona pseudo-schrägovales Becken n

— skoliotyczna skoliotisches Becken n

— skośnie zwężona schrägovales Becken n

— spłaszczona abgeplattetes Becken n

— symetrycznie zwężona symmetrisch verengtes Becken n

— typu męskiego androides Becken n, maskulines Becken n

— — obojnaczego gynandroides Becken n

— wąska Schmalbecken n

— większa großes Becken n

— w kręgozmyku spondylolisthetisches Becken n

— — kształcie serca herzförmiges Becken n

skrzywieniu kręgosłupa ku przodowi lordotisches Becken n

ku tyłowi kyphotisches Becken n

— — — tylno-bocznym kyphoskolioti-sches Becken n

— zwężona verengtes Becken n

— z wyroślami kostnymi Exostosenbe-cken n

miednicomierz m Beckenmesser m, Pelvime-ter n

—— Baudelocque'a Baudelocquescher Tasterzirkel m

miedniczka / nerkowa Nierenbecken n

miedniczno-krętarzowy pelvitrochanterisch

miedniczno-krzyżowy pelvisakral

miedniczno-prostniczy pelvirek tal

miedziany kupferig

miedzica / Chalikosis /

miedziowanie n Kupferung/

miedź/ Cu Kupfer n, Cu

miejsce n Ort n, Stelle/

— kontuzjowane Quctschstelle/

— krwawienia Blutungsstelle/

— kwarantanny Quarantäneanstalt/

najmniejszego oporu Locus n minoris resistentiae

— nakłucia Punktionsstelle/ osłuchiwania Abhörstelle/

— perforacji zob. miejsce przebicia

— poboru wody Entnahmestelle/

pobrania próbki Probeentnahmestelle/

— pomiaru Meßstelle/

powstawania przeciwciał Antikörperbildungsstätte/

— przebicia Perforationsstelle/ przesiąkania Sickerstelle /

— przeszczepu Aufnahmeort m

miejsce

212

miesiączka

miejsce przewężenia Einschnürungsstelle /

— przyczepa Arisatzstelle /'

-— łożyska Plazentahaftstelle /

— więzadła Bandansatzstelle /

— przylegania Haftpunkt m

— rozdwojenia Teilungsstelle /

— szczepienia Impfstelle/

— ucisku Kompressionsstelle/

— ujścia Mündungsstelle/

— uprzywilejowane Prädilektionsstelle /

— urodzenia Geburtsort m

— uszkodzenia Läsionsstelle /

— uwieźniecia Einklemmungsstelle /

— wkłucia Einstichstelle/

— — igły w akupunkturze Akupunkturstelle /

— wstrzyknięcia Injektionsstelle/

___. wyjścia Austrittspunkt m, Austrittsstel-

le/ '

— wylotu kuli (z rany) Ausschuß m

— wypadku Unfallort m

— zabiegu Eingriffsort m

załamania Knickungsstelle/

— zamieszkania Wohnort m

— zawału Infarktstelle/

zespolenia Vereinigungsort m

— złamania Bruchstelle/

— zmiażdżone Quetschstelle f

zmniejszonej odporności Locus n mino-ris resistentiae

— zrostu Verwachsungsstelle/ miejscowość / Ort m

— klimatyczna Luftkurort m miejscowy lokal, örtlich, topisch miektomia / Myektomie / mielina/Myelin n mielinizacja

/Myelinbildung/ mielinowy myelinisch

mieloarchitektonika / Myeloarchitektonik / mieloblast m Myeloblast m

—• duży großer Myeloblast m

— mały kleiner Myeloblast m mieloblastemia f Myeloblastenauftreten n

(im Blut)

mieloblastoma / Myeloblastom n mieloblastomatoza / Myeloblastomatose / mieloblastoza / Myeloblastose / mieloblastyczny

myeloblastisch mielocyt m Myelozyt m mielocytemia / Myelozythämie / mielocytoma / Myelozytom n mielocytowy myelozytisch

mielocytoza / Myclozytose / mielodysplazja / Myelodysplasie / mielofibroza / Myelofibrose / mielografia / Myclographie /

mielogram m Myelogramm n mielokateksja / Myelokathexie /

mieloma / Myelom n

mielomalazja / Myelomalazie / mielomatoza / Myelomatosis f mielomonocyt m Knochenmarkmonozyt m mielopatia /

Myelopathie / mielopoeza / Myelopoese / mielosarkoma / Myelosarkom n mielosarkomatoza / Myelosarkomatose / mieloskleroza

/ Myelosklerose f, Rücken-

markssklerose / mieloza / Myclose /

— powrózkowa funikuläre Myclose / miernik m Meßgerät n, Meßapparat m mierzenie n Messung /

— (ciepłoty ciała) w odbytnicy Rektalmes-sung/(des Fiebers)

— ciśnienia krwi Blutdruckmessung / Hämodynamomctrie /

— — aparatem Riva-Rocciego Ri-va-Rocci Blutdruckmessung/

— — żylnego Venendruckmessung /

dawki promieniowania Rentgena Rönt-genometrie /

— energii fotochemicznej światła Aktino-metrie /

— gęstości cieczy Densimetrie /

— głębokości snu Schlaftiefenmessung/

— klatki piersiowej Thorakometrie/

— miednicy Beckenmessung / Pelvimet-rie /

— niezborności Astigmatismusmessung/ ostrości węchu Odorimetrie/ Olfakto-metrie /

— pojemności płuc Lungenkapazitalsmes-sung/

— pola stłumienia sercowego Kardiotopo-metrie /

— — widzenia Gesichtsfeldmessung f, Perimetrie /

położenia gałek ocznych Ophtalmosta-tometrie /

— szybkości przepływu krwi Hämodro-metrie /

— temperatury Fiebermessen n

— w dole pachowym Achselhöhlenmessung/(des Fiebers) miesiączka / Menstruation / Monatsregel / Periodenblutung /

— bolesna schmerzhafte Menstruation/

— długotrwała langdauernde Menstruation /

— niedostatecznie obfita unzureichende Menstruation/

— obfita heftige Menstruation/

— prawidłowa normale Menstruation/

—— rzekoma Pseudomcnstruation /

— skąpa geringe Menstruation /

—- zastępcza vikariierende Menstruation/

miesiączkowanie

213

mięsakowaty

miesiączkowanie n Menstruation/, Katame-nien n pl

nieregularne unregelmäßige Regelblutung/

— prawidłowe normale Menstruation /

— utajone Kryptomenorrhoe / mieszadło n Rührer m mieszalnik m Mischer m mieszalność / Mischbarkeit / mieszalny mischbar,

mischungsfähig mieszanie n Mischen n, Mischung/ mieszaniec m Hybride m, Bastard m mieszanina / Mischung / Gemisch n

mieszanka / Mixtur / Mischung /

mleczna dla dzieci Kindermilchmi-

schung /

— przeciwbólowa schmerzlindernde Mixtur/

— przeciwkaszlowa Hustenelixier n

— wykrztuśna Hustenlösung/

— ziołowa Kräutermischung/ mieszany gemischt mieszek m Balg m, Follikel m

— włosa Haarbalg m mieszkalny (be)wohnbar mieszki m pl językowe Zungenbälge n pl mieszkowy follikulär mięczak m

Molluske/

— zakaźny Dellwarze f międzybłonowy intermembranös międzychrząstkowy interchondral międzyciemieniowy interparietal

międzycząsteczkowy intermolekular międzyguzkowy intertuberkulär międzyjamowy interkavernös międzykłykciowy

interkondylär międzykolcowy interspinal, interspinös miedzykomorowy interventrikulär międzykomórkowy interzellulär

międzykosmkowy intervillös międzykostkowy intermalleolar międzykostny interossal międzykręgowy intervertebral

międzykrętarzowy inlertrochantar międzyłopatkowy interskapulär międzymiesiączkowy intermenstruell międzymięśniowy

intermuskulär międzymoczowodowy interuretär międzymózgowie n Zwischenhirn n międzymózgowo-przysadkowy

dienzephal-

hypophysär

międzynaczyniowy intervaskulär międzynapadowy interparoxysmal międzynarodowy international międzyoczodołowy

interorbital międzyopłucnowy interpleural międzyoponowy intermeningeal międzypalcowy interdigital

międzypaliczkowy interphalangea l międzypęcherzykowy interalveolar międzypłacikowy interlobular międzypłatowy interlobar

międzypłciowość / Intersexualität / międzypośladkowy intergluteal międzypowiekowy interpalpebral międzyprzedsionkowy

interaurikulär międzyprzegrodowy interseptal międzystawowy interartikular międzysutkowy intermammär międzyścienny

interparietal międzywargowy interlabial międzywęzłowy internodal międzywięzadłowy interligamentär międzywłókienkowy

interfibrillar międzyzastawkowy intervalvulär międzyzębodołowy interalveolar międzyzębowy interdental międzyzrazikowy

interlobular międzyzwojowy interganglionär międzyźrenicowy interpupillär międzyżebrowy interkostal międzyżebrze n

Zwischenrippenraum m mięsak m Sarkom n

— białaczkowy Leukosarkom n

—- chłoniakowy Lymphangiosarkom n

— czerniakowy Melanosarkom n

— gruczolako-śluzakowy Adenomyxo-sarkom n

— gruczołu krokowego Prostatasarkom n

— kostno-chrzęstny Osteochondrosar-kom n

— kościopochodny Knochenzellensar-kom n, Osteosarkom n

— limfatyczny Lymphosarkom n

—— — uogólniony Lymphosarkomatosc /

— mieszanokomórkowy gemischtzelliges Sarkom n

— naczyniowy Angiosarkom n

— opony twardej Durasarkom n

— powięzi Fasziensarkom n

— siateczkowo-komórkowy Retikulum-zcllensarkom n

— siateczkowy Retikulosarkom n

— szpikowy Myclosarkom n

— w bliźnie Narbensarkom n

— węzłów chłonnych Lymphdrüsensar-kom n

— z komórek kościotwórczych Osteoblas-

tensarkom n

mięsakochłoniak m Lymphosarkom n mięsakoczerniak m Melanosarkom n mięsakokostniak m Osteosarkom n mięsakopodobny

sarkomähnlich mięsakorak m Karzinosarkom n mięsakowatość / Sarkomatose / mięsakowaty sarkomatös

mięsień

214

mięsień

mięsień m Muskel m, Musculus m, Abk. M

— antagonistyczny Antagonist m, Gegen-muskel m

biodrowo-lędźwiowy Hüftenlendenmu-skel m, Darmbeinlendenmuskel m

— biodrowo-żebrowy Darmbeinrippen-muskel m

— biodrowy Darmbeinmuskel m

— bliźniaczy dolny unterer Zwillingsmuskel m

— — górny oberer Zwillingsmuskel m

brodawkowaty przedni vorderer Papil-larmuskel m

— — tylny hinterer Papillarmuskel m

— bródkowo-gnykowy Kinnzungenbein-muskel m

— bródkowy Kinnmuskel m

— brzuchaty łydki Zwillingswadenmuskel m

— chrząstkowo-językowy Knorpelzungen-muskel m

—---- czołowy Stirnmuskel m

— czworoboczny Kaputzenmuskel m

— — lędźwi viereckiger Lcndenmuskel m

— — podeszwy viereckiger Fußsohlenmuskel m

— uda viereckiger Schenkelmuskel m

— czworogłowy uda vierköpfiger Ober-schenkelmuskel m

dłoniowy długi langer Hohlhandmuskel m

— — krótki kurzer Hohlhandmuskel m

— długi głowy langer Kopfmuskel m

— szyi langer Halsmuskel m

— dodatkowy überzähliger Muskel m

— dwubrzuścowy zweibauchiger Muskel m

— dwugłowy ramienia zweiköpfiger Oberarmmuskel m

— — uda zweiköpfiger Oberschenkelmuskel m

dźwigacz jądra den Hodensack spannender Muskel m, Aufhängermuskel m des Hodens

— — kąta ust Eckzahnmuskel m

— — łopatki Schulterblattheber m

—— — odbytu Mastdarmheber m

— — podniebienia miękkiego Gaumcnse-gelheber m

— — powieki górnej oberer Lidheber m

— — wargi górnej Oberlippenheber m

— — górnej i skrzydła nosa medialer Heber m von Nasenflügel und Oberlippe

— gnykowo-językowy Zungenbeinzungenmuskel m

— gruszkowaty birnenförmiger Muskel m

— grzebieniowy Kammuskel m

— guziczny Steißbeinmuskel m

— jarzmowy mniejszy kleiner Jochbeinmuskel m

mięsień jarzmowy większy großer Jochbeinmuskel m

— języczka Zäpfchenmuskel m

— kolcowy Dornmuskel m

— krawiecki Schneidermuskel m

— kruczo-ramienny Rabenschnabel-

—Oberarmmuskel m

— krzyżowo-guziczny brzuszny ventraler Kreuz-Steißmuskel m

— — — grzbietowy dorsaler Kreuz-

—Steißmuskel m

lędźwiowy mniejszy kleiner Lendenmuskel m

— — większy großer Lendenmuskel m

— łokciowy Knorrenmuskel m, Ellenbogenmuskel m

— łopatkowo-gnykowy Schulterzungenbeinmuskel m

— macicy Uterusmuskel m, Myometrium n

— marszczący brwi Augenbraunenrunz-ler m

— mimiczny mimischer Muskel m

— mostkowo-gnykowy Griffelfortsatz-

—Zungenbeinmuskel m

mostkowo-obojczykowo-sutkowy Kopfwender m

— mostkowo-tarczowy Brustbeinschildknorpelmuskel m

— mostkowy Brustbeinmuskel m

— naczaszny Schnenhaubenmuskel m

— nadgrzebieniowy Obergrätenmuskel m

— najszerszy grzbietu breiter Rückenmuskel m

— nalewkowo-nagłośniowy Kehlkopfmuskel m

napinacz podniebienia miękkiego Gaumensegelspanner m

— naprężacz błony bębenkowej Trommelfellspanner m

— — powięzi szerokiej Oberschenkel-faszienspanner m

— naramienny Deltoidesmuskel m

— nawrotny czworoboczny viereckiger Einwärtsdreher m

— — obły runder Einwärtsdreher m

— nosowy Nasenmuskel m

— obły mniejszy kleiner Rundmuskel m

— większy großer Rundmuskel m

— obszerny boczny äußerer Schenkelmuskel m

— — pośredni mittlerer Schenkelmuskel m

— - przyśrodkowy innerer Schenkelmuskel m

— odwodziciel długi kciuka langer Daumenabzieher m

— — krótki kciuka kurzer Daumenabzieher m

— — palca małego Kleinfingcrabzieher m

r

mięsień______________________

mięsień odwodzicie! palca małego (stopy)

\ Kleinzehenabzieher m ' — palucha Großzehenabzieher m

— odwracacz Auswärtsdreher m

— okrężny Ringmuskel m

— — oka Augen ringmuskel m

— ust Mundringmuskel m

— piersiowy mniejszy kleiner Brustmuskel m

— — większy grosser Brustmuskel m

pierścienno-tarczowy Ringschildknor-pelmuskel m

— piramidowy Pyramidenmuskel m

— piszczelowy przedni vorderer Schienbeinmuskel m

—•- — tylny hinterer Schienbeinmuskel m

— płaszczko waty Schollenmuskel m

— płatowaty głowy Riemenmuskel m des Kopfes

— — szyi Riemenmuskel m des Halses

— — przedni vorderer Rippenhalter m

— środkowy mittlerer Rippenhalter m

— — tylny hinterer Rippenhalter m

— podeszwowy Fußsohlenmuskel m

—- podgrzebieniowy Untergrätenmuskel m,

— podkolanowy Kniekehlenmuskel m

podłopatkowy Unterschulterblattmu-skel m

— podłużny Langmuskel m

— — dolny tiefer Langmuskel m der Zunge

— — górny oberflächlicher Langmuskel w der Zunge

— — podniebienno-gardłowy Schlund-kopfgaumenmuskel m

— podniebienno-językowy Gaumenzun-genmuskel m

— podobojczykowy Unterschlusselbein-muskel m

— policzkowy Trompetermuskel m

poprzeczny brzucha querer Bauchmuskel m, Querbauchmuskel m

— — głęboki krocza tiefer querer Dammuskel m

— — języka querer Zungenmuskel m

— - klatki querer Brustmuskel m

— pośladkowy mały kleiner Gesäßmuskel m

— — średni mittlerer Gesäßmuskel m

— wielki großer Gesäßmuskel m

— półbłoniasty halbmembranöser Muskel m

— półkolcowy Halbdornmuskel m

— — głowy dorsaler Kopfwender m

— półścięgnisty halbsehniger Muskel m

— prostownik długi kciuka langer Daumen-Strecker m

— — — palucha langer Großzehen-strekker m

— — grzbietu Rükkenstrecker m

215______________________mięsień

mięsień prostownik krótki kciuka kurzer Daumenstrecker m

— — -• nadgarstka kurzer radialer Handstrecker m

— — — palucha kurzer Großzehenstre-cker m

— — łokciowy nadgarstka ulnarer Handstrecker m

— — palca małego Kleinfingerstrecker m

— — palców Fingerstreckcr m

— — promieniowy długi nadgarstka langer radialer Handstrecker m

—- — wskaziciela Zcigefingerstreckcr m

— prosty brzucha gerader Bauchmuskel m

— — przedni głowy vorderer gerader Kopfmuskel m

— tylny mniejszy głowy kleiner dorsaler gerader Kopfmuskel m

— — — większy głowy großer hinterer gerader Kopfmuskel m

— — uda gerader Schenkelmuskel m

przeciwstawiacz kciuka Daumenge-gensteller m

— — palca małego ręki Kleinfingerge-gensteller m

— palca małego stopy Kleinzehenge-gensteller m

— przywodziciel długi langer Schenkelanzieher m

— — kciuka Daumenanzieher m

— — krótki kurzer Schenkelanzieher m

— palucha Großzehenanzieher m

— — wielki großer Schenkelanzieher m

— ramienno-promieniowy Oberarm spei-chenmuskel m

— ramienny Oberarmmuskel m

— rozwieracz źrenicy Erweiterer m der Pupille

— równoległoboczny mniejszy kleiner Rautenmuskel m

— — większy großer Rautenmuskel m

— rylcowo-gardlowy Griffelschlundkopf-muskel m

— rylcowo-gnykowy Griffelfortsatz-Zun-genbeinmuskef m

— rylcowo-językowy Griffelfortsatz-Zun-genmuskcl m

— rzęskowy Ziliarmuskel m

— sercowy Herzmuskel m, Myokard n

— skośny dolny Atlasschrägmuskel m

— — — głowy schräger Kopfmuskel m

— — wewnętrzny brzucha innerer schräger Bauchmuskcl m

— — zewnętrzny brzucha äußerer schräger Bauchmuskel m

— skórny Hautmuskel m

skroniowo-ciemieniowy Schläfen-Scheitel-Muskel m

mięsień

216

mięśnie

mięsień skroniowy Schläfenmuskel m

— skrzydłowy boczny äußerer Flügelmuskel m

— — przyśrodkowy innerer Flügelmuskel m

— smukły Schlankmuskel m

— — kolana Kniegelenkmuskel m

— strzałkowy długi langer Wadenbein-muskel m

— — krótki kurzer Wadenbeinmuskel m

— — trzeci dritter Wadenbeinmuskel m

— strzemiączkowy Steigbügelmuskel m

— szeroki szyi Platysma «, Halshautmu-skel m

— szkieletowy Skelettmuskel m

—• śmiechowy Lachmuskel m

— tarczowo-gnykowy Schildknorpel-Zun-genbeinmuskel m

—- trąbkowo-gardłowy Schlundkopftuben-muskel m

— trójgłowy łydki dreiköpfiger Wadenmuskel m

— — ramienia dreiköpfiger Oberarmmuskel m

— twarzy Gesichtsmuskel m

— uda Oberschcnkelmuskel m

— uszny przedni vorderer Ohrmuskel m

— — tylny hinterer Ohrmuskel m

— wargi górnej Oberlippenmuskel m

— wielodzielny vielgespaltener Rückenmuskel m

— wielogłowy mehrköpfiger Muskel m

— wrzecionowaty Spindelzellenmuskel m

— zasłaniacz wewnętrzny innerer Hüftlochmuskel m

— zewnętrzny äußerer Hüftlochmuskel m

— zębaty przedni vorderer Sägemuskel m

— tylny dolny hinterer unterer Sägemuskel m

— — górny hinterer oberer Sägemuskel m

— zginacz długi kciuka langer Daumenbeuger m

— — — palców langer Zehenbeuger m

— — — palucha langer Großzehenbeu-ger m

— — głęboki palców tiefer Fingerbeuger m

—- — krótki kciuka kurzer Daumenbeuger m

— — — - palca małego kurzer Kleinfingerbeuger m

— — — — palców kurzer Zehenbeuger m

— — palucha kurzer Großzehenbeu-ger m

— — łokciowy nadgarstka ulnarer Handbeugemuskel m

mięsień zginacz powierzchowny palców oberflächlicher Fingerbeuger m

— — promieniowy nadgarstka radialer Handbeugemuskel m

— zwieracz cewki moczowej Harnröhrenschließmuskel m

—— — dolny gardła unterer Schi und-; schnürer m <

— — górny gardła oberer Schlund-\ schnürer m \

—— — pęcherza Blasenschließmuskel m i

— środkowy gardła mittlerer Schlund- * schnürcr m

— — wewnętrzny odbytu innerer Schließmuskel m des Afters

— — zewnętrzny odbytu äußerer Schließmu-sk^Tm des Afters

— - -- źrenicy Verengerer m der Pupille

—- żuchwowo-gnykowy Kieferzungenbein-muskcl m, Mundbodenmuskel m mięsisty fleischig, karnös mięsko n Karunkel f,

Wärzchen n

— łzowe Träncnwarzchen n mięsny fleischig mięso n Fleisch n

— cielęce Kalbfleisch n

— dzikie Granulationsgewebe «, wildes Fleisch n

— gotowane gekochtes Fleisch n

— mrożone Gefrierfleisch n

— solone Salzfleisch n

— wieprzowe Schweinefleisch n

wołowe Rindfleisch n mięsożerny fleischfressend mięśnia zmęczenia n Muskelermüdung/ mięśniak m Myom n

gładkokomórkowy Leiomyom n

— —- skóry Dermato-Leiomyom n

— macicy Gebärmuttermyom n

— mięsakowy sarkomatös entartetes Myom n, Myosarkom n

— mioblastyczny Myoblastenmyom n

— naczyniasty Myom n teleangiectoides

— prążkowano-komórkowy Rhabdomy-om n

— skóry Hautmyom n, Dermatomyom n

— torbielowaty Kystomyom n mięśniakomięsak m Myosarkom n mięśniakowatość / Myomatose / mięśniakowłókniak m

Myofibrom n mięśnie m pl Muskeln m pl

— brodawkowate Papillarmuskeln m pl

— brzucha Bauchmuskeln m pl

— dłoni Handmuskeln m pl

— dźwigacze długie Querfortsatzrippen-muskeln m pl

— krótkie żeber kurze Querfortsatz-rippenmuskeln m pl

\

mięśnie

217

mikroanaliza

mięśnie glistowate Regenwurmmuskeln m pl

— gładkie glatte Muskeln m pl

— głowy Kopfmuskeln m pl

— grzbietu Rückenmuskeln m pl guziczne Steißbeinmuskeln m pl

—~ J?zyka Zungenmuskeln m pl

— karku Nackenmuskeln m pl

— klatki piersiowej Brustmuskeln m pl

— kończyn Gliedmuskeln m pl

— kończyny dolnej Muskeln m pl der unteren Extremität

— — górnej Muskeln m pl der oberen Extremität

— krocza Dammmuskeln m pl

— krtani Kehlkopfmuskeln m pl

— miedzykolcowe Zwischendornmuskeln m pl

— — szyi Zwischendornmuskeln m pl des Halses

— międzykostne dłoniowe palmare Zwi-schenknochenmuskeln m pl

— — grzbietowe dorsale Zwischenknochenmuskeln m pl

— - — podeszwowe plant arę Zwischen -knochenmuskeln m pl

— międzyżebrowe Z wischen rippenmu-skeln m pl

— - wewnętrzne innere Zwischenrippenmuskeln m pl

—- ~— zewnętrzne äußere Zwischenrippenmuskeln m pl

— nalewkowe Kehlkopfmuskeln m pl

— obręczy barkowej Schultergürtelmus-kulatur/

- oddechowe Atemmuskeln mpl

— — pomocnicze Atemhilfsmuskeln mpl

— odwodzące Abziehmuskeln mpl

— podgnykowe Muskeln mpl unterhalb des Zungenbeins

— pomocnicze Hilfsmuskulatur /

— poprzecznie prążkowane quergestreifte Muskeln m pl

— przywłosowe Haarbalgmuskeln m pl

— stopy Fußmuskulatur/

— szkieletowe Skelettmuskulatur/

— szyi Halsmuskeln m pl

- tułowia Rumpfmuskulatur /

— twarzy Gesichtsmuskeln m pl

— uda Oberschenkelmuskeln m pl mięśnioból m Myalgie /

— lędźwiowy Lumbago / mięśniowo-błoniasty muskulomembranös mięśniowo-nerwowy myoneural mięśniowo-skórny

muskulokutan mięśniowo-szkieletowy m uskuloskeletal mięśniowa atrofia / Muskelatrophie /

— — neurogenna neurogene Muskclat-rophie /

— — prosta einfache Muskelatrophie/

mięśniowa biopsja / Muskelbiopsie /

— dystrofia / M uskeldy strophie /

— -- postępująca progressive Muskeldystrophie f

relaksacja/Muskelrelaxation/

— - sztywność /'Muskelsteifheit/

— (-e) wrzeciono n Muskelspindel/ mięśniowy muskulär

— - ból powysiłkowy Muskelkater m mięśniówka / Muskulatur /

— - naczyń Gefäßmuskulatur /

— oskrzeli Bronchialmuskulatur/!, Bron-chenmuskulatur /

— pęcherza moczowego Harnblasenmus-kulatur /

— pęcherzyka Blasenmuskulatur/

— żołądka Magenmuskulatur /' mięta / Minze /

— pieprzowa Pfefferminze / migdał m Mandel / migdałek m Mandel/ Tonsille/

— gardłowy Rachenmandel/

—- głęboko osadzony tiefsitzende Mandel/

— językowy Zungenmandel/

— móżdżku Kleinhirnmandel/, Tonsilla/ cerebelli

— podniebienny Gaumenmandel/

— powierzchowny oberflächliche Mandel /

— trąbkowy Tubenmandel / migdałkowy lonsillar migdałowaty mandelförmig migdały n pl gorzkie bittere Mandeln//?/

— słodkie süße Mandeln//»/ migotanie n Flimmern n

komór Kammerflimmern n

— przedsionków Vorhofflimmern n

serca Herzflimmern n migracja / Migration / migrena / Migräne /

—— bez aury Migräne/ohne Aura

— — bólu głowy M igräne / ohne Kopfschmerzen

— - błyskawiczna fulminante Migräne / blitzartigauftretende Migräne /

— brzuszna abdominale Migräne/

— - klasyczna klassische Migräne/

— oczna Augenmigräne / migrenowy migräneartig mikcja / Miktion / mikobakterioza / Mykobakteriose / mikologia /

Mykologie / mikologiczny mykologisch mikroalbuminuria / Mikroalbuminuric / mikroangiopatia / Mikroangiopathic /

mikroamperomierz m Mikroamperemeter n mikroanalityczny mikroanalytisch mikroanaliza / Mikroanalyse /

mikroautoradiografia

218

mikrotransfuzja

mikroautoradiografia / Mikroautoradiogra-

phie /

mikrobar m Mikrobar n mikrobiolog m Mikrobiologe m mikrobiologia / Mikrobiologie / mikrobiologiczny

mikrobiologisch mikroblast m Mikroblast m mikrobójczy mikrobizid mikroby m pl Mikrob(i)en f pl (n p[) mikroccfalia /

Mikrozephalie f mikrochiria / Mikrochirie/ Kleinhändigkcit/ mikrochirurgia / Mikrochirurgie / mikrocyt m Mikrozyt m

mikrocja / Mikrotic / mikrocytoza / Mikrozytose / mikrocząstki / pl Elementarteilchen n pl mikrodaktylia / Mikrodaktylie

/ mikroembolia / Mikroembolie / mikrofag m Mikrophage m mikrofagocyt m kleiner Phagozyt m mikrofala / Mikrowelle /

mikrofarad m Mikrofarad n mikrofilaria / Mikrofilaria / mikrofilm m Mikrofilm m mikrofizyka /Mikrophysik /

mikroflora / Bakterienflora / mikrofon m Mikrophon n mikrofotografia / Mikrophotographie /

Fotomikrographie / mikrofotokopia / Mikrofilm m mikrofotometr m Mikrophotometer n mikrogameta /Mikrogamet n,

Androgamet n mikrogametocyt m Mikrogametozyt m mikrogastria / Mikrogastrie /' mikrogenia / Mikrogenie /

mikrogenitalizm m Mikrogenitalismus m mikrogiria / Mikrogyrie / mikroglej m Mikroglia/ mikrognacja / Mikrognathie /

mikrografia / Mikrographie / mikrogram m Mikrogramm n mikrohematuria / Mikrohämaturie / mikrokalcyfikacja /

Mikrokalzifikation /,

Mikro Verkalkung/ mikrokariocyt m Mikrokaryozyt m mikroklimat m Mikroklima n mikrokolonia / Mikrokolonie /

mikrokosmek m Mikrovillus m mikrolaryngoskopia / Mikrolaryngoskopie / mikromanipulator m Mikromanipulator m

mikromanometr m Mikromanometer n mikromelia / Mikromelie / mikromelituria / Mikromeliturie / mikrometr m

Mikrometer n mikrometria / Mikrometrie / mikrometryczny mikrometrisch mikromielia / Mikromyelie / mikromieloblast

m Mikromyeloblast m

mikron m Mikron n

mikron m Mikron 77, Mikrometer n

mikronychia / Mikronychie /

mikroorganizm m Mikroorganismus m, Kleinlebewesen n

mikroorganizmy m pl bakteriopodobne Bak-terioiden f pl

mikropatologiczny mikropathologisch

mikropinocytoza / Mikropinozytose /

mikropipeta / Mikropipctte /

mikroporowaty mikroporös

mikroprocesor m Mikroprozessor m

mikropsja / Mikropsie /

mikroradiochemia / Mikroradiochemie /

mikroradiografia / Mikroradiographie /

mikroradiogram m Kleinaufnahme/

mikroreakcja / Mikroreaktion /

mikrosfera / Mikrosphäre /

mikrosferocytoza / Mikrosphärozytose /

mikroskala / Mikroskala /

mikroskop m Mikroskop n

— dwuokularowy Binokularmikroskop n

— elektronowy Elektronenmikroskop n

— fluorescencyjny Fluoreszenzmikroskop n

— luminescencyjny Lumineszenzmikroskop n

— optyczny Lichtmikroskop n

— polaryzacyjny Polarisationsmikroskop n

— rogówkowy Hornhautmikroskop n

— stereoskopowy Stereomikroskop n

z ciemnym polem Dunkelfeld-Mikroskop n

— górnym oświetleniem Auflichtmikroskop n

— —- jasnym polem Hellfeld-Mikroskop n

— — mikrometrem Schraubenmikroskop n

— — przystawką do zdjęć fotograficznych Mikrophotographiemikroskop n mikroskopia / Mikroskopie /

— elektronowa Elektronenmikroskopie/

— fluorescencyjna Fluoreszenzmikroskopie/

mikroskopijny mikroskopisch

mikroskopowy mikroskopisch

mikrosom m Mikrosom n

mikrosomia / Mikrosomie /

mikrospektrofotometria / Mikrospektropho-tometrie /

mikrospektroskop m Mikrospektroskop n

mikrospermia / Mikrospermie /

mikrostomia/ Mikrostomie /

mikrostruktura /Mikrostruktur /

mikrotermometr m Mikrothermometer n

mikrotest m Mikroprobc /

mikrotom m Mikrotom n

mikrotomia / Mikrotomie / Dünnschichtverfahren n, Schnittverfahren n

mikrotransfuzja / Mikro-Transfusion /

mikrowaga

219

mitochondria

mikrowaga f Mikrowaage / mikrowskaźnik m Mikroindikator m mikroziarnistość / Mikrokörnung / mikstura/Mixtur/

Arznei(mitteljgemisch n miliamper m Miliampere n miliard m Milliarde f milibar m Millibar n miliekwiwalent m Milliäquivalent

n miligram m Milligramm n miligramocząsteczka / Milligrammolekül n mililitr m Milliliter «, Kubikzentimeter n milimetr m

Millimeter n

— słupa rtęci Millimeter n der Quecksilbersäule/

— sześcienny Kubikmillimeter n milimikron m Millimikron n, Mikromilli-

meter n

milimol m Millimol n, Abk. mmol milirównoważnik m Miliequivalent n miliwal m Millival n, Milliäquivalent n miliwolt m

Millivolt n miliwoltomierz m Millivoltmeter n Millina operacja / Mi Hin-Operation / Milroya zespól m Milroy-Syndrom «, Tro-

phödem n

Milwaukee'a gorset m Milwaukee-Korsett n milek m wiosenny Frühlingsadonis «, Adonisröschen n

miłość / lesbijska lesbische Liebe/, Tribadie/ mimiczny mimisch mimika / Mimik / Gesichtspiel n

— opaczna Paramimie / mimowolny unwillkürlich mina / Miene /

mineralizacja/ Mineralisation / mineralny mineralisch

— (-a) gospodarka /organizmu Mineralhaushalt m

— (-a) woda / Mineralwasser n mineralogia / Mineralogie / mineralokortykoid m Mineralkortikoid n minerał m Mineral n

minia/ołowiana Mennige/ Bleimennige/ minimalny minimal minimum n Minimum n

białkowe Eiweißminimum n minister m zdrowia Gesundheitsminister m ministerstwo n zdrowia Gesundheitsministc-

rium n

minus n Minus n minuta / Minute / mioblast m Myoblast m mioblastoma / Myoblastom n mioblastyczny myoblastisch miochrom

m Myochrom n miocytoklazja / Myozy toklasie / miodunka / plamista Lungenkraut n miofibryla / Myofibrille /

miogeloza / Myogelose / miogen m Myogen n miogenny myogen mioglobina / Myoglobin n mioglobinuria / Myoglobinurie/

— napadowa paroxysmale Myoglobinurie /

miograf m Myograph m

miografia / Myographie /

miogram m Myogramm n

miohematyna / Myohämatin n

miokardiopatia / Myokardiopathie /

miokardioscyntygrafia / Myokardszintigra-phie/

miokardoza / Myokardose /

miokinaza / Myokinase /

mioklonia / Myoklonie /

mioliza / Myolyse /

miomalacja / Myomalazie /

miomer m Myomer m

miopatia / Myopathie /

— toksyczna toxische Myopathie/

— tyreotoksyczna thyreotoxische Myopathie /

uwarunkowana endokrynologicznie endokrin bedingte Myopathie/

miopatyczna dystrofia / myopathische Dystrophie /

miopia/zob. krótkowzroczność Myopie/

mioplcgia / Myoplegie / Muskellähmung /

miorelaksant m Myorelaxans n

miospastyczna reakcja /myospastische Reaktion /

miosyderyna / Myosiderin n

miotom m Myotom n

miotomia / Myotomie /

miotonia / Myotonie /

— wrodzona Thomsen-Krankheit/ Myo-tonia / congenita

— zanikowa Steinert-Krankheit / Myotonia / atrophicans miotoniczna reakcja / myotonische Reaktion/ Abk. My. R.

— (-y) zespół m myotonisches Syndrom n mioza/Miose/ miozyna/Myosin n miód m Honig m

— pszczeli Bienenhoning m sztuczny Kunsthonig m mircen m Myrcen n mirra / Myrrhe / mirt m Myrte / Mirte / mirystyna /

Myristin n mirtylina/Myrtillin n miseczka /porcelanowa Porzellanschale /

— szklana Glasschale / miska/ Schüssel f, Schale/ mitochondria n pl Mitochondrien n pl

mitofobia

220

model

mitofobia / Mythophobie /

mitogen m Mitogen n

mitoma/Mitom n

mitornania / Mythomanie /

mitotyczny mitotisch

mitoza / Mitose /

mitralny m Ural

mitrydatyzm m Mithridatismus m

mitylotoksyna/Mytilotoxin n

mizandria / Misandrie f

mizantrop m Misanthrop m

mizantropia / Misantropie /

mizantropijny menschenfeindlich

mizerny elend, abgezehrt

mizogamia / Misogamie /

mizoginia / Misogynie f

mizoginista m Misogynist m, Weiberfeind m

miozyna / Myosin n

mlecz m Milchsaft m, Pflanzenmilch /

mleczan m Laktat n

sodowy Natriumlaktat «

— wapniowy Kalziumlaktat n

— żelazawy Ferrolaktat n mleczny milchig, milchartig mleczomocz m Chylurie /, Galakturie / mleczowy chylös mleko n Milch /

— chude Magermilch/

— dla chorych na cukrzycę Diabetikermilch /

dzieci Kindermilch/

— kobiece Frauenmilch/ — pierwsze Kolostrum n kozie Ziegenmilch /

— krowie Kuhmilch /

— — pełne Kuhvollmilch /

— kwaśne Sauermilch/

— matki Muttermilch/

— nic przegotowane ungekochte Milch/ odtłuszczone Magermilch /

— pasteryzowane pasteurisierte Milch /

— pełne Vollmilch/

— rozcieńczone trzykrotnie Drittelmilch/

— — wodą w stosunku 2: l Zweidrittei-milch /

— skondensowane kondensierte Milch/ sproszkowane Trockenmilch/

— świeże frische Milch/

— tłuste Fettmilch/

w proszku Milchpulver n wzbogacone angereicherte Milch /

— zakwaszone angesäuerte Milch/

— zsiadłe dicke Milch/ mlekonośny laktifer mlekopędny milchtreibend mlekotok m Laktorrhoe / Galaktorrhoe/ mlekotwórczy

laktogen mlekowy milchig

młodociany juvenil młodość/Jugend f młodzieńczy j ugendlich młoteczek m Hammer m

— do opukiwania Perkussionshammer m

— neurologiczny Reflexhammer m młotowaty (palec) schlegelförmig (Finger) Mn Symbol für Mangan n mnemoniczny

mnemonisch mnemonika / Mnemonik / mnemoskop m Mnemoskop n mnemotechniczny mnemotechnisch mnemotechnika /

Mnemotechnik / mniszek m pospolity Kuhblume n mnogi multipel, zahlreich mnogość / Menge / moc / Leistung /

— graniczna Grenzleistung/

— uzdrawiająca Heilkraft/ mocny kräftig, kraftvoll mocz/Harn m, Urin m

dobowy Tagesharn m

— krwisty Blutharn m, blutiger Harn m

— mleczny milchiger Harn m

— nocny Nachtharn m

— ortostatyczny Standharn m

— poranny Morgenharn m

zalegający Restharn m moczan m Ureat n moczenie n Harnlassen n

— mimowolne Enurese /, Harninkontinenz /

— nocne Nykturie /

— obfite Polyurie/ skąpe Oligurie /

— utrudnione Dysurie / mocznica / Urämie /

azotemiczna Azotämie /

— drgawkowa Krampfurämie/ Eklamp-sieurämie /

— hipochloremiczna hypochlorämische Urämie/

— pozanerkowa extrarenale Urämie/

— przewlekła chronische Urämie/

— rzekoma Pseudourämie/ mocznicowy urämisch mocznik m Harnstoff m

— krwi Blutharnstoff m moczopędny diuretisch, harntreibend moczowodowo-pecherzowy uretcrovesikal moczowodowo-

pochwowy ureterovaginal moczowodowo-szyjkowy ureterozervikal moczowo-plciowy urogenital moczowód m Ureter m,

Harnleiter m

— olbrzymi Megaureter m, moczowy urinös

moczówka/prosta zuckerfreie Harnruhr/ model m Modell n

modelowanie

221

most

modelowanie n Modellieren n moderator m Moderator m, Bremsmittel n modrzew m Lärche / modulacja / Modulation /

— częstotliwości Frequenzmodulation/ modulator m Modulator m moduł m Modul m

modyfikacja / M odifikation / Abänderung / modyfikator m Modifizierungsmittcl n modyfikować modifizieren, abwandeln modzel

m Schwiele/

— kostny Knochenschwiele/

—- mięśniowy Muskelschwiele/'

— skórny Hautschwiele/

— uciskowy Druckschwiele/

modzelowatość / Kallosität /, Schwielenbildung/

modzelowaty kallös, schwielig

mokry naß

mol m Mol m

molalność / Molalität /, Gewichtsmolalität /

molarność / Molarität /

molarny molal

molekularny molekular

molekuła / Molekel / Molekül n

molibden m, Mo Molybdän n, Mo

molowość / Molarität / Volummolarität /

molowy molar

moment m Moment n

—~ bezwładności Trägheitsmoment n

— siły Kraftmoment n

— skręcający Drehmoment n mongołowatość/Mongolismus m mongołowaty mongoloid moniliaza / Moniliase /

— skórna Hautmoniliase/ monitor m Monitor m, Kontrollempfänger m monoaminooksydaza / Monoaminooxydase f,

Abk. MAO

monoblast m Monoblast m monochromator m Monochromator m monochromatyczny monochromatisch

monochromazja/Monochromasie / monocyt m Monozyt m monocytopenia / Monozytopenie f monocytopoeza /

Monozytenentstehung / monocytowy monozytisch, monozytar monocytoza / Monozytose / monofazja / Monophasie /

monofiletyczny monophyietisch monofobia / Monophobie / monogamia / Monogamie / monogamiczny monogam monogeneza /

M onogenese / monogenia / Monogenie / monohydrat m Monohydrat n monoideizm m Monoideismus m monokultura /

Monokultur /

monolimfocytoza / Monolymphozytose / monomania / Monomanie /

— instynktowna instinktive Monomanie/

— intelektualna intelektuelle Monomanie/ monomorficzny monomorph monomorfizm m Monomorphismus m mononukleotyd m

Monoriukleotid n

— flawinowy Flavinmononukleoüd n, Abk. FMN* mononukleoza/ Mononukleose /

— zakaźna infektiöse Mononukleose f\

Monolymphozytose / monopatofobia / Monopatophobie / monopenia / Monopenie / monoplegia / Monoplegie / monoplegiczny

monoplegisch monopsychoza / Monopsychose / monorchizm m Monorchismus m monosacharydy m pl Monosaccharide n pl,

Monosen//?/

monoseksuainy monosexual monosomia / Monosomie / monoterapia / Monotherapie / monotonia /Monotonie / monotonny

eintönig monotropia / Monotropie / monotropowy monotrop monoza / Monose / monozoonoza / Monozoonose /

monozygota/Monozygot m monozygotyczne bliźnięta n pl

monozygote Zwillinge m moralność / Mora! / Moralität / moralny moralisch mord w Mord m

— seksualny Lustmord m morfina /Morphin m

— (-ą) zatrucie n Morphinvergiftung/'

morfinista m Morphiumsüchtiger m, Morphinist m

morfinizm m Morphinismus m

morfogeneza/Morphogcncsc/ Gcstaltbildung/

morfogenetyc/ny morphogenetisch

morfolina/Morpholin /;

morfologia / Morphologie /

morfologiczny morphologisch

morfotyczny morphotisch

morfoza / Morphose f

moria/Moria/

morula / Morula /

morwa /Maulbeerbaum m

morwopodobny maulbeerähnlich

mosiądz m Messing n

moskit m Moskito m

most m Brücke /

— dentystyczny Zahnbrücke /

do wyjmowania herausnehmbare Zahnbrücke/

most

222

musztarda

most dentystyczny staly feste Zahnbrücke/ mostek m Brustbein «, Brücke/ mostki m pl międzykomórkowe Interzellularbrücken f

pl

mostkowo-gnykowy sternohyoid mostkowo-kręgowy sternovertebral mostkowo-obojczykowy sternoklavikular

mostkowo-osierdziowy sternoperikardial mostkowo-sutkowy sternomastoid mostkowo-tarczowy sternothyreoid

mostkowo-tchawiczy sternotracheal mostkowo-żebrowy sternokostal mostkowy sternal, pontin moszcz OT Most m moszna

/ Hodensack m mosznowo-kroczowy skrotoperineal mosznowy skro tal motoryczna motorisch

— afazja motorische Aphasie/

— jednostka motorische Einheit /

— płytka końcowa motorische Endplatte f

— (-y) ośrodek korowy mózgu motorische Region / der Gehirnrinde

— (-y) (ruchowy) ośrodek mowy motorisches Sprachzentrum n

motoryka / Motorik /

motylica / Adernegel m, Schistosoma n

— japońska japanischer Adernegel m

— jelitowa Darm-Adernegel m

— krwawa Blasen-Adernegel m

— wątrobowa Leberegel m motylina / Motilin n mowa / Sprache /

alfabetem palcowym Fingersprache/

— bezładna ataktische Sprache/

— dziecinna Lallatiosprache /

— głuchoniemych Taubstummensprache/

— na migi Zeichensprache /

— niewyraźna verwaschte Sprache /

— niezrozumiała Dyslogie /

— nosowa Nasalsprache/, Rhinolalie /

— opuszkowa Bulbärsprache / palcowa Daktylologie /

— skandowana abgehackte Sprache /

— staccato Stakkatosprache /

— szybka schnelle Sprache /

— zwolniona Bradylalie/ langsame Sprache/ mozaika / Mosaik /

—- chromosomowa Chromosomenmosaik/ mozaikowy schachbrettartig mozolny mühsam moździerz m Mörser m. mózg m

Großhirn n, Zerebrum n duży Makrenzephalie /

— mały Mikrozephalie/

— olbrzymi Megalenzephalie / mózgowie n Gehirn n, Enzephalon n

mózgowo-rdzeniowy zerebrospinal

mózgowy zerebral

móżdżek m Kleinhirn «, Zerebellum n

móżdżkowo-oliwkowy zerebelloolivär

móżdżkowo-rdzeniowy zerebellospinal

móżdżkowy zerebellar

mroczek m Skotom n

— barwny Farbskotom n

— migocący Flimmerskotom n mrowienie n Ameisenlaufen «, Kribbeln n mrozooporność / Frostbeständigkeit / mrozooporny

frostsicher mrożony (ein)gefroren mrówczan m Formiat n mruganie n Augenwinkern n, Niktation/ mruk m koci Katzenschnurren

n mucha/Fliege/

muchomor m czerwony Fliegenpilz n mucyna/Muzin n mucynaza / Muzinase / mucynogen m Muzinogen n mucynopodobny

muzinähnlich mucynowy muzinig mucynuria / Muzinurie / mukoid m Mukoid n

— ciała szklistego Glaskörpermukoid «,

Hyalomukoid n mukolipidoza / Mukolipidose / mukolityki m pl Mukolytika n pl mukoliza / Mukolyse / mukopolisacharyd m

Mukopolysaccharid n mukopolisacharydoza / Mukopolysaccha-

rid-Speicherkrankheit / mukoproteidy m pl Mukoproteiden n pl mukoproteiny f pl Mukoproteine n pl mukormikoza /

Mukormykose / mukowiscydoza / Mukoviszidose / muł m Bädcrmoor n, Schlamm m

— aktywny aktivierter Schlamm m mumia / Mumie / mumifikacja / Mumifikation / mumifikować mumifizieren mureina /

Murein n mureksyid m Murexid n muskaryna/Muskarin n muskarynowy receptor m Muskarinrezeptor m muskularny

muskulös muskulatura /Muskulatur / musowanie n Aufschäumen n musujący aufbrausend muszka / octowa Essigfliege /

muszkatołowa wątroba / Muskatnußleber / muszkatołowiec m Muskatnußbaum m muszki f pl latające Mouches volantes f

pl,

Mückensehen n muszla / Muschel / muszlowaty muschelförmig musztarda / Senf m

223

myxowirusy

muszyca/Dasselfliegenkrankheit/ Myiasis/ jam obocznych nosa Nasen-Myiasis /

— jelit Myiasis / des Darmes

— oczna Ophthalmomyiasis / skórna Myiasis/der Haut

— ucha Otomyiasis /

muślin m Mull m

mutacja / Mutation /

chromosomalna Chromosomenmutation f

— genów Genmutation /

— głosu Stimmbruch m

popromienna Bestrahlungsmutation /

— samoistna Spontanmutation /

— s/tuczna künstlich erzeugte Mutation/

— zarazków Erregerwandel m mutagen m Mutagen n mutageneza / Mutagenese / mutagenność / Mutagenität / mutagenny

mutagen mutant m Mutante/ mutualizm m Mutualismus m mutyzm m Mutismus m mydło n Seife/

myiodezopsja/Myiodesopsie /

mysi murin

mysz / Maus /

myszka / stawu kolanowego Kniegelenkmaus/

myśl m Gedanke m, Idee /

natrętna Zwangsgedanke m, Zwangsidee/

— samobójcza Selbstmordgedanke m myślenie n Denken n

— archaiczne archaisches Denken n

— autystyczne autistisches Denken n

— dereistyczne dereistisches Denken n

— dziecięce infantiles Denken n

—— katatymiczne katathymes Denken n

— konkretne konkretes Denken n

—---- magiczne magisches Denken n

— paralogiczne paralogisches Denken n

— prelogiczne prälogisches Denken n

— prymitywne primitives Denken n

— przymusowe Zwangsdenken n przyśpieszone Schnelldenken n

N

nabiał m Milchprodukte n pl nabłonek m Epithel n

— barwnikowy Pigmentepithel n

ektodernialny ektodermales Epithel n

— gruczołowy Drüsenepithel n

— jednowarstwowy einschichtiges Epithel n

— migawkowy Flimmerepithel n narządu szkliwa Schmelzepithel n

— nerkowy Nierenepithel n

— nerwowy Neuroepithel n

— oddechowy respiratorisches Epithel n

— oskrzelowy Bronchialepithel n

—---- owodni Amnionepithel n

pęcherzyków płucnych Alveolarepithel n

— płaski Plattcnepithel n

— płciowy Keimepithel n

— pochwy Vaginalepithel n, Scheidenepi-thcl n

pokrywający Deckepithel n

— przedni rogówki Epithelium n anterius corneac

— przejściowy Übergangsepithcl n

—- rzęskowy Wimperepithel «, Geißelepithel n

soczewki Linsenepithel n

— sześcienny kubisches Epithel n

— szyjki (macicy) Zervixepithel n

— śródjamowy Mesothel n

— walcowaty Zylinderepithel n

— węchowy Riechcpithel n

— wielorzędowy mehrreihiges Epithel n

— wielowarstwowy mehrschichtiges Epithel «, Schichtepithel n

płaski Schuppenepithel n

— zmysłowy Neuroepithel n nabłoniak m Epitheliom n

kosmówkowy Chorionepitheliom n

— limfatyczny Lymphepitheliom n nerwowy Neuroepitheliom m

— obłakowaty Zylindrom n

— podstawnokomórkowy Basalzellenepi-theliom n nabloniakowaty epitheliomartig

nabłonkowaty cpithelähnlich, epithelartig,

epitheloid

nabłonkowy epithelial nabrzmiały aufgelaufen, aufgedunsen nabrzmienie n Turgeszenz / Anschwellen n nabyty erworben

nachylenie n Neigung/, Schrägstellung/ naciągnięcie n Zerrung f

— mięśnia Muskelzerrung/

— ścięgna Sehnenzerrung/ nacieczenie n Infiltration /

— bialokrwinkowe Leukozyteninfiltration /

— komórkowe Zellinfiltration /

— limfocytowe Lymphozyteninfiltration/

— moczowe Harninfiltration / urinöse Infiltration /

— ogniskowe Fokalinfiltration/j Herdinfiltration /

— ograniczone Lokalinfiltration/

— okolojamiste perikavernöse Infiltration /

— płuca Lungeninfiltration/

— surowicze seröse Infiltration / tłuszczowe Fettinfiltration/

— wapniowe Kalkinfiltration /

— wnęki Hilusinfiltration /

—— zapalne entzündliche Infiltration/ naciek m Infiltrat n

— płuca m Lungeninfiltrat n

— —- kwasochłonny eosinophiles Lungeninfiltrat n

— — zwiewny flüchtiges Lungeninfiltrat n

rogówki Hornhautinfiltrat n

— ropny Eiterzelleneinwanderung/

— wczesny Frühinfiltrat n

— wierzchołkowy Spitzeninfiltrat n naciekać infiltrieren naciekający infiltrierend naciekanie n miejscowe lokale Infiltration /

nacierać frottieren, einreihen nacieranie n Einreibung/, Abreibung/

— całego ciała Ganzabreibung /

nacieranie

225

nacięcie

nacieranie lodem Eisabreibung /

— śniegiem Schneeabreibung/ nacięcie n Einschnitt m, Inzision / aorty Aortotomie /

— błony bębenkowej Trommelfellparazen-tese / frommelfellschnitt m, Myringoto-mie /

— — dziewiczej Hymenspaltung/

— boczne krocza Seitendammschnitt n

cewki moczowej Urethrotomie/ Harnröhrenschnitt m

— chrząstki tarczowatej Schildknorpel-spaltung f, Thyreotomie f

— diagnostyczne Probeinzision /

— dwunastnicy Duodenotomie /

— dziąsła Zahnfleischspallung /

— dźwigacza odbytu Levatorschnitt m

—— esicy Sigmoidotomie/

—- gałki ocznej Opththalmotomie/ Oph-thalmozentese /

— gardła Pharyngotomie / Schlund-schnitt m

— gruczołu krokowego Prostataschnitt m, Prosta(to)tomie /

— guza Onkotomie/

— jajowodu Salpingotomie/, Tubereröff-nung/, Eileiteröffnung/

— jamy Kavernotomie/

— jądra Hodenschnitt m, Orchidotomie/ jelita Darmschnitt m, Enterotomie /

— -— czczego Jejunotomie/, Jejunumer-öffnung/

— — krętego Ileotomie / Ileumeroff-nung/

— języczka (podniebiennego) Zäpfchenschnitt m, Uvulotomie /

języka Zungenschnitt m, Glossotomie/

— kaletki Bursotomie f

— — maziowej Schleimbeuteleröffnung/

— kąta oka Kanthotomie /

— kątnicy Typhlotomie /, Zökotomie / kłykcia Kondylotomie /

— kości miednicy Pelviotomie f, Pelyko-tomie f

—•- krocza Episiotomie/, Dammschnitt m - krtani Laryngotomie /, Kehlkopf-schnitt m

dolne Interkrikothyreotomie /

— — i tchawicy Kehlkopfluftröhrenspal-tung/

— macicy Gebärmutterschnitt m, Hyste-rotomie / Metrotomie /

— drogą brzuszną Laparohysteroto-mie /

— miedniczki nerkowej Nierenbeckenschnitt m, Pyelotomie /, Pelviotomie /

— — — z wydobyciem kamienia Pyeloli-thotomie /

nacięcie mięśnia rzęskowego Zyklotomie / — migdałka Tonsillotomie /

— — moczowodu Ureterotomie /, Harnleitereröffnung /

— naczynia chłonnego Lymphagefäßeröff-nung/

— -— krwionośnego Angiotomie /

— najądrza Epididymotomie/, Nebenhodenschnitt m

— nasieniowodu Samengangeröffnung / nerki Nephrotomie f

— oczodołu Orbitotomie /

odbarczeniowe Entlastungsschnitt m, Entspannungsschnitt m

— odbytnicy Proktotomie/, Rektotomie f, Mastdarmeröffnung /

— odźwiernika Pylorotomie /

— okostnej Knochenhautspaltung/

— okrężnicy Kolotomie /, Dickdarmeröffnung /

— opłucnej Pleurotomie /, Rippenfellschnitt m

osierdzia Perikard(i)otomie/

— oskrzela Bronchotomie / otrzewnej Bauchfellschnitt m pęcherza moczowego Zystotomie/

— — — dla usunięcia kamienia Harn-blasensteinschnitl m

— — — przez ścianę pochwy Scheiden-blasenschnitt m, Kolpozystotomie /

— pęcherzyka nasiennego Samenblasen-eröffnung /

— — żółciowego Cholezystotomie / pięty Fersenschnitt m

— płuca Pneumotomie /

i oskrzela Pneumobronchotomie /

— pochwy Vaginotomie /, Kolpotomie / i krocza Scheidendammschnitt m

— — przez ścianę brzuszną Laparoely-trotomie /

po przeciwnej stronie Gegenschnitt m, Gegeninzision /

— powięzi Faszienschnitt m

— próbne Probcschnitt m, Probeinzision/

— przełyku Osophagotomie / Speiseröhrenschnitt m

— przewodów żółciowych Cholangioto-mie /

przewodu nosowo-łzowego Tränengang-spaltung /

— — pęcherzykowego Zyslikotomie /

— — wątrobowego Hepatikotomie/

— — żółciowego wspólnego Choledocho-tomie /

— rdzenia Myelotomie /

— rogówki Hornhautschnitt m, Kerato-tomie/

15 Podręczny słownik

nacięcie

226

naczynioruchowy

nacięcie ropnia Eröffnung / eines Abzesses, Onkotomie /

— serca Kardiotomie /

— skóry Hautschnitt m

spojówki koło rogówki Peritomie/ stawu biodrowego Koxotomie/

— -• kolanowego Gonarthrotomie /

—- stepu Tarsotomie/ sutka Mastotomie /

— szyjki macicy Trachelotomie /

ściany brzusznej Bauchdeckenschnitt m

— — — i jelita Laparoenterotomie / śledziony Splenotomie /

— ślinianki Speicheldrüsenspaltung/

— tarczki powiekowej Tarsotomie /

— tarczycy Schilddrüsenschnitt m

— tchawicy Tracheotomie /

tchawiczo-krtaniowe Tracheolaryngo-tomie f

— tęczówki Iridotomie /

— tętnicy Arteriotomie/ Arterienschnitt m

— torebki Kapsulotomie /

— — nerkowej Nierenkapselspaltung/

— — soczewki Linsenkapselschnitt m

— twardówki Sklerotomie/

— ujścia Meatotomie /

— — macicy Muttermundinzision /

—- wargi Cheilotomie/, Lippenschnitt m

— — sromowej mniejszej Nymphotomie/

— węzła chłonnego Drüscnschnitt m

— woreczka łzowego Dakryozystotomie/, Tränensackspaltung /

— wpustu żołądka Kardiotomie/ zastawki Valvulotomie /

— — dwudzielnej Mitralklappenspaltung/

— zwężonego napletka Phimoseschnitt m zwieracza Sphinkterspaltung /

— żołądka Laparogastrotomie /

— żylaka Varikotomie/

żyły Venotomie/ Venenschnitt m nacięty eingeschnitlen, eingekerbt nacisk m Druck m, Drang m, Betonung / naczelne n pl

Primaten pl naczynia n pl chłonne Lymphgefäße n pl

— doprowadzające zuführende Gefäße npl

— krwionośne skóry Hautblutgefäße n pl

— mózgowe Gehirngefäße n pl, Hirngefäße n pl

— naczyń n pl Vasa n pl vasorum

— odprowadzające abführende Gefäße n pl

— oporowe Widerstandsgefäße n pl

— połączone kommunizierende Röhren//?/

— pojemnościowe Volumengefäße n pl

— przedwłosowate Präkapillaren f pl rdzeniowe Rückenmarksgefäße n pl

— szklane Glasgeräte n pl

— włoskowate Kapillaren//?/, Kapillargefäße n pl

naczynia włoskowate płuc Lungenkapillaren f pl naczyniak m Gefäßgeschwulst / Angiom n

— chłonny Lymphgefäßgeschwulst/

— jamisty Angiokavernom n

— kosmówkowy Chorio(n)angiom n

— krwionośny Hämangiom n

— łimfatyczny lymphatisches Angiom «

— mięsakowy Angiosarkom n

— pełzający serpiginöscs Angiom n

— włosowaty Teleangiom 77, Kapillargeschwulst /

— zarodkowy Angioblastom n

żylny Venengeschwulst / Blutadergeschwulst /

naczyniakomięśniak Angiomyom n naczyniakomięśniak mięsakowaty Angiomyo-

sarkom n naczyniakomięśniakonerwiak m Angiomyo-

neurom n

naczyniakonerwiak m Angioneurom n naczyniakośródbłoniak m Angioendotheliom n naczyniakotłuszczak m

Angiolipom n naczyniakowatość / Angiomatosc /

— krwotoczna Teleangiectasia / hämor-rhagica hereditaria

—— siatkówki Netzhautangiomatose / naczyniakowłókniak m Angiofibrom n, Gefäßfibrom n

naczyniakowłókniakowatość / Angiofibro-

matose / naczynie n Gefäß «, Gerät n

— chłonne Lymphgefäß n

— - zgrubiałe Lymphstrang m

— do zbierania moczu Uringlas n

— — plwociny Auswurfglas 77, Spuckgefäß n

— — — ropy (przy drenażu) Auffangschale /

—• ektodermalne Ektodermgefäß n

— kalibrowane Meßgefäß n

— krwionośne Blutgefäß n

— — mózgu Hirnblutgefäß n, Gehrin-blutgefäß n

— limfatyczne zob. naczynie chłonne

— miarowe Meßgefäß n oboczne Kollateralgefäß n

— wieńcowe Koronargefäß n

— włosowate Haargefäß n, Kapillare / Kapillargefäß n

— — szpiku kostnego Knochenmarkkapillargefäß n

— wnękowe Hilusgefäß n naczyniokurczący angiospastisch, vasokon-

striktorisch naczyniorozszerzający gefäßerweiternd, va-

sodilatorisch naczynioruchowy vasomotorisch

naczymowo-nerwowy

227

nadfiolet

naczyniowo-nerwowy angioneurotisch naczyniowy vasal naczyniówka / Aderhaut / naczyniówkowy chorioid, chorioidal

NAD Nicotin-adenin-dinucleotid, Abk.

NAD NADH reduziertes Nicotinsäureamid-ade-

nin-dinucleotid, Abk. NAHD NAHD reduktazy methemoglobiny niedobór

m NADH-Methämoglobinreduktase-

— Mangel m

nadbarwliwość / Hyperchromie / nadbarwliwy hyperchromatisch nadbloczkowy supratrochlear nadbrwiowy supraziliar

nadbródkowy supramental nadbrzeżny supramarginal nadbrzusze n Oberbauch m nadbrzuszny epigastrisch nadchloran

m Perchlorat n

— magnezowy Magnesiumperchlorat n

— potasowy Kaliumperchlorat n

—---- sodowy Natriumperchlorat n nadchromian m Peroxychromat n, Perchro-

mat n nadciśnienie n Hochdruck m, Hypertonie /

Überdruck m

— atmosferyczne Atmosphärenüberdruck m

— „białego fartucha" Weiß-Kittel-Hypertonie /

— ciążowe Schwangcrschaftshypertonie/

klimakterycznezob. nadciśnienie okresu przekwitania

labilnc labile Hypertonie/

nadnerczowe nebenierenbedingter Hochdruck m

nerkowe renale Hypertonie /, renaler Hochdruck m

— neuropochodne neurogene Hypertonie/

— objawowe symptomatische Hypertonie /

— okresu przekwitania klimakterischer Hochdruck m

— pierwotne essentielle, genuine Hypertonie /

— płucne pulmonale Hypertonie /

— — hipoksemiczne hypoxemische pulmonale Hypertonie/

— — pierwotne primäre pulmonale Hypertonie /

— — wtórne sekundäre pulmonale Hypertonie/

— — zakrzepowo-zatorowe thromboem-bolische pulmonale Hypertonie /

— pochodzenia endokrynologicznego endokrine Hypertonie/

— rozkurczowe diastolische Hypertonie/

— samoistne essentielle Hypertonie/

nadciśnienie sercowo-naczyniowe kardiovaskuläre Hypertonie/

— skurczowe systolische Hypertonie /

— stabilne stabile Hypertonie/

— starcze Altershochdruck m

—---- tętnicze arterielle Hypertonie/

— typu Goldblatta Drosselungshochdruck m

— wrotne portale Hypertonie/

— wyrównawcze Erfordernishochdruck m

— złośliwe bösartiger Hochdruck m, maligner Hochdruck m, maligne Hypertonie/

nadciśnieniowiec m Hypertoniekranker m, Hypertoniker m

nadciśnieniowy hypertonisch

— przełom hypertone Krise/

nadczaszkowy suprakranial

nadczynnosc / Hyperfunktion / Überfunktion /

— grasicy Hyperthymisation /

— gruczołów płciowych Hypergenitalis-mus m, Überfunktion!/der Geschlechtsdrüsen

— przytarczycznych zob. nadczynnosc przytarczyc Nebenschilddrüsenüberfunktion /

wewnętrznego wydzielanie Hyper-krinie / Hiperfunktion / endokriner Drüsen

— kory nadnerczy Nebennierenrinden-Überfunktion/

— nadnerczy Hyperadrenalismus m, Überfunktion / der Nebenniere

—-- pamięci Hypermnesie/

— przysadki Hyperpituitarismus m, Hypophysenüberfunktion /

— przytarczyc Hyperparathyreoidismus m

— — pierwotna primärer Hyperparathyreoidismus m

— — wtórna sekundärer Hyperparathyreoidismus m

— szyszynki Hyperpinealismus m, Epi-physenüberfunktion /

— śledziony Hypersplenismus m

— — pierwotna primärer Hypersplenismus m

wtórna sekundärer Hypersplenismus m

— tarczycy Schilddrusenüberfunktion / Hyperthyreose /

— — jodopochodna Jodthyreoidismus m

— — z objawami sercowymi Kardiothy-

rotoxikose/

tylnego płata przysadki Hypophysen-

hinterlappenüberfunktion / naddźwiękowy supratonal naderwanie n Einriß m nadfiolet m Ultraviolett «

15*

nadfioletowy

228

nadpotyliczny

nadfioletowy ultraviolett nadgarstek m Handwurzel f nadgarstkowo-śródręczny karpometakarpal nadgarstkowy karpal

nadgnykowy suprahyoidal nadgrzebieniowy supraspinal nadjajnik m Nebeneierstock m nadjajnikowy parovarial

nadjądrowy supranukleär nadkażenie n Superinfektion / nadkłykciowy epikondylär, suprakondylär nadklykieć m

Epikondylus m

— boczny Epicondylus m lateralis

— przyśrodkowy Epicondylus m medialis nadkostkowy supramalleolar nadkregosłupowy epispinal nadkwaśność /

Hyperazidität /

— soku żołądkowego Hyperchlorhydrie /

(Magen)

nadkwaśny hyperazid nadlędżwiowy supralumbal nadłamanie n Infraktion / nadłonowy suprapubisch nadłopatkowy

supraskapular nadmanganian m Permanganat n

— potasowy Kaliumpermanganat n _ nadmiar m Übermaß «, Überschuß m, Überfluß m

— albumin we krwi Hyperalbuminämie /

— barwnika vermehrter Pigmentgehalt m, Hyperchromatose /

— bilirubiny we krwi Hyperbilirubinämie/

— białka we krwi Hyperproteinämie /

— chlorków we krwi Hyperchlorämie /

— cholesterolu we krwi Hypercholesterin-arnie /

— cukru we krwi Hyperglykämie /

— — w płynie mózgowo-rdzeniowym Hy-perglykorrhachic /

dwutlenku węgla we krwi Hyperkapnie /

— eozynofilów Hypereosinophilic /

— fibrynogenu we krwi Hyperfibrinogen-ämie /

— folikuliny we krwi Überschluß m von Östrogenen im Blut, Hyperfollikulinie /

— fosforanów we krwi Hyperphosphat-ämie /

— globulin we krwi Hyperglobulinämie /,

Vermehrung /von Globulinen im Plasma

heparyny we krwi Hyperheparinämie /

—•- jodu we krwi Hyperjodämie/

— kreatyny we krwi Hyperkreatinämie /

— w moczu Hyperkreatinurie /'

—- krwinek białych Hyperleukozytose /

—• — kwasochłonnych Hypereosinophilie/

— czerwonych Hyperglobulie /, Poly-globulie /

— kwasu Säureüberschuß m

madmiar kwasu moczowego we krwi

Lithämie/, Harnsäureüberschuß m im Blut

— •-- solnego Salzsäureüberschuß m

— lipidów we krwi Hyperlipämie /

— lipochromów we krwi Hyperlipochrom-ämie /

lipoidów we krwi Hyperlipoidämie /, Vermehrung / der Lipoide im Blut

— nasienia Hyperspermie /

— neutronów Neutronenüberschuß m

— płynu mózgowo-rdzeniowego Hydro-rrhachis /'

— potasu we krwi Hyperkaliämie/

— powietrza Euftüberschuß m

— prolaktyny Hyperprolaktinämie/

— protrombiny we krwi Hyperprothrom-binämie /

— przeciwciał Antikörperüberschuß m

— reaktywności Überschußreaktivität/ reniny Hyperreninismus m

— sodu we krwi Hypernatriamie /

— somatotropiny Hypersomatotropismus m śliny Speichel Überfluß m

— tlenu Sauerstoffüberschuß m

— tłuszczu Fettüberschuß m

—- wapnia we krwi Hyperkalzämie /, Erhöhung / des Blutkalkspiegels — w moczu Hyperkalzurie f

— witamin Vitaminüberschuß m, Hyper-vitaminose /

— włóknika we krwi Hyperfibrinose /

— wody Wasserüberschuß m

— żółci Hypercholie /, Steigerung / der

Gallenbildung nadmiedniczy suprapelvisch nadmierny übermäßig, abundant, exzessiv nadmigdałkowy supratonsillär

nadmostkowy suprasternal nadnerczak m Nebennierentumor m, Hyper-

nephrom n nadnercze n Nebenniere/

— dodatkowe Nebennebenniere f, akzes-

sorische Nebenniere / nadnerczowo-płciowy genitosuprarenal nadnerczowy adrenal nadnerkowy suprarenal nadnosowy

supranasal nadobojczykowy supraklavikulär nadoczodołowy supraorbital nadodbytowy supraanal nadokrężniczy

epikolisch nadoponowy supradural, epidural nadpachowy supraaxillar nadpachwinowy suprainguinal nadpanewkowy

supraglenoidal nadpepkowy supraumbilikal nadpochwowy supravaginal nadpotyliczny supraokzipital

nadpowieziowy

229

nakłucie

nadpowieziowy epifaszial

nadprogowy überschwellig

nadprzeponowy supradiaphragmatisch, epi-

phrenal

nadprzewodnictwo n Supraleitung / nadrzepkowy suprapatellar nadsercowy epikardial nadskroniowy supratemporal

nadspojeniowy suprasymphysär nadstawowy supraartikulär nadszczękowy supramaxillar nadsutkowy supramammär

nadtetniczy eparteriell nadtlenek m Peroxid n

— azotu Stickstoffperoxid n

— wodoru Wasserstoffperoxid n, Hydro-

genperoxid n

nadtwardówka / Episklera / nadtwardówkowy supraskleral, episkleral naduszny supraaurikulär nadużycie n Mißbrauch m

nadużywanie n Abus m, Mißbrauch m

— alkoholu Alkoholabus m, Alkoholmißbrauch m

— heroiny Heroinabus m

— kokainy Kokainmißbrauch m

— leków Medikamentenmißbrauch m, Arzneimittelmißbrauch m

—- środków nasennych Schlafmittelmißbrauch m

— tytoniu Tabakmißbrauch m, Tabak-

abus m

nadwaga / Übergewicht n nadwątrobowy suprahepatisch nadwichnięcie n Subluxation/ nadwrażliwość /

Überempfindlichkeit /

— bólowa Schmerzempfindlichkeit/

— cieplna Hitzeüberempfindlichkeit /, Thermästhesie/

— dotykowa Hyperpselaphesie /, gesteigertes Tastgefühl n

— na alkohol Alkoholüberempfindlich-keit/

— bodźce Reizüberempfindlichkeit f

•— hałas Lärmempfindlichkeit/

— — leki Arzneimittelüberempfindlichkeit/

— — opukiwanie Perkussionsempfindlichkeit ./'

— zimno Kryästhesie f, Kälte(über)-empfindlichkeit /

— — zmiany atmosferyczne Wetterfühligkeit /

— smakowa Geschmacksüberemfpindlich-keit /

— zębiny Zahnhypersensibilität f nadwrażliwy überempfindlich nadwyżka / Überschuß m

nadwzgórze n Epithalamus m nadwzroczność/Hypermetropie/, Weitsichtigkeit/

— astygmatyczna astigmatische Hypermetropie /

— całkowita totale Hypermetropie/

— osiowa Achsenhyperopie /

— refrakcyjna Refraktionshypermetro-pie./'

— utajona latente Hypermetropie / nadwzroczny weitsichtig, hypermetropisch nadziąślak m Zahnfleisch(granulations)-

geschwulst / Epulis / nadzór m Überwachung/'

— lekarski ärztliche Überwachung /

— techniczny technische Überwachung/ nadżarcie n Anfressung/ nadżebrowy suprakostal nadżelazian m Ferrat n

nadżerka / Erosion /

— rogówki Hornhauterosion/

— szyjki macicy Zervikalerosion/ Zervix-erosion /

— żołądka Magenerosion/

nadżuchwowy epimandibulär

naelektryzować elektrisieren

nafta / Petroleum n

naftalen m Naphthalin n

nafteny m/>/Naphthene npl, Ringparaffine/)/

naftochinon m Naphthochinon n

naftol m Naphthol n

nagałkowy epibulbär

nagietek m lekarski Ringelblume / Goldblume /

nagłośnia / Kehldeckel m

nagłośnianie n Schallversorgung/

nagłośniowy epiglottisch

nagły schlagartig, fuodroyant (Symptom)

nagminny epidemisch

nagniotek m Clavus m, Hühnerauge n, Leichdorn m

nagość /'Nacktheit / Nudität /

nagromadzenie n Anhäufung / Aufspeicherung / Akkumulation/

— gazów Gasanhäufung f, Gasansammlung /

— płynu Flüssigkeitsansammlung/ ropy Eiteransammlung/

— śliny Speichelansammlung/

— śluzu Schleimanhäufung/'

— wydzieliny Sekretspeicherung/ nagrzewanie n Erwärmung / naiwność / Naivität / najądrze n Nebenhoden m

— dodatkowe Nebennebcnhoden m naklejka /Aufklebezettel m, Etikett n nakład m Anlage/, Aufwand m nakłucie n Punktur

/ (Punktions)stich m

nakłucie

230

namiot

nakłucie aorty Aortenpunktion/

— Bernarda Bernardscher Zuckerstich m biopsyjne Punktionsbiopsie /

— błon płodowych Eih autstich m

— błony bębenkowej Trommelfellpunktion f, Parazentese /

— ciała modzelowatego Balkenstich m

— — szklistego Glaskörperpunktion/

— cukrowe Zuckerstich m, Diabetesstich m

— diagnostyczne diagnostische Punktion/

— gałki ocznej Augapfclpunktion /, Au-genapfelpunktion

— gruczołu Drüsenpunktion/

— grzebienia Kristapunktion /

— — kości biodrowej Becken kammpunk-tion /

— igłą Nadelstich m

— jajnika Ovarialpunktion /

— jamy brzusznej Bauchpunktion/

— — Douglasa Douglaspunktion /

opłucnej Brusthöhlenpunktion/

— jelita Darmpunktion/

.— kanału rdzeniowego Spinalpunktion f

— klatki piersiowej Thoraxpunktion / Thorakozentese /

— komory Ventrikelpunktion f

— — serca Herzkammerpunktion/

— kości Knochenpunktion /

— — piszczelowej Tibiapunktion /

— krtani Kehlkopfpunktion /, Laryngo-zentese /

— lędźwiowe Lumbalpunktion / Abk. LP, Lendenstich m

— — suche ergebnislose Lumbalpunktion /

— migdałka Tonsillenpunktion f, Man-delpunktion /

— mostka Sternalpunktion /, Brustbein-punktion /

moszny Hodensackstisch m

— mózgu (Ge)hirnpunktion f

— nasieniowodu Vasopunktur/

— nerki Nierenpunktion /

— nerwu Nervenpunktion /

— odprowadzające Gegenpunktion/

— opłucnej Pleurapunktion /

— osierdzia Herzbeutelpunktion / Peri-kard(ial)punktion /

— otrzewnej Bauchfellpunktion/

— pęcherza moczowego (Harn)blasenpunk-tion /

— — — nadłonowe suprapubische Bla-senpunktion /

— — płodowego Amnionpunktion/

— płuca Lungenpunktion /, Pneumo-zentese /

— podpotyliczne Okzipitalpunktion /, Subokzipitalstich m

nakłucie powrózka nasiennego Samen strang-punktion /

— próbne Probepunktion /

— puchliny brzusznej Aszitcspunktion /

— przedsionka serca Herzvorhofpunktion/

—- rogówki Hornhautpunktion/. Kerato-zentese /

— rozpoznawcze Explorativpunktion /

— serca Herzpunktion / Kardiozentese/

— stawu Gelenpunktion/, Arthrozentese/

— szpiku Knochenmarkpunktion /

— śledziony Milzpunktion /

— tętnicy Arterienpunktion/

— — głównej Aortenpunktion/'

— twardówki Sklerapunktion /

— węzła chłonnego Lymphdrüsenpunk-tion/

— zatoki Sinuspunktion/, Antrumpunk-tion /

— zbiornika Zisternenpunktipn /'

— żyły Venenpunktion / nakłuwać einstechen, punktieren nakłuwanie n Einstechen n, Punktierung/ nakolannik m Knieschützer m

nakrapianie n Bespritzen n, Tupfelung /

Tüpfeln m

nakrapiany getupft, getüpfelt nakrywka / Haube / Deckel m nakrywkowy tegmental nalany pastös, gedunsen, aufgeschwemmt

nalepka / Klebezettel m nalewka / Tinktur / nalewkowaty arytenoid nalewkowo-nagłośniowy aryepiglottisch nalot m Belag m

— błoniczy Diphtheriebelag n

— brunatny na języku Saburra /

— na błonie śluzowej Schlcimhautbelag m

— — migdałku Mandelbelag m

— śluzowy Schleimbelag m

— w gardle Rachenbelag m

włóknikowy Fibrinbelag m naładowany beladen, geladen

— dodatnio positiv geladen

— jednoimiennie gleichgeladen

— różnoimiennie entgegengesetzt geladen

— ujemnie negativ geladen nałogowiec m Suchtkranker m nałogowy süchtig, habituell nałożenie n kleszczy Zangenanlegung/

— opatrunku Verbandanlegung / nałóg m Sucht / namacalny fühlbar, spürbar namagnesowanie n Magnetisierung/ namiot m Zelt n

— chirurgiczny chirurgisches Zelt n

— móżdżku Kleinhirnzelt n

namiot

231

napletek

namiot opatrunkowy Verbandszelt n

— szpitalny Hospitalbaracke/

— tlenowy Sauerstoffzelt n namoczenie n Einweichung/ nanerwie n Nervenscheide/ nanosomia / Nanosomie / Nanismus m napad

m Anfall m

— akinetyczny akinetischer Anfall m

— amiostatyczny amyostatischer Anfall m

— apoplektyczny apoplektiformer Anfall m

—- astatyczny astatischer Anfall m

bólowy Schmerzanfall m

bólów zamostkowych Stenokardienan-fall m

— dny Gichtanfall m, Podagraanfall m

— drgawek Kramp fan fall m

— duszności Stickanfall m, Erstickungsanfall m

— dychawicy Asthmaanfall m

— gorączki Fieberanfall m hakowy Uncinatusanfall m

— histeryczny hysterischer Anfall m

— jaskry Glaukomanfall m

— kamicy nerkowej Nierensteinanfall m

— — żółciowej Gallensteinanfall m, Gal-lensteinkolik/

— kaszlu Hustenanfall m

— kichania Nieskrampf m

— korowy kortikaler Anfall m

— krzyku Schreianfall m

— marzeniowy Träumcnanfall m

— migreny Migränanfall m

— ogniskowy fokaler Anfall m

— osłabienia Schwächeanfall m

— padaczkowy epileptischer Anfall m

— — duży großer epileptischer Anfall m, Grand mal n

— — mały leichter epileptischer Anfall m, Petit mal n

— podkorowy subkortikaler Anfall m

— podwzgórzowy hypothalamischer Anfall m

— przedsionkowy Vestibularanfall m

— psychogenny psychogener Anfall m

— psychomotoryczny psychomotorischcr Anfall m

— senności Schlafanfall m

— stenokardialny zob. napad bólów zamostkowych

— strachu Angstanfall m, Angstangriff m

— szału Wutanfall m, Tobsuchtanfall m śmiechu Lachanfall m

— wymiotów Brechanfall m

— zawrotów głowy Schwindelanfall m

— ziewania Gähnkrampf m

— zimniczy Malariaanfall m

— z omdleniem synkopaler Anfall m napadowy anfallsartig, paroxysmal

napar m Aufguß m, Infus m, Tee m

— wodny wäßriger Aufguß m

— złożony zusammengesetzter Aufguß m

— L ziół Kräuteraufguß m naparstnica / Fingerhut m

purpurowa purpurroter Fingerhut m

— żółta gelber Fingerhut m naparstnicowanie n Digitalisierung/

—- szybkie Schnelldigitalisierung / naparzyć aufbrühen, aufgießen napełniacz m Füllmittel n. Füllstoff m napełniać füllen,

abfüllen napełnienie n Ausfüllung/ Füllen n napęd m Antrieb m

— oddechowy Atmingsantrieb m spoczynkowy Ruheantrieb m

— toniczny tonischer Antrieb m napięcie n Tonus m, Spannung/ Tension/ Turgor m

— czynne ściany naczyniowej aktive Gefäßwandspannung /

— elastyczne ściany naczyniowej elastische Gefäßwandspannung/

— elektryczne elektrische Spannung/

— mięśni Muskelspannung / Muskeltonus m

mięśnia sercowego Herztonus m

—~ naczyń Gefäßspannung / Gefäßto-nuns m

nadmierne Überspannung/ überhöhter Tonus m

— nerwowe Nervenspannung /

— obniżone Kleinspannung/ Hypotonie/

— obronne mięśni Abwehrspannung / Defense musculaire /

— obwódki rzęskowej Zonulaspannung /

— odruchowe Reflextonus m

— powierzchniowe Oberflächenspannung/

— powłok brzusznych Bauchdeckenspannung /

— progowe Schwellenspannung/

— psychiczne psychische Spannung/

— sieci Netzspannung/

— skóry Hautspannung/, Hautturgor m

—•- spoczynkowe Ruhespannung/

— tętna Pulsspannung/

— tętnicy Schlagadertonus m

— tkankowe Gewebsspannung/ Gewebs-tonus m

— układu przywspółczulnego parasympathischer Tonus m, Parasympathikotonus m

— — współczulnego Sympathikotonus m

— włośniczkowe Kapillarspannung/

— zwieracza Schließmuskeltonus m

— żołądka Magentonus m napięty gespannt, straff napletek m Vorhaut /

— łechtaczki Kitzlervorhaut/

napletek

232

narząd

napletek prącia Penisvorhaut / napletkowy präputial napływ m Einströmen n

— krwi Blutwallung/ napotny schweißerregend, diaphoretisch napowietrzanie n Belüftung/ Belüftungsverfahren n napój m

Getränk H, Trunk m, Trank m

— alkoholowy alkoholisches Getränk n

— nasenny Schlaftrunk m

— próbny Probetrunk m napór m Druck m

— hydrostatyczny hydrostatischer Druck m naprawa / Reparation / naprężacz m Ausspanner m naprężenie n Spannung/,

Gespanntheit/

— błonowe Membranspannung/

— całkowite Gesamtspannung/

— mięśnia Muskelanstrengung/

— własne innere Spannung/ naprężony gespannt napromieniać bestrahlen napromienianie n Bestrahlung /

— atomowe Atombestrahlung/

— beta Betabestrahlung /

całkowite Totalbestrahlung/

— frakcjonowane fraktionierte Bestrahlung /

— głębokie Tiefenbestrahlung/

— jednego pola Einfeldbestrahlung/ miednicy Beckenbestrahlung/

— miejscowe Lokalbestrahlung/ - neutronami Neutronenbestrahlung f

— przewlekłe Dauerbestrahlung/

—— radowe Radium bestrahlung/

— rentgenowskie Röntgen bestrahlung/

— śródtkankowe Radiumpunktur / Radium spickung/

— wiązkami zbieżnymi Konvergenzbestrahlung /

— z bliska Kurzdistanzbestrahlung/

— zewnętrzne Fremdbestrahlung/ napromienienie n Strahlenbelastung /

— zawodowe berufliche Strahlenbelastung/

naprzemienny alternierend

napuchnięcie n Anschwellung/

narada/Beratung/

— lekarska (Ärzte)konsilium «, Ärzterat m narastanie n Anwachsen n

— bólu Schmerzzunahme/ narceina / Narzein n

narcyzm m Narzißmus m, Autoerotismus m narkohipnoza / Narkohypnose / nakrolepsja / Nakrolepsie /

— objawowa symptomatische Narkolep-sie /

— samorodna genuine Narkolepsie/

narkoleptyczny narkoleptisch

narkoman m Drogensüchtiger m, Narko-

phage m

narkomania / Dogensucht / narkopsychoanaliza/Narko-Psychoanalyse/ narkosugestia / Narkosugestion / narkotyczny

narkotisch narkotyk m Narkotikum n, Rauschgift «,

Droge /

— wziewny Inhalationsnarkotikum n narkotyzer m Narkotiseur m narkotyzm m Narkotismus m narkoza / Narkose /

— chloroformowa Chloroformnarkose/

— doodbytnicza Rektalnarkose /

— dotchawicza intratracheale Narkose/ Intubationsnarkose /

- dożylna intravenöse Narkose /

— elektryczna Elektronarkose /

— eterowa Äthernarkose/

- — krótkotrwała Ätherrausch m

— kroplowa Tropfnarkose/

— krótkotrwała Kurznarkose/

— mieszana Mischnarkose /

— ogólna Allgemeinnarkose/

— podstawowa Basisnarkose/

— po środkach nasennych Schlafmittelnarkose /

— wziewna Inhalationsnarkose/ narośl/Auswuchs m, Gewächs n

— kostna Knochenauswuchs m

— okostnowa Periostauswuchs m

— skórna Hautauswuchs m narząd m Organ n, Apparat m

— Cortiego Cortisches Organ n, Corti-

—Organ n

- dodatkowy Nebenorgan n

— dotyku Tast organ n

— gruczołowy Drüsenorgan n

— jamisty Hohlorgan n

— krążenia Krieslauforgan n

— łzowy Tränenapparat m

— moczowo-płciowy Urogenitalapparat m

— moczowy Harnapparat m, Harnorgan n

— mowy Sprachapparat m, Sprachorgan n

— ochronny Schutzorgan n

—- oddechowy Atmungsapparat m, Respirationsorgan n

— pomocniczy Hilfsorgan n

— powonienia Geruchsapparat m, Ge-ruchsorgan n

— przedsionkowy Vestibularapparat m

— rozrodczy Fortpflanzungsorgan n

— równowagi zob. narząd statyczny Gleichgewichtsapparat m

— ruchu Bewegungsorgan //, Bewegungsapparat m

— słuchu Gehörorgan «, Hörorgan n

narząd

233

naświetlanie

narząd smaku Geschmacksorgan n spiralny Organ um n spirale

— statyczny statisches Organ n

— szczątkowy Rudimentärorgan n

— szkliwny Schmelzorgan n

— trawienny Verdauungsapparat m, Ver-dauungsorgan n

— węchu Riechwerkzeug n

— wydzielniczy Sekretionsorgan n

— wykonawczy Erfolgsorgan n

wysepkowy (trzustki) Inselorgan n

— wzroku Sehorgan n

— zarodkowy Embryonalorgan n

— zewnątrzwydzielniczy Exkretionsorgan «, Ausscheidungsorgan n

— żucia Kauwerkzeug n narządy m pl Organe n pl

— głosu Stimmorgane n pl

— jamy brzusznej Bauch(hohlen)eingewei-de n pl, Bauchorgane n pl

— klatki piersiowej Brustorgane npl, Brust-eingeweide n

— miednicy Beckenorgane n pl

— płciowe Geschlechtsorgane n pl

—— — męskie männliche Geschlechtsorgane

— - żeńskie weibliche Geschlechtsorgane n pl

— sterujące Steuerungsorgane n pl

— zmysłów Sinnesorgane n pl narzędzia n pl anatomiczne anatomisches Besteck n

—— okulistyczne augenärztliches Besteck n narzędzie n Instrument «, Gerät n

chirurgiczne Chirurgieinstrument «, Operationsinstrument n

— do łamania kości Knochenbrecher m nasada / Epiphyse /

— języka Zungenwurzel/

— łuku kręgowego Pediculus m arcus ver-tebrae, Bogen fuß m

— nosa Nasenwurzel/

— prącia Gliedwurzel / nasadka/Aufsatz m

— fotograficzna Aufsatzkamera f nasadowy epiphysär, epiphyseal nasenny hypnagog nasiadówka / Sitzbad n nasiąkanie

n Inhibition / Durchtränkung/ nasieniak m Seminom n nasienie n Samen m, Semen m

— męskie Sperma n nasieniotokm Spermatorrhoe/, Samenfluß m,

Polyspermie /

nasieniowód m Samenleiter m nasierdzie n Epikard «, inneres Herzbeutel-

blatt n nasierdziowy epikardial

nasilenie n Intensität /

— alergii Allergiesteigcrung /

— bólu Schmerzsteigerung/, Schmerzzunahme /

naskórek m Oberhaut/ naskórkowanie n Epidermisierung / Oberhäutung /

naskórkowaty epidermoid naskórkowo-skórny epidermokutan naskórkowy epidermal, epidermatisch nasłonecznienie n

Insolation / Sonnenbestrahlung/ nastawienie n Reposition/, Ausrichtung/

— bezkrwawe unblutiges Einrichten n

—• krwawe blutiges Einrichten «, blutige Reposition/

— złamania Einrichten n des Bruchs

— zwichnięcia Einrichten n der Verrenkung

nastawność / Akkommodation / następstwa n pl Folgenzustand m

— (nieszczęśliwego) wypadku Unfall folgen//?/

— odległe Spätfolgen//?/ następstwo n Folgę /, Reihenfolge / nastrój m Stimmung/

— depresyjny Depressionsstimmung/'

— maniakalny gehobene Stimmungslage/,

Manie /

nastrzykiwanie n naczyń Gefäßinjektion / nastrzyknięty injiziert

nasycać (ab)sättigen, tränken, imprägnieren nasycenie n Saturation /

— tlenem Saurstoffsättigung / nasycony satt, gesättig

— alkoholem (wacik) alkoholgetränkt (Tupfer) naśladowanie n Imitation / Nachahmung /

— cudzych ruchów mimicznych Echomi-mie /

— — gestów Echopraxie/ naświetlacz m Anie uch tgerät n naświetlać belichten, exponieren naświetlanie n Bestrahlung /

Exposition /

— długotrwałe protrahierte Bestrahlung/

— głębokie Tiefenbestrahlung/

—- — promieniami Rentgena Röntgentie-fenbestrahlung/

— lampą kwarcową Quarzlichtbestrahlung/

— maksymalnie dopuszczalne höchstzulässige Bestrahlung/

—- miednicy Becken bestrahlung/

niebieskim światłem Blaulichtbestrahlung /

— ogólne Allgemeinbestrahlung/ - podwójne Doppelbelichtung/

— pooperacyjne Nachbestrahlung /

naświetlanie

234

negatyw

naświetlanie pooperacyjne promieniami Rentgena Röntgennachbestrahlung /

— powierzchowne Oberflächenbestrahlung/

— promieniami Rentgena Röntgenbestrah-lung/

— — słonecznymi Sonnenlichtbestrahlung/

— przez siatkę dyfrakcyjną Rasterbestrah-łung/

— radem Radiumbestrahlung/

— skóry Hautbestrahlung/

— z bliskiej odległości Nahbestrahlung/ natężenie n Anstrengung /, Intensität f, Stärke/

— głosu Stimmanstrengung/, Stimmstärke/

— napromieniowania Strahlenbelastung/ Bestrahlungsstärke /

— oświetlenia Beleuchtungsstärke/ Helligkeit /

— pobudzenia Reizintensität/ pola Feldstärke /

— — elektrycznego elektrische Feldstärke/

— prądu Stromstärke/

— promieniowania Strahlungsintensität/

— — rozproszonego Streuintensität/

— przepływu ciepła Wärmestrom m

— — powietrza Luftdurchsatz m

— światła Lichtintensität/ Lichtstärke / natężony intensiv natłuszczać einfetten natłuszczanie n Einfetten n natremia /

Natriumgehalt m (im Blut) natręctwo n Anankasmus m, Zwang m

— myślowe Zwangsdenken n natriuretyk m Natriuretik n natriureza / Natriurese / natrysk m Dusche/ Brausebad n

— deszczowy Regenbrause / Regendusche /

— gorący Heißwasserspüler m

— naprzemienny Wechseldusche /

— pokojowy Zimmerdusche /

— ręczny Handbrause/

— zimny Kaltwasserdusche/

natura / Natur /

naturalny natürlich, naturell, naturgetreu

nauka / Lehre / Wissenschaft /

naukowy wissenschaftlich

nawarstwienie n Schichtung / Überschichtung/

— włóknika Fibrinauflagerung/ nawilżacz m Befeuchter m

— powietrzny Luftbefeuchter m nawilżanie/Anfeuchtung/ Befeuchten n nawodnienie n Überrieselung/ Bewässerung/

nawóz m Dünger m, Düngemittel n nawracać pronieren nawracający rezidivierent, rekurrierent nawracanie n

Einwärtsdrehung/, Einwärts-

kehrung / nawrót m Rezidiv «, Rückfall m

—-- gorączki Fiebernachschub m nawyk m Gewohnheit/ nawykowy habituell, gewohnheitsmäßig nazewnictwo n

Nomenklatur/ nazwa/Name m, Bezeichnung/

— handlowa Handelsbezeichnung/

— prawnie zastrzeżona gesetzlich geschützter Name m

nażuchwowy epimandibulär

neandertalczyk m Neanderthalmensch m

nefelometr m Nephelometer n

nefelometria / Nephelometrie / Trübungsmessung/

nefroblastoma / Nephroblastom n

nefrocystografia / Nephrozystographie /

nefrografia / Nephrographie /

— izotopowa Isotopennephorgraphie / nefrogram m Nephrogramm n

— izotopowy Isotopennephrogramm n

nefrokalcynoza/Nephrokalzinose/ Rachitis/

nefrolitiaza / Nephrolithiasis /

nefrolitoliza / Nephrolitolyse /

nefrolitotomia / Nephrolithotomie /

nefrolog m Nierenfacharzt m

nefrologia / Nephrologie /

nefroma / Nephrom n

nefron m Nephron n

nefronoftyzja / Nephronophtisis /

nefropatia / Ńephropathie /

chroniczna endemiczna chronische endemische Nephropoathie /

—— ciążowa Nephropathia / gravidaruin

— cukrzycowa Nephropathia/diabetica

— hypokaliemiczna hypokaliämische Ne-phropathie/

— nagminna Nephropathia / epidemica

— zarostowa obstruktive Ńephropathie/ nefropeksja / Nephropexie / nefrotoksyczny nephrotoxisch nefroptoza / N

ephroptose / nefroragia / Nephrorhagie / nefroskleroza / Nephrosklerose / nefrostomia /Nephrostomie / nefrotoksyna /

Nierengift n nefrotom m Nephrotom n nefrotomia / Nephrotomie / nefrotomografla / Nephrotomographie /

nefroureterektomia/Nephroureterektomie/ negatoskop m Schaukasten m

— rentgenowski Röntgenfilmschaukasten m, Röntgenschaukasten m negatyw m Negativ n

negatywizm

235

negatywizm m Negativismus m nekrobioza / Nekrobiose /, Bionekrose / nekrobiotyczny nekrobiotisch nekrocytoza / Zelltod m

nekrofilia /'Nekrophilie/, Leichenschändung/ nekrofobia / Nekrophobie / nekromania / Nekromanie / nekromancja / Nekromantie

/ nekrospermia / Nekrospermie / nckrotomia / Nekrotomie / nekroza / zob. martwica Nckrose / nematoza/Nematodenbefall m

nematologia / Nematologie / neofobia/Neophobie/ Misoneismus m neologizm m Neologismus m neonatologia / Neonatologie /

neoplazja / Neoplasie / nerczak m Nephrom n

— złośliwy maligne Nierengeschwulst m nerczyca / Nephrose /

— amyloidowa Amyloidnephrose /

— dolnego nefronu Nephrose / des unteren Nephrons

—•• lipidowa Lipoidnephrose /

— rtęciowa Quecksilbernephrose / nerczycowy nephrotisch nerka / Niere / Ren m

— alkoholowa Alkoholniere/

—- ciężarnych Schwangerschaftsniere/

— dnawa Gichtniere/

— dodatkowa zusätzliche Niere/

— • duża biała große weiße Niere/

— — czerwona große rote Niere/ kamicowa Steinniere/

— mała czerwona kleine rote Niere /

— marska Schrumpfniere/

— niema stumme Niere/(im Urogramm)

— — pozawalowa Infarktschrumpfniere/

— skrobiowata Amyloidschrumpfnie-re /

opadnięta Senkniere/

— podkowiasta Hufeisenniere /

— plackowata Kuchenniere/

— podwójna Doppelniere/ - ruchoma Wanderniere /

— skrobiowata Speckniere/

— sztuczna künstliche Niere /

— tłuszczowa zwyrodniała fettig degenerierte Niere/

— torbielowata Zystenniere/

— wędrująca Wanderniere/

— właściwa Metanephron m

— w nadciśnieniu Hochdruckniere/

— zastoinowa Rückstauungsniere/ nerki aplazja/Nierenaplasic/

— biopsja / Nierenbiopsie /

— dystopia/Nierendystopie/

— gruźlica/Niercntuberkulosc/

nerki (nerek) niewydolność / Niereninsuffizienz /

— — stadium utajone Latenzstadium n

— — — pełnej kompensacji Stadium n der vollen Kompensation

— — — skompensowanej retencji Stadium n der kompensierten Retention

— — — nieskompensowanej retencji Stadium n der dekompensierten Retention (Präuremie)

mocznica / U ramie /

— rak m Nierenkarzinom n

— scyntygrafia / Nierenszintigraphie /

— transplantacja / Nierentransplantation /

— uraz m Nierentrauma n

— (nerek) zapalenie n Nierentzündung/ nerkopochodny nephrogen nerkowaty nierenähnlich, nierenartig nerkowy renal

— (-a) angiografia / Nierenangiogra-phie /

— (-e) miedniczki//?/ Nierenbecken n pl zapalenie n Nierenbeckenentzündung/

— ropień m Nierenabszeß m nerol m Nerol n nerw m Nerv m,

—---- bębenkowy Paukenhöhlennerv m

— biodrowo-pachwinowy Hüftleistennerv m

— biodrowo-podbrzuszny unterer Bauchwandnerv m

— bloczkowy Rollennerv m

— błędny Vagusnerv m

— bólowy Schmerznerv m bródkowy Kinnerv m

— czołowy Stirnnerv m

— czuciowy sensorischer Nerv m, Gefühlsnerv m

— doprowadzający afferenter Nerv m, zentripetaler Nerv m

— guziczny Stei'ßnerv m

— hamujący Hemmungsnerv m

— jarzmowy Jochbeinnerv m

— językowo-gardłowy Zungenschlund-nerv m

— językowy Zungennerv m

— krtaniowy dolny unterer Kehlkopfnerv m

— górny oberer Kehl kopfnerv m

— — wsteczny zurücklafender Kehlkopfnerv m

—— kulszowy Hüftnerv m

— łokciowy Ellennerv m

— łydkowy Wadennerv m

— mięśniowo-skórny Muskelhautnerv m

— naczynioruchowy vasomotorischer Nerv m

— pachowy Achselnerv m

236

nerwoból

nerw piersiowo-grzbietowy Brust-Rücken-

—Nerv m

— piersiowy długi langer Brustnerv m

— piszczelowy Schienbeinnerv m

— podjęzykowy Zungenfleischnerv m

— podniebienny przedni vorderer Gaumennerv m

— — środkowy mittlerer Gaumennerv m

— - tylny hinterer Gaumennerv m

— pośladkowy dolny unterer Gesäßnerv m

— — górny oberer Gesäßnerv m

— potyliczny mniejszy kleiner Hinterhaupt-

— — większy großer Hinterhauptnerv n

— promieniowy Speichennerv m

— przeponowy Zwerchfellnerv m

— skórny Hautnerv m

— sromowy Schamnerv m

— strzałkowy głęboki tiefer Wadenbeinnerv m

— — powierzchowny oberflächlicher Waden beinerv m

— — wspólny gemeinsamer Wadenbein-ncrv m

— strzemiączkowy Steigbügelnerv m

— szczękowy Oberkiefernerv m

— szyjny Drosselnerv m

— troficzny trophischer Nerv m

— trójdzielny dreigeteilter Nerv m

—— trzewny mniejszy kleiner Eingeweidenerv m

— — większy großer Eingeweidenerv m

—---- twarzowy Gesichtsnerv m

— udowy Oberschenkelnerv m

— wzrokowy Sehnerv m

— - zasłonowy Hüftlochnerv m

— żuchwowy Untcrkiefernerv m

—-- żwaczowy Kaumuskelnerv m nerwiak m Neurom n

— kikuta Stumpfncurom n

— mięsakowy Neurosarkom n

— niedojrzały Neuroblastom n

— osłonko wy Neurinom n

— poamputacyjny Amputationsneurom n

— przyzwojowy Paragangliom n

— rzekomy Pseudoneurom n

— współczulny złośliwy Sympathoblas-tom n

— zarodkowy Neuroblastom n

— zwojowy Neurogangliom n, Ganglio-

neurom n

nerwiakobłoniak m Neuroepitheliom n nerwiakowatość / Neurofibromatose f nerwiakowłókniak m Neurofibrom n

— mięsakowy Neurofibrosarkom n nerwiakowłókniakowatość / Neurofibroma-

tose f nerwiakozwojak m Ganglioneurom n

nerwica / Neurose /

— depresyjna depressive Neurose/

— doświadczalna experimentelle Neurose/

— dziecięca infantile Neurose/

— emocjonalna Emotionsneurose/

— histeryczna hysterische Neurose/

— jatrogenna iatrogene Neurose/

— jelit Darmneurose /

— kurczowa (Wernickiego) Krampfneu-rose /

— lękowa Angstneurose /

naczyniowa Gefäßneurose / Angio-neurose / Vasoneurose /

narcystyczna narzißtische Neurose/

— narządowa Organneurose/

— natręctw Zwangsneurose /

— obozowa lagerbedingte Neurose/

—- oczekiwania Erwartungsneurose/ odruchowa Reflexneurose /

— pęcherza moczowego Harnblasenneurose /

— pilotów Fliegerneurose/

—•- płciowa Sexualneurose/

— pourazowa metatraumatische Neurose/ prawdziwa echte Neurose/

— roszczeniowa Rentenneurose/!, rentenbedingte Neurose/

ruchowa Kinesineurose / Motilitäts-neurose /

— samoistna idiopathische Neurose/

— serca Herzneurose/ Kardioneurose/

— - skóry Hautneurose /

— troficzna Trophoneurose/

— naczyń krwionośnych Angiotro-phoneurose/

— — skóry Hauttrophoneurose/

— urazowa traumatische Neurose/

— wegetatywna vegetative Neurose/

— wskutek rażenia piorunem Kerauno-neurose/

— wojenna Kriegsneurose /

—- zawodowa Berufsneurose/ Bcschäfti-gungsneurose /

zewnątrzpochodna Fremdneurose /

— zmęczeniowa Ermüdungsneurose/

— żołądka Magenneurose/

— — i jelit Magendarmneurose / nerwicowiec m Neurotiker m nerwicowy neurotisch nerwizm n Nervismus m nerwoból m

Neuralgie/

— jądrowy Hodenneuralgie/

— językowo-gardłowy Glossopharyngeal-neuralgie /

— kulszowy Ischiadikusneuralgie/

—--- międzyżebrowy Interkostalneuralgie/

— naczyniowy Gefaßneuralgie/

— nadoczodołowy Supraorbitalneuralgie /

nerwoból

237

neuroplegiczny

nerwoból na tle zimnicy Malarianeuralgie / nerwu trójdzielnego Trigeminusneural-gie/

— — twarzowego Fazialisneuralgie /

— odcinkowy Segmentneuralgie/

— odruchowy Reflexneuralgie/

pęcherza moczowego Blasenneuralgie/

— poamputacyjny Amputationsneuralgie/

— podoczodolowy Infraorbitalneuralgie /

— potyliczny Hinterhauptneuralgie/, Ok-zipitalneuralgie /

— rzekomy Pseudoneuralgie /

— rzęskowy Ziliarneuralgie /

— skóry Hautneuralgie/

— splotu Plexusneuralgie /

— — ramiennego Brachialneuralgie /

— szyjno-potyliczny Zervikookzipitameu-ralgie/

— uszny Ohrneuralgie/

— wargowy Lippenneuralgie/

— z ucisku Kompressionsneuralgie/ nerwobólowy neuralgisch nerwoodżywczy neurotroph nerwopochodny neurogen

nerwowo-alergiczny neuroallergisch nerwowo-hormonalny neurohormonal nerwowo-krążeniowy neurozirkulatorisch

nerwowo-mięśniowy neuromuskulär nerwowo-nabłonkowy neuroepithelial nerwowo-naczyniowy nervovaskular

nerwowo-naskórkowy neuroepidermal nerwowo-przysadkowy neurohypophysär nerwowo-sercowy neurokardial,

kardioneural nerwowość / Nervosität / nerwowo-wegetatywny neurovegetativ nerwowo-wewnątrzwydzielniczy

neuroendo-

krin

nerwowy nerval, nervös, neural nerwy m pl Nerven m pl, Abk. N n.

— czaszkowe Hirnnerven m pl

— krzyżowe Kreuzbeinnerven m pl

— lędźwiowe Lendennerven m pl

— międzyżebrowe Interkostalnerven m pl piersiowe Brustnerven m pl

— pochwowe Scheidennerven m pl

— szyjne Halsnerven m pl

— węchowe Riechnerven m pl neuralgia / Neuralgie / neuralgiczny neuralgisch neurastenia / Neurasthenie /

— młodzieńcza/"Neurasthenie/'der Jugendlichen

— nadnerczopochodna nebennierenbeding-te Neurasthenie/

— płciowa Sexualneurasthenie /

— pogrypowa postgrippöse Neurasthenie/

— pourazowa posttraumatische Neurasthenie /

neurastenia sercowo-naczyniowa kardiovaskuläre Neurasthenie/

neurasteniczny neurasthenisch

neurastenik m Neurastheniker m

neurobiologia / Neurobiologie /

neuroblast m Neuroblast m

neuroblastoma/Neuroblastom n

neurochemia / Neurochemie /

neurochemizm m Neurochemismus m

neurochirurg m Neurochirurg m

neurochirurgia / Neurochirurgie /

neurocyt / Neurozyt m

neurocytoma / Neurozytom m, Neuroblas-tom n

neurodermatoza / Neurodermatose /, Der-matoneurose /

neurodermit m Neurodermitis /

neurodystonia / vegetative Dystönie /

neurofibromatoza / Neurofibromatose /

neurofizjolog m Neurophysiologie m

neurofizjologia / Neurophysiologie /

neurogenny neurogen, neurogenisch

neuroglej m Neuroglia /

neuroglejak m Neurogliom n

neuroglejakowatość / Neurogliomatose /

neurografia / Neurographie /

neurohistologia / Neurohistologie /

neurohormon m Neurohormon n

neurokrynny neurokrin

neurolemma / Neuroletnma /

neuroleptanalgezja / Neuroleptoanalgesie /

neuroleptyczny neuroleptisch

neuroleptyk! m pl Neuroleptika « pl

neurolipidoza / leukodystroficzna leukodyst-rophe Neurolipidose /

neurolipomatoza / Neurolipomatose /

neurolityczny ncurolytisch

neuroliza / Neurolyse /

neurolog m Neurologe m

neurologia / Neurologie /

neurologiczny neurologisch

neuromodulatory m pl Neuromodulatoren m pl

neuron m Neuron n

— czuciowy sensorisches Neuron n

— dośrodkowy afferentes Neuron n

— odśrodkowy efferentes Neuron n

— ośrodkowy zentrales Neuron n

— ruchowy motorisches Neuron n, Moto-

neuron n

neuronofagia / Neuronophagie / neuropata m Neuropat m neuropatia / Neuropathie /

— cukrzycowa Neuritis/diabetica neuropatogeneza / Neuropathogenese / neuropatologia / Neuropathologie /

neuropatyczny neuropathisch neuroplazma/Neuroplasma n neuroplegiczny neuroplegisch

neuropraksja

238

niedobór

neuropraksja / Neuropraxie / neuropsychiatra m Neuropsychiater m neuropsychiatria / Neuropsychiatrie / neuropsychologia /

Neuropsychologie / neuropsychoza / Neuropsychose / neuroradiologia / Ncuroradiologie f neurosarkomatoza /

Neurosarkomatose / neurosekrecja / Neurosekretion / neurosom m Ńeurosom n neurotensyna/Neurotensin n neurotoksyczny

neurotoxisch neurotoksykoza / Neurotoxikose / neurotoksyna/Neurotoxin n neurotomia / Neurotomie / neurotoniczna

reakcja/neurotonische Reaktion /

neurotransmiter m Neurotrasmitter m neurotroficzny neurotroph neurotropizm m Neurotropismus m neurotropowy neurotrop

neurotyczny neurotisch neurotyk m Neurotiker m neurowakcyna / Neurovakzine / neurula / Neurula / neuryna/Neurin n

neuryt m Neurit m, Axon «, Neuraxon n neutralizacja/ Neutralisation /

— (i) test m Neutralizationstest m neutralizować neutralisieren, abstumpfen neutralność / Neutralität / neutralny neutral

neutrocytopenia / Neutrozytopenie / neutrofil m Neutrophiler m

— paleczkowaty stabkerniger Neutrophiler m

neutrofilia / Neutrophilie /

neutrogenia / Neutrogenie /

neutron m Neutron n

neutronowa terapia / Neutronentherapie /

neurotropenia / Neutropenie /

niacyna/Niazin n

nici f pl chirurgiczne Nahtmaterial n

— skrzyżowane (w przyrządach optycznych) Fadenkreuz n

— korzeniowe Wurzelfäden m pl nić / Faden m

— chromatynowa Chromatinfaden m

— grzyba Pilzfaden m

— jedwabna Seidenfaden m

— katgutowa Katgutfaden m

— końcowa Endfaden m

— kwarcowa Quarzfaden m

—— szklana Glasfaden m nieaktywny inaktiv, inert niealergizujący anallergisch nieartykułowany inartikuliert niebakteryjny

abakteriell niebarwiony ungefärbt

niebarwliwość / Chrom(at)ophobie / niebarwliwy chromophob niebezpieczeństwo n Gefahr/

— dla zdrowia Gesundheitsgefährdung/

— — życia Lebensgefahr/

— gazowe Gasgefahr/

— nałogu Gewöhnungsgefahr/

— pożarowe Feuergefahr/

— śmierci Todesgefahr/

— uduszenia się Erstickungsgefahr/

— wstrząsu Schockgefahr /

— wybuchu Explosionsgefahr/

— wypadku Unfallgefahr/

— zakażenia Ansteckungsgefahr/ Infektionsgefahr /

— zatoru Emboliegefahr /

— zatrucia Vergifftungsgefahr / niebezpieczny gefährlich

— dla zdrowia gesundheitsgefährlich

— — życia lebensgefährlich niebolesny schmerzlos nieboszczyk m Verstorbene m niecelowy unzweckmäßig niechęć/Unlust/

Widerwille/ niechorobotwórczy apathogen nieciągłość / Unstetigkeit / Diskontinuität / nieciągly diskontinuierlich nieczulość /

Gefühllosigkeit / nieczuły gefühlskalt, gemütlos nieczynny unwirksam, untätig, inaktiv nieczysty unrein, unsauber niedbalstwo n

Fahrlässigkeit / niedobarwliwość / Oligochromämie / Hypo-

chromie/

niedobarwliwy hypochrom niedobiałczenie n krwi Hypoproteinämie / niedobór m Mangel m, Defizit n

— albumin Bluteiweißmangel m, Hypo-albuminose/

we krwi Hypoalbuminämie /

— androgenów Androgenmangel m

— barwnika Pigmentmangel m

— białka Eiweißdefizit n, Eiweißmangel m

— chlorków Chloridmangel m

— - — we krwi Hypochlorämie /

— — w moczu Hypochlorurie /

— chlonki Chylusmangel m, Hypochylie/

— chromatyczny Chromatinarmut /

— dwutlenku węgla we krwi Hypokapnie/

— elektrolitów we krwi Blutelektrolytenmangel m

— fibrynogenu we krwi Fibrinogenmangel m im Blut, Hypofibrinogenämie /

— fosforu Phosphormangel m

— ganimaglobulin we krwi Hypogamma-globulinämic /

—— granulocytów Granulozytenmangel m, Granulozytopenic /

niedobór

239

niedokrwistość

niedobór hemoglobiny Hämoglobinmangel m, Oligochromämie /

— hormonów Hormonarmut f

— insuliny Insulinmangel m

— krwinek Oligozythämie f, Blutkör-perchenmangel m

— — białych Leukopenie /

— — czerwonych Erythrozytenmangel m, Erythro(zyto)penie /

— — płytkowych Thrombozytopenie /, Blutplättchenmangel m

kwasu nikotynowego Nikotinsäuremangel m

— lipidów Lipoidmangel m

— magnezu (we krwi) Magnesiummangel m (im Blut)

— masy Massendefekt m

— pepsyny Pepsinmangel m

— plazmy Plasmamangel m potasu Kaliummangel m

— — we krwi Hypokaliämie /

— protrombiny we krwi Hypoprothrom-binämie /

— przeciwciał Antikörpermangel m

— retykulocytów Retikulozytenmangel m

—- sodu we krwi Hyponatriämie /

— soku żołądkowego Magensaftmangel m

— soli Salzmangel m

— tlenu Sauerstoffdefizit n, Sauerstoffmangel m

— — we krwi Hypoxämie /

— — w tkankach Hypoxie /, Sauerstoffmangel m in der Körpergeweben

— transferyny Transferrinmangel m trombokinazy Thrombokinasemangel m

— wapnia Kalkmangel m

— —- we krwi Hypokalzämie /

— wielowitaminowy Polyhypovitaminose/

— witamin Hypovitaminose /

— włóknika Fibrinmangel m, Fibrinope-nie/

— żelaza Eisenarmut /, Eisenmangel m, Sideropenie/

— — w ciąży Schwangerschaftssiderope-nie/

— — w okresie laktacji Laktationsside-ropenie /

— — w osoczu Oligosiderämie /

— żółci Oligocholie / niedociśnienie n Hypotension/, Hypotonie/ niedocukrzenie n krwi Hypoglykämie / niedoczulica /

Hypästhesie /

—- dotykowa Beruhrungshypästhesie /

— połowicza Hemihypästhesie/ niedoczynność / Hypofunktion '/, Unterfunktion /

— gruczołów płciowych Keimdrüsenunterfunktion /

niedoczynność gruczołów wewnętrznego wydzielania Unterfunktion / der endokrinen Drüsen

— jądra Unterfunktion / des Hodens

— kory nadnerczy Nebennierenrindenun-terfunktion /

— nadnerczy Nebennierenunterfunktion/, Hypoepinephrie /

przysadki Hypophysenunterfunktion/

— przytarczyc Hypoparathyreoidismus m, Nebenschilddrüsenunterfunktion /

— szpiku Knochenmarkunterfunktion/

— szyszynki Zirbeldrüsenunterfunktion/, Hypopinealismus m

— tarczycy Schilddrüsenunterfunktion/

— trzustki Pankreasunterfunktion/ Pan-kreasinsuffizienz / niedodma / Atelektase /

— płuc Lungenatelektase/ Apneumatose/

— resorpcyjna Resorptionsatelektase /

— starcza marantische Atelektase/

— zaporowa Obstruktionsatelektase /

—- z ucisku Kompressionsatelektase / niedodmowy atelektatisch niedojrzałość/unreifer Zustand m, Unreife/

— płciowa Geschlechtsunreife/, Impübertat/ niedojrzały unreif

— płciowo impubertär, geschlechtsunreif niedokrwiene n Ischämie /

— mięśnia sercowego Herzmuskelischämie/

—---- mięśni Muskelischämie/

— mózgu Gehirnanämie/, Hirnanämie/

— nerek Nierenischämie/

— rdzenia kręgowego Rückenmarkanämie/

— siatkówki Netzhautanämie/ Netzhautischämie /

niedokrwiony ischämisch

niedokrwistość / Anämie / Hypoglobulie / Oligozythämie /

— achrestyczna achrestische Anämie/

— Addisona-Biermera Addisonsche Anämie / perniziöse Anämie /

— agastryczna agastrische Anämie/

— aplastyczna aplastische Anämie/

— aregeneracyjna aregenerative Anämie /

— ciężarnych Schwangerschaftsanämie/ drepanocytowa Drepanozytenanämie/ Drepanozytose /

— dzieci karmionych kozim mlekiem Ziegenmilchanämie /

— Ecklina Ecklinsche Anämie/ regena-torische Neugeborenenanämie /

— eliptocytowa Elliptozyten-Anämie / Elliptozytose /

— erytroblastyczna erythroblastische Anämie / Erythroblastenanämie /

niedokrwistość

240

niedoskonały

niedokrwistość Fanconiego Fanconische Anämie / konstitutionelle hyperchrome Elliptozyten-Anämie /

— górników Anämie / der Bergwerkarbeiter, Grubenarbeiteranämie/

— hemolityczna hämolytische Anämie/ — sferocytowa Kugelzellenanämie/

— hipoplastyczna hypoplastische Anämie/'

— leptocytowa Leptozytose f

— makrocytowa makrozytäre Anämie /

— megaloblastyczna Megaloblasten-anämie /

— megalocytowa megalozytäre Anämie/, Megalozytenanämie /

— mikrocytowa mikrozytäre Anämie / Mikrozy tenanämie /

—-- nadbarwliwa hyperchrome Anämie /

— niedobarwliwa hypochrome Anämie/

— normoblastyczna normoblastische Anämie /

— normocytowa normozytärc Anämie/

— noworodków Neugeborenenanämie /

— nowotworowa Tumoranämie /

— ołowiowa Bleianämie/

— owalocytowa ovalozytäre Anämie / Ovalozytenanämie /

— pierwotna primäre Anämie/

— podzwrotnikowa Tropenanämie/ tropische Anämie/

— pokarmowa alimentäre Anämie / Ernährungsanämie /

— pokrwotoczna posthämorrhagische Anämie / Blutungsanämie /

— pozorna Pseud(o)anämie / Scheinanämie /

prawidłowobarwliwa normochrome Anämie /

rzekomomakrocytowa pseudomakro-zytäre Anämie /

— sierpowato-krwinkowa Sichelzellanämie / śledzionopochodna splenogene Anämie/

— śródziemnomorska Mittelmeeranämie/ Mediterrananämie /

tasiemcopochodna Bandwurm-Anämie/

— tęgoryjcowa Hakenwurmanämie / toksyczna toxische Anämie/

— w przebiegu zakażenia Infektanämie/

— wrodzona kongenitale Anämie/

— wskutek uszkodzenia szpiku myelopa-thische Anämie/

wtórna sekundäre Anämie /

— wywołana przez bruzdogłowce Bothrio-zephalusanämie/

— rezorcyną Resorzinanämie /

— w zapaleniu nerek Nephritis-Anämie/

— złośliwa perniziöse Anämie/

— z niedoboru miedzi Kupfermangelanämie /

niedokrwstość z niedoboru żelaza Eisenmangelanämie /

niedokrwisty anämisch

niedokwaśność / soku żołądkowego Magensäuremangel m, Hypochlorhydrie / (Magen)

niedokwaśny hypazid

niedołęstwo n Unbeholfenheit /

niedołężny unbeholfen

niedomagać kränkeln

niedomaganie n Kränkeln n, Kränklichkeit/

niedomoga / Insuffizienz /

— akomodacyjna Akkommodations-schwäche /

— hormonalna Hormoninsuffizienz /

— mięśnia sercowego Myokardinsuffi-zienz/

— mięśni ocznych Augenmuskelschwäche /

— mięśniowa Myasthenie/, Amyosthcnie/

— naczyniowa Gefäßschwäche/ Angias-thenie/

— nastawności Kopiopie / niedomykalność / Schlußunfähigkeit /

— zastawek Klappenschlußunfähigkeit/, Klappeninsuffizienz /

— — aorty Aortenklappeninsuffizienz/

— — sercowych Herzklappcninsuffizienz/'

— — tętnicy płucnej Pulmonalklappen-insuffizienz/

— zastawki dwudzielnej Mitralinsuffi-zienz/

— — trójdzielnej Trikuspidalinsuffizienz/ niedorozwinięty unterentwickelt, hypoplastisch, zurückgeblieben

— umysłowo geistig zurückgeblieben, schwachsinnig

niedorozwój m Unterentwicklung / Hypo-plasie /

— brodawek sutkowych Brustwarzenhy-poplasie /

— jajników Ovarialhypogenesie/

— kończyn Nanomelie/

— kory nadnerczy Nebennicrenrindenhy-poplasie /

— macicy Uterushypoplasie/

— narządów płciowych Genitalhypopla-sie /

— płuca Lungenhypoplasie /

—-— prącia Penishypoplasie / szczęki Kieferfehlbildung /

— tarczycy Schilddrüsenunterentwick-lung / Thyreoplasie /

— umysłowy geistiges Zurückbleiben n, Debilität / "

wrodzony części twarzy Aprosopie/

— zakrętów mózgowych Ischogyrie /

— żuchwy Mikrogenie/ Mikrognathie / niedoskonały unvollkommen

niedosłuch

241

niemiarowosc

niedosiuch m Hypakusis / Hypoakusie /

— starczy Presbyakusis f, Altersschwer-

hörigkeit / niedostateczna akomodacja / Akkommoda-

tionsschwäche /

niedostateczny ungenügend, inadequat niedostatek m Mangel m, Not /

— śliny Speichelmangel m niedostępny unzugänglich, ungreifbar niedostrzegalny imperzeptibel, unbemerkbar

niedotlenienie m Sauerstoffarmut /, Sauer-

stoffmangel m

- krwi Hypoxämie /

— tkankowe Anoxie / niedotleniony sauerstoffarm niedovvaga / Untergewicht n niedowidzący amblyopisch,

schwachsichtig niedowidzenie n Amblyopie f, Schwachsich-

tigkeit f

— alkoholowe Alkoholamblyopie /

— arsenowe Arsenamblyopie /

— dzienne Tagblindheit /

połowicze Halbsichtigkeit /, Hemia-nop(s)ie /

— — barwne Halbseitenfarbenblindheit / Hemichromatopsie /

— — dwuskroniowe Scheuklappenhemia-nopie /

— toksyczne Vergiftungsamblyopie/

— zmierzchowe Dämmerungsschwach-sichtigkeit / niedowład m Parese /

— histeryczny hysterische Parese/

— mięśniowy Muskelparese /

— pochodzenia zawodowego Beschäfti-gungsparese /

— połowiczy Hemiparese/

—— ośrodkowy zentrale Parese/

— rzekomy Pseudoparese /

— wiotki schlaffe Parese/

— z utratą czucia Paresoanalgesie / niedowładny paretisch niedożywienie n Unterernährung / Hypo-

trophie/

niedożywiony unterernährt niedrożność/ Undurchgängigkeit/ Okklusion/

— cewki moczowej Harnröhrenverschluß m

— jajowodu Eileiterverschluß m, Tubenverschluß m

— jelit Heus m, Darmverschluß m

— — kamicopochodna Gallensteinileus m

— — kurczowa spastischer Heus m

— — mechaniczna mechanischer Heus m

— — organiczna organischer Heus m

— — pooperacyjna Operationsileus m

—- — porażenia paralytischer Ileus m

— — rzekoma Pseudoileus m

niedrożność jelit w ciąży Schwangerschaft-sileus m

— wywołana pasożytami würmerbedingter Ileus m

— — • — zrostami adhäsionsbedingter Ileus m, Verwachsungsileus m

— — z zadzierzgnięcia Strangulationsi-leus m

— — — zatkania światła Obturationsi-leus m, Obstruktionsileus m, Okklusion-sileus m

— — cienkiego Dünndarmverschluß m

— — grubego Dickdarmverschluß m

— krtani Kchlkopfverschluß m

— nosa Nasen Verstopfung /

— odbytnicy Mastdarmverschluß m

—- odźwiernika Pylorusverschluß m

— przewodu pęcherzykowego Gallenbla-sengangverschluß m

— — żółciowego Gallengangverschluß m

—— trąbki słuchowej (Ohr)tubenverschluß m

— wodociągu mózgu Aquäduktverschluß m

niedrożny undurchgängig

niedysponowany indisponiert, unwohl

niedyspozycja / Indisposition /

niefizjologiczny unphysiologisch

niehigieniczny unhygienisch

niehemolityczny anhämolytisch

niejadalny ungenießbar

niejajeczkujący anovulatorisch

niejałowy nicht steril

niejasny unklar

niejednakowy ungleich

niejednorodność/Heterogeneitat/ Inhomogenität / Ungleichartigkeit /

niejednorodny inhomogen, ungleichartig

nieklarowny unklar, trübe

niekrystaliczny amorph, nichkristallinisch

niekrzepliwość / Ungerinnbarkeit /

niekrzepliwy ungerinnbar

nieksztaltność /Unförmigkeit/, Formlosigkeit/

niekształtny unförmig, gestaltlos, formlos

niekurczliwy aspastisch

niekurczowy krampflos

nieleczony unbehandelt

nieludzki inhuman

niemiarowosc / Ar(r)hythmie / Ametropie /

— oddechowa respiratorische Arrhythmie/

— oka Ametropie/

— osiowa Achscnametropie /

— serca Herzarrhythmie/

— stala ständige Arrhythmie/

— tętna Pulsarrhythmie / Pulsirrcgulari-tät/

— węzłowa nodale Pulsarrhythmie /

—— zatokowa Sinusarrhythmie/

— zupełna absolute Arrhythmie/

16 Podręczny słownik

memiarowy

242

nieprzepuszczalność

niemiarowy arrhythmisch, unrhythmisch, irregulär, ametrop(isch) niemieszalny nichtmischbar, unmischbar niemoc / Adynamie /

Kräftenmangel m, Schwäche /

płciowa Zeugungsunfähigkeit / Beischlafunfähigkeit /, Impotenz /

— — rzekoma Pseudoimpotenz / niemoralność / Unsittlichkeit / niemoralny unsittlich niemota / Sprachlosigkeit / Stummheit /

— kurczowa Aphthongie / niemowlę n Säugling m, Kleinstkind n niemożność / Unvermögen n

— czytania Leseunvermögen n

— kojarzenia ruchów Apraxie/

— liczenia (pochodzenia ośrodkowego) Zählunvermögen n, Rechnenunvermögen n

— połykania Schluckunvermögen «, Apha-

gie/

— poruszania się Bewegungsunvermögen n

— rozpoznawania przedmiotów za pomocą

zmysłów Agnosie/ niemy sprachlos, stumm nienapromieniowany unbestrahlt nienaruszony intakt, unversehrt nienasycony

ungesättigt nienaturalny unnatürlich nienaukowy unwissenschaftlich nienormalny ano(r)mal nieodprowadzalny (przepuklina)

irreponibel

(Bruch)

nieodwracalny irreparabel, irreversibel nieokresowy aperiodisch nieokreślony indefinit, unbestimmt nieopanowany unbeherrscht

nieoperacyjny unoperierbar, inoperabel nieorganiczny anorganisch nieostry unscharf nieowłosiony unbehaart nieoznaczalny

unbestimmbar niepalny unbrennbar niepamięć / Amnesie /

— autohipnotyczna autohypnotische Amnesie /

— całkowita totale Amnesie/

— czasowa zeitliche Amnesie /'

— częściowa partielle Amnesie/ dziecięca kindliche Amnesie/

— histeryczna hysterische Amnesie/

— katatymiczna katathyme Amnesie /

—- następcza anterograde Amnesie/

— okresowa periodische Amnesie /

— pohipnotyczna posthypnotische Amnesie /

— postępująca progressive Amnesie/

— pourazowa posttraumatische Amnesie/

—• psychogenna psychogene Amnesie /

niepamięć słuchowa Seelentaubheit/

— wsteczna retrograde Amnesie/ niepełnoletni minderjährig niepełnoletność / Minderjährigkeit / niepijący m Nichttrinker m

niepłodność/Unfruchtbarkeit / Infcrtilität/

Sterilität/

— jajnikowa eierstockbedingte Unfruchtbarkeit /

— jajowodowa tubare Unfruchtbarkeit/

— męska männliche Sterilität/

— pierwotna primäre Unfruchtbarkeit/ wtórna sekundäre Unfruchtbarkeit/

—- żeńska weibliche Sterilität/ niepłodny unfruchtbar, infertil, steril niepoczytalność / Unzurechnungsfähigkeit / niepoczytalny

unzurechnungsfähig niepodatność / Rigidität / niepodatny unnachgiebig niepodzielność / Untrennbarkeit / niepodzielny unteilbar,

unzerlegbar niepohamowany unaufhaltsam niepokój m Unruhe/

— nocny nächtliche Unruhe / niepotliwość / Adiaphorese / Änidrose / niepowiklany unkompliziert, komplikationslos

niepowściągliwy unmäßig, unenthaltsam nieprawdopodobienstwo n Unwahrscheinlichkeit/

nieprawidłowość / Inkorrektheit / Unregelmäßigkeit / Abnormität/

— postaci Formanomalie/

— postawy Haltungsanomalie/

— przemiany materii Stoffwcchsclanoma-lie/

— rozwojowa Bildungsanomalie / Bildungsabweichung /

— zgryzu Gebißanomalie/

nieprawidłowy anomal, abnorm, unregelmäßig

niepromieniotwórczy nichtradioaktiv, aktivitätsfrei

nieproporcjonalny nichtproportional, unverhältnismäßig

nieprzejrzysty adiaphan, nichtdurchscheinend, undurchsichtig

nieprzemakalny wasserdicht, wasserbeständig

nieprzenikalny undurchlässig, impermeabel

— dla gazów gasdicht

powietrza luftdicht

nieprzenośny ortsfest, stationär

nieprzepuszczający ciepła wärmeundurchlässig

— dźwięków geräuschsicher

— promieni strahlenundurchlässig nieprzepuszczalność / Undurchlässigkeit / Impermeabilität /

nieprzepuszczalność

243

niewrażliwy

nieprzepuszczalność dla promieni Strahlenun-durchlassigkeit/

nieprzepuszczalny undurchlässig, impermeabel

— dla promieni Rentgena röntgenfest, röntgenstrahlenundurchlässig, schattengebend

nieprzesączalny (wirus) unfiltrierbar (Virus) nieprzezroczysty undurchsichtig, lichtdicht nieprzydatny do spożycia

ungeeignet zu Nah-

rungszwccken

nieprzyswajalny nicht assimilationsfähig nieprzytomny besinnungslos, bewußtlos nierdzewny rostbeständig, nichtrostend

nieregularnosc/Unreglmäßigkeit/, Irregularität /

nieregularny irregulär, unregelmäßig nieropny eiterlos nierozcieńczony unverdünnt nierozlączność/Untrennbarkeit/,

Inhärenz/ nierozpoznany unerkannt nierozpuszczalny un(auf)löslich, unlösbar, insolubel

— w wodzie wasserunlöslich nierówność / Unebenheit /, Ungleichung /

— powierzchni Oberflächenrauhigkeit/

— źrenic Anisokorie/ nierówny inäqual, dispar nieruchomy unbeweglich, stationär nieskoordynowany unkoordiniert

nieskuteczny erfolglos, unwirksam, wirkungslos niesmaczny geschmacklos niesmak m w ustach Parageusie / niespokojny

unruhig, ruhelos niespoleczny asozial niespójny inkohärent niesprawdzalny unnachweisbar niesprężysty unelastisch,

unnachgiebig niestałość f Unbeständigkeit / Labilität f

—- charakteru Wankelmut m

— emocjonalna Gefühlsunbeständigkeit/

niestały unbeständig, inkonstant

niestabilny unstabil

niestosowny ungeeignet, unpassend

niestrawiony unverdaut

niestrawność / Unverdaulichkeit /, Indigestion /, Dyspepsie/

— fermentacyjna Gärungsdyspepsie/

— kwaśna hyperazide Dyspepsie/

— nerwowa nervöse Dyspepsie/

— niemowląt Säuglingsdyspepsie/

— odruchowa reflektorisch bedingte Dyspepsie /

rzekoma Pseudodyspepsie/

— wywołana nieżytem żołądka gaslritis-bedingte Dyspepsie/

— z braku żółci Dyspepsie / aus Gallen-manacl

niestrawny unverdaulich niesymetryczny asymmetrisch nieszczelność / Undichtigkeit / nieszczelny undicht, leck

nieszkodliwy unschädlich, harmlos niesztownica/Ekthyma n

— kiłowa syphilitisches Ekthyma n niesztowicopodobny ekthymatös nieślubny außerehelich, unehelich nieświadomy

unbewußt nietknięty unberührt, intakt nietłumiony ungedämpft nietoksyczny atoxisch, nichttoxisch nietolerancja /

Intoleranz /

— alkoholu Alkoholunverträglichkeit/

— fruktozy Fruktose-Intoleranz/

— laktozy Laktose-Intoleranz/

— mleka Milchunverträglichkeit/

— naparstnicy Digitalisunverträglichkeit/ nietrujący ungiftig nietrwałość / Unbeständigkeit / nietrwały unbeständig,

instabil nietrzeźwy trunken, betrunken nietrzymanie n Inkontinenz/

— kału Darminkontinenz /

— moczu Harninkontinenz/

—•- stolca Stuhlinkontinenz/

nietypowy atypisch, heteronom

nieudolność / Untüchtigkeit / Indolenz /

nieuleczalność/Unheilbarkeit/ Inkurabilität/

nieuleczalny unheilbar, inkurabel

nieumiarkowanie n Intemperanz f, Unmäßigkeit/

nieustający permanent, fortdauerend

nieustalony instabil, instationär

nieuszkodzony unverletzt, intakt

nieuszypulowany breitaufsitzend

nieutrwalony (tkanka) unfixiert (Gewebe)

nieważki gewichtslos

nieważkość /"Schwerelosigkeit /, Impondera-bilität/ '

niewidoczny invisibel, unsichtbar

niewidomy(a) m (f) Blinde m (f)

niewidomy blind

— wskutek działań wojennych kriegsblind

niewidzenie n Anopsie / niewłaściwy unpassend, unangemessen niewrażliwość / Unempfindlichkeit /

— cieplna Wärmeunempfindlichkeit / Thermaanästhesie /

na ból Schmerzunempfmdlichkeit /

— — zimno Kälteunempfindlichkeit / niewrażliwy unempfindlich, refraktär, refraktorisch

— — działanie promieni strahlenunem-pfindlich

— światło lichtunempfindlich

niewrażliwy

244

nie/godny

niewrażliwy na wysychanie austrockungsun-empfindlich

— — zimno kälteunempfindlich

niewspółmierny unverhältnismäßig, inkommensurabel

niewspółśrodkowy exzentrisch

niewstrzemięźliwość / Unenthaltsamkeit / Intempcranz /

niewstrzemięźliwy unenthaltsam

niewyczuwalny impalpabel, unfühlbar

niewydajny unergiebig

niewydolność / Insuffizienz f, Dekompensation /

— czynnościowa Funtionsuntüchtigkeit / gruczołowa Anadenie /

— gruczołów przytarczycznych Neben-schilddruseninsuffizienz /'

— jajników Eierstockfunktionsschwäche /

— krążenia Kreislaufdekompensation /, Kreislaufinsuffizienz /

lewokomorowa Linksinsuffizinez /

— mięśnia sercowego Herzmuskelinsuffi-zienz /

nadnerczy Nebenniereninsuffizienz/

— nerek Niereninsuffizienz/

— oddechowa respiratora sehe Insuffizienz f, Ateminsuffizienz /

— odźwiernika Pylorusinsuffizienz /

— płucna Pulmonalinsuffizienz /

— płytek krwi Thrombasthenie /

— prawokomorowa Rechtsinsuffizienz/

— przysadki Hypopituitarismus m

— rozworu przełykowego Hiatusinsuffizienz /

— serca Herzinsuffizinez f

— starcza Altersinsuffizienz/

— szpiku kostnego Knochenmarkinsuffi-zienz f

— trzustki Pankreasschwäche/ wątroby Leberinsuffizienz /

— wieńcowa Koronarinsuffizienz/

— zastawki Klappeninsuffizienz/

— — trójdzielnej Dreisegelklappeninsuf-fizienz f, Trikuspidalinsuffizienz /

— zwieracza wpustu Kardiainsuffizienz /

niewyjaśniony unklar

niewyleczony ungeheilt

niewyraźny unscharf, verschwommen

niewyrównanie n Dekompensation /

niewyrównany unausgeglichen (Stoffwechsel), dekompensiert

niezabarwiony ungefärbt

niezakaźny ansteckungsfrei

niezakażony infektionsfrei

niezakłócony ungehindert, störungsfrei, ungetrübt

niezakr/epły nicht geronnen

niezakwaszony ungesäuret

niezależny unabhängig, selbstständig

— od woli unfreiwillig niezamężna unverheiratet niezborność/Astigmatismus m, Ataxie /

— mieszana gemischter Astigmatismus m

— nieregularna irregulärer Astigmatismus m

— obustronna Diataxie /

— odwrotna inverser Astigmatismus m

—— połowicza Hemiataxie /

— regularna regulärer Astigmatismus m

— skośna schräger Astigmatismus m

— soczewkowa Linsenastigmalismus m

— złożona zusammengesetzter Astigmatismus m

niezborny astigmatisch

niezdatność / Untauglichkeit, / Unbrauchbarkeit /

niezdatny untauglich, unfähig

— do pracy arbeitsunfähig niezdolność / Unfähigkeit /", Untauglichkeit/

— do abstrakcyjnego myślenia Dyssym-bolie/

— — karmienia piersią Stillungsunfähigkeit/

— — połykania Schluckunfähigkeit/

— — pracy Arbeitsunfähigkeit/ — rodzenia Gebärunfähigkeit/

— — służby wojskowej Untauglichkeit / zum Militärdienst

wykonywania zawodu Berufsunfähigkeit /

— — zarobkowania Erwerbungsunfähigkeit /

— — życia Lcbensunfähigkeit / niezdolny unfähig, untauglich

— do czynności prawnych hand lugsunfähig

— — poruszania się bewegungsunfähig

— — pracy arbeitsunfähig

—— — reakcji reaktionsunfähig

— — służby dienstunfähig, dienstuntauglich

— — — wojskowej untauglich zum Militärdienst

— — spółkowania zeugungsunfähig

— — walki kampfunfähig

życia lebensunfähig, abiotisch

— — — płciowego impotent niezdyscyplinowany undiszipliniert niezdrowy ungesund, gesundheitswidrig niezgodność /

Nichtübereinstimmung /

— grup krwi Blutgruppenunverträglichkeit /

niezgodny nicht übereinstimmend, diskor-dant, inkompatibel

niezjadliwy

245

nitkowiec

niezjadliwy avirulent niezłośliwość / Benignität / niezłożony einfach, unkompliziert niezmiennik m Invariante/

niezmienność / Unveränderlichkeit / niezmienny unveränderlich, unverändert,

konstant

niezmyslowy nicht sinnlich, platonisch niezniszczalny unzerstörbar, unvernichtbar nieznormalizowany ungenormt,

nichtstanda-

risiert

nieznoszenie n Intoleranz / Unverträglichkeit/

— alkoholu Alkoholunverträglichkeit f niezrównoważony schwankend, unstet niezróżnicowany undiffcrenziert (Zellen)

niezstąpienie n jąder Kryptorchidie /, Kryp-

torchidismus m

niezsynchronizowany dyssynchroni siert nieżyt m Katarrh m

— cewki moczowej Harnröhrenkatarrh m

— dna żołądka Fundusgastritis /

— dwunastnicy Duodenalkatarrh m

— dróg oddechowych Katarrh m der Atemwege

— gardła Rachenkatarrh m, Rachenschleimhautentzündung/

— suchy trockener Rachenkatarrh m

— zanikowy atrophierende Pharyngi-tis/

— jelit Darmkatarrh m, Enterokatarrh m

— śluzowo-błoniasty muköser Darmkatarrh m

— jelita cienkiego Dünndarmkatarrh m

—— — śluzowy Schleimenteritis/

— — grubego Dickdarmkatarrh m

krtani Kehlkopfkatarrh m, Kehlkopf-schleimhautentzündung /

— nosa Nasenkatarrh m, Nasenentzündung/

— — cuchnący Rhinitis / foetida, Stinknase /

— uczuleniowy Reizschnupfen m, Rhinitis / allergica

— nosogardzieli Nasenrachenkatarrh m

— oskrzeli Bronchitis/

— _. palaczy Raucherbronchitis /

— — przekrwienny Stauungsbronchitis /

— — ropny eitrige Bronchitis/

— — suchy auswurffreie Bronchitis/

— — - wilgotny Bronchitis / mit Auswurf

— — włóknikowy fibröse Bronchitis/

— — z obfitym odksztuszaniem auswurf-reiche Bronchitis/

— pęcherza moczowego Blasenkatarrh m

— — — wstępujący aufsteigender Blasenkatarrh m

— przekrwienny Stauungskatarrh m

nieżyt spojówek Bindehautkatarrh m

— — basenowy Schwimmbadkonjunkti-vitis/

— — grudkowy Follikularkonjunktivitis/ Follikularkatarrh m

— starczy Alterskatarrh m

— szyjki macicy Gebärmutterhalskatarrh m tchawicy Luftröhrenkatarrh m, Tra-chealkatarrh m

— trąbki słuchowej Ohrtrompetenkatarrh m, Ohrtubenkatarrh m - ucha środkowego Mittelohrkatarrh m

— wiosenny Frühjahrskatarrh m, Frühlingskatarrh m, Frühsommerkatarrh m

— złuszczający Desquamativkatarrh m

— żołądka Magenkatarrh m, Magenschleimhautentzündung /

— — nadkwaśny hyperazide Gastritis/

— — polipowy polypöse Gastritis /

— — zakaźny infektiöse Gastritis/

— — zanikowy atrophische Gastritis/

— — zastoinowy Stauungsgastritis/

— — i jelit Magendarmkatarrh m

— — — jelita cienkiego Magendünndarmentzündung /

— żołądkowo-dwunastniczy Magenzwolf-fingerdarmkatarrh m

nieżytowy katarrhalisch

nieżywy leblos, abiotisch

nigrozyna/Nigrosin n

nifedipina / Nifedipin /

nifuroxazyd m Nifuroxazid m

nikiel m, Ni Nickel n, Ni

nikotyna / Nikotin n

nikotynizm m Nikotinismus m

nimfomania/Nymphomanie/ Ostromanie/ Ovariomanie/, Hysteromanie /

niob m, Nb Niob n, Nb

niskobiałkowy (dieta) eiweißarm (Kost)

niskokaloryczny kaloriearm

niskonikotynowy nikotinarm

niskoprocentowy schwachprozentig

niskopurynowy (dieta) purinarm (Diät)

niskosodowy natriumarm

niskosolony kochsalzarm

niskotopliwy niedrigschmelzend, tiefschmelzend

niskothiszczowy fettarm

niszczący vernichtend

nitkowaty filiform, fadenartig

nitkowica / Filariose / Filarienkrankheit /

— Bancrofta Bancroftsche Filarienkrankheit /

— gwinejska Guineawurmkrankheit / Drakunkulosis/

— wywoływana przez nitkowca Loa-loa Loaloakrankheit / nitkowiec m Faden wurm m

nitracja

246

nosowo-wargowy

nitracja / Nitrieren n nitroaniiina/Nitranilin n nitrobenzen m Nitrobenzol n nitroceluloza / Nitrozellulose / nitroetan m

Nitroäthan n nitrofuran m Nitrofuran n nitrofuranotoina / Nitrafurantoin n nitrofurazon m Nitrofurason n

nitrogliceryna/Nitroglyzerin n nitroglikol m Nitroglykol n nitroguanidyna/Nitroguanidin n nitromannit m Nitromannit m

nitroprusydek m sodowy Nitroprussidna-

trium n

nitrotoluen m Nitrotoluol n nitrowanie n Nitrierung/ nitroza / Nitrose f nitrozoamina / Nitrosamin n nitrozowanie n Nitrosierung

/ nitrozwiązek m Nitroverbindung / Nitro-

körper m

nitryfikacja /Nitrifikation f nitryl m Nitril n, Zyanid n Niuton m Newton n niż m Tiefdruckgebiet n

— barometryczny barometrisches Tief «,

Depression /

niższość / Minderwertigkeit / No Symbol für Nobelium n nobel m, No Nobelium n, No noga / Bein n

— drewniana Holzbein n

— sztuczna künstliches Bein n nogi//?/ pałąkowate Schneiderbeine n pl

— w kształcie X X-Beine n pl

nokardioza / Nokardialinfektion / Nokar-diose/

noktowizor m Nachtsichtgerät n, Infrarotgerät n

noma/Noma n, Gesichtsbrand m

nomenklatura / Nomenklatur /

nomogram m Nomogramm n

nomotypowy nomotop

nonyl m Nonyl n

nora/świerzbowa Milbengang m

noradrenalina / Noradrenalin n

norleucyna / Norleucin n

norma /Norm/ Standard m

normalizacja / Standardisation / Normalisierung /

— środków leczniczych Arzneimittelstandardisierung/

normalizować standardisieren, normen

normalizowanie n Normalisieren n

normalny normal, üblich

normatyw m Normativ n, Normative/

— zużycia Verbrauchsnorm/ normatywny normativ

normergia / Normergie / normoblast m Normoblast m

— duży großer Normoblast m

— młody junger Normoblast m normoblastoza/ Normoblastose/ normoblastyczny normoblastisch normocefalia / Normozephalic

/ normochromiczny normochrom normochromocyt m normal gefärbter Eryth-

rozyt m normocyt m Normozyt m, normalgroßer

Erythrozyt m

normoglikemia/normaler Blutzuckerspiegel m normotoniczny normoton normować normieren normowanie n Normierung /

Normung /

Standardisierung / normowolemia /Normovolämie / normozoospermia / Normozoospermie / nortryptylina / Nortriptylin n nos m

Nase /

czerwony rote Nase /

— olbrzymi Großnasigkeit /

— orli Adlernase/ Habictitnase/

— pijacki Schnapsnase/

— rozszczepiony Doggennase/

—— siodełkowaty Sattelnase/

— szeroki Breitnase/ nosacizna / Rotz m nosiciel m Träger m, Keimträger m

— antygenu Antigenträger m

— bakterii Baktenienträger m

— błonicy Diphteriebazillenträger m

— czasowy vorübergehender Bazillenträger m

— duru brzusznego Typhusbazillenträger m

— gametocytów Gametozytenträger m

— maczugowca błonicy diphthcrieverbrei-tender Bazillenträger m

— niezaraźliwy nicht ansteckender Bazillenträger m

— pałeczek Bazillenträger m

— pasożytów Parasitenträger 777

— przewlekły ständiger Bazillenträger m, Dauerausscheider m

— tasiemca Bandwurmträger m

— wirusów Virusträger nm

— zakażenia Ansteckungstmäger m, Infektionsträger m

— zimnicy Malariaüberträger m nosogardło n Nasopharynx m nosowo-czołowy nasofrontal nosowo-gardłowy nasopharyngeal,

rhino-

pharyngeal

nosowo-łzowy nasolakrimal nosowo-podniebienny nasopalatinal nosowo-rzęskowy nasoziliar nosowo-wargowy nasolabial

nosowy

247

nożyczki

nosowy nasal

nostalgia / Heimweh n

nosze pl Trage /, Bahre / Krankentrage /

— podwójne Doppeltrage f noszowy m Krankenträger m nośnik m Träger m, Trägersubstanz/

— ciepła Wärmeträger m

— tlenu Sauerstoffträger m, Oxydator m

— wodoru Wasserstoff Überträger m

notatka / Notiz /

nowokaina / Novokain n

noworodek m neugeborenes Kind n. Neugeborener m, Neugeborene n

— niedonoszony frühgeborenes Kind n przenoszony übertragenes Kind n

— urodzony o czasie ausgetragenes Kind n,

reifgeborenes Kind n nowotwory m pl nabłonkowate Ektoblasltu-

moren m pl nowotworzenie n Neubildung/, Neoplasie/

— naczyń Gefäßneubildung/

tkanki Gewebsneubildung / nowotwór m Neubildung / Geschwulst /, Neoplasma n

— doczesnej Deziduom n

— gałki ocznej Augentumor m

— gruczołu krokowego Prostataneubildung/

— jajnika Oophorom n

— jajowodu Eileitergeschwulst/

— jelita Darmgeschwulst/, Darmtumor m grubego Dickdarmgeschwulst/

— języka Zungenneubildung/

— kalafiorowaty Blumenkohlgeschwulst/'

— kąta mostowo-móżdżkowego Kleinhirn-brückenwinkeltumor m

— kostny Osteom n

— olbrzymiokomórkowy Riesenzellen-knochentumor m

— krtani Kehlkopfneubildung/

— łagodny benignes Gewächs «, benigner Tumor m

— macicy Gebärmuttergeschwulst /

— mieszany Mischtumor m

— moszny Hodensackneubildung/

—-• mózgu Hirnneubildung/

— naciekający infiltrierend wachsende Geschwulst /

— naczyń krwionośnych Blutgefäßgeschwulst /

—— nerki Nierenneublidung f

— olbrzymiokomórkowy Riesenzellen-turnor m

— oskrzela Bronchialtumor m

— pęcherza moczowego (Harn)blasenneu-bildung /

— płuca Lungenneubildung/

nowotwór przewodu żółciowego Gallengang-tumor m, Cholangiom n

— rzekomy Pseudotumor m serca Herzgeschwulst/

— skóry Hautneubildung/

— szczęki Oberkieferneubildung/

— szyi Halsneubildung/

— szyszynki Zirbeldrüsengeschwulst /

— śledziony Splenom n

— ślinianki przyusznej Ohrspeicheldrüsenneubildung /

— tkanki łącznej Bindegewebstumor m

— — mięśniowej Muskelneubildung/

— trzustki Bauchspeicheldrusengc-schwulst f

— twarzy Gesichtsgeschwulst/

— uszypułowany gestielte Geschwulst/

— wargi Lippengeschwulst/

— wątroby Leberneubildung/

— węzła chłonnego Lymphdrüsengeschwulst /

— wszczepiony Impftumor m

— wywodzący się z łożyska Plazentom n

— z fibroblastów Fibroblastom n

— komórek tucznych Mastozytom n

— — — przydanki naczyniowej Perithe-liom n

— — tkanki niezróżnicowanej Blastom n

— złośliwy bösartige Geschwulst/ malignes Gewächs n

— — siatkówki Retinoblastom n nozdrza n pl przednie Nasenlöcher m pl, Nares//?/

— tylne hintere Nasenöffnungen / pl,

Choanae f pl nozofllia / Nosophilie / nozofobia / Nosophobie / nozologia / Nosologie / nozologiczny nosologisch nozomania /

Nosomanie / nożyce pl Schere /

— chirurgiczne chirurgische Schere / Operationsschere / Wundschere /

— do gipsu Gipsschere/

— — kraniotomii Kraniotomieschere /

— — nacinania krocza Episiotomiesche-re/

— — przecinania opatrunku Bandageschere /

— — — pępowiny Nabelschnurschere /

— — usuwania polipów Polypenschere /

— jelitowe Darmschere / Entcrotom n

— kostne Knochenschere / schneidezan-ge / Knochen

— sekcyjne Seklionsschere / nożyczki pl Schere /

— anatomiczne anatomische Schere/ do irydektomii Irisschere/

nożyczki

248

nystatyna

nożyczki do paznokci Nagelschere /

— mikroskopowe mikroskopische Schere/, Mikroskopierschere /

—— proste gerade Schere y*

— skórne Hautschere/ nożyk m (kleines) Messer n

do nacięcia worka łzowego Tränensack-messerchen n, Dakryozystotom n

— — przecięcia torebki soczewki Zysti-tom n

— — szczepień Impfmess^pr n

— — wenesekcji Aderlaßschnepper m nóż m Messer n

— chirurgiczny Operationsmesser n

— — do operacji przepukliny Bruch-messer «, Herniotom n

— — wąski Klappmesser «, Bistouri n

do cięcia ciała rzęskowego Zyklotomie-messer n, Zyklotom n

— — g'Psu Gipsmesser m

— — nacięcia języczka Kiotom n

— — — pęcherza Zystotom n

— — — rogówki Hornhautmesser n, Kera(to)tom n

— — odcisków Hühneraugenmesser n

— — operacji przetoki Fistelmesser n

— — pobierania przeszczepów skóry Hauttransplantationsmesser n

— wycinania polipów Polypenmesser n

— elektrochirurgiczny Diathermiemesser n

— elektryczny elektrisches Messer «, Elek-tromesser n

— preparacyjny Präpariermesser n

— resekcyjny Resektionsmesser n

— sekcyjny Seziermesser n

— składany Schnappmesser n nudności fpl Ekel m, Übelkeit / nudofilia / Nudophilie / nudofobia / Nudophobie / nudom

ani a / Nudomanie / nudyzm m Nudismus m, Nacktkultur/ nuklearna medycyna / Nukleärmedizin f

nuklearny nuklear

nukleaza / Nukleaze /

nukleina / Nuklein n

nukleinowe kwasy m pl Nukleinsäuren fpl

nukleoalbumina /Nukleoalbumin «

nukleoalbumoza / Nukleoalbumose /

nukleografia / Nukleographie /

nukleokapsyd m Nukleokapside n

nuklcopla/ma / Nukleoplasma n

nukleoproteidy m pl Nukleoproteide n pl

nukleoproteiny f pl Nukleoproteine n pl

nukleotoksyna / Nuklcotoxin n

nukleotomia / Nukleotomie /

nukleotyd m dwufosforopirydynowy DPN

Diphosphopyridin-Nukleotid «, Abk. DPN nukleotyd m trójfosforopirydynowy, TPN

Triphosphopyridin-Nukleotid n, Abk.

TPN

nukleotydy m pl Nukleotide n pl nukleozydazyf pl Nukleosidasen f pl nukleozydy fpl Nukleoside n pl nuklid m Nuklid n

— promieniotwórczy radioaktives Nuklid n,

Radionuklid n numeryczny numerisch nykturia / Nykturie / nystagmograf m Nystagmograph m nystagmografia /

Nystagmographie / nystagmus zob. oczopląs m Nystagmus m

— błędnikowy labyrinthbedingter Nystagmus m

cieplny kalorischer Nystagmus m

— nabyty erworbener Nystagmus m

— przedsionkowy vestibulärer Nystagmus m

— spoczynkowy Spontan-Nystagmus m

— wahadłowy Pendel-Nystagmus m

— wrodzony angeborener Nystagmus m

— wzrokowo-ruchowy optokinetischer Nystagmus m

— z mioklonią Nystagmus-Mioklonie/ nystatyna / Nystatin /

O

O-aglutynacja f O-Aglutination / O-antygen m O-Antigen «, Abk. O-A g OB Abk. BSR, Blutsenkungsreaktion/ obawa/zob. fobia/,

lęk m Angst/, Furcht/ obchód m Begehung/

— kontrolny Kontrollgang m, Inspektions-gang m

— lekarski Arztgang m, Visite/

— — oddziału Abteilungsvisite/ obciążać belasten, beschweren — nadmiernie überlasten obciążenie n Belastung/

— całkowite Totalbelastung /

— długotrwałe dauernde Belastung/ dopuszczalne zulässige Belastung /

— dziedziczne erbliche Belastung/

— fizyczne körperliche Belastung/

glukozą Glukosebelastung/ Traubenzuckerbelastung /

— graniczne Grenzbelastung/

—•- hałasem Lärmbelastung /

— maksymalne Höchstbelastung /

— nadmierne Überbelastung/

— ogólne (ustroju) Gesamtbelastung /'

— PAH PAH-Belastung/ pracą Arbeitsbelastung/

— psychiczne seelische Belastung/'

— rodzinne Familienbelastung /

—- serca Herzbelastung/ Herzbeanspruchung /

—— — następcze (afterload) Nachbelastung/

— — wstępne (preload) Vorbelastung /

— układu nerwowego Nervenbelastung/

— ustroju Körperbelastung/

— — dopuszczalne zulässige Körperbelastung /

obcogatunkowy fremdartig, artfremd

Obd. Abk. für obduce

obducent m Obduzcnt m

obdukcja / Obduktion / Autopsie /

obecność / Anwesenheit /

— acetonu we krwi Azetonämie /

— — w moczu Azetonurie/

obecność amoniaku we krwi Ammoniämie /

— bakterii we krwi Bakteriämie /

— — w moczu Bakteriurie /

— — w żółci Bakteriocholie/

— bilirubiny we krwi Bilirubinämie/

— — w moczu Bilirubinurie /

— cukru we krwi Glykämie/

— cystyny w moczu Zistinurie /

— czworniaków w moczu Sarcinurie /

— folikuliny we krwi Follikulinatnie /

— fruktozy w moczu Fruktosurie /

— galaktozy we krwi Galaktosämie /

— — — moczu Galaktosurie /

— gazu we krwi Pneumathämie/ w macicy Physometra /

— — — moczu Pneumaturie /

— hematoporfiryny we krwi Hämatopor-phyrinämie /

— — w moczu Hämatoporphyrinurie /

— hemoglobiny w osoczu Häinoglobinämie/ inozytu w moczu Inositurie /

— karotenu we krwi Karotinämie/ Xan-thämie /

— komórek w moczu Zyturie /

— koproporfiryny w moczu Kopropor-phyrinurie /

— kwasu mlekowego we krwi Laktazid-arnie /

— — moczowego we krwi Urikämie /

— — — w moczu Urikazidurie /

— laktozy w moczu Laktosurie / lewulozy we krwi Lävulosämie/'

— lipidów we krwi Lipämie/ Lipoidämie/

— —• w moczu Lipoidurie / Lipurie /

— maltozy w moczu Maltosenausscheidung / (Urin)

— mielocytów we krwi Myelozythämie/

— mleczu we krwi Chylamie /

— — w moczu Chylurie/

nasienia w moczu Spermaturie /

— powietrza w uchu środkowym Pneumo-tympanum n

ropy w nasieniu Pyospermic /

— — — stolcu Eiter stuhl m

obecność

250

objaw

obecność szczawianów we krwi Oxalämie /

— śluzu w moczu Muzinurie /

— tłuszczu w kale Steatorrhoe /

— urobilinogenu we krwi Urobilinogen-ämie /

— — w moczu Urobilinogenurie /

— urobiliny we krwi Urobilinämie /

— — w moczu Urobilinurie /

— wałeczków w moczu Zylindrurie f

— wapnia w moczu Kalkariurie /

— włóknika we krwi Fibrinämie /

— w moczu Fibrinurie /

— żółci we krwi Cholämie /

— — w moczu Cholurie /

— żywych plemników w nasieniu Zoosper-mie f

obgryzać paznokcie die Fingernägel kauen

obiektyw m Objektiv n

obiektywizacja / Objektivation /

obiektywizm m Objektivismus m

obiektywność / Objektivität /

obiektywny objektiv

objaw m Symptom n, Zeichen n, Erscheinung/

— abstynencji Abstinenzerscheinung /, Abstinenzsyndrom n

— adaptacji Anpassungserscheinung/

— alergiczny Allergieerscheinung /

— bólowy Schmerzäußerung/

— Charcota (drżenie rąk w chorobie Basedowa) Charcot-Zeichen n (Zittern der Hände bei Basedow-Krankheit)

— chorobowy Krankheitserscheinung /, Krankheitssymptom n

— Chwostka Chvostek-Zeichen «, Lippenphänomen «, Fazialisphänomen n, Weiß-

—Symptom n

— ciąży Schwangerschaftszeichen n

— Dalrymple'a Lidspaltenerweiterung/

— dekompensacji Dekompensationserscheinung /

— depersonalizacji Depersonalisationser-scheinung /

— depresji Depressionserscheinung/

— diagnostyczny Diagnosezeichen n

— głodu morfinowego Morphiumentzugerscheinung /

— główny Hauptsymptom n

— gnicia Verwesungserscheinung/, Fäulniserscheinung/

— gumki do wycierania (w durze plamistym) Radiergummizeichen n

— Gunna Marcus Gunnsches Phänomen «, Gunnsches Kreuzungsphänomen n

— hamowania Hemmungssymptom n, Hemmungserscheinung /

— Homera Hornersches Zeichen n, oku-lopapilläres Syndrom n

objaw jamy Kavernensymptom n, Höhlensymptom n

— jaskry Glaukomsymptom n

— jelitowy Darmsymptom », enterales Symptom n

— „już widziałem" ,,deja vu" Phänomen n

— kciukowy (Wartenberga) (Wartenberg-sches) Daumenzeichen n

— koła zębatego Zahnradphänomen «, Zahnradsymptom n

krążeniowy Kreislaufsymptom n

— laterałizacji Seitensymptom n

—---- miejscowy örtliches Symptom «, Lokalsymptom n

— Moebiusa Möbiussches Zeichen n, Konvergenzschwäche/bei Basedow Krankheit

—— mózgowy Hirnerscheinung/, Hirnsymptom n

— nadciśnienia Hochdruckerscheinung/

— nadwrażliwości Sensibilitätserscheinung/

— nawrotu Rezidivzeichen n

— niedoboru Mangelerscheinung/

— — fosforu Phosphormangeierschei-nung/

— niedomykalności zastawek aorty Aor-teninsuffizienzzeichcn n

— niszy Nischensymptom n

— odruchowy Reflexerscheinung/

— ogniskowy Herdsymptom n, Herderscheinung /

- ogólny allgemeines Symptom n

— opaskowy Abschnurphänomen n, Knabelphänomen n

— ostrzegawczy Warnsymptom n

— pewny beweisendes Symptom n

— pierwotny Primärerscheinung /, Primärsymptom n

— piramidowy Pyramidenzeichen n

— pobudzenia Erregungserscheinung/

— początkowy Anfangssymptom n

podrażnienia Reizerscheinung/, Reizsymptom n

— opon mózgowych Gehirnreizungser-scheinung/

— podstawowy zob. objaw główny pojedynczy Einzel symptom n

— porażenia Lähmungserscheinung/

- późny Spätmanifestation /, Spätsymptom n

— przedmiotowy objektives Symptom n przekrwienia biernego Stauungserscheinung /

— przeziębienia Erkältungserscheinung/

— rdzeniowy Rückenmarkserscheinung/

— regeneracji Regenerationszeichen n

— resztkowy Resterscheinung/

rozkojarzenia Dissoziationserscheinung /

objaw

251

obnażać

objaw skubania pościeli Karphologie/, Kro-zidismus m, Flockenlesen n

— towarzyszący Begleitungssymptom n

— uboczny Nebenerscheinung/

— ucisku Drucksymptom n

— uczulenia Allergieerscheinung/

— uwięźnięcia (jelita) Einklemmungser-scheinung / (Darm)

— wczesny Frühsymptom «, Frühzeichen n

— wiodący Leitsymptom n

— woli Willensäußerung/

— wrzodu Ulkussymptom n

— wtórny Sekundärerscheinung/

— wyczerpania Erschöpfungserscheinung /'

— wygasania wysypki Auslöschphänomen n

— wypadnięcia (czynności) Ausfallerscheinung f

— — — tarczycy Schilddrüsenausfallerscheinung /

— wzgórzowy Thalamussymptom n

— zaciskania pieści Hochsingera (w tęży-czce) Hochsingersches Faustphänomen n

— zakażenia Infektionserscheinung/

— zapalenia Entzündungserscheinung / Entzündungszeichen n

— zasadniczy Kardinalsymptom n

— zastoinowy zob. objaw przekrwienia biernego

— zatrucia Vergiftungserscheinung/

— złamania Frakturzeichen n

— zmęczenia Ermüdungserscheinung/

— zużycia Abnutzungserscheinung/

— zwężenia Stenosenerscheinung/

— zwiastunowy Prodromalsymptom «, Prodromalzeichen «, Vorzeichen n

— zwiększonego ciśnienia śródczaszkowe-go Hirndrucksymptom n

— zwyrodnienia Entartungserscheinung/ Entartungszeichen n, Degenerationserscheinung/ Degenerationszeichen n

— życia Lebenszeichen n objawowy symptomatisch objawy m pl Erscheinungen fpl

— niedrożności jelit Ileussymptomatik /

— niewydolności Insuffizienzerscheinungen fpl

— odwykowe Entziehungserscheinungen//?/

— podrażnienia otrzewnej Peritonismus m

— wstrząsu Schockerscheinungen//?/

— wyrostkowe Appendixerscheinungen fpl objętość / Volumen n

— minutowa Minutenvolumen n

— — serca Herzminutenvolumen n

— — spoczynkowa Ruheminutenvolumen n

— osocza Plasmavolumen n

— przepływu Durchflußvolumen n

objętość serca wyrzutowa Herzschlagvolumen n

— stalą konstantes Volumen n

— szkodliwa schädlicher Raum n użyteczna Nutzraum m

— wdechowa zapasowa Ergänzungsluft/, Komplementärluft /

— wyrzutowa Ausstoßvolumen n obłak m Zylindrom n, Zylinderzelltumor m obłakogruczolak m Zylmderzellenadenom n

obleniec m Nemathelminth m, Rundwurm m oblicze n Gesicht n

— choleryczne Choleragesicht n

— hipokratesowe hippokratisches Gesicht n

— tężcowe Tetanusgesicht n obligatoryjny obligat, obligatorisch obliteracja / Obliteration / Verödung /

— guzów krwawnicowych Hämorrhoiden-verödung /

— żylaka Krampfaderverödung/

— żyły Venenverödung/ obliterować veröden obłoczek m Lunula/

— paznokcia Lunula/unguis, Nagelmönd-

chen n

obłąkanie n Irrsinn m, Wahnsinn m obłąkany irrsinnig, wahnsinnig obłęd m Wahn m, Wahnsinn m, Irresein n

— alkoholowy Alkoholwahnsinn m, hal-luzinatorischer Wahnsinn m der Trinker cykliczny zyklisches Irresein n

— ekspansywny expansiver Wahn m

— hipochondryczny hypochondrischer Wahn m

histeryczny hysterisches Irresein n

— maniakalno-depresyjny manisch-depressives Irresein n

— padaczkowy epileptisches Irresein n periodyczny periodisches Irresein n

— przedstarczy präseniles Irresein «, Krae-pelinsche Krankheit/

prześladowczy Verfolgungswahn m, Persekutionsdelirium n

— religijny religiöses Irresein n, religiöser Wahnsinn m

— urojeniowy halluzinatorisches Irresein n

— z wyniszczenia Inanitionsdelirium n

— zwyrodnieniowy degencratives Irresein n obłoniak m Peritheliom n obłożnie chory bettlägerig obłuszczenie n

Dekapsulation/

— nerki Nephrokapsulektomie / obmacywać betasten, palpieren obmacywanie n Palpation/ Betastung/ obmywanie n

zimną wodą Kaltwasserwa-

schung / obnażać entblößen

obnażanie

252

obrzęk

obnażanie n Denudation /, Bloßlegung / obnażony entblößt, hüllenlos obniżać senken, herabsetzen obniżenie n Senkung /

Abnahme /

— ciśnienia Drucksenkung /, Druckverminderung/

— — atmosferycznego Luftdruckverringerung/

— — tętniczego krwi Blutdrucksenkung/ Blutdruckverminderung /

— czucia Hypästhesie / Gefühlsschwäche /

— — dotyku Hypopselaphesie/, Tastsinnherabsetzung y

— — głębokiego Bathyhypästhesie /

— — smaku Hypogeusie/

— wibracji Pallhypästhesie /

— czynności ruchowych Hypokinesie/

— gorączki Entfieberung/, Deferveszenz/

— liczby krwinek białych Leukozytendepression /

— napięcia Tonusherabsetzung f

— odcinka S-T (EKG) ST-Senkung f (EKG)

— odporności Immunitätssenkung/

— odruchów Hyporeflexie / Reflexverminderung /

— oporności Resistanzherabminderung/ popędu płciowego Geschlechtstriebverminderung /

— poziomu cieczy Spiegelabsenkung/

cholesterolu we krwi Hypocholes-terinämie /

— — cukru we krwi Blutzuckersenkung/ protrombiny we krwi Hypoproth-rombinämie /

— temperatury Temperaturerniedrigung/ Temperaturherabsetzung /

— • wrażliwości Sensibilitätsherabsetzung/ oboczny kollateral obojczyk m Schlüsselbein n obojczykowo-czaszkowy

kleidokranial obojczykowo-gnykowy klavikulohyoid obojczykowo-łopatkowy klavikuloskapulär obojczykowo-potyliczny

klavikulookzipital obojczykowo-sutkowaty klavikulomastoid obojczykowo-żebrowy klavikulokostal obojczykowy

klavikular obojętnochłonny neutrophil obojętność / Gleichgültigkeit / Indifferenz / obojętny gleichgültig, indifferent

obojnactwo n Zweigeschlechtigkeit / Hermaphroditismus m

— rzekome Pseudohermaphroditismus m, Scheinzwittertum n

— — u kobiet Gynandrie /

— — u mężczyzn Androgynie / obojnaczy zweigeschlechtlich, hermaphroditisch

obojnak m Hermaphrodit m, Zwitter m

— rzekomy Pseudohermaphrodit m,

Scheinzwitter m

obostrzenie n Exazerbation/ Verschärfung/ obowiązek m Pflicht /

— zachowania tajemnicy (lekarskiej) Geheimhaltungspflicht / obraz m Bild n

— kliniczny klinisches (Gesamt)bild n

— komórki Zcllbild n

— mikroskopowy mikroskopisches Bild n

— morfologiczny morphologisches Bild n

— ogólny Gesamtbild n

— rentgenowski Röntgenbild n, Schirmbild n

sekcyjny Sektionsbild n obrażenie n Verletzung/

ciała Körperverletzung /

— lekkie Bagatellverletzung /

— śmiertelne tödliche Verletzung/

— wewnętrzne innere Verletzung /

— zewnętrzne äußere Verletzung f obrąbek m naskórkowy paznokcia Epony-chium «, Nageloberhäutchen «, Nagelfalz n

— naskórkowy podpaznokciowy Hypony-

chium n, Nagelbett n obrączkowaty ringförmig obrączkowy zirzinär, kreisförmig obręcz/Gürtel m

kończyny dolnej Beckengürtel m

— — górnej Schultergürtel m obrona / Abwehr /

— mięśniowa Muskelabwehr/

obronny defensiv

obrotomierz m Umdrehungszähler m, Tachometer «, Tonenzähler m

obrotowy drehbar

obrót m Drehung / Wendung /

— dwuręczny bimanuelle Wendung/

— na główkę Wendung / auf den Kopf

— — nóżki Wendung / auf die Füße osi Achsendrehung /

— pośladkowy Wendung / auf den Steiß

— samoistny spontane Wendung f

— wewnętrzny innere Wendung/

— w kierunku przeciwnym ruchowi wskazówek zegara Drehung / entgegen dem Uhrzeigersinn

— — ----- zgodnym z ruchem wskazówek zegara Drehung/im Uhrzeigersinn

— — lewo Linksbewegung/

— zewnętrzny äußere Wendung/

— złożony kombinierte Wendung/ obrys m Kontur/ Umriß m

— stopy Fußskizze/

obrzezanie.« Zirkumzision/ Beschneidung/ obrzęk m Ödem n

— bolesny biały Leukophlegmasie /

obrzęk

253

obszar

obrzęk chariaczy Kachexieödem n

— gazowy Gasödem n

— głośni Glottisödem n

— histeryczny hysterisches Ödem n

—— języczka podniebiennego Zäpfchenödem n, Zäpfchenschwellung/

— języka Zungenschwellung/

— kończyn Extremitätenödem n

— krtani Kehlkopfödem n

— limfatyczny Lymphödem n

— — wrodzony erbliches Lymphödem n mięśnia Muskelödem n

— moszny Hodensackschwellung/

— mózgu Gehirnödem n

— naczyniowo-nerwowy angioneuroti-sches Ödem n

— naczynioworuchowy Angioödem n

—---- nerkopochodny Nierenödem «, renales Ödem n

— neuropochodny neurotisches Ödem n

—- nosa Nasenödem n

— oboczny kollaterales Ödem n

— odczynowy Reaktionsödem n

— okostnej Knochenhautödem n

— płuc pulmonales Ödem n, Lungenödem n

— pochodzenia krążeniowego kreislaufbedingtes Ödem n

— — sercowego herzbedingtes Ödem n

— — urazowego traumatisches Ödem n

— — wątrobowego leberbedingtes Ödem n

— wewnątrzwydzielniczego endokrines Ödem n

— pochwy Scheidenödem n

— podudzi Beinödem n

— powiek Lidödem n

— pozorny Pseudoödem n

— Quinckego Quinckesches Ödem «, Angioödem n

— siatkówki Netzhautödem n, Retinaödem n

skóry Hautödem n

— spojówki Bindehautschwellung/, Che-mosis /

— stawu Gelenkschwellung/

— stopy Fußödem n

— stwardniały induratives Ödem n

— sutka Brustdrüsenschwellung/

— śluzakowy Myxödem n

— — dziecięcy kindliches Myxödem n

— niemowlęcy Säuglingsmyxödem n

— — po usunięciu tarczycy Schüddrüsen-kachexie /

— — rzekomy Pseudomyxödem n

— śluzowaty zob. obrzęk śluzakowy

— tarczy nerwu wzrokowego Papillen-ödem n (Auge)

— tkanek Gewebswassersucht /

obrzęk tkanki podskórnej Unterhautwasser-sucht /

— troficzny trophisches Ödem n, Troph-ödem n

— twardzinowy Skierödem n

— twarzy Gesichtsödem n

—— uogólniony Anasarka /, Hautwasser-sucht /

— utajony latentes Ödem n wąglikowy Milzbrandödem n

— wiosenny Frühjahrsödern n

— zapalny entzündliches Ödem n zastoinowy Stauungsödem n złośliwy malignes Odem n obrzęki m pl ciężarnych

Schwangerschaftsödem n

— głodowe Hungcrödem n obrzękły ödematös, geschwollen obrzmiałość/Anschwellung f\ Gedunsenheit/ obrzmiały pastös,

aufgedunsen obrzmienie n (Anschwellung/, (In)tumeszcnz/

— gruczołów łojowych Talgdrüsen(an) Schwellung /

— gruczołu krokowego Vorsteherdrüsenanschwellung/

— jądra Hodenschwellung/

— małżowiny nosowej Ńascnmuschel-schwellung /

— migdałków Tonsillenschwcllung/

— przewodu nosowo-łzowego Tränengang-schwellung /

— śledziony Milzschwellung/

— ślinianki przyusznej Ohrspeicheldrüsenanschwellung/

— tarczycy Schilddrusenanschwcllung/

— twarzy Gesichtsschwellung/

— - wargi Lippenschwellung/

— warg sromowych Schamlippenschwel-lung/

— węzłów chłonnych Lymphdrüsen-schwellung /

— zastoinowe Stauungs(an)schwellung/

obrzmiewać anschwellen

obrzmiewanie n Anschwellen n

obrzydliwy degoutant; ekelhaft

obrzydzenie n Ekel m, Überdruß m, Abscheu m

obserwacja / Observation / Beobachtung / Überwachung /

obserwować beobachten, observieren, überwachen

obsesja / Obsession / Besessenheit / Besessensein n

obstrukcja / Obstruktion /

obszar m Gebiet n

działania Wirkungsbereich m, Funktionsgebiet n

—— graniczny Grenzgebiet n nasycenia Sättigungsgebiet n

obszar

254

ochrona

obszar niskiego ciśnienia Niederdruckgebiet n, Tiefdruckgebiet n

— promieniowania Strahlungsgebiet n

— silnej jonizacji lonennest n

stłumienia Dämpfungsbereich m, Dämpfungsbezirk m

— — sercowego Herzdämpfungsbezirk m szerzenia sie Verbreitungsbezirk m, Verbreitungsgebiet n

— temperaturowy Temperaturbereich m

— unerwienia Nervengebiet n, Nervenver-breitung /

— widma Spektralgebiet n

— współistnienia dwóch faz Zweiphasen-gebiet n

— wysokiego ciśnienia Hochdruckgebiet n

— zaopatrywania Versorgungsgebiet n

— — naczynia krwionośnego Gefäßbezirk m, Gefäßgebiet n

— zapalenia Entzündungsbezirk m obszerny weit, geräumig, eingehend obturacyjne choroby / pl dróg oddechowych

obstruktive Atemwegserkrankungen f pl obturacyjny obstruktiv

— bezdech m senny obstruktive Schlaf-

—Apnoe /

obudzenie n Aufwachen «, Erwachen n obudzić aufwecken, wecken

— się erwachen, aufwachen obumarcie n Absterben n, Nekrose/

— komórki Zelltod m

obumarły abgestorben, nekrotisch

obumierać absterben

obumieranie n Mortifikation /

obuoczny beidäugig

obupłciowość / Zwittertum n

obupłciowy zwitterig, zwitterhaft

oburęczność/Beidhandigkeit/ Ambidextrie/

oburęczny beidhändig, ambidexter, bimanuell

obustronność/Bilateralismus m, Beiderseitigkeit /

obustronny beid(er)seitig, bilateral

obuuszny binaural, diotisch

obuwie n profilaktyczne prophylaktische Schuhe m pl

obwiązać umbinden, verbinden

obwisłość / Schlappheit / Schlaffheit /

obwisły schlaff, schlapp

obwodowy distal, peripher

obwód m Zirkumferenz/, Umfang m, Kreis m, Perimeter n

— bioder Hüftenumfang m

— brzucha Bauchumfang m

— czaszki Schädelumfang m

— goleni Unterschenkelumfang m

— klatki piersiowej Brustumfang m

— macicy Gebärmutterumfang m

obwód miednicy Beckenumfang m

— siatkówki Netzhautperipherie/

—- stawowy Circumferentia /articularis szyi Halsumfang m

— uda Oberschenkelumfang m obwódka / Gürtel m, Zonula/

— jaskrowa Halocrscheinung/'

— młodzieńcza Neugeborenenhornhaut-trübung /

— odbytnicza Zona/haemorrhoidalis protoplazmatyczna Protoplasmasaum m

— rzęskowa Zonula/ciliaris/ Strahlenkranz /«, Strahlcnkrone f

starcza Greisenring m, Greisenbogen m, Altersbogen m, Gerontoxon n

— zarodkowa Embryotoxon n obwódkowy areolär obżarstwo n Polyphagie f, Eßsucht / ocena / Begutachtung / Wertung /

— kliniczna klinische Beurteilung /

— ogólna Gesamtbewertung/

— zdolności do pracy Arbcitsfähigkeits-

festsetzung /

ochlofobia / Öchlophobie f, Demophobie / ochładzać (ab)kühlen ochładzanie » Abkühlung/ ochłodzony abgekühlt

ochranianie n Schonung/, Präservierung/ ochrona / Schutz m

— biologiczna biologische Abschirmung/ dróg oddechowych Atemschutz m

— dzieci Kinderschutz m

—- krocza Dammschutz m

— łokcia Ellenbogenschutz m

— matki (i dziecka) Mutterschutz m młodocianych Jugendschutz m

— niemowlęcia Säuglingsschutz m

— oczu Augenschutz m

— powiekowa (gałki ocznej) Augenlidschutz m

— pracy Arbeitsschutz m

przeciwepidemiczna Seuchenschutz m, Seuchenvorsorge /

— przeciwpożarowa Brandschutz m, Feuerschutz m

— przeciwpromieniowa Strahlungsschutz m

— przeciwpyłowa Staubschutz m

—---- przeciwradowa Radium(strahlen)-schutz m

— przed słońcem Sonnenschutz m

— — wilgością Feuchtigkeitsschutz m

— — zakażeniem Ansteckungsverhütung/

— — zimnem Kälteschutz m, Frostschutz m

— radiologiczna Strahlenschutz m

— rany Wund schütz m

— rąk Handschulz m

ochrona

255

odbyt

ochrona skóry przed zakażeniem Dermato-prophylaxe / Derraophylaxie /

— słuchu Gehörschutz m

— zdrowia Gesundheitsschutz m, Gesundheitsvorsorge /

— — dzieci i młodzieży Jugendgesundheitsschutz m

ochronny defensiv, präservativ

ochronoza / Ochr ono sc /

ochropyra / Ochropyra /

ochrypłość / Rauheit /, Rauhigkeit /

ochrypły heiser, rau

ochrzęstna/Perichondrium «, Knorpelhaut m

— krtaniowa Kehlkopfknorpelhaut / ociekać abtropfen, abtropfen ociekanie n Abtropfen n ociemniały(a) m (f) Blinde m (f)

ociężały träge octan m Azetat n oczekiwanie n Erwartung/' oczekujący expektativ oczko n Masche/ ocznik m Augenlinse / oczno-

nosowy okulonasal oczno-sercowy okulokardial oczny ophthalmisch, okular oczodołowo-nosowy orbitonasal oczodołowo-

skroniowy orbitotemporal oczodołowy orbital oczodół m Augenhöhle/ oczopląs m Nystagmus m, Augenapfelzukken n -

błędnikowy Labyrinthnystagmus m

— cieplny kalorischer Nystagmus m

— fiksacyjny Fixationsnystagmus m

— galwaniczny galvanischer Nystagmus m

— górników Bergarbeiternystagmus m, Bergmannsnystagmus m

— kolejowy Eisenbahnnystagmus m

— kołowy Drehnystagmus m

— krańcowej pozycji oczu Endstellungs-nystagmus m

— obrotowy Rotationsnystagmus m

— pionowy Vertikalnystagmus m

— pochodzenia usznego ohrbedingter Nystagmus m

— poziomy horizontaler Nystagmus m, Horizontalnystagmus m

— przedsionkowy Vestibularnystagmus m

— rzekomy Pseudonystagmus m

— samoistny Spontannystagmus m

— statyczny statischer Nystagmus m

— wahadłowy Pendelnystagmus m

— wrodzony angeborener Nystagmus m, Erbnystagmus m

wywołany Provokationsnystagmus m - zmęczeniem Ermüdungsnystagmus m

— wzrokowo-ruchowy optokinetischer Nystagmus m

oczy n pl błyszczące glänzende Augen n pl, Glanzaugen n pl

— odstęp m pomiędzy oczami Augenab-stand m oczyszczacz m Reiniger m

— powietrza Luftreiniger m

— wody Wasserreiniger m oczyszczać reinigen oczyszczanie n Reinigen n, Säubern n

— wody Wasserreinigung / Wasseraufbereitung/

— do picia Trinkwasserreinigung / Trinkwasseraufbereitung / oczyszczenie n Ausräumung/ Ausschabung/ Purifizierung/

dróg oddechowych Befreiung/der Atemwege

— rany Wundrcinigung /

oczyszczony gereinigt, raffiniert

oczyścić reinigen, säubern, klären, ausräumen

oczywisty augenscheinlich, sicher, manifest

odalkoholizowanie n Entalkoholisierung /

odbarczyć entlasten

odbarwić entfärben, dekolorisieren, depigmentieren

odbarwienie n Depigmentierung / Entfärbung/

— włosów Leukotrichie /

odbiałczenie n Entweißung/ Proteinentziehung/

odbialczony eiweißfrei

odbicie n Rückstoß m, Reflexion / Abbildung/

— lustrzane Spiegelbild n, gerichtete Reflexion /

— światła Lichtreflexion/ odbijać abschlagen

— promienie (światła) reflektieren, abstrahlen, zurückstrahlen

— się zurückprallen, abprallen, rülpsen, aufstoßen

odbijanie n się (z żołądka) Eruktation /(Magen), Aufstoßen n

odbiorca m Empfänger m

odbiorczy rezeptiv

odbiornik m Empfänger m, Abnähmer m, Vorfluter m

odbitka/Abdruck m, Eindruck m, Abzug m, Abklatsch m

— fotograficzna Lichtbild n

— zgryzu Bißabnahme/

odblask m Lichtreflex m

odbudowa / Abbau m, Wiederaufbau m

odbyt m After m

sztuczny künstlicher After m, Kunstafter m

— (-u)zapalenie n Afterentzündung/

odbytnica

256

odczyn

odbytnica / Mastdarm m odbytniczo-pęcherzowy rektovesikal odbytniczo-pochwowy rcktovaginal odbytniczy rektal

odbytowo-kroczowy anoperineal odbytowo-odbytniczy anorektal odbytowo-pęcherzowy anovesikal odbytowy anal

odcedzać abfiltrieren, abseihen odcedzanie n Dekantation/ odchlorowywanie n Entchlorung/ odchody m pl

Ausscheidungen//?/, Auswurfstoff m

— połogowe Wochen(bett)fluß m, Lo-chien/p/

— — nadmierne Lochiorrhagie / Lo-

chiorrhoe /

odchodzenie n gazów Flatusabgang m odchudzać entfetten odchudzanie n Entfettung/ odchylać ablenken odchylenie n

Ablenkung / Abweichung /

Deviation /

— od normy Regelabweichung / Normabweichung/ odchylony gebeugt, abgelenkt

— ku tyłowi rekliniert odciągacz m pokarmu Milchpumpe / odciągać absaugen, abziehen, zurückziehen odciągniecie n

płynu Flüssigkeitsentzieh-

ung/

odciążać entlasten odciążenie n Entlastung/ odcięcie n zob. też amputacja Abtrennung/

— dna macicy Fundushysterektomie /

— dopływu powietrza Luftabschluß m

— głowy Dekapitation / języczka Kionektomie/

— okrężne lineare amputation / Zirkelschnitt m

pępowiny Omphalotomie /

— ramienia Brachiotomie /

szyjki macicy Zervixamputation /

— wierzchołka korzenia zęba Apikoto-mie/ Wurzelspitzenresektion/ odcięta / Abszisse / odcinać abschneiden,

amputieren odcinek m Abschnitt m. Segment n

— jelita Darmabschnitt m, Intestinalab-schnitt m

— cienkiego Dünndarmabschnitt m

— końcowy Endabschnitt m krzyżowy Sakralabschnitt m

— — rdzenia kręgowego Sakralmark n

— lędźwiowy Lumbalabschnitt m, Lum-balsegment n

— — kręgosłupa Lendenwirbelsäule/ rdzenia kręgowego Lendenmark n

odcinek piersiowy kręgosłupa Brustwirbelsäule/; Abk. BWS

—— — przełyku Brustspeiscröhre/

— — rdzenia kręgowego Brustmark «, Dorsalmark n, Thorakalmark n

— płucny Lungenabschnitt m

— pochwy Scheideabschnitt m

— - PQ PQ-Intervall n

— przynasadowy Knochenwachstumszo-ne / Metaphyse /

— rdzeniowy Spinalsegment n

— szyjny Zervikalsegment n

— pnia współczulnego Halsgrenz-strang m, Haisympathikus m

— — rdzenia kręgowego Hals(rucken)-

mark «, Zervikalmark n odcinkowy segmental, segmentär odcisk m Abdruck m, Leichdorn m odciski mpl dojarek

Melkerschwielen f pl odczucie n Empfindung / Sensation /

—- przedłużone Nachempfindung/ odczulać desensibilisieren, entsensitivieren odczulenie n Desensibilisierung / odczuwać

empfinden, fühlen

— chłód frösteln

— mdłości ekeln

odczuwalny fühlbar, bemerkbar

odcukrzanie n Entzuckerung /

odczłowieczenie n Entmenschlichen «, Entmenschlichung /

odczyn m zob. też reakcja Reaktion /

— Abderhaldena Abderhaldensche Reaktion / Schwangerschaftsreaktion /

— adaptacyjny Anpassungsreaktion/

— aglutynacyjny Klumpungsreaktion/

— alarmowy Notfallreaktion/

— alkaliczny alkalische Reaktion/

— anafilaktyczny Anaphylaxiereaktion/ anaphylaktische Reaktion /

— barwny Farbreaktion/

— Biernackiego, OB Blut(körperchen)sen-kunggeschwindigkeit /

— bólowy Schmerzreaktion /

— Chediaka Chediaksche Trockenblutreaktion / Abk. ChTR

— ciążowy Schwangerschaftsreaktion/

— Gerhardta Eisenchloridprobe/

— globulinowy Globulinreaktion /

— hiperergiczny hyperergische Reaktion/

— Jarischa-Herxheinera Jarisch-Herxhei-mersche Reaktion/ spirillotoxische Reaktion /

— kąpielowy Badereaktion/

— kłaczkowania Ausflockungsreaktion/, Flockungsreaktion / Ballungsreaktion /

— kwaśny saure Reaktion/

— Langego Goldsolreaktion/

odczyn

257

oddech

odczyn lękowy Arzneimittelreaktion /

— limfatyczny limphatische Reaktion /

— miejscowy Lokalreaktion/

— nadmierny Überreaktion /

— Nonne-Apelta Nonne-Apelt-Reaktion/ Nonnes Liquorprobe/, Globulinrcaktion /

— obojętny neutrale Reaktion/, Neutrat-reaktion /

— obronny tkanki Gewebeabwehr /

— ogniskowy Herdreaktion/

olbrzymiokomórkowy Riesenzellenreak-tion /

— opadania Senkungsreaktion/, Abk. SR krwinek czerwonych zob. też odczyn Biernackiego Blutkörperchensenkungsreaktion/,

Abk. BSR

parafinowy Paraffinreaktion/

— patologiczny pathologische Reaktion/

— pokrzywkowy urtikarielle Reaktion/

— popromienny Bestrahlungsreaktion / Strahlenreaktion /

— poprzetoczeniowy Transfusionsreaktion /

— posurowic/y Serumreaktion/

—— poszczepienny Impfreaktion/

— Rosenbacha-Gmelina Rosenbachsche Gallenfarbstoffreaktion /

— Schwartzmana Sanarelli-Schwartzman Phänomen n

— skórny Kutanreaktion/, Hautreaktion/

— — popromienny wczesny Röntgen-frühreaktion /

—— spojówkowy Kaninchenaugenprobe/

— surowiczy Seroreaktion f

— śródskórny Intradermalreaktion / Intrakutanreaktion /

— Takata-Ary Takata-Ara-Liquorreak-tion /

— tkankowy Gewebsreaktion /

— tuberkulinowy Tuberkulinreaktion/

— — doskórny Tuberkulinhauttest m

— uczuleniowy allergische Reaktion /

— wczesny Frühreaktion/

— Weila-Felixa Weil-Felixsche Reaktion/ Fleckfieberprobe /

— wiązania dopełniacza Komplementbildungsreaktion/, Abk. KBR

— wygasania Auslöschreaktion/

— zapalny Entzündungsreaktion /

— zasadowy basische Reaktion/

— ze strony węzłów chłonnych Lymphknotenreaktion/

—— zlepny Klumpungsreaktion /

— zmętnienia Trübungstest m

— — Meinickego Meinickesche Trübungsreaktion / Abk. MTR

— zwyrodnienia Entartungsreaktion / Abk. Ea. R, Degenerationsreaktion /

odczynnik m Reagens «, Reagenz n

— barwny Farbreagenz n

dwuazowy (Ehrilicha) (Ehrlichs)Diazo-reagenz n, Aldehydreagenz n

— Fehlinga Fehlingsches Reagenz n, Feh-lingsche Lösung/

grupowy Gruppenreagenz n

— kompleksowy Komplexbildner m

— Schweizcra Schweizerscher Reagenz m, Kupferoxidammoniaklösung /

— strącający Fällungsmittel n

— wykrywający Erkennungsmittel n odczynniki m pl chemiczne Reagenzien fpl odczynowość / Reaktionsbereitschaft / An-

sprechbarkeit / odczyt m Ablesung/, Vortrag m, Vorlesung/

— skali Skalenablesung/

— temperatury Temperaturablesung/ oddarcie n Evulsion /, Ausreißung / oddawać abgeben

— mocz urinieren

— stolec defäzieren oddawanie n Abgabe /

— ciepła Wärmeabgabe/ gazów Gasaustreibung /

— moczu Urinlassen «, Harnlassen «, Mik-tion/

— — bolesne Strangurie/

— — częste Pollakisurie/ häufiges Harnlassen n

— — kroplami Harnträufeln n, Harntröpfeln n

mimowolne unwillkürliches Harnlassen n

— — powolne Bradyurie f, verzögertes Harnlassen n

— — przerywane Harnstottern n

— — rzadkie Oligakisurie /. Harnlassen in großen Pausen

stolca Defäkation / Stuhlabgang m

— — bolesne schmerzhafter Stuhlgang m, Dyschezie /

— — mimowolne Darminkontinenz/

— tlenu Sauerstoffabgabe/ oddech m Atem m. Atmen n, Atmung /

— brzuszny Bauchatmen n

— charczący röchelndes Atmen n, schnarrende Atmung/ schnarchende Atmung/

— ciężki schweres Atmen n

— cuchnący stinkender Atem m, übler Mundgeruch m, Osostomie/

— częsty Polypnoe /

— dzbanowy amphorisches Atmen n

— głęboki tiefe Atmung/

— jamisty Kavernenatmen «, Kavernengeräusch n

— kontrolowany kontrollierte Atmung/

— krótki kurzer Atem m

17 Podręczny słownik

oddech

258

oddział

oddech krtaniowy Laryngealatmen n

— miarowy regelmäßige Atmung/

— nierówny unregelmäßige Atmung/

— oskrzelowy Bronchialatmen «, Bronchialatmung /

— pęcherzykowy bläschenförmige Atmung/ Vesikuläratmen n

— płytki flache Atmung/

— pogłębiony vertifte Atmung /

— powierzchowny oberflächliches Atmen n

— powolny träge Atmung/

— prawidłowy Normalatmen n

—— przerywany sakkadiertes Atmen n

— przyspieszony beschleunigte Atmung/

— sapiący keuchendes Atmen n

— skrzelowy Kiemenatmung/

— skrzydełkowy Nasenflügelatem m

— szybki schnelle Atmung/

— świszczący pfeifendes Atmen «, strido-röse Atmung/

— tchawiczy tracheale Atmung/ Tracheal-atmen n

— typu Biota Biotische Atemtyp m, menin-gitisches Atmen n

— utrudniony erschwertes Atmen n

— wspomagany assistierte Atmung/

— zaostrzony verschärftes Atmen n

— zwolniony langsame Atmung/ oddechowa objętość / wdechowa Ätemzug-

volumen n oddechowy respiratorisch

— (-a) depresja Atemdepression /

— (-e) mięśnie (pomocnicze) m pl Atemmuskulatur / Atemmuskeln m pl (Atem-hilfsmuskulator f)

— napęd m Atemantrieb m

— opór m Atemwiderstand m

— ośrodek w opuszce bulbäres Atemzentrum n

— (-a) pojemność /minutowa Atemminutenvolumen «, Abk. AMV

— rezerwa / Atemreserve /

— (-a) wartość / graniczna Atemgrenzwert m

oddechów częstość / Atemfrequenz / oddechu zatrzymanie n Atemstillstand m oddestylować abdestillieren, abtreiben,

überdestillieren oddychać atmen, respirieren

— przez usta durch den Mund atmen

— głęboko durchatmen

— z trudem schnaufen oddychający ciężko schweratmend

— powietrzem luftatmend oddychanie n Atmung / Atmen «, Respiration /

— beztlenowe anaerobische Atmung/

— brzuszne abdominale Atmung/

oddychanie forsowne angestrengtes Atmen n

— głębokie Bathypnoe /

—- łożyskowe Plazentaratmung/

— niemiarowe Atemunregelmäßigkeit / unregelmäßige Atmung/

nieprawidłowe Fehlatmung/

— paradoksalne paradox Atmen n

— piersiowe Brust(korb)atmung/

— płucne Lungen atmen n

— powierzchowne oberflächliche Atmung/ prawidłowe Eupnoe/ Normalatmung/

— przeponowe Zwerchfellatmung /

— przez nos Nasenatmung/

— -— usta Mundatmung/

— samoistne Spontanatmung/

— skórne Hautatmung/

sztuczne künstliche Beatmung/ künstliche Atmung/

— — pod ciśnieniem Druckbeatmung / Überdruckbeatmung /

— — - — zmiennym alternierende Druckbeatmung /

— szybkie Tachypnoe /

— tkankowe Gewebsatmung /

— tlenowe Sauerstoffatmung/

— utrudnione erschwerte Atmung /

— wewnętrzne innere Atmung/

— w spokoju Ruheatmung/

— — warunkach niedoboru tlenowego Sauerstoffmangelatmung /

— zewnętrzne äußere Atmung/

— zwolnione verlangsamte Atmung/

— z wysiłkiem angestrengte Atmung /

— żebrowe Kostalatmung/ oddział m Abteilung/(Krankenhaus), Abk. Abt., Fachabteilung/(Klinik)

— anestezjologii Anästhesieabteilung /

— chiruriczny chirurgische Abteilung/ - chorób nerwowych Nervenabteilung/

— — usznych Ohrenabteilung/

— — wewnętrznych innere Abteilung /

— dla małych dzieci Kleinkindabteilung/

— dziecięcy Kinderstation/

—-- ginekologiczny gynäkologische Abteilung/ Frauenstation /

— główny Hauptabteilung/

— gruźliczy Tuberkuloseabteilung/

— izolacyjny Isolierstation/ Absonderungshaus n

— kobiecy Frauenabteilung/

leczenia izotopami Isotopen abteilung/

— leczniczy Behandlungsabteilung/

—•- męski Männerabteilung/

— neurochirurgiczny neurochirurgische Abteilung/

— niemowlęcy Säuglingsabteilung /

—- obserwacyjny Beobachtungsabteilung/

— okulistyczny Augenabteilung/

oddział

259

odklejenie

oddział operacyjny Operationsabteilung/

— ortopedyczny ortopädische Abteilung/

— patologii pathologische Abteilung /

— pierwszej pomocy Nothilfestation/

— położniczy geburtshilfliche Abteilung/

— poradni Dispensaireabteilung/ porodowy Gebärstation /

— prywatny Privatstation /

— radiologiczny Strahlenabteilung/

— rentgenowski Röntgenabteilung/

— resuscytacji Belebungsabteilung/

— specjalistyczny Spezialabteilung/'

— szczepionek Impfstoffabteilung/

— szpitalny Kranken(haus)abteilung/

— środków leczniczych Heilmittelabteilung /

— urazowy Unfallabteilung / Unfallstation /

wcześniaków Frühgeburtenstation/

— zakaźny Infektionsabteilung/ oddziaływać reagieren, einwirken, zurückwirken

nieprawidłowo fehlreagieren oddziaływanie n Reaktion /, Einwirkung /

— lecznicze Heilbeeinflußung /

— na światło Lichtreaktion / nieprawidłowe Fehlreaktion /

— wzajemne Wechselwirkung/ zwrotne Rückwirkung/

— źrenicy na światło Lichtreflex m oddzielać trenen, abtrennen, separieren, sequestrieren oddzielenie n Loslösen n,

Durchtrennung/

— łożyska Plazentalösung/

— — ręczne manuelle Plazentalösung /

— okostnej Knochenhautablösung/

— szczepów bakteryjnych Keimtrennung/

— tkanek na tępo stumpfe Austrennung/

— się nabłonka Epithelabstoßung/

— — nasady Epiphysiolyse/ Epiphysen-lösung f

— — naskórka Epidermolysis/ Epider-nisloslösung /

— — martwaka Sequesterentfernung /

— — strupa Schorfabstoßung/ oddzielić abtrennen, separieren, lostrennen odejście n Abgang m

— gazów Blähungsabgang m

— kamienia Steinabgang m

— nerkowego Nierensteinabgang m

— — samoistne Spontanabgang m

— łożyska Plazentalösung/

samoistne spontane Plazentalösung/

— piasku moczowego Blasengrießabgang m, Harngrießabgang m

— wód płodowych Fruchtwasserabgang m Odelberga zespół m Odelberg-Syndrom n oderwanie n Evulsion m,

Auisreißung/, Abriß m

odfiłtrować abfiltern, abfiltrieren odfiltrowanie n Abfiltrieren n odgadywanie n myśli Gedankenlesen n odgałęzienie n

Abzweigung / Abbiegung /

— boczne Seitenzweig m odgazowanie n Entgasen m, Entgasung/ odgłobienic n Densinvagination / odgłos m Widerhall m,

Echo n

— dzbanowy Amphorophonie /, Krug-schall n

metaliczny Metallklang m

— opukowy Perkussionsschall m, Klopfschall m

— bębenkowy tympanischer Schall m, Abdominalschall m

— — jawny heller Schall m

— płucny Lungenklopfschall m, Lun-genperkussionschall m

— — przytłumiony gedämpfter Schall m

— — stłumiony dumpfer Schall m, Schenkelschall m

— oskrzelowy mowy Bronchophonie /

pękniętego garnka Geräusch n des gesprungenen Topfes, bruit de pot feie m

— płucny Lungenschall m

— pudełkowy Emphysemschall m odgraniczenie n Demerkalion/ Abgrenzung/

— ogniska Herdabriegelung / odgryzienie n Abbiß m odjęcie n zob. też amputacja Abtragung /

Absetzung/

— kończyny Gliedabnahme f, Gliedabsc-tzung /

— — dolnej powyżej kolana Oberschen-kelamputation/

— — z konieczności Notabsetzung/ moszny Hodensackabtragung/

— sutka Mammaamputation/ odkażać desinfizieren, entkeimen, dekontaminieren

odkażający desinfizierend, entgiftend odkażanie n Desinfektion / Entkeimung / Entseuchung/

— gorącym powietrzem Heißluftdesinfektion /

— mieszkań Wohnungsdesinfektion/

— promieniotwórcze Dekontamination/ Entstrahlung/ radioaktive Entgiftung/

— skóry Hautdesinfektion/

ścieków Abwasserdesinfektion / Abwasserentgiftung /

— wody Wasserentkeimung / odkażenie n Entgasung / Entgiftung/ odklejenie n się łożyska Plazentalösung /

— — — przedwczesne vorzeitige Plazentalösung/

— — siatkówki Netzhautablösung/, Rc-tinaablösung /

odkładanie

260

odnoga

odkładanie n się Ablagerung/

— — amyloidu Amyloidablagerung /

— — barwnika Pigmentablagerung / Farbstoffablagerung /

— — kamienia nazebnego Zahnsteinab-lagerung/

— — Pyto Staubablagerung/

— — (soli) wapnia Kalk(salz)ablagerung/ Kalkinfiltration /

— — tłuszczu Fettablagerung/

— — złota Goldablagerung/, Chrysose/

— - żelaza Eisenablagerung / odkorowanie n Dekortikation / odkorowy kortikofugal odkraplacz m Tropfenabscheider m

odkrycie n Entdeckung/ odkrztuszać abhusten, aushusten, expekto-

rieren odkrztuszanie n Expektoration/ Aushusten n

— pełnymi ustami maulvolles Sputum n odkształcać deformieren odkształcalność/Formänderungsfähi gkeit /

Formänderungsvermögen n odkształcenie n Deformation / odległość/Abstand m, Distanz/

— międzygrzebieniowa Crista-Cristaab-stand m

— między zębami Zahnabstand m

— ogniskowa Brennweite/ Fokalweite/

— punktu dali wzrokowej Fernpunktab-stand m

— zbiegowa Schnittweite / odlew m Abgiß m, Matrize / Abdruck m odlewanie n Abgießen n odleżyna/Dekubitus m,

Dekubitalgeschwür n odleżynowy dekubital odłamek m Splitter m, Abbruch m, Stummel m

— bomby Bombensplitter m kostny Knochensplitter m

— szkła Glassplitter m odłączenie n Abschaltung / odłuszczenie n Dekortikation /' odma / Luftansammlung /

— okołonerkowa perirenale Lufteinbla-sung/

opłucnowa Pneumothorax m

— — otwarta offener Pneumothorax m — samoistna spontaner Pneumothorax m

— — sztuczna künstlicher Pneumothorax m

— — wentylowa Spannungspneumothorax m

— — zastawkowa Ventilpneumothorax m

— z dodatnim ciśnieniem Hochdruckpneumothorax m

— — — płynem Hydropneumothorax m

— — wysiękiem Seropneumothorax m

odma osierdziowa Pneumoperikard n

— z płynem Pneumohydroperikard n _ — — wysiękiem Seropneumoperikard n

— otrzewnowa Pneumoperitoneum n, Pneumoabdomem n

— pęcherzykowa Pneumatose/

— podskórna subkutanes Emphysem «, Pneumohypoderma n, Unterhautemphysem n

— ściany jamy brzusznej Bauchdecken-emphysem n

— pozaotrzewnowa Pneumoretroperito-neum n, Retropneumoperitoneum n

— stawowa Pneumarthrose /

— śródmiąższowa interstitielles Emphysem n

— śródpiersiowa Mediastinalemphysem n, Pneumomediastinum n

— zewnątrzopłucnowa extrapleuraler Pneumothorax m odmieniec m Proteus m

— dziwaczy Proteus m mirabilis

— zwykły Proteus m vulgaris odmienność / Verschiedenheit / odmienny heterogen, heterolog, fremdartig odmierzanie n

Messen «, Abmessen n

— pipetą Pipettieren n odmineralizowanie n Entmineralisierung/ odmłodzenie n Verjüngung/ odmózgowy hirnflüchtig

odmóżdżenie n Enthirnung/ Dezerebration/ odmrożenie n Erfieren n, Erfrierung / odnerwić enervieren, entnerven,

denervieren odnerwienie n Enervation / Entnervung /

Denervierung / odnoga / Schenkel m, Crus n

— bankowa Crus n ampullare

— błoniasta bankowa Crus n membrana-ceum ampullare

— — pojedyncza Crus n membranaceum simplex

— — wspólna Crus n membranaceum commune

— boczna Crus n laterale, lateraler Schenkel m

— długa (kowadełka) Crus n longum (in-cudis), langer Amboßschenkel m

— krótka (kowadełka) Crus n breve (incudis). kurzer Amboßschenkel m

— łechtaczki Crus n clitoridis, Schenkel m des Klitoris

— mózgu Crus n cerebri, Großhirnschenkel m

— pęczka Hissa Leitungsschenkel m

— prawa Crus n dextrum, rechter Schenkel m

— sklepienia Crus n fornicis, Schenkel m des Fornix

odnoga

odrębność

odnoga wspólna Crus n commune, gemeinsamer Schenkel m

odnowa / Regeneration /

odontoblast m Odontoblast m

odontogeneza / Odontogenese / Zahnentwicklung/

odontogenny odontogen

odontogram m Bißbild «, Bißskizze /

odontoklast m Odontoklast m

odontologia / Odontologie /

odontologiczny odontologisch

odontoma / Odontom n

odontoplastyka/ Odontoplastik /

odontoskopia /Bißabnahme /

odosobnić isolieren, internieren

odoskrzelowy bronch(i)ogen

odosobnienie n Isolation/, Internierung/

odosobniony abgesondert, abgeschieden, so-litär

odór m Fötor m, Gestank m

odparować abdämpfen, evaporieren

odparowanie n Abdämpfung/, Verdampfung/'

odpędzanie n Abtieb m

odpępnienie n Abnabeln n, Abnabelung /

odpiłować (kość) absägen (Knochen)

odpluwanie n Ausspeien n

odpływ Abfluß m, Abzug m

— żółci Gallen(ab)fluß m odpoczynek m Erholung/ odpompowywanie n Abpumpen n odporność / Immunität /

bierna passive Immunität/

— częściowa Teilimmunität/

— czynna aktive Immunität/

— dziedziczna Erbimmunität/

humuralna humorale Immunität /

— indywidualna individuelle Immunität/

— komórkowa zellvermittelte Immunität/

— matczyna (bierna) passive erworbene Immunität/(von Mutter zu Kind)

— nabyta erworbene Immunität/

— na jady Immunität / gegen Gifte naturalna natürliche Immunität/

— nieswoista unspezifische Immunität/

— pierwotna Grundimmunität/

przeciwbakteryjna Bakterienimmunität/

—-• przeciwwirusowa Immunität / gegen Viren

— przeciwzakaźna Immunität/gegen Infektionen

— rodzinna familiengebundene Immunität/

— skóry Hautimmunität/ stała bleibende Immunität/

— sztuczna künstlich erzeugende Immunität /

tkankowa Gewebsimmunität /

odporność trwała Dauerimmunität /

— wrodzona angeborene Immunität/

— względna relative Immunität / odporny immun, widerstandsfähig

na działanie promieni strahlenbeständig

— — — światła lichtbeständig

— — — wysokich temperatur hochwarm-fest

— — gotowanie kochbeständig, kochfest

— — ściskanie druckfest

— — wpływy atmosferyczne wetterbeständig, wetterfest

— — — środowiska umweltstabil

— wstrząsy erschütterungsfest, er-schüUerungssichcr

— — zmywanie waschfest odpowiedni entsprechend, angemessen

— do wieku altersmäßig odpowiedź / Reaktion /

— humoralna humorale Reaktion /

— komórkowa zellvermittelte Reaktion / odpowietrzać entgasen, entlüften odpowietrzanie n Entlüftung/ Entgasung /

odpowietrznik m Entlüfter m odpowietrzony entlüftet, luftfrei odpreparować abpräparieren odprężenie n Entspannung/

Relaxation / odprężyć entspannen odprowadzać reponieren, abduzicren odprowadzający efferent, herausführend odprowadzalny

reponibel, reponierbar odprowadzenie n Reposition / Ableitung/

— brzuszne Bauchwandableitung/

— ciepła Wärmeabfuhr/

— kończynowe Extremitätenableitung/

— płynu Wasserableitung/

— przedsercowe Brustwandableitung/

— przełykowe (elektokardiogramu) Oso-phagusableitung / (Elektrokardiogramm)

— przepukliny Bruchreposition /

— skroplin Kondensatrückführung/

— wody Wasserableitung/

— wypadniętej pępowiny Omphalotaxis / odprowadzić abduzieren odpryskowiec m Hamartom n odra / Masern fpl

—— powikłania n pl Komplikationen f pl

— Stadium n prodromalne Prodromalsta-dium n

— — rekonwalescencji / Rekonvaleszenzstadium n

— wysypkowe / Exanthemstadium n

odradzanie n się Regeneration /

odraza/Aversion/ Abscheu m, Abneigung/

odrażający abstoßend

odrdzewianie n Entrostung/

odrębność/Eigenart/ Abart/ Besonderheit/

odrębny

262

odruch

odrębny besonder, gesondert odrętwiałość/Starre/ Erstarrung/ Torpor OT odrętwienie n Stupor m, Benommenheit /

odrobaczenie n Entwurmen n odrobaczyć entwurmen odropodobny masernählich odrost m Nachwuchs m odrostek m

Fortsatz m. Apophyse / odrowaty morbilliform odrowe zapalenie n mózgu Masern-Enzephalitis /

— — ucha Masern-Otitis f

odróżnicowanie n Dediffercnzierung / Entdifferenzierung /

odruch m Reflex m

— akomodacyjny Akkommodationsre-flex m

— aksonowy Axonreflex m

— antagonistyczny antagonisticher Reflex m

— Aschnera Aschner-Zeichen «, okulokar-dialer Reflex m

Babińskiego Babinski-Reflex m, Zehenreflex m, Zehenphänomen n

— Bechterewa Karpometakarpalreflex m

— bezwarunkowy unbedingter Reflex m

— Binga Bing-Reflex m, paradoxer Fußgel Icnkreflex m

— brzuszny Bauch(decken)reflex m, Abk. BDR, Abdominalreflex m

— • chwytny Greifreflex m

— dłoniowy Palmarreflex m

— drapania Kratzreflex m

— dwunastniczo-okrężniczy Zwölffinger-darm-Dickdarm-Reflex m, Duodenum-

—Kolon-Reflex m

— gardłowy Rachenreflex m, Pharynxre-flex m

— gatunkowy Artreflex m

— gęsiej skórki zob. też odruch włoso-ruchowy Gänsehautreflex 771 głęboki Tiefenreflex m

— Gordona Gordon-Zehenzeichen n

— hamujący Hemmreflex m

— Hoffmanna Fingerbeugerreflex m

— jądrowy Hodenreflex m

— kaszlowy Hustenreflex m

— kolanowy Knie(scheiben)reflex m, Kniesehnenreflex m, Patellarsehnenreflex m

— krtaniowy Kehlkopfreflex m

— łopatkowo-ramienny Scapulohumeral-rcflex m

— łopatkowy Scapularreflex m

— mięśni nawrotnych Pronatorreflex m

— mięśniowy Muskelreflex m

— mosznowy Skrotalreflex m

— mrugania Blinzelreflex m

na bodźce chemiczne Chemoreflex m

odruch nabyty erworbener Reflex m

— naczyniowy Gefäßreflex m

—- nadgarstkowo-śródręczny Karpometakarpalreflex m

— nastawczy Akkomodationsreflex m

— nerkowo-nerkowy renorenaler Reflex m

— nosidłowy Kremasterreflex m

— obniżony herabgesetzter Reflex m

— obronny Abwehrreflex m, Schutzreflex m

— oczno-sercowy okulokardialer Reflex m

— odbytniczy Analreflex m

—- odźwiernikowy Pylorusreflex m

— opóźniony Spätreflex m

— pachwinowy Leistenreflex m

— patologiczny pathologischer Reflex m

— pierwotny Grundreflex m płciowy Sexualreflex m

— podeszwowy (Fuß)sohlenreflex m, Plantarreflex m

podniebienny Gaumenreflex m

— połykania Schluckreflex m

— postawy Stellreflex m - pośladkowy Glutäalreflex m

— powiekowy Liderreflex m

— powierzchowny Oberflächen reflex m

— promieniowy Radialisrcflex m, Radiusreflex m

— proprioceptywny propriozeptiver Reflex m

— przeponowy Zwerchfellreflex m

— psychiczny Psychoreflex m

— rdzeniowy Rückenmarksreflex m

— Remaka Remak-Femoralreflex m, Schenkelreflex m

— rogówkowy Hornhautreflex m, Korne-alrcflex m

— - ruchowy Bewegungsreflex m

— rzepkowy Pattelar(sehcn)reflex m, Abk. PS R

— rzęskowo-rdzeniowy Ziliospinalreflex m

— sercowy Herzrcflex m

— skokowy Achillessehnenreflcx m

— skórny Hautreflex m

— skrzyżowany gekreuzter Reflex m

— spojówkowy KonjunktivalrefleX m

— spóźniony verzögerter Reflex m

— ssania Saugreflex m

— strzałkowy Fibularreflex m

— Strümplla Unterschenkelphänomen n

— szc/ękowy Kieferreflex m

— ścięgnowy Sehnenreflex m

— toniczny tonischer Reflex m

—---- trzewno-skórny viszerokutaner Reflex m

—— trzewny Eingeweidercflex m

— ucieczki Fluchtrcflex m

— uwagi Aufmerksamkeitsreflex m

— warunkowy bedingter Reflex m, erlangter Reflex m

odruch

263

odwirowywać

odruch własny Eigenreflex m

— — mięśnia Muskeleigenreflex m

— włosoruchowy pilomotorischer Reflex m

— wydzielniczy Sekretionsreflex m

— wymiotny Brechreflex m, Würgreflex m ~- wyprostny Extensionsreflex m, Streckreflex m

— skrzyżowany gekreuzter Extensionsreflex m

— wypróżnienia Entleerungsreflex m

— wzmożony gesteigerter Reflex m

zamykania powiek Augenlidschlußreflex m

— z błony śluzowej Schleimhautreflex m

— — błędnika Labyrinthreflex m

— brodawki sutkowej Brustwarzenreflex m

(dolnego końca) kości promieniowej Radialreflex m, Radiusperiostreflex m, Abk. RPP

— ze spojenia łonowego Schamfugenreflex m

— — ścięgna piętowego (Achillesa) Achillessehnenreflex m, Abk. ASR, Fersenphänomen n

— zgięcia palców Fingerbeugerreflex m zginania Beugungsreflex m

— z kciuka Daumenreflex m

— — mięśnia dwugłowego Bizepsreflex m

— — — dźwigacza jądra Kremasterreflex m, Hodenheberreflex m

— — — trójgłowego Trizepsreflex m

— — mostka Sternalreflex m odbytnicy Rektalreflex m

— — okostnej Periostreflex m

— — pęcherzyka żółciowego Gallenblasenreflex m

powięzi Faszienreflex m

— — zatoki szyjnej Karotissinusreflex m

— źreniczy Pupillenreflex m, Pupillarre-flex m

— żebrowo-brzuszny Rippenbogenreflex m żuchwowy Mandibularreflex m

— żwaczowy Masseterreflex m odruchowy reflektorisch odrzucenie n przeszczepu Abstoßreaktion /

gegen ein Transplantat odrzut m Rückstoß m odsetek m Prozent «, Hundertstel n

— wyleczeń Ausheilungsrate f

— wyzdrowień Heilungsquote/ odsłonięcie n nerwu Nervenfreilegung/ odstrawić od piersi abstillen, absetzen, absäugen,

entwöhnen

odstawienie n od piersi Ablaktation/, Abstillen n, (Milch)entwöhnung/ Absetzung/ odstęp n Abstand m, Distanz /

— czasu Zeitintervall n, Zeitraum m

— między źrenicami Pupillenabstand m, Pupillendistanz /

odstęp międzyskurczowy intersystolisches Intervall n

odsysać absaugen

odsysacz m płynu wysiękowego Exsudatsauger m

— śliny Speichelsauger m odsysanie n Aspiration / Absaugung /

— krwi Blutsaugen n

— wydzieliny Sekretabsaugung /

odszczepiać abspalten

odszczepiający tlen sauerstoffabspaltend

odszczepienie n Abspaltung /

odszkodowanie n Entschädigung/ Schadenersatz m

— za uszkodzenie n ciała Schmerzengeld n

odśrodkowy zentrifugal, efferent

odświeżanie n Auffrischung /

odtajać auftauen

odtajanie n Lostauen n

odtleniacz m Desoxydationsmittel n

odtleniać desoxydieren, reduzieren

odtlenianie n Desoxydation / Sauerstoffabgabe/

odtłuszczać degraissieren, antfetten

odtrucie n Detoxikation / Entgiftung /

odtrutka / Gegengift », Gegenmittel n, An-tidot m

odtruwać entgiften

odtruwanie n Entgiftung/

odtruwający entgiftend

odtworzenie n Reproduktion/ Abbildung/

— powiek Augenlidbildung /

odurzenie n Rausch m, Berauschung / Benommenheit /

odurzony berauscht, benommen, delirant

odurzyć berauschen

odwadniacz m Wasserabscheider m, Trockner m

odwadnianie n Entwässerung/ Dehydratisie-rung/

odwapnienie n Dekalzifikation/

odwar m Dekokt «, Abkochung / Absud m

odwarstwienie n Ablösung / Decollemant n

— błon płodowych Eihautablösung/

— nabłonka Oberhautabhebung/

— naskórka Epidermisabhebung / Epi-dermisablösung /

— okostnej Knochenhautabhebung/

— paznokcia Nagelablösung/, Onycholy-se/

— siatkówki Retinaablösung/ Netzhautabhebung /

odważnik m Gewicht n, Gewichtsstück n

odwęglać dekarbonisieren

odwiedzenie n Abduktion /

odwinięcie n powieki Augenlidektropium n, Ausstülpung / des Augenlides

odwirowywać zentrifugieren, (ab)schleudern

owirowywame

264

oftalmotonometria

odwirowywanie n Abzentrifugieren «, Schleudern n

— odwadniające Ausschleudern n

odwłok m (owadzi) Hinterleib m (Insekt)

odwłosienie n Depilation f, Enthaarung /

odwłóknić defibrinieren

odwłóknikowanie n Defibrinieren «, Defib-rinierung /

odwodnić dehydratisieren, entwässern

odwodnienie n Dehydra(a)tion /, Entwässerung/

odwodniony wasserfrei, entwässert

odwodzący abziehend, abduzens

odwodzenie n Abduktion /, Auswärtsbewegung/, Auswärtsziehen n

odwodziciel m Auswärtszieher m, Abduktor m

odwodzić auswärtsziehen, abduzieren

odwracacz m Supinator m

odwracający supinatorisch

odwracalność/Umkehrbarkeit / Reversibilität/

odwracalny umkehrbar, reversibel, rückbildungsfähig

odwracanie n na zewnątrz Supination/

odwrotny invers, umgekehrt

odwrócenie n Reversion / Umkehr(ung) / Inversion/

czasu snu i czuwania Schlafumkehr/

— krzywej temperatury Umkehr / der Fieberkurve

— obrazu Bildaufrichtung/ odwrócić ektropionieren, umstülpen

— na zewnątrz auswärtsdrehen, auswärtsrollen

odwrócony invertiert

odwszalnia / Entlausungsanstalt /

odwszawić entlausen

odzwierciedlenie n Abspiegelung/

odzwyczajać abgewöhnen

— się sich abgewöhnen odzwyczajenie się n Abgewöhung/

— od morfiny Morphiumentziehungskur/

odzyskiwać rückgewinnen

odzyskiwanie n Rekuperation / Wiedergewinnung /

— ciepła Wärmerückgewinnung / odźwiernik m Magenpförtner m, Pylorus m odźwiernikowy pylorisch odżywczy

alimentär, nutriv, trophisch odżywianie n Alimentation / Ernährung / doodbytnicze Rektalernährung/

— komórki Zellernährung /

— nieprawidłowe fehlhafte Ernährung/

— pozajelitowe parenterale Ernährung / Abk. pE, Parenteralernährung /

— przez przetokę żołądkową Magenfistelernährung /

— — zgłębnik Sondenernährung /

odżywianie surowymi potrawami Rohkosternährung /

— wadliwe schlechte Ernährung / Kako-trophie /

— wzmocnione Aufbauernährung/ odżywienie n Ernährung /

— naczyń (krwionośnych) Gefäßernährung/

— nadmierne Überernährung/

— niedostateczne Unterernährung/

— ogólne Gesamternährung/

— tkanki Gewebsernährung /

— zarodka Embryonalernährung/, Em-

bryotrophie / odżywiony ernährt odżywka / Nährpräparat / odynofagia / Odynophagie / ofiara/nieszczęśliwego wypadku

Unfallopfer n oftalmia/Ophthalmie/ Augenentzündung/

— fotoelektryczna Ophthalmia / photo-electrica

oftalmiczny ophthalmisch oftalmodiagnostyka/Ophthalmodiagnostik/ oftalmodynamografia / Ophthalmodynamo-

graphie / oftalmodynamometr n Ophthalmodynamo-

meter n oftalmofakometr m Ophthalmophakometer «,

Linsekrümmungsmesser m oftalmoflebotomia / Augenvenenpunktion / oftalmoftyzja / Ophthalmophthisis / oftalmolog m

Ophthalmologe m oftabnologia / Ophtalmologie / oftalmologiczny ophthalmologisch oftalmometr m Ophthalmometer m

oftalmometria / Ophthalmometrie / oftalmopatia / Ophthalmopathie /

endokrynologiczna endokrine Ophthalmopathie / oftalmoplegia / Ophthalmoplegia /

całkowita totalis Ophthalmoplegia/

— przewlekła postępująca chronica pro-gressiva Ophthalmoplegia /

— wewnętrzna interna Ophthalmoplegia/

— wrodzona angeborene Ophthalmoplegia/

— zewnętrzna externa Ophthalmoplegia/ oftalmorcksja / Ophthalmorhexis / oftalmoskop m Ophthalmoskop n

oftalmoskopia / Ophthalmoskopie / oftalmoskopowy ophthalmoskopisch

— test m Ophthalmotest m oftalmostat m Ophthalmostat m oftałmotermometr m Augenthermometer n oftalmotonometr m

Ophthalmotonometer «,

Augendruckmesser m oftalmotonometria/Ophthalmotonemetrie/

Augendruckmessung /

oftalmotropowy

265

oko

oftalmotropowy ophthalmotrop oglądać beschauen oglądanie n Beschauung /

— gardła Racheninspektion /

— jamy ustnej Stomatoskopie/

— skóry Hautbesichtigung/ oględziny pl Besichtigung /

— łożyska Plazentabesichtigung /

— powtórne Nachschau/

— zwłok Leichenbesichtigung/, Leichenschau /

ogłuchnąć ertauben

ogłuszający ohrenbetäubend

ogniotrwałość / Feuerfestigkeit /

ogniotrwały feuerfest

ognisko n Herd m, Brennpunkt m, Fokus m

— bakteryjne Bazillenherd m

epidemiczne Seuchenherd m, Ausbreitungsherd m

— demielinizacji Entmarkungsherd m - dżumy Pestherd m

— kostne Knochenherd m

— nowotworowe Geschwulstherd m

— pierwotne Primärherd m

— posocznicze Sepsisherd m

—~ po stronie obrazu Bildbrennpunkt m

— — — przedmiotu Objektbrennpunkt m

— powtórnego zakażenia Reinfektionsherd m

przedmiotowe Dingbrennpunkt m

— punktowe punktförmiger Fokus m

— rakowe Krebsherd m

—— ropne Eiterherd m

— rozmiękania Einschmelzungsherd m, Erweichungsherd m

— rozpadu Zerfallsherd m serowate Käseherd m

— serowacenia Verkäsungsherd m

— toczniowe Lupusherd m

— wierzchołkowe Spitzenherd m

— w korze (mózgu) Rindenherd m

— — mózgu Gehirnherd m

— — płucach Lungenherd m

—— wybuchu Explosionsherd m

— wyjściowe Ausgangsherd m

— zachorowań Erkrankungsherd m

— zakaźne Infektionsherd m

—- zakażenia Ansteckungsherd m, Streuherd m

— zapalne Entzündungsherd m

— zgorzelinowe Gangränherd m

— zwapnienia Kalkherd m ogniskowy herdförmig, fokal ogniwo n Element «, Glied n ogon m Schwanz m

najądrza Nebenhodenschweif m

— plemnika Samenfadenschwanz m trzustki Bauchspeicheldrüsenschwanz m

ogoniastek m Cerconmonas /

— jelitowy Lamblia / intestinalis ogoniasty kaudal, geschweift ogonowy kaudal, kokzygeal, kokzygisch ogórek m Gurke /

ograniczenie Einschränkung/, Begrenzung/

— dietetyczne Diätbeschränkung/ Kostbeschränkung /

liczby urodzeń Geburtenbeschränkung/'

— płynów Flüssigkeitsbeschränkung/

— ruchów Bewegungsbeschränkung/ soli Salzbeschränkung/

— umysłowe Geistesbeschränkung/

— zdolności do pracy Arbeitsbeschränkung/

ograniczoność / Beschränkheit /

ograniczony eingeschränkt, begrenzt, geistlos

ogródek m jordanowski Kindergarten m

ogryzanie n paznokci Onychophagie/ Nägelkauen 'n

ogrzanie n Erhitzung / Erwärmung /

ogrzewacz m Erhitzer m

ogrzewać erwärmen

ogrzewanie n Erwärmung/ Heizung /

ojcostwo n Paternität/ Elternschaft/

okaleczenie n Verstümmelung /

okaleczyć verstümmeln

okienko n Fenster n, Durchblick m

— przedsionka Vorhofsfenster m

— ślimaka Schneckenfenster m okienkowaty fenestral, gefenstert okluzja / Okklusion / okład m Umschlag m, Kompresse/

Packung/

Wickel m

— gorący warmer Umschlag m

—-- spirytusowy Spiritusumschlag m, Alkoholumschlag m

— wilgotny feuchtfe Packung/ nasse Packung/

— zimny Prießnitzumschlag m

— — ciepły Fomentation /

— zimny kalte Packung/

— z kwasu octowego Essigsäureumschlag m

— — lodu Eisumschlag m

— — — na szyję Eiskrawatte/

— — roztworu soli Salwasserumschlag m

— — siemienia lnianego Leinsamenum-schlag m

— — wody Kaltwasserumschlag m

— -— - Goularda Bleiwasserumschlag m okno n Fenster n

— okratowane Gitterfenster n (geschlossene Abteilung)

szczelinowe Schlitzfenster n

— szwedzkie Verbundfenster n, aufgedoppeltes Fenster n oko n Auge n

— bez blasku glanzloses Auge n

oko

266

okołoj ajnikowy

oko(-a) ciśnienie wewnątrzgałkowe Augen-innendruck m

— kocie Katzenauge n

— królika Kaninchenauge n magiczne magisches Auge n

— (-a) mięśnie m pl Augenmuskeln m pl

— sztuczne künstliches Auge n, Augenprothese /

— zajęcze Lagophthalmus m zezujące Schielauge/

— z zaćmą Starauge n okolica / Gebiet n, Gegend /

— bagnista Sumpfgegend/

— bródkowa Kinngegend/

— brzucha Abdominalbereich m, Bauchgegend /

— ciemieniowa Scheitelgegend/

— czołowa Stirngcgend/

—— guziczna Steißgegend /

— jelit Darmgebiet n

— karkowa Nackengegend/

— kątnicy Blinddarmgegend /

— klatki piersiowej Brustgegend /

— kostki Knochelgegcnd /

— kręgosłupa Wirbelsäulengegend / Rückengratgegend /

— krętniczo-kątnicza Ileozökalgegend /

— kroczowa Dammgegend / Perinealge-gend /

krtani Kehlkopfgebiet n, Kehlkopfge-gend /

— krzyżowa Sakralgegend / Kreuzbeingegend /

— lejka Infundibulargegend /

— lędźwiowa Lendengegend / Lumbal-gegend /

łokciowa Ellbogengegend /

— łopatkowa Schulter(blatt)gegend / Skapulargegend /

— łuków brwiowych Augenbraunenge-gend /

— międzyłopatkowa Zwischenschulter-blattgegend f

— mostkowa Sternalgegend / Brustbein-gegend /

— nadbrzuszna Oberbauchgegend /

— nadgarstka Handgelenkgegend / Kar-palgegend/

— nadobojczykowa Supraklavikularge-gend /

— naramienna Regio / deltoidea

— nerkowa Nierengegend /

— nosowa Regio/nasalis

— obojczykowa Schlüsselbeingegend / Klavikulargegend /

— oczodołowa Orbitalgegend/

— odbytowa Analgegend /

— oddechowa Regio / respiratoria

okolica odźwiernika Magenpförtnergegend/

— okrężnicy Grimmdarmgegend/

— pachowa Achselgegend/

— pachwinowa Inguinalgegend /

— pęcherza moczowego Harnblasenge-gcnd /

— pępkowa Nabelgegend/ Regio/umbi-licalis

— piętowa Regio/calcanca

— podkolanowa Kniekehlengegfend / Poplitealgegend /

— podobojczykowa Subklavikulargegend/

— podszczękowa Submaxillargegend /

— podżebrowa Rippenbogengegend / Hypochondrium n

— pośladkowa Glutäalgegend /

— potyliczna Okzipitalgegend / Hinter-hauptgegend /

— przedsercowa Präkardialgegend /

— przyusznicy Parotisgegend /

— rany Wundgebiet n

— rzęskowa Ziliargegend /

— serca Herzgegend/

— siodła tureckiego Sei lagebiet n

— skroniowa Schläfengegend/

— stawu Gelenkgegend/

— — kolanowego Kniegelenkgegend /

— stopy Fußgegend n

— szczytowa Spitzenbereich m, Spitzengegend /

— szczytowa-podszczytowa Spitzen o ber-feldbereich n

— szyi pęcherza Blasenhalsgebiet n

— szyjki zęba Zahnhalsgegend/

— szyjna Halsgegend/

— śledziony Milzgegend /

— ślinianki przyusznej Ohrspeicheldrüsengegend /

— śródbrzuszna Mittelbauchegegend/

— tchawicy Luftröhrengegend/

— twarzy Gesichtsbereich m

— ucha Ohrgegend/

— uda Oberschenkclgegend /

— ustna Mundgegend/ Mundregion/

— warg Lippengegend/ - wątroby Lebergegend /

— węchowa Riechgegend/

wierzchołka korzenia (zęba) Wurzelbereich m

— wnęki Hilusgegend f

— zadżumiona Pestgegend/

— żołądka Magengegend/ okołobiegunowy polnah okołocewkowy periurethral okołochrząstkowy perichondral

okołodwunastniczy periduodenal okołogruczołowy periglandular okolojajnikowy periovar

okołojajowodowy

267

okres

i.

okołojajowodowy perisalpingcal okolojajowy periovulär okołojamisty perikavernös okołojądrowy perinukleär okołojęzykowy

perilingual okołokątniczy perityphlisch, perizökal okołokomórkowy perizcllulär okołokorzonkowy periradikulär okołokregowy

perivertebral okolokrtaniowy perilaryngeal okołomaciczny periuterin okołomigdałkowy peritonsillär okołonaczyniowy perivasal,

perivaskulär okołonaczyniówkowy perichor(i)oid(e)al okołonerkowy pcrirenal okołonerwowy perineural okołoodbytniczy

perianal okołoodźwiernikowy peripylorisch okołoogniskowy perifokal okolookreżniczy perikolisch okoloopłucnowy peripleural

okołoopuszkowy peribulbär okołooskrzelikowy peribronchiolar okołooskrzelowy peribronchial okołootrzewnowy periperitoneal

okołopaznokciowy periungual okołopęcherzowy perivesikal okołopepkowy periumbilikal okołopiramidowy parapyramidal

okołopłatowy perilobär okołopochwowy perivaginal okołoporodowy perinatal okołoprostniczy perirektal okołoprzełykowy

periösophageal okołorogówkowy perikorneal okołosiodełkowy perisellär okołosoczewkowy perikentikulär okołostawowy

periartikulär okołoszczytowy periapikal okołośledzionowy perilienal, perisplenisch okołotchawiczy peritracheal okołotetniczy

pcriartericll okołotorebkowy peribursal, perikapsulär okołotr/ewiowy periviszeral okołotrzustkowy peripankreatisch

okołowierzchołkowy periapikal okołowięzadłowy periligamentär, periligamen-

tös

okołowłośniczkowy perikapillar okołowrotny periportal okołowyrostkowy peri appendi kulär okołozatokowy perisinös

okołozębowy paradental okołozwojowy perigangliär, periganglionär okołożołądkowy pcrigastrich okołożółtkowy dotterständig

okołożylny periphlebitisch, perivenös okopcić berußen

okoruchowe porażenie« Okulomotoriuspare-

se n, Okulomotoriuslähmung/ okoruchowy okulomotor okostna / Knochenhaut /

- czaszki Schadel(knochen)haut / Schädelperiosl n

— oczodołu Augenhöhlenknochenhaut/,

Augcnhöhlcnperiost n okostniak m Knochenhauttmor m, Perio-

steom n

okostnowy periostal okrągłogłowy rundköpfig okrągłokomórkowy rundzellig okrągły rund, kreisrund okres m Periode/ Stadium n

„bezpieczny" (Knaus i Ogino) empfang-

nisfrcite Tage m pl (Knaus-Ogino)

— bólowy Schmerzzeitraum m

— chirurgiczny (znieczulenia ogólnego) Toleranzstadium m

— ciąży Schwangerschaftszeit/; Gestation-speriode/, Tragzeit/(der Tiere)

— czasu Zeitabschnitt m, Zeitraum m

- dojrzewania Entwicklungsalter n

— płciowego Reifungsperiode/ Pubertätszeit/

— dreszczów Schüttelfroststadium n

- drgań Schwingungsdauer/

— drugi porodu Austreibungsperiode/

— — wczesny (kiła) Frühsekundärstadium n

— drugorzędowy Sekundärperiode / Se-kundärstadium n

— działania Wirkungsdauer/

— eksploatacyjny Betriebsdauer/

— ekspozycji na działanie hałasu Lärmexposition /

epidemii dżumy Pestzeit /

— głodzenia Hungerzeit/

— główny Hauptperiode/

— godowy Paarungszeit/ Begattungszeit/

— gojenia sie Aushcilungsstadium n

— gorączki Hitzestadium «, Fieberstadium n

gotowania Kochzcit/

— gruczołowy (kiła) Drüsenstadium n

— gwarancyjny Garantiezeit/

— hospitalizacji Hospitalisationszeit /

— indukcji Induktionsperiode/

— inkubacji Inkubationszeit/ Inkubationsperiode/

— inwolucji Involutionszeit/

— karmienia piersią Still(ungs)periode/

— kiełkowania Keimungszeit/

— krwawienia miesięcznego Mcnstruations-blutungszeit/

— kwarantanny Quarantänezeit/

— laktacji Laktationsperiode/

okres

268

oksyceluloza

okres larwalny Larvenstadium n

— leczenia Behandlungsdauer/ — międzymiesiączkowy Menstruationsintervall n, Intermenstruum n

— międzyporodowy Geburtsintervall n

— młodzieńczy juveniles Stadium n

— narkozy Narkosestadium n

— niemowlęcy Säuglingsstadium n

— niewrażliwości refraktäres Stadium n

— noworodkowy Neugeborenenperiode / obserwacji Beobachtungszeit/, Obser-vationszeit /

— okołorozkurczowy Peridiastole /

—- ostry akutes Stadium n

— płodności gebärfähiges Lebensalter n

— płodowy Fötalstadium n

— pobudzenia Exzitationsstadium n

— pobytu w szpitalu Krankenhausverweildauer /

— pocenia się Schweißstadium n, Transpirationsstadium n

— początkowy (choroby) Anfangsstadium 77, Initialstadium n

— początkowy rozkurczu Protodiastole /

— pokwitania Pubertät /

— połogowy Wochenbettezeit /

— połowicznego rozpadu (zaniku) Halb-wertzeit /

— pomiesiączkowy Postmenstruum n

— poporodowy Nachgeburtsperiode /, Nachgeburtszeit /

— porodowy Geburtsstadium n

— — pierwszy erstes Geburtsstadium n, Erröffnungsperiode/ Einstellugsperiode/

— półtrwania Halbwertszeit/

— prodromalny Prodromalstadium n

— produkcyjny Betriebszeit/

— próby Probezeit/

— przechowywania Aufbewahrungsdauer/, Liegedauer/

— przedmiesiączkowy Antemenstruum n, Prämenstruum n

— przedpokwitaniowy Präpubertät/

— przedrozkurczowy Prädiastole/

— przedskurczowy Präsystole/

— przeduczuleniowy preallergische Phase/

— przejściowy Übergangsperiode/ Übergangszeit /

— przekwitania Klimakterium «, Wechseljahre n pl, kritisches Alter n

— przewlekły chronisches Stadium n

— raczkowania (małych dzieci) Kriechalter n (Kleinkind)

— refrakcji Refraktionszeit/. Refraktär-phase /

— rehabilitacji Rehabilitationsphase/

— rekonwalescencji Genesungszeit /

— ropienia Supurationsstadium n

okres rozejścia się (zapalenie płuc) Lösungsphase / (Pneumonie)

— rozkurczu (serca) Erschlaffungszeit / (Herz)

— rozmnażania się Fortpflanzungszeit /

— rujowy Brunstperiode/

— snu Schlafzeit/

— szczątkowy Rudimentärstadium n

—- trwałości Lebensdauerer/

— trwania odporności Immunitätsdaurer/

— trzeci porodu Nachgeburtsperiode/

— trzeciorzędowy (kiła) Tertiärstadium m

— utajenia Latenzperiode / Latenzzeit /

— — zakażenia Infektionslatenz /

— wczesny Frühstadium/

— wegetacyjny Vegetationsdauer/

— Wenckebacha Wenckebachsche Periode/

—• wstępny Initialstadium n

— wydalania (poród) Austreibungsperiode / Austreibungszeit / (Geburt)

— wykwitów Eruptivstadium n

— wylęgania Entwicklungszeit/

— wzrostu Wachstunsperiode/

— zaawansowany vorgeschrittenes Stadium n

— zakażenia Infektionsstadium n

— zarodkowy Keimzeit/

— ząbkowania Zahnungszeit /

— zdrowienia Hcilphase / Rekonvaleszenzzeit /

— zwiastunów Prämorbiditätsphase /

— życia płodowego Embryonahzeit/ okresowość / Periodizität / okresowy zyklisch, periodisch określenie n Bestimmung /,

Definition /

— ciąży Schwangerschaftsbestimmung/

— grupy (krwi) Gruppeneinordnung/

— inwalidztwa Invaliditätsdefmition /

— płci Geschlechtsbestimmung/ określony bestimmt, definiert okręcenie n Umschlingung/ okręt m szpitalny Lazarettschiff

n okrężnica / Grimmdarm m, Dickdarm m

— - esowata sigmaförmiger Grimmdarm m, sigmoides Kolon n

— mała Mikrokolon n

— olbrzymia Megalokolon n

— poprzeczna quervorlaufondor Grimmdarm m, Quergrimmdarm m

— wstępująca aufsteigender Grimmdarm m

— zstępująca absteigender Grimmdarm m

okrężny zirkulär

okrwawić (brzegi rany) anfrischen (Wundränder)

okrzyk m przerażenia Angstschrei m

oksalemia / Oxalämie /

oksimid m Oximid n

oksyceluloza / Oxyzellulose /

i

oksycyjanek

269

ołówek

i

oksycyjanek m rtęciowy Quecksilboroxyzyanid n

oksydaza / Oxydase /

— cytochromowa Zytochromoxydase /

— dwuaminowa Diaminoxydase/

— dwufenolowa Diphenoloxydase /

— jednofenolowa Monophenoloxydase/

— ksantynowa Xanthinoxydase/

— monoaminowa Monoamienooxydase /

— wielofenolowa Polyphoenoloxydase / oksydoreduktaza / Diaminoxydase /

— bursztynian (akceptor) Bernsteinsäure-dehydrase /

— cholina (akceptor) Cholindehydrogena-

se/

oksydowanie n Oxydierung/ oksydymetria / Oxydimetrie / oksyhemina/Oxyhämin n oksyhemoglobina / Oxyhämoglobin

n, O2-

—Hämoglobin n oksym m Oxim n okular m Okular n

— stereoskopowy stereoskopisches Okuar n okularnik m Brillenschlange/ okulary pl Brille /

— do czytania Lesebrille /

— — dali Fernbrille/

— fluoroskopii Strahlenbrille/

— dwubarwne Anaglyphenbrille /

— dwuogniskowe Bifokalbrille /

— lornetkowe Fernglasbrille /

— lunetkowe Fernrohrbrille /

— ochronne Schutzbrille/

— — przeciwśnieżne Schneeschutzbrille/

— — polaryzacyjne Polarisationsbrille/

— - pryzmatyczne Prismenbrille /

— pyłochronne Staubschutzbrille/

— — rentgenowskie Röntgenbrille /

— stosowane po operacji wydobycia

zaćmy Starbrille/

okulista m Augenarzt m, Okulista m okulistyka / Augenkunde / olbrot m Spermazct n, Walrat m olbrzym m Riese m, Gigant

m olbrzymi riesenhaft, riesenmäßig, gigantisch olbrzymiokomórkowy gigantozellular, riesen-

zellig

oleander m Lorbeerrose / olefiny m pl Olefine n pl, Alkylene m pl,

Athylenkohlewassorstoffe m pl oleina/Triolein n, Glyzerintrioleat n oleinian m Oleat n oleisty ölig olej m Öl n

— oliwkowy Olivenöl n, Provenceröl n

— — z pestek Olivenkernöl n

— orzechowy Nussöl n

— palmowy Palmöl n

— roślinny Pflanzenöl n

olej rybi Fischöl n

— rycynowy Rizinusöl n

— sojowy Soja(bohnen)öl n olejek m Ol n

— kamforowy Kampferöl n

— kardamonowy Kardamomöl n

—- leczniczy Arzneiöl n

— różany Rosenöl n

rumiankowy Kamillenol n

— sandałowy Sandel(holz)öl n

— sosnowy Kiefer(nadel)ol «, Fichtenna-delöl n

— terpentynowy Terpentinöl n, Tannen-

zapfenöl n

oleoskleroma / Olcosklerom n olfaktometria/Ölfaktometrie/ Odorimetrie/

Osphresiometrie / oligazy f pl Oligasen f pl oligemia / Oligämie /

oligocholia / Oligocholie / Gallenmangel m oligochylia / Chylusmangel m oligocytemia / Oligozythämie / oligodaktylia/

Oligodaktylie / oligodendrocyt m Oligodendrozyt m oligodendroglioma / Oligodendrogliom n oligodendrologia /

Oligodendrologie / oligodynamiczny oligodynamisch oligodypsja / Oligodipsie / oligrofrenia / Oligophrenie /

— fenylopirogronowa Brenztraubensäu-reschwachsinn m

— polidystroficzna polydystrophische

Oligophrenie /

oligoglobulia / Óligoglobulie / oligonukleotyd m Oligonukleotid n oligopeptyd m Oligopeptid n oligosacharydy m pl

Oligosaccharide n pl oligospermia / Oligospermie / oliguria / Oligurie / oliwa / Olivenöl n

— nicejska Provenceröl n oliwić ölen oliwka / Olive /

— zgłębnika Sondenknopf m oliwkowozielony olivgrün oliwkowy oliv, olivenfarbig olśnienie n Blendung/ ołowian m

Plumbat n ołowica / Bleikrankheit / Saturnismus m ołowiowy bleiig ołów m, Pb Blei ??, Pb

— czysty Feinblei n

— gąbczasty Beischwamm m, Schwamm-blei n

— promieniotwórczy Radioblei n ołówek m azotanu srebra Höllensteinbalter m

— do przyżegania Ätzstifthalter m

— kolorowy Farbstift m, Buntstift m

ołówek

270

opalescencja

ołówek lapisowy Lapisstift m ołówkowaty bleistiftähnlich om m Ohm n

omacicze n Gebärmutterbauchfell n omamica / zob. halucynoza omamotwórczy halluzinogen omamy m pl zob. też halucynacje

Halluzinationen f pl

— bólowe Schmerzhalluzinationen//?/

— funkcjonalne funktionelle Halluzinationen f pl

— muzyczne Klanghalluzinationen f pl

— odruchowe Reflexhalluzinationen f pl

—---- przed obudzeniem Aufwachhalluzinationen//?/

— rzekome Pseudohalluzinationen f pl

— słuchowe akustische Halluzinationen//?/ omdlenie n Ohnmacht / Synkope /

— ortostatyczne ortostatische Ohnmacht/ omięsna/bindegewebige Muskelhülle/, Peri-

mysium n

omocznia/Allantois / Harnsack m omoczniowy allantoi(di)sch onanista m Onanist m onanizm m Onanie /

— niemowląt Säuglingsonanie/

— okresu dojrzewania Entwicklungsonanie/

— pierwotny primäre Onanie /

— rzekomy Pseudomastrubation / sytuacyjny situative Onanie/

onanizować się onanieren, masturbieren

onchocerkoza / Onchozerkose / Onchozer-kabefall m

oneirologia / Oneirologie /

onerwie n Perineurium n

oniomania/Oniomanie/ Kaufsucht/ Kauftrieb m

onkocytoma / Onkozytom n

onkocyty m pl Onkozyten m pl

onkogenny onkogen

— gen onkogenes Gen n

— wirus onkogenes Virus n onkogeneza / Geschwulstbildung, Onkose / onkograf m Onkograph m onkografia / Onkographie /

onkolityczny onkolytisch onkoliza / Onkolyse / onkolog m Krebsforscher m, Krebsspezialist m onkologia / Onkologie /

onkologiczny onkologisch onkosfera / Onkosphäre / onkostatyczny onkostatisch onkoterapia / Tumorbehandlung / onkotomia /

Onkotomie / onkotoksyczny onkotoxisch onkotyczne ciśnienie n onkotischer Druck m onkowirusy m pl Onkoviren n pl, onkogene

Viren n pl

onomatolalia / Onomatolalie / onomatologia / Onomatologie / onomatomania / Onomatomanie / Namenzwang m

ontogenetyczny ontogenetisch ontogeneza / Ontogenese / Ontogenie / ontologia / Ontologie / onychia / Onychia / onychodystrofia

/ Onychodystrophia / onychofagia /Onychophagie / onychograf m Onychograph n onychogram m Onychogramm n

onychogrypozja / Onychogryposis / onycholiza /Onycholysis / onychoreksja / Onychorrhexix / onychoza / Onychose / oocefalia /

Oozephalie / oocysta / Oozyst m oocyt m Oozyt m ooforon m Oophoron n oogeneza / Oogenese / oogonium n Oogonium n

ookineta/Ookinet m oospora / Oospore / opad m Niederschlag m

— ciężki schwerer Niederschlag m

radioaktywny radioaktiver Niederschlag m, Fallout m opadanie n Sedimentierung/

— krwinek Blutkörperchensenkung/

— — czerwonych Erythrozytenscnkung/ opadnięcie n Ptose / Senkung/

— aorty Aortoptose /

— jelit Enteroptose/ Darmsenkung/

— jelita grubego Dickdarmsenkung/

—- języczka Uvuloptose/

— kątnicy Typhloptosis /

— macicy Hysteroptose/ Uterussenkung/

— narządów jamy brzusznej Bauchhöhlen-eingeweidesen kung /

— nerki Nephroptose f, Nierensenkung/

— odźwiernika Pyloroptose/ Pylorussen-kung/

— okrężnicy Koloptose /

— pochwy Scheidensenkung/

— powiek(i) Blepharoptose/

— przepony Zwerchfclltiefstand m

— sutków Mastoptose f

—- śledziony Splenoptose/ Milzsenkung/

— tarczycy Schilddüsensenkung/

— trzew Splanchnoptose/ Viszeroptose/ Eingeweidescn kun g

— wątroby Hepatoptose/ Lebersenkung/

— żołądka Gastroptose/ Magensenkung/ żołądka i jelit Gastroenteroptose /

Magendarmsenkung / opakowanie n Verpackung/ opalescencja / Opaleszenz /

opalizacja

271

operacja

opalizacja / Opaleszenz /

opalizować opalisieren

opalizujący opaleszent, opalisierend

opalony sonnenverbrannt, gebräunt (Haut)

opanować się sich beherrschen

opanowanie n Beherrschung /

oparzenie n Brandwunde/, Verbrennung/

— cieplne Hitzverbrennung/

— drugiego stopnia Brandwunde /zweiten Grades

fosforem Phosphorbrandwunde / Phosphorverbrennung /

gazem musztardowym Senfgasverätzung /

— ługiem Laugenverätzung/

—— oka Augenverbrennung /

— — ciałem żrącym Augenverätzung f

— pierwszego stopnia Brandwunde / ersten Grades, Hitzeerythem n

— promieniami Strahlenverbrennung f

— — Rentgena Röntgenverbrennung / radem Radiumschaden m

— skóry Hautverbrennung/

— słoneczne Sonnenbrand m

— trzeciego stopnia Brandwunde/dritten Grades

— wskutek wybuchu Explosionsverbrennung/'

— wrzątkiem Brühwunde/ opaska / Band n, Binde /

— brzuszna Leibbinde/

— elastyczna elastisches Band n, elastische Binde/

— Esmarcha Esmarchbinde / Esmarch-sche Binde/ Schlauch binde/

— gipsowa Gipsbinde/

— gumowa Gummiband «, Gummibinde/

— hemostatyczna Aderpresse / Tourni-quet n

— -— zaciskająca Esmarchbinde/

— higieniczna Menstruationsbinde/ Bindengürtel m

— kłosowa Kornährenverband m, Ähren-förmigverband m

— krzyżowa kreuzartiges Band n lniana Leinenbinde/

— na włosy Haarbinde/ oczna Augenbinde/

— — czarna Augenkappe /

— — jednostronna Monokulus m

okrężna ringförmiges Band n, zirkulärer Band n

— ósemkowa Achlerbinde /

— pępkowa Nabelbinde /

— podtrzymująca Tragband n

— podwieszająca Suspensionsverband m, Aufhängebinde /

— poprzeczna Querbinde/

opaska spiralna Hobelspanbinde/ Dolabra/

— uciskowa Kompressionsbinde / Ab-schnürungsschlauch /

— uniwersalna Universalbinde/

— zaciskająca Knebelverband n

— z gazy Mullbinde/ Gasebinde/ opatrunek m Verband m, Bandage / Einpackung /

alkoholowy Alkoholverband m

— antyseptyczny antiseptischer Verband m

— Desaulta Desaultscher Verband m, Schlüsselbeinverband m

— gipsowy Gipsverband m

— uszczelniający Okklusionsgipsver-band m

— głowy Kopfverband m

— jałowy steriler Verband m ochronny Schutzverband m

— oka Augenverband m

ósemkowy Schildkrötenverband m

— pierwszej pomocy Schnellverband m

— plastrowy Pflasterverband m

— podtrzymujący Stützverband m

— procowy Kinnschleude /

— prowizoryczny Notverband m przeciwoparzeniowy Brandbinde /

— przylepcowy Heftplasterverband m, Streifenverband m

— stały Dauerverband m

— stopy Fußverband m

— sulfamidowy Sulfonamidverband m

— szynowy Schienenverband m

tymczasowy Improvisationsverband m

— uciskowy Druck verband m, Kompressionsverband m

— unieruchamiający Immobilisierungsverband m, Fixationsverband m

— uniwersalny Universalbinde/

— uszczelniający Okklusionsverband m, Okklusivverband m

— Velpeau Velpeauscher Schlüsselbeinverband m

—- wilgotny feuchter Verband m

— w kształcie rękawicy Handschuh verband m

— wyciągowy Extensionsverband m

— wyścielający Polsterverband m

— z gazy Mullverband m

— maścią Salbenverband m

— — pastą Unny Zink verband m opatrywać verbinden opatrzenie n pierwsze (rany) Erstversorgung/

(Wunde) operacja / Operation /

brzuszna Bauchoperation /

— czaszki Schadeloperation/

— diagnostyczna Probeoperation / Gigiiego Hebosteotomie /

operacja

272

operacja

operacja gruczołu krokowego Prostataoperation /

— guzów krwawnicowych Hämorrhoiden-operation /

— Hochenegga Hochenegg-Darmresek-tion /

— Jacobaeusa Jacobaeusoperation / Thorakokaustik /

— jaskry Glaukomoperation /

— jeżyka Zungenoperation/

— kosmetyczna kosmetische Operation /

—— Kraskego Kraske-Operation / Sakro-kokzygealresektion /

— Langenbecka Langebeck-Gaumenspal-tensplastik /

— Lennandera Lennander-Leistendrüsen-ausräumung /

łękotki Meniskusoperation /

— łuszczki Pannusoperation / Peridek-tomie /

Maisonneuve'a Darmanastomose /

— mała kleiner Angriff m

— mięśniaka Myomoperation/

— mózgowia Gehirnoperation / Hirnoperation /

— nagła dringliche Operation / Notoperation /, Notoingriff m

— na naczyniach Gefäßoperation /

— — przewodach żółciowych Gallengang-operation /

—— — zimno Intervall Operation /

— — rdzeniu kręgowym Rückenmarksoperation /

nerki Nierenoperation/

— obwisłych sutków Hängebrustoperation/

— oczna Augenoperation /

Ombredanne'a Hypospadieoperation/

— paliatywna Palliativoperation/

— Phełpa Phelp-Operation /, Klumpfußoperation /

— pierwsza Erstoperation /, Primäroperation /

— plastyczna zob. też operacja wytwórcza plastische Operation / Plastik /

— — blizny Narbenplastik/

— — błony dziewiczej Hymenplastik / — bródki Kinnplastik/

— — — i wargi Kinnlippenplastik/

— — jajowodu Eileiterplastik /

— — jamy ustnej i warg Cheüostomato-plastik /

— — jądra Hodenplastik/

— — języczka Zäpfchenplastik/

— — języka Glossoplastik /, Zungenplastik /

— — klatki piersiowej Thorakoplastik / kostna Osteoplastik /, Knochenplastik /

operacja plastyczna krocza i odbytnicy Re-

ktoperineoplastik /

— — krtani Laryngoplastik/, Kehlkopf-plastik /

—• małżowiny usznej Ohrmuschelplastik/

— — moczowodu Harnleiterplastik/ moszny Hodensackplastik /

— — nosa Nasenplastik/, Rhinoplastik/

— — odbytnicy Rektoplastik /

— — odźwiernika Pyloroplastik /

— — otrzewnej Bauchfellplastik /

— — pęcherza moczowego Zystoplastik/ Blasenplastik /

— — pochwy i pęcherza Blasenscheiden-plastik /

— — rogówki Hornhautplastik/

— — sutków Mastoplastik /

— — szczęki Kieferplastik/

— — tchawicy Luftröhrenplastik /

— — tętniaka Aneurysmenplastik /

— — wargi Lippenplastik /, Ch(e)ilo-plastik /

— — zastawki dwudzielnej Mitralsegel-plastik /

— pochwy Scheidenoperation /

— pomocnicza Hilfsoperation /

— ponowna Reoperation /

— prącia Penisoperation /

— prewencyjna Präventivoperation/

— przełyku Speiseröhrenoperation f, Ösophagusoperation /

— przepukliny Hernienoperation /

— — doszczętna Hernienverschluß m

— przetoki Fisteloperation /

— radykalna (ucho środkowe) Radikaloperation / (Mittelohr)

— rozszczepu podniebienia Gaumenspal-tenoperation /

— — wargi Lippenspaltensplastik /

— — serca Herzoperation /

— sfałdowania miedniczki nerkowej Pye-loplikation /

— sitowia Ethmoidotomie /

—• spodziectwa Hypospadieoperation/

— stulejki Phimosenoperation /

— tarczki powiekowej Lidknorpelopera-tion/

— tarczycy Schilddrüsenoperation/

— tętniaka Aneurysmenoperation /

— trzustki Pankreasoperation/

— twarzy Gesichtsoperation /

— ucha Ohrenoperation /

— udana gelungener Angriff m

— usunięcia kamienia nerkowego Nierensteinoperation /

— von Graefego Linearextraktion/(Linse)

— wczesna Frühoperation /

operacja

273

opilstwo

operacja Wertheima Wertheimsche Operation / Totalexstirpation /

— wodniaka jądra Hydrozelenoperation/ Bergmannsche Operation /

— wola Strumaoperation/

— wytwórcza zob. też operacja plastyczna Plastik/

— — brodawki sutkowej Mamillenplas-tik/

— — cewki moczowej Harnröhrenplastik/

— części płciowych Geschlechtsteil-plastik /

— — dwunastnicy Duodenalplastik /

— — dziąsła Zahnfleischplastik/ jamy ustnej Mundplastik/ jelit Darmplastik/ Enteroplastik/

— — jelita grubego Dickdarmplastik /

— krocza Dammplastik /

— — macicy Hysteroplastik /, Gebärmutterplastik/

—— — miednicy Beckenplastik /, Pelvio-plastik /

— — na naczyniach limfatycznych Lymphgefäßplastik/

— narządzie rodnym Genitalplastik/

— — odbytu Enddarmplastik /

— — pochwy Elytropłastik /

— — pochwy i krocza Scheidendamm-plastik f, Episioperineoplastik /

— podniebienia Gaumenplastik/

— — powiek Lidplastik/

— — powięzi Faszienplastik /

— — powłok brzusznych Bauchdecken-plastik /

— — przewodu żółciowego wspólnego Choledochoplastik /

— — ręki Handplastik/, Chiroplastik/

— — skóry Hautplastik/

— — stawu Arthroplastik /

— — — biodrowego Hüftgelenksplastik/

— — ścięgna Sehnenplastik/

— tarczki powiekowej Lidknorpelpla-stik/

— — torebki stawowej Kapselplastik/

— — twarzy Gesichtsplastik /

— — źrenicy Pupillenplastik/

—- — żołądka Magenplastik /, Gastro-plastik /

—- zaćmy Staroperation/

— zagrażająca życiu lebensgefährliche Operation /

— zastawki Klappenoperation/

— zeza Schieloperation/

— zwężenia (ujścia) Stenosenoperation /' (Herz)

— — ujścia żylnego lewego Mitralsteno-senoperation/

— z wyboru Operation /der Wahl

operacja żołądka Magenoperation/

— żylaków Varizenoperation / operacyjny operativ, operierbar, operabel operator m Operateur m. Operator m

— gen m Operator-Gen n operon m Operon n operować operieren opętanie n Besessenheil/ otępany besessen

opętany m amokiem Amokläufer m opiaty m pl Opiate pl opieka / Fürsorge / Betreuung /

— domowa Hausfürsorge /

— lecznicza Heilfürsorge/

— lekarska Arztversorgung /

— lekarsko-dentystyczna w szkole Schulzahnpflege /

— medyczna intensywna intensive medizinische Pflege/

— nad chorym psychicznie Geisteskrankenpflege /

chorymi dziećmi Kinderkrankenpflege/

— — — wenerycznie Geschlechtskrankenfürsorge /

— — ciężko poszkodowanymi Schwerbeschädigtenbetreuung /

dziećmi Kinderfürsorge/

— — głuchoniemymi Taubstummenfürsorge /

— — inwalidami wojennymi Kriegsbeschädigtenfürsorge /

— — kalekami Krüppelfürsorge/

— — kobietą ciężarną Schwangerenfürsorge /

— — małymi dziećmi Kleinkindfürsorge/

— — niemowlęciem Säuglingsfürsorge/

— — ociemniałymi Blindenfürsorge/

— — osobami w wieku podeszłym Altersfürsorge / Altersversorgung /

— — starcami Greisenpflege/'

— — wcześniakami Frühgeburtenfürsorge/

— pielęgniarska prywatna Privatpflege/

— — w domu Hauspflege/

— przedporodowa Schwangerschafürsor-

ge/

— społeczna Sozialfürsorge/

— szpitalna Hospitalpflege / Kranken-haustfürsorge /

— w zakładzie zamkniętym Anstaltsfürsorge /

— zdrowotna Gesundheitsbetreuung/ opiekunka / społeczna Fürsorgerin / opilstwo n Trunksucht/ Potatorium n

— okresowe periodische Trunksucht /, Dipsomanie /

— senne Schlaftrunksucht/

18 Podręczny słownik

opiłki

274

opóźniacz

opiłki /;/ żelazne Eisenfeilspäne mpl opinia / Beurteilung /, Urteil n

— biegłych Sachverständigengutachten n

— lekarza specjalisty fachärztliches Gutachten n

opiofagia / Opiophagie / Opiumessen n

opioidy m pl Opioide n pl

opiomania Opiumsucht/, Opiomanie f

opis m Beschreibung /

— badania rentgenowskiego Röntgenbefundbericht m

—---- choroby Krankheitsbeschreibung /, Pathographie /

— czaszki Schädelbeschreibung/

— głowy Kephalographie /

— kośćca Skelettbeschreibung/

— narządów ciała Organbeschreibung f

— przypadku chorobowego Fallbcschrei-bung / Falldarstellung/

— rentgenowski Röntgenbericht m

— trzewi Spłanchnographie /

— wiezadeł i ścięgien Desmographie / opistognacja / Opistognathie / opistorchidoza / Opisthorchiasis / opistotonus m

Opisthotonus n opium n Opium n

— sproszkowane Opiumpulvcr n opiiuni/m m Opiumsucht / Opiummißbrauch m

opłatek m Oblate / opłucna /Pleura/ Brustfell n

— opłucna Pleura/pulmonalis, Lungenfell n

— przeponowa Pleura / diaphragmatica

— ścienna Parietalpleura /

— śródpiersiowa Pleura / mediastinalis

— żebrowa Rippenfell n opłucnopochodny pleurogen opłucnowo-osierdziowy pleuroperikardial opłucnowo-otrzewnowy

pleuroperitoneal opłucnowo-płucny pleuropulmonal opłucnowo-trzewny pleuroviszeral opłucnowo-wątrobowy pleurohepatisch

opłucnowy pleural opodeldok m Opodeldok m (n) opona / Hirnhaut / Meninx f

— miękka mózgowia weiche Hirnhaut /, Pia mater / encephali

— — rdzenia weiche Rückenmarkhaut/, Pia mater / spinalis

— twarda mózgowia harte Hirnhaut /, Dura mater / encephali

— — rdzenia harte Rückenmarkhaut/ oponiak m Mening(i)om n, Hirnhautge-

schwulst /

oponowo-korowy meningokartikal oponowo-naczyniowy meningovaskulär oponowy meningeal opony//?/mózgowe

Meningen/p/, Hirnhaute//?/

oporność/Resistenz/ Widerstandfähigkeit f, Beständigkeit /

— bierna Blindwiderstand m, Reiaktanz/

— chemiczna chemische Beständigkeit/

— cieplna Wärmefestigkeit /

— czynna Wirkwiderstand m, Resistenz/

— grupowa Gruppcnresistenz /

— indukcyjna induktiver Widerstand/

— krwinek czerwonych Erythrozytenresi-stenz /

— krytyczna kritischer Widerstand m

— lękowa Arzneimittclresistenz /

— magnetyczna Reluktanz / magnetischer Widerstand/

— na działanie niskiej temperatury Kältebeständigkeit/

— — — mrozu Frostbeständigkeit/

— — — radu Radiumresistenz / — gotowanie Kochbeständigkeit/

— — leczenie Thcrapieresislenz /

— - pleśnienie Schimmelfestigkeit/

— — promieniowanie Strahlenbeständigkeit / Strahlen festigkeit/

— — ściskanie Druckfestigkeit/

— — utlenianie Oxydationsstabilität/

— — wpływy atmosferyczne Wetterbeständigkeit /

— wysokie temperatury Hitzefestigke-

it/

— — zakażenie Infektionsresistenz /

— — zimno Kältebeständigkeit/ Kältewiderstandfähigkeit /

— — zmiany temperatury Temperatur-wechselbesländigkeit /

— — zużycie Abnutzungsfestigkeit / Abnutzwiderstand m

— pojemnościowa kapazitiver Widerstand /

skóry Hautwiderstand m

— włośniczek Kapillarresistenz / Kapillarwiderstand /

— wrodzona primäre Resistenz / oporny resistent, refraktorisch na chłód kälteresistent

— — działanie promieni strahlenrefraktär

— — — radu radiumresistent opoterapia / Opotherapie / opozycja / Opposition / opór m Widerstand m

— całkowity Gesamtwiderstand m

— naczyniowy Gefäßwiderstand m

— obwodowy peripherer Widerstand m

— powietrza Luftwiderstand m

—- przepływu Strömungswiderstand m

— termiczny thermischer Widerstand m

zewnętrzny Außenwidcrstand m opóźniacz m Verzögcrcr m, Inhibitor m, Hemmstoff m

opóźniać

275

l

opóźniać hemmen, verzögern, verspäten opóźniający wzrost wachstumsverzögernd opóźnianie n Inhibition / opóźnienie n

Retardation / Verzögerung /

— dojrzewania Reifungsdefizit n

— dźwięku Schallverzögerung /

—- fali tętna Pulswellenverspätung/

— krystalizacji Kristallisationsverzögerung /

— miesiączki verzögerte Regelblutung/

— odruchu Reflexverzögerung/'

— reakcji Reaktionsverzögerung/

— rozwoju Entwicklungshemmung/

— tętna Pulsverspätung/

— wzrostu Wachstumsverzögerung f opóźniony retardiert, tardiv opracowanie n Bearbeitung/

chirurgiczne rany Wundtoilette/

— danych Datenverarbeitung/ oprawka / okularowa Brillengestell n opresja / Opression /

opróżnienie n Depletion/ Entleerung/ Evakuierung /

— gwałtowne Sturzentleerung/

— pęcherza moczowego Harnblasenentle-erung f

— żołądka (za pomocą zgłębnika) Magen-aushebcrung / opryskiwacz m Spritzgerät n

— mgławicowy Nebelspritzer m

— pianowo-mgławicowy Schaumnebel-spritze /

— plecakowy Rückenspritze/

— polowy Feldspritze/ opryszczka / Herpes m, Bläschenaus-schlag m

— gorączkowa Fieberbläschen n

— miesiączkowa Menstruationsherpcs m

— rogówki Hornhautherpes m, Korneal-herpes m

— twarzy Gesichtsherpes m

—— wargowa Lippenausschlag m, Lippen-herpes m

— wirusowa virusbedingter Herpes m opryszczkowy herpetiform opsonina / Opsonin n opsonoterapia / Opsonintherapie / opsyna

/ Opsin n opsyuria / Opsiurie / optochinonowy test m Optochinon-Test m optometr m Optometer n optyczny optisch, Abk opt.

optyk m Optiker m optyka / Optik / optymalizacja /Optimierung f optymalny optimal optymetr n Optimeter n opuchnięty

(an)geschwollen

opukiwać (chorego) beklopfen (den Kranken), perkutieren

opukiwanie n Perkussion / Beklopfen n bezpośrednie direkte Perkussion/

— ciche Schwellenperkussion/

— czaszki Schädelperkussion/'

granic płuc Lungengrenzenperkussion/

— nerki Nierenperkussion/

— palcem po palcu Finger-Finger-Perkus-sion /

— palcowe Fingerperkussion /

— palpacyjne Tastperkussion /

— pałeczką Stäbchenperkussion/ pośrednie indirekte Perkussion /

— progowe Schwellenwertperkussion /

— serca Herzperkussion/

sposobem Plescha Pleschsche Fingerhaltung /

wątroby Lcberpcrkussion /

— z badaniem dotykiem palpatorische Perkussion /

za pomocą pukadla Plessimetrie /

— z osłuchiwaniem auskultatorische Perkussion /

żołądka Magcnpcrkussion /

opukowy perkutorisch

opuszczać się sinken

opuszczenie n Senkung/ Deszensus m, Ptose/

— gruczołu łzowego Dakryoptose /

— jelit Enteroptose/ Eingeweidesenkung/

— jelita grubego Kolopto / Dickdarm-senkung /

— kątnicy Blinddarmsenkung/

— macicy Gebärmuttersenkung / Me-troptose /

— nerki Nephroptose/ Nierensenkung/

— okrężnicy Koloptose/

— pęcherza Blasensenkung/

— pochwy Kolpoptose/

— przepony Phrenoptose/

— serca Kardioptose /

— śledziony Splenoptose/, Milzsenkung/

— trzewi Splanchnoptose/

wątroby Hepatoptose/ Lebersenkung/

— żołądka Gastroptose/ Magensenkung/ opuszczony ptotisch opuszka/Bulbus m, Knolle/ Zwiebel/

— aorty Aortenzwiebel /

—- kciuka Daumenkuppe /

— węchowa Riechkolben m

— włosa Haarzwiebel/ opuszkowaty zwiebelartig opuszkowo-cewkowy bulbourethral opuszkowy bulbär, bulbös opylacz m

Staubgerät n opylać (be)stauben opylanie n Bestäubung/ oranż m Orange n

orbitopatia

276

oset

orbitopatia / endokrynologiczna endokrine

Orbitopathie / orbitotomia / Orbitotomie / orceina / Orzein n orchialgia /Orchialgie / orchidoblastoma /Orchidoblastom n

orchidopeksja / Orchidopexie / orchicktomia / Orchiektomie / orchioblastoma / Orchioblastom n orcyna / Orzin n

ordynator m leitender Arzt m, Chefarzt m ordynować oridinieren, vorschreiben organ m Organ n organella / Organelle /

organiczny organisch, Abk. org.

— (-a) choroba/organische Krankheit/ organizacja / Organisation /

— krwiodawstwa Blutspendorganisation/

— pomocy Hilfsorganisation /

— pracy Arbeitsorganisation / organizator m Organisator m organogeneza /Organogenese / organoleptyczny

organoleptisch organologia / Organologie / organopreparat n Organopräparat n organoterapia / Organ(o)theraphie / Opo-

therapie /

organotroficzny organotroph organotropowy organotrop organożel m Organogel n organów przeszczepianie n

Organtrasplanta-

tion / orgazm m Orgasmus m

— pochwowy vaginaler Orgasmus m, Scheidenorgasmus m orientacja/Orientiertsein n, Orientierung/

— w przestrzeni Raumorientierung/ ornitoza / Ornithose / ornityna / Ornithin n ornitynemia / Ornithinämie / ornityny

asparaginian m Ornithin-aspartat n ortocentryczny orthozentrisch ortochromatyczny orthochromatisch ortodiagraf m

Orthodiagraph m ortodiagrafia / Orthodiagraphie / ortodiagram m Orthodiagramm n ortodiaskop m Orthodiaskop n

ortodiaskopia / Orthodiaskopie / ortodoncja / Orthodontic / ortodonta m Orthodont m, Orthodontist m ortodontyczny

orthodontisch ortoester m Orthoester m ortoforia / Orthophorie /, Ruhelage / des

Auges

ortofosforan m Orthophosphat n ortogeneza / Orthogenese / ortoizomer m Orthoisomer n ortokeratologia /

Orthokeratologie /

ortokrzemian m Orthosilikat n

ortopeda m Orthopäde m

ortopantomografia/Orthopantomographie/

ortopedia / Orthopädie /

ortopedyczny orthopädisch

ortoploidia / Ortoploidic /

ortopnoe / Orthopnoe /

ortoradiografia / Orthoröntgenographie /

ortoskop m Orthoskop n

ortoskopia / Orthoskopie /

ortostatyczny orthostatisch

(-a) albuminuria / orthostatische Al-buminurie /

— (-a) reakcja/orthostatische Reaktion/ ortostaza / Orthostase / ortozwiązek m Orthoverbindung/ orzech m Nuß/

orzeczenie n Begutachtung/

— komisji o przyznaniu renty Rentengutachten n

— końcowe Endurteil n

— lekarskie ärztliches Gutachten n

— lekarza urzędowego amtsärztliches Gutachten n

— rzeczoznawcy Gutachten n, Abk. G.A.

— w sprawie wypadku Unfallbegutach-

tung /

orzeski m pl Ziliaten m pl Os Symbol für Osmium n osa/Wespe/ osad m Sediment «, Abk. Sdm, Präzipitat n,

Niederschlag m osadowy sedimentär osadzanie n się Sedimentation / Sedimen-

tierung /

osazon / Osazon /

oscylacja / Oszillation / Schwingung / oscylacyjny pomiar m ciśnienia tętniczego

oszillatorische Blutdruchmessung / oscylator m Oszillator m

— harmoniczny harmonischer Oszillator m oscylograf m Oszillograph m

— elektronowy Elektronen(strahl)oszillo-graph m

— wibracyjny Schleifenoszillograph m oscylografia / Oszillographie / oscylograficzny oszillographisch oscylogram m

Oszillogramm n

— wysiłkowy Arbeitsoszillogramm n oscylometr m Oszillometer n oscylometria / Oszillometrie / oscylometryczny

oszillometrisch oscyloskop m Oszilloskop n

— stroboskopowy Abtastoszillograph in oscylować oszillieren oseina / Ossein n

osesek m Säugling m, unmündiges Kind n oset m Distel /

oset

277

osłonka

oset lekarski Kardobenediktenkraut n

osiadać senken, absinken, absetzen

osiadanie n Absetzen, Sedimentation /

osie//?/ współrzędnych Koordinatenachsen//?/

osiedle n Siedlung/

osierdzie n Herzbeutel m

osierdziowy perikardial

osiowy achsial, axial

osiwieć ergrauen

osklepek m opłucnej Pleurakuppel /

— ślimaka Schneckenkopf m oskrzele n Luftröhrenast m, Bronchus m główne Luftröhrenhauptast m

— — lewe linker Luftröhrenhauptast m

— — prawe rechter Luftröhrenhauptast m

— sercowe Herzbronchus m oskrzelko n Bronchiole/ oskrzelopochodny bronch(i)ogen oskrzelowo-jamisty bronchokavernös

oskrzelowo-opłucnowy bronchopleural oskrzelowo-pęcherzykowy bronchovesikulär oskrzelowo-płucny bronchopulmonal

oskrzelowy bronchial osłabiacz m Abschwächer m osłabiać abschwächen, entkräften osłabienie n Abschwächung/j Entkraftung /

— chorobowotwórczości Pathogenitätsab-schwächung /

— czynności Funktionsschwäche/

— — mózgu Hirnleistungsschwäche/

— — oddechowych Atmungsdepression/

— — ssania Saugschwäche/

— dźwięku Schallschwächung/

— głodowe Hungerschwäche/

— krążenia Zirkulationsschwäche / Kreis-laufschwäche /

— łaknienia / Appetitabnahme /

— mięśni Muskelschwäche/, Myasthenie/

— — ocznych Augenmuskelschwäche / mięśnia sercowego Herzmuskelschwäche/ Myokardschwäche /

— napięcia mięśniowego Amyotonie / Myatonie /

— odgłosu opukowego Schallabschwä-chung /

— odporności Abwehr schwäche/ Immunitätsschwäche/

— odruchów Rcflexschwäche f, Hypore-flexie f

ogólne allgemeiner Schwächezustand m

— oporności Resistanzschwäche/

— pamięci Gedächtnisschwäche / Mne-masthenie /

— perystaltyki Peristaltikschwäche /

pęcherza moczowego Harnblasen-schwache /

— pochodzenia ośrodkowego Gehirnschwäche /

osłabienie potencji Potenzschwäche/

— powonienia Geruchsinnstörung/

— reakcji źrenic Pupillenschwäche/ regulacji Regulationsschwäche /

— rozumienia mowy Logasthenie /

— ruchliwości Bewegungsschwäche/, Hy-pomotilität /

— słuchu Hörschwäche / Hypakusis /

— pilotów Fliegerschwerhörigkeit/

— smaku Hypogeusie /

— sprawności mózgu Hirnleistungsschwäche /

— starcze Altersschwäche f

— światła Lichtschwächung/

— tętna Pulsschwäche/

— woli Abulie /

— wzroku Sehschwäche/

— wydzielania Sekretionsschwäche/

— zjadliwości Virulenzabschwächung /

— żywotności plemników Asthenospermie/ osłabiony abgeschwächt, hypodynamisch osłaniać decken, bedecken osłanianie n

Decken «, Schützen n, Schonung/ osłodzenie n Versüßung/ osłona / Schutzschirm m, Schild m

— biologiczna biologischer Schild m, biologischer Schirm m

— ochronna Schutzhülle / Schutzabdeckung /

— oczu Augcnschirm m, Augenschutz m

— ołowiowa Bleiabschirmung / Bleischirm m

przeciwpromieniowa Strahlenabschirmung/ Strahlenschutz m, Strahlenschild m

— przeciwpromieniowa na jądra Testeskap-sel/

— przeciwpyłowa Staubschutz m

— przeciwsłoneczna Sonnenschutz m

— przeciwświetlna Lichtschacht m

—- rany Wundschutz m

—- światłoszczelna Lichtschutzkanal m, Blendschutz m

— termometru Thermometerhülse/

— twarzy Gesichtsschutz m osłoniak m Schwannom 77, Neurilemmom n

włóknisty Fibroneurom m osłonka/Gewebsschicht/ Hülle/ Tunica/

—• łącznotkankowa Bindegewebshülle /

— mielinowa Myelinscheide/

— — nerwu Nervenmarkscheide /

— — mieszka Theca / folliculi

— nerwowa Nervenhülle/ Nervenscheide/

— pochwowa Scheiden haut/

— — jądra Hodenscheidenhaut /

— rdzenna Markscheide'/

— — nerwu Nervenmarkscheide/

— Schwanna Schwannsche Scheide/ Nervenscheide / Neurilemm(a) n

osłonka

278

osobowość

osłonka tętnicy Arterienscheide/ osłuchiwać auskultieren osłuchiwanie n Auskultation /

czaszki Schädelauskultation/

— naczyń Gefäßauskultation /

— serca Herzauskultation/

— z opukiwaniem auskultatorische Perkussion f

osłuchowy auskultatorisch

osłupiały stuporös, stupurös

osłupienie n Stupor m

—---- afektywne affektiver Stupor m

— akinetyczne akinetischer Stupor m

— anergiczne anenergischer Stupor m

— depresyjne depressiver Stupor m emocjonalne Emotionsstupor m, emo-

tioneller Stupor m

epileptyczne epileptischer Stupor m

— katatoniczne kataton(isch)er Stupor m

— łagodne benigner Stupor m

letargiczne lethargischer Stupor m

— padaczkowe epileptischer Stupor m

— podrgawkowe postkonvulsiver Stupor m

— popadaczkowe postepileptischer Stupor m

— psychogenne psychogener Stupor m

— schizofreniczne schizophrener Stupor m osm m. Os Osmium n, Os osrnian m Osmat n osmotbbia / Osmophobie /

osmoforowy osmophor osmolalność / Osmolalität / osmolarność / Osmolarität / osmometr m Osmometer n osmometria /

Osmometrie / osntorezeptor m Osmorezeptor m osmoregulacja / Osmoregulation / osmoterapia / Osmotherapie /

osmotyczny osmotisch

— (-a) diureza / osmotische Diurese/

— (-a) oporność /erytrocytów osmotische Resistenz / der Erythrozyten

— (-e) ciśnienie n osmotischer Druck m

osmoza / Osmose /

osobliwość /' Absonderlichkeit / Eigentümlichkeit/

osobliwy charakteristich, eigentümlich

osobnik m Individuum n, Einzelwesen n

— badany Proband m

chory na cyklotymię Zyklothymer m — — dnę Gichtkranker m

— — — nadciśnienie Hypertoniker m

ślepotę zmierzchową Hemeralo-per m

— — psychicznie Irrsinniger m

— dorosły Erwachsener m

— dotknięty charłactwem Kachektiker m

— dwupłciowy Intersex m

osobnik dystroficzny Dystrophiker m

— ejdetyczny Eidetiker m

karłowaty Zwerg (in) m (f)

lękający się chorób skórnych Ekzemängstlicher m

— — — słońca Heliophober m mongołowaty Mongoloider m

— nadwrażliwy na światło słoneczne Lichtempfindlicher m

— nierozróżniający barw Farbenschwächer m

— noszący szkła korekcyjne Brillenträger m

— o grubych ścianach czaszki Pachyze-phalus m

— o prawidłowym ciśnieniu tętniczym Nor-motonikcr m

— otępiały Dementer m

o wzroku miarowym Emmetroper m

— podlegający szczepieniu Impfling m

— pożerający ziemię Erdesser m, Geo-phag m

— prawidłowo rozróżniający barwy Farb-tüchtiger m

— praworęczny Rechtshänder m

— skośnogłowy Plagiocephalus m

— ssący kciuk Daumenlutscher m

— stykający się z zakaźnie chorym Kontaktperson /

— szczepiony po raz pierwszy Erstimpfung m

— testowany Versuchsperson/

— trędowaty Lepröser m

— uczulony Allergiker m

wykonujący poronienia (bez uprawnień) Abtreiber(in) m (f)

— z czaszką stożkowatą Oxyzephalus m

— zdrowy Gesunder m z dystonią Dystoniker m

— — gorączką trawiącą Hektiker m

— — nadwzrocznością Hypermetroper m uszkodzeniem mózgu Hirnverletzter m

ze szczątkowymi kończynami Ektrome-lus m osobowość / Persönlichkeit /

— agresywna agressive Persönlichkeit/

— asteniczna asthenische Persönlichkeit/

— bierna passive Persönlichkeit/

— depresyjna depressive Persönlichkeit/ kompulsyjna kompulsive Persönlichkeit/

— lękliwa ängstliche Persönlichkeit /

pieniacza prozeßsüchtige Persönlichkeit/

— przed zachorowaniem Ausganspersön-lichkcit /

— psychopatyczna psychopatische Persönlichkeit /

osobowość

279

osuszanie

osobowość schizoidalna schizoidale Persönlichkeit f

— zależna abhängige Persönlichkeit / osocze n Plasma n

— krwi Blutplasma n

— suche Trockenplasma n

— — konserwowane Trockenblutkonserve/

— — szczawianowe Oxalatplasma n ospa / Pocken f pl, Blattern f pl

— bydlęca Kuhpocken//?/ czarna schwarze Blattern//?/

— krowia Kuhpocken//?/, Schutzblattern//?/

— krwotoczna schwarze Blattern//?/ łagodna Kaffernpocken//?/, Alastrim n owcza Schafpocken//?/, Schafblattern//?/

— pęcherzykowa Blasenpocken//)/

— prawdziwa Variola/vera

— ptasia Geflügelpocken//)/

— wietrzna Windpocken / pl, Windblattern//?/

— zlewna Fließblattern//?/, Fließpocken//)/ ospałość / Geistesträgheit / Torpor m ospopodobny variolaähnlich,

pockenähnlich ospowatość / Pockennarbigkeit / ospowaty pockennarbig, windpockenähnlich ospowy pocking ospówka /

(weiße) Kaffernpocken / pl,

Al(l)astrim n

ostateczny extrem, definitiv osteoartropatia / Osteoarthropathie / osteoartrotoniia / Osteoarthrotomie / osteoartroza /

Östeoarthrose / osteoblast m Osteoblast m osteoblastoma/Osteoblastom n osteoblastyczny ostcoblastisch

osteochondromatoza / Osteochondromatose / osteochondroza / Osteochondrose /

— kręgosłupa Wirbelkörperspongiose / osteocyt n Osteozyt m osteodysplazja / Osteodysplasia / osteodystrofia /

Osteodystrophic /

deformująca Osteodystrophie defor-

mans /

— nerkowa renale Osteodystrophie /

—— wlókniejąca Ostcodystrophia / fibrosa

— — uogólniona Osteodystrophia/fibro-

sa generalisata osteofibroza / Osteofibrose / osteofit m Osteophyt m osteogeneza / Osteogenesc / osteoklast m Osteoklast m

osteoklastoma / Osteoklastom n osteoklastyczny osteoklastisch osteoklazja / Osteoklasie / osteoktomia /Osteoktomie /

osteolityczna osteolytisch osteoliza / Osteolyse /

osteologia / Osteologie / osteoma / Osteom n

osteomolacja / Osteomalazie / Knochenerweichung /

osteomalatyczny osteomalazisch osteomedulografia / Osteomedullographie / osteometria/Osteometrie/ Knochcmessung/

osteomielofibroza / Ostcomyelofibrose / osteomielograila / Osteomyelographie / osteomieloskleroza / Osteomyelosklerose

/ osteopatia / Osteopathie /

głodowa Hungerosteopathie /

— krwotoczna dzieci Osteopathie / hae-

morrhagica infantum osteopatyczny osteopathisch osteopenia / Osteopenie / osteoplastyczny osteoplastisch

osteoporotyczny osteoporotisch osteoporoza / Osteoporose / osteosklerotyczna anemia/osteosklerotische

Anämie /

osteoskleroza / Osteosklerose / osteosteatoma / Osteosteatom n osteosynteza / Osteosynthese / osteotom m Knochenmeißel

m osteotomia / Osteotomie / ostroga / Sporn m

— kości piętowej Fersensporn m, Kalka-neussporn m

— nerwu twarzowego Fazialissporn m

— ptasia Vogelsporn m

— tchawicy Carina/tracheae ostrokątny spitzwinklig ostrokończysty zugespitzt ostrość Schärfe / Akuität/

— obrazu Bildschärfe/

— rozdziału (w chromatografii) Trennschärfe / (Chromatographie)

— słuchu Hörschärfc /

—— — nadmierna Hyperakusis /

— wzroku Sehschärfe/

— patologiczna übernormale Sehschärfe / Oxyopie/

ostrożność / Vorsicht /

ostry akut, scharf, reißend

ostrze n Spitze / Klinge / Schneide /

— krzywej Spitzpunkt m ostuda / Chloasma n. Fleckenmal n

— ciężarnych Schwangerschaftsverfärbung/

ostudzić auskühlen, abkühlen

osuszacz m Trockenmittel n, Flüssigkeitsabscheider m

— pary Dampftrockner m osuszać trocknen

— wacikiem austupfen osuszający austrockend osuszanie n Trocknung/ Entfeuchtung /

osuszanie

280

ośrodek

osuszanie błot Entsumpfung/

powietrza Luftentfeuchtung/ osutka/Exanthem n, Ausschlag m, Eruption/, Roseole /

— ciężarnych Schwangerschaftsflecke m pl

— guzkowa Knötchenausschlag m

— kiłowa grudkowa papulöses Syphilid n, Knötchensyphilid n

— lotna flüchtiges Exanthem n

— plamista fleckiger Ausschlag m

— polekowa Arzneimittelexanthem n

— rozległa ausgedehntes Exanthem n

— skąpa spärliches Exanthem n

— w durze plamistym Fleckfieberexan-

them n

osutkowy exanthematisch oszacowanie n Wertung/ oszałamiający rauscherzeugend oszołomienie n Benommenheit /

Rausch m

— chlorkiem etylu Chloräthylrausch m oszołomiony benommen oś/Achse /

— biegunowa polare Achse/ Polarachse /

— bliźniacza Zwillingsachse/

— ciała Körperachse/

—- czasu (na wykresie) Zeitachse / (im Diagramm)

— długa Eangachse/

— — kości Knochenlängsachse/

— — macicy Gebärmutterlängsachse/

— elektryczna serca Herzachse /

— gałki ocznej Augapfelachse /

— główna Hauptachse/ Zentralachse/

— inwersyjna Inversionsachse/

— kończyny Gliedmaßenachse /

— krystalograficzna kristallographische Achse/

— krzywizny Krümmungsachse/

— magnetyczna magnetische Achse /

— miednicy Beckenachse/

— obrotu Drehachse/ Rotationsachse/

— odciętych Abszissenachse/

— oka Augenachse/

— optyczna optische Achse/

— — oka Sehachse/

— otworu dolnego miednicy Beckenaus-gangsachse /

— — górnego miednicy Beckeneingangs-achse /

— podłużna płodu Fruchtachse/

— poprzeczna Schrägachse/ Querachse/

— powinowactwa Affinitätsachse/

— rogówki Hornhautachse/

— rzędnych Ordinatenachse /

— rzutów Projektionsachse/

— serca Herzachse /

— soczewki Linsenachse /

— symetrii Symmetrieachse/

oś środkowa Mittelachse /

— wątroby Eeberachse f

— włosa Haarachse/

— wzrokowa optische Achse/

— załamania Brechungsachse / ościęgna/bindgewebige Sehnenumhüllung/,

Peritendineum n ościsty dornartig ość / Gräte / oślepiać blenden oślepienie n Blendung/

— światłem słonecznym Sonnenblendung/

oślepnąć erblinden, blind werden

oślepnięcie n Erblindung/

ośmioródka / Achtergebärende /

ośmiowartościowy achtwertig

ośrodek m Zentrum «, Mittelpunkt m, Kerngebiet n (Gehirn)

— akomodacji Akkommodationszentrum n

— aktywny (np. katalizatora) Attraktionszentrum n (Katalysator)

— automatyzmu serca Herzautomatiezen-trum n

— autonomiczny vegetatives Zentrum n

badań nad rakiem Krebsfroschungsins-titut n

— badawczy Forschungszentrum n

— bodźcotwórczy (serca) Reizbildungszen-trum n

— cieplny Wärmezentrum n

— czucia barw Farbsinnzentrum n

— czynności Funktionszentrum n (Hirn)

— czytania Lesezentrum n

— defekacji Defäkationszentrum n

— dokumentacji Dokumentationsstelle/

— dotyku Tastzentrum n

— hamowania Hemm(ungs)zentrum n

hamujący czynność serca Herzhemmungszentrum n

— kardiologiczny Herzzentrum n

— kaszlu Hustenzentrum n

— kojarzeniowy Assoziationszentrum n

— korowy Rindenzentrum n

—— konsultacyjny Beratungsstelle /

— kostnienia Ossifikationszentrum n

— krystalizacji Kristallisationskeim m

— leczenia chorych wenerycznie Geschlechts-krankenbehandlungsstelle /

— motoryczny Bewegungszentrum n

— mowy Sprachzentrum n

— — Broca Brocasches Zentrum n

— — czuciowy sensorisches Sprachzentrum n

ruchowy motorisches Sprachzentrum n

— — Wernickego Wernickesches Sprachzentrum 77

mózgowy Gchirnzentrum n, Hirnzentrum n

ośrodek

281

otępienie

ośrodek naczyniorozszerzający vasodilatato-rischcs Zentrum n

naczynioruchowy Vasomotorenzentrum n

— naczyniozwężający vasokonstriktori-sches Zentrum n

— naczyniowy Gefäßzentrum n

— nerwowy Nervenzentrum n

— nerwu biednego Vaguszentrum n

— — współczulnego sympathisches Zentrum n

— oddechowy Atemzentrum n

— odruchów Reflexzentrum n

— okoruchowy Okulomotoriuszentrum n organizacji Organisationszentrum n

—- pisania Schreibzentrum n

— płciowy Genitalzentrum n

— połykania Schluckzentrum «

— potowy Schweißzentrum n

— proliferacji Proliferationszcntrum n

— przeciwmalaryjny Malariaforschungs-institul n

przetaczania krwi Transfusionszcn-trum n

— przyspieszający czynność serca Herz-beschleunigungszentrum n

— psychoruchowy psychomotorisches Zentrum n

rdzeniowy Rückenmarkszentrum «, Spinalzentrum n

— reanimacyjny Reanimationszentrum «, Beatmungszentrum n

— regulacji cieplnej Wärmeregulationszentrum n

— regulacji gospodarki cukrowej Zuckerzentrum n

— rehabilitacji Rehabilitationsklinik/

— rotacji Drehzentrum n

rozmnażania limfocytów (w węzłach chłonnych) Keimzentrum n

— ruchowy motorisches Zentrum 77, Bewegungszentrum n

— smaku Geschmackszentrum n

— słuchowy mowy Klangerinnerungszen-trum n

— słuchu Hörzentrum n, Gehörzentrum n

— snu Schlafsteuerungszentrum n

— troficzny trophisches Zentrum n

— węchowy Riechzentrum n

— wegetatywny vegetatives Zentrum n

— Wernickego Klangerinnerungszentrum n

— widzenia optisches Zentrum n

— wzrokowy Sehzentrum n

— wzrostu Wachstumszentrum n

— wydzialania potu Schweißzentrum n

— wymiotny Brechzentrum n

— zawiadujący oddawaniem stolca ano-spinales Zentrum n

ośrodek ziewania Gähzentrum n ośrodkowy zentral

oświata /sanitarna Gesundheitslehre / Gesundheitserziehung / oświetlacz m Beleuchtungsapparat m

— mikroskopu Mikroskopilluminator m oświetlać beleuchten oświetlenie n Beleuchtung / Erleuchtung /

— boczne seitliche Beleuchtung/

— dzienne Tagesbeleuchtung /

— gazowe Gasbeleuchtung/'

— miejsca pracy Arbeitsplatzbeleuchtung/

— mieszane gleichförmige Beleuchtung/

— naturalne Tageslicht n

— nocne Nachtbeleuchtung/

— ochronne Schutzbeleuchtung/

— osiowe Achselbcleuchtung/

—- pionowe senkrechte Beleuchtung/

— pośrednie indirekte Beleuchtung/

— poziome Horizontalbelcuchtung/

— prostopadłe senkrechte Beleuchtung /

— punktowe Punktbeleuchtung/

— robocze Arbeitsbeleuchtung/

rozproszone gestreute Beleuchtung /, diffuse Beleuchtung/

— skośne (w mikroskopie) Schrägbeleuchtung/(im Mikroskop)

— słoneczne Sonnenbeleuchtung/

— sufitowe Deckenbeleuchtung/

światłem odbitym Auflichtbeleuchtung/

— ukośne schräge Beleuchtung/

— zewnętrzne Außenbeleuchtung/

zogniskowane Fokalbeleuchtung/ otalgia / Otalgie / otarcie n Schürfung / Schürfwunde /

— skóry Hautabschürfung/ otępienie n Demenz / Dementia /

— alkoholowe Dementia / alcoholica

bokserów Boxerdemenz/ Dementia/ pugilistica

— miażdżycopochodne Dementia / arte-riosclerotica

— organiczne organische Demenz/

— padaczkowe epileptische Demenz / pierwotne primäre Demenz/

— podkorowe subkortikalc Demenz/

— poudarowe Dementia/apopleclica

— pourazowe Dementia / traumatica

— przedstarcze präsenile Demenz/

— przedwczesne präsenile Demenz/, Alz-heimersche Krankheit/

— rzekome Pseudodemenz/

— schizofreniczne schizophrene Demenz /

— starcze senile Demenz / Greisen-schwachsinn m

— toksyczne toxogene Demenz/ toxische Demenz /

otępienie

282

owalocyt

otępienie wczesne Heboidophrenie/, Pubertätsirresein n

— wtórne sekundäre Demenz/

— wysepkowe Dementia/lacunaris

— wzgórzowe thalamische Demenz / Thalamusdemenz /

— zewnątrzpochodne exogene Deinen/ f otępieniowy dement otiatra m Ohrenarzt m otiatria / Ohrenheilkunde /, Otiatrie /

otłuszczenie n Verfettung/, Fettablagerung/

— pośladków nadmierne Steatopygie /

— przedniej ściany brzucha Bauchfettsucht / Fettbauch m

— serca Herzverfettung/ Mastfettherz n otłuszczony verfettet, adipös otoczenie n Umgebung/ Umwelt/ Milieu n otoczka / Hof m,

Areola /

— brodawki sutkowej Warzenhof m

— jajowa Eihaut/ Eihulle/ Oolemma n

— komórkowa Zellschale/

— łącznotkankowa nerwu Perineurium n

— włókna mięśnia prążkowanego Sarko-lemma n

— włóknista Faserscheide/

— zapalna Entzündungshof m otoczkowiak m Thekom n, Thekazelltumor m otoczkowce m pl Kapselbakterien n pl otocznica /

Flohkraut n otogenny otogen

otok m olejowy Ölplombe/ Oleothorax m otolaryngologia / Otolaryngologie / otolit m Otholit m otologia / Otologie /

otoneurologia / Otoneurologie / otorbiać się enzystieren, sich einkapseln otorbienie n Einkapselung / Enzystierung f otorbiony

eingekapselt, abgesackt otorynolaryngolog m Hals-Nasen-Ohrenarzt m otorynolaryngologia / Otorhinolaryngologie /

Hals-Nasen-Ohrenheilkunde / otorynolog m Otorhinologe m otosklerektomia / Gehörknöchelchenentfernung/

otosklerotyczny otosklerotich otoskleroza/Otosklerose/ Mittelohrsklero-

se/

otoskop m Otoskop n, Ohrenspiegel m otoskopia / Otoskopie / Ohrenspiegelung / otrąbki pl Kleie /

— migdałowe Mandelkleie/ otrębiasty kleienartig, schuppig otręby pl Kleie /

— jęczmienne Gerstenkleie/

— pszenne Weizenkleie /

— ryżowe Reiskleie/

— żytnie Roggenkleie/ otrucie n Vergiftung/

otrzeć (skórę) aufreiben (Haut) otrzewna / Bauchfell n, Peritoneum n micdnic/a Beckenperitoneum n

— ścienna parietales Bauchfell n

— trzewna viszcrales Bauchfell n otrzewnowy peritoneal otrzymywanie n Gewinnung/ Darstellung/ otulina / Umhüllung /

Wärmeisolierung / otwarcie n Eröffnung/

— błędnika Labyrintheröffnung/

— brzucha Baucheröffnung/

— czaszki Schädeleröffnung /

— dwunastnicy Duodenaleröffnung / Duodenotomie f

dwunastnicy i przewodu żółciowego wspólnego Duodenocholedochotomie /

— i szew tętniaka Endoaneurysmorrha-phie /

otwór m Loch 72, Foramen n, Öffnung/ bródkowy Kinnloch n

— czaszkowy Schädelloch n

—— gruszkowaty birnenförmige Öffnung/

— kolcowy Stachelloch n

— mieszka włosowego Haarbalgausgang m

— międzykręgowy Zwischenwirbelloch n

—— naturalny ciała Körperöffnung/'

— odbytnicy Mastdarmöffnung/ podniebienny Gaumenloch n

— w błonie bębenkowej Trommelfellöffnung/

wylotowy Auslauf m

— żuchwy Kieferloch n otyłość / Obesität / Fettsucht /

——- bolesna Adiposalgie / Derkumsche Krankheit /

— pośladków Steatopygie/

— przysadkowa hypophysäre Fettsucht/ pituitäre Fettsucht/

tarczycopochodna Schilddrüscnfctt-sucht /

— wewnątrzpochodna endogene Fettsucht/

— w niedoczynności tarczycy Fettsucht/ bei Schilddrüsenunterfunktion

— z przekarmienia alimentäre Fettsucht/

Überfütterungsfettsucht / otyły korpulent, fettsüchtig owad m Insekt n

— dojrzały ausgewachsener Insekt «, Im ago /

— przenoszący choroby krankheitsüber-tragendes Insekt n

owadobójczy insektizid

owadożerny insektenfreßsend

owady m pl dwuskrzydłe Dipteren//)/, Zweiflügler m pl

owalbumina / Ovalbumin n

owalny oval

owalocyt m Ovalozyt m

owalocytoza

283

oznaczanie

owalocytoza / Ovalozytose /, Ovalozytena-

nämie /

owies m Hafer m owinąć einwickeln, umhüllen owinięcie n Umschlingung/

— pępowiny Nabelschnurumschlingung / owłosienie n Behaarung /

— brody Barthaar n

— - ciała Körperbehaarung/

— głowy Haupthaar «, Kopfhaar n

— łonowe Schambehaarung/

— nadmierne Hypertrichose/ Poly trichie /

— patologiczne abnorme Behaarung/

— płciowe Sexualbehaarung/

— płodowe Flaumhaar n, Wollhaar n

— skąpe Hypotrichose f, Oligotrichose /

— sromu Schamhaare n pl

—- tułowia Stammbehaarung/

— zbyteczne überflüssige Behaarung/ owłosiony behaart, pilös owoc m Obst m, Frucht /

— świeży Frischobst n owoce m pl Früchte m pl

— cytrusowe Zitrusfrüchte m pl

— kandyzowane kandierte Früchte m pl

— pestkowe Kernfrüchte pl

— południowe Südfrüchte pl

— strączkowe Hülsenfruchte//?/

— ziarnkowe Kornerfrüchte pl owocyt m O(v)ozyt m

— l rzędu Ooblast m owodnia/Amnion n, Embryonalhülle/ owodniowcy m pl Amnioten m pl owogeneza / O(v)ogenese /

owoglobulina / Eiweißglobulin n owrzodzenie n zob. też wrzód Ulzeration /

— błony śluzowej Schleimhautgeschwür n

— — — krtani Kehlkopfschleimhautge-schwür n

— dziąseł Zahnfleichgeschwür n. Ulocace /

— języczka podnicbiennego Zäpchenge-schwür n

— języka Zungengeschwür n

— krtani Kehlkopfgeschwür n

— malenicze Frambösiegeschwür n

— nagłośni Kehldeckelgeschwür n

— palca Fingergeschwür n

— pełzające Phagedaena /

— popromienne Röntgengeschwür n

— powierzchowne Oberflächenulzeration/

— rakowe Krebsgeschwür n

— - rogówki Hornhautulzeration /

— skóry Hautgeschwür «

— — popromienne Röntgenulkus m

spowodowane przez obce ciało Fremdkörpergeschwür n

— stopy Fußgeschwür n

—---- szyjki macicy Zervikalgeschwür n

owrzodzenie wędzidełka języka Zungenbänd-chengeschwür n

— żylakowate Krampfadergeschwür n owrzodziały geschwürig owsianka / Hafergrütze / owsica/Enterobiusinfektion /

Madenwurm-

befall m

owsik m Oxyure m, Madenwurm m owulacja / Ovulation / ozdrowieniec m Rekonvaleszent m, Genesen-

de(r)/(/n) ozena / Ozäna / ozębna / Zahnwurzelhaut f oziębiać (ab)kühlen, refrigerieren oziębianie n Abkühlung/

— do niskich temperatur Tiefkühlung / oziębienie n skóry Hautabkühlung/ oziębiony abgekühlt oziębłość /Gefühlskälte/

Empfindungskälte/

— płciowa Geschlechtskälte/, Frigidität/ Anaphrodisie/

— rzekoma Pseudofrigidität/ oziębły frigide, unerotisch, gefühlskalt oznaczać bestimmen, determinieren oznaczanie n

Determination / Bezeichnung/

Bestimmung /

— czynnika Rh Rhesusfaktorbestimmung/

— granic (narządów) Grcnzbcstimmung/

— grupy Gruppenbestimmung/

— — krwi Blutgruppenbestimmung / Blutgruppenfeststellung /

— hemoglobiny Hämoglobinbestimmung/

— — metodą Sahliego Hämoglobinbestimmung/nach Sahli

jakości Gütebeurteilung/

— kwasowości Aziditätsbestimmung/

— kwasu moczowego Harnsäurebestimmung/

— lepkości Viskositätsbestimmung/

— liczby bakterii Bakterienzählung /

— — drobnoustrojów Keimzahlbestimmung /

— — krwinek Blutkörperchenzählung /

— — leukocytów Leukozytenzählung/

— — płytek krwi Blutplättchenzählung/

— literowe Formelzeichen n

mikrogazometryczne mikrogasvolu-metrische Bestimmung /

— objętości Volumenbestimmung/

— — krwi Blutvolumenmessung/

— polarograficzne polarographische Bestimmung /

— położenia Lagebestimmung / Lokali-sation /

progu pobudliwości Reizschwellenbestimmung /

— — słuchowego Hörschwellenbestimmung /

oznaczanie

284

ożywić

oznaczanie protrombiny Prathrombinbestimm-ung/

— punktu zamarzania Gefrierpunktbe-stimmung /

— refrakcji Refraktionsbestimmung/

— skrótowe Kurzbezeichnung/

— spektrofotometryczne spektrophoto-metrische Bestimmung /

— stopnia zmętnienia Turbidimetrie /

— szybkościowe Schnellbestimmung/

— temperatury topnienia Schmelzpunkt-bestimmung /

— - wrzenia Siedepunktbestimmung/

— urobiliny Urobilinbestimmung/

— wzoru krwinek białych Leukozytenfor-melbestimmung /

— zawartości Gehaltsbestimmung/

— — alkoholu Alkoholbestimmung/

— — — we krwi Blutalkoholbestim-mung/

— — azotu Stickstoffbestimmung /

oznaczanie zawartości białka Albumino-metrie / _.... — cukru Zuckergehaltmessung/

— — tlenu Sauerstoffbestimmung/

— ~- tłuszczu Fettbestimmung/ oznaczyć bestimmen oznaka /'Zeichen n, Anzeichen n oznaki / pl ciąży

Schwangerschaftszeichen n pl

— dojrzałości Reifzeichen n pl

— rozwoju Entwicklungszeichen n pl

— śmierci Todes(an)zeichen n pl ozekeryt m Ozekerit m

— oczyszczony Zeresin n ozon m Ozon n ozonizacja / Ozonisation / ozonizator m Ozonisator m ozonizować ozonisieren ożyć

aufleben

ożywianie n Reanimation / ożywić beleben, animieren, revitalisieren

P

PABA Abkürzung für p-Aminobenzoesäure / pacha / Achselhöhle / Achselgrube / pachnący wohlriechend, aromatisch

pachowy axillar

pachwina / Leistengegend / Leistenbeuge / pachwinowo-brzuszny inguinoabdominal pachwinowo-mosznowy

inguinoskrotal pachwinowy inguinal pachyakria / Pachyakrie / pachycefalia / Pachyzephalie / pachydermia/Pachydermie/

Pachydermia/ pachyglossia / Pachyglossis / pachygyria / Pachy gyrie / pachymeningitis / Pachymeningitis /

— externa cerebri Pachymeningitis/cere-bralis externa, Endokranitis /

— interna cerebri Pachymeningitis/cere-bralis interna, Pachymeningitis haemor-rhagica interna

— spinali* hypertrophica Pachymeningi-tis/cervicalis hypertrophica

pachyonychia / Pachyonychie /

pachyostoza / Pachyostose /

pachyten pachytän

paciorkowaty perlschnurartig, perlschnur-förmig

paciorkowce m pl Streptokokken m pl

paciorkowiec m Streptokokkus m

hemolizujący hämolytischer Streptokokkus m

— kałowy Streptococcus m faecalis

— jelitowy Enterokokkus m

— niehemolizujący Streptococcus m an-haemolyticus

— ropny Streptococcus m pyogenes

— zapalenia płuc Streptococcus m pneu-moniae

— zieleniący Streptococcus m viridans pacjent m Patient m

— ambulatoryjny ambulanter Patient m

—— chory na serce Herzkranker m

— prywatny Privatpatient m

— szpitalny Klinikpatient m

— z chorobą płuc Lungenkranker m

pacjent z chorobą skóry Hautkranker m

— — — wątroby Leberkranker m

— — nadciśnieniem Hochdruckpatient n padaczka / Epilepsie /

— afektywna Affektepilepsie/

— akinetyczna akinetischc Epilepsie/

— alkoholowa alkoholische Epilepsie /

— asymetryczna asymetrische Epilepsie/

— błądząca Laufepilepsie / Epilepsie / procursiva, Dromolepsie /

— ciemieniowa parietale Epilepsie /

— częściowa partielle Epilepsie/

— czołowa frontale Epilepsie/

— doświadczalna experimentelle Epilep-

sie/

— dziedziczna erbliche Epilepsie /

— dzienna tägliche Epilepsie/

— endogenna endogene Epilepsie/

— fotogenna zob. padaczka światłoczuła

— genetyczna genetische Epilepsie /

— gorączkowa febrile Epilepsie/

— hakowa Uncinatusepilepsie/ Uncina-tusanfall m

— idiopatyczna idiopatische Epilepsie /

— jacksonowska Jackson-Epilepsie/

— jednostronna Halbseitenepilepsie /

— korowa Rindepilepsie/

Kożewnikowa, częściowa ciągła Ko-schewnikow-Epilepsie/ partialis continua

— miokloniczna myoklonische Epilepsie/

— móżdżkowa zerebellare Epilepsie /

— muzykogenna musikogene Epilepsie/

— nietypowa atypische Epilepsie/

— nocna nächtliche Epilepsie /

— objawowa symptomatische Epilepsie/

— odruchowa Reflexepilepsie /

— ogniskowa fokale Epilepsie/ Herdepilepsie /

— okresu pokwitania Pubertätsepilepsie/

— organiczna organische Epilepsie/ podkorowa subkortikale Epilepsie/

— połowicza Hemiepilepsie /

— po obudzeniu Aufwachepilepsie /

— poranna morgendliche Epilepsie /

padaczka

286

paleoklimatologia

padaczka poronna Epilepsie / mit kurzen Absencen

— potyliczna okzipitale Epilepsie/

— pourazowa posttraumatische Epilepsie/

— pozapiramidowa extrapyramidale Epilepsie /

— przedsionkowa vestibuläre Epilepsie/

— przysenna Schlafepilepsie/

— psychogenna psychogene Epilepsie/

— psychoruchowa psychomotorische Epilepsie /

— reaktywna reaktive Epilepsie/

— rozlana diffuse Epilepsie /

— samoistna essentielle Epilepsie/

— skroniowa temporale Epilepsie/

— skrytopochodna kryptogene Epilepsie/

— starcza senile Epilepsie/

środkowomózgowa zentrzephale Epilepsie /

— światłoczuła photogene Epilepsie/ trzewna viszerale Epilepsie /

— ukryta latente Epilepsie /

— urazowa unfallbedingte Epilepsie/

— uogólniona diffuse Epilepsie/ generalisierte Epilepsie/

— — pierwotna (skojarzona) Epilepsie / mit primär generalisierten Anfällen, diffuse (generalisierte) primäre Epilepsie/

— wtórna Epilepsie / mit sekundär generalisierten Anfällen, diffuse (generalisierte) sekundäre Epilepsie /

— utajona latente Epilepsie /

— wegetatywna vegetative Epilepsie/

— wędrowna Laufepilepsie / Epilepsia / procursiva, Dromolepsie /

— wieku starczego senile Epilepsie / wtórna symptomatische Epilepsie/

— z aurą smakową Epilepsie / mit Geschmacksaura

— — — węchową Epilepsie/mit Geruchsaura

— — omamami halluzinatorische Epilepsie/

— związana z nadmierną pobudliwością Übererregbarkeitsepilepsie /

— z wielkimi napadami Epilepsie / mit

großen Anfällen

padaczkopodobny epilepsieähnlich padaczkowa psychoza/Epilepsie-Psychose n padaczkowy epileptisch padlina/Aas n

PAH Abk. für Aminohippursäure/ pajączki m pl naczyniowe Gefäßspinnen//?/ pająk m Spinne/ pająkowatość / palców

Arachnodaktylie /

Spinnenfinger m pl pajeczak m Spinnentier n pajęczyna/Spinn(en)gewebe n

pajfczynówka / Spinnwebenhaut /

— mózgowia Spinnwebenhaut / des Gehirns

— rdzenia Spinn webenhaut/des Rückenmarkes

zapalenie n Entzündung / der Spinnwebenhaut, Arachnoiditis/

— — wokół skrzyżowania wzrokowego

Arachnoiditis / optochiasmatica

— zarostowe torbielowate ograniczone

Arachoiditis / circumscripta, Subarachoi-

dealzyste /

pajęczynówkowy arachnoidal palacz m (tytoniu) Raucher m

— opium Opiumraucher m palący (papierosy) Raucher m palce m pl Finger m pl

dobosza Trommelschlegelfinger m pl

— karłowate Mikrodaktylie /

maczugowate (Hipokratesa) Trommelschlegelfinger m pl

— martwe Totenfinger m pl

— nadliczbowe Hyperdaktylie /

— olbrzymie Daktylomegalie/

— pająkowate Spinnenfinger m pl

— paleczkowate Kolbenfinger m pl rozmiękanie n samoistne spontane

Daktylolyse/ palcowy digital palcozrost m Syndaktylie / palec m Finger m

— bagnetowaty Bajonettfinger m

— koślawy krummer Finger m

— martwy abgestorbener Finger m, toter Finger m

— młotowaty Hammerfinger m

nadliczbowy überzähliger Finger m

— ręki środkowy Mittelfinger m

—— — w kształcie pałeczki dobosza Trommelschlegelfinger m

— — wskazujący Zeigefinger m

— serdeczny Ringfinger m

— sprężynujący federnder Finger m, schnappender Finger, schnellender Finger m

— stopy (Fuß)zehe/ Zehe/

— — mały kleine Zehe/

młotowaty Hammerzehe/

— — środkowy Mittelzehe/ palenie n haszyszu Haschischrauchen n

— oczu Augenbrennen n

— opium Opiumrauchen n tytoniu Tabakgenuß m

— zwłok Leichenverbrennung/ paleoantropologia / Paläoanthropologie / paleoantropologiczny paläoanthropologisch

paleobakteriologia /Paläobakteriologie / paleoetnologia / Paläoethnologie / paleoklimatologia / Paläoklimatologie /

paleomikrobiologia

287

pamięć

paleomikrobiologia / Paläomikrobiologie / paleopatologia / Paläopathologie / paliatywna operacja / Paliativoperation /

—- (-e) leczenie n palliative Behandlung/

— (-e) środki Palliativa n pl paliatywny palliativ paliczek m Phalange/, Phalanx/

— bliższy proximaler Fingerknochen m, Grundphalanx /

dalszy distaler Fingerknochen m

— kciuka Daumenglied n

końcowy Fingerendglied n. Endpha-lange/

— palca ręki Fingerknochen m

— — — paznokciowy Fingernagelglied n

— nogi Zehenknochen m

— — — podstawowy Grundzehenglied n

— — — paznokciowy Endzehenknochen m

— podstawowy Grundglied n, Grundphalanx /

— proksymalny zob. paliczek bliższy Grundphalanx/

— środkowy Mittelphalanx/, Mittelglied n paliczki m pl nadliczbowe Hyperphalangie /

— nadmiernie krótkie Brachyphalangie / paliczkowy phalangeal palić (papierosy, cygara) rauchen palikineza / Palikinese /

palilalia / Palilalie / palimnezja / Palimnesie / palingeneza / Palingenese / pallad m, Pd Palladium «, Pd

— koloidalny kolloidales Palladium n palladowce m pl leichte Platinmetalle m pl palma / Palme / palmityna / Palmitin n

palmitynian m Palmitat n palmitynowy kwas m Palmitinsäure / palny brennbar, entzündlich palony gebrannt

palpacja / Palpation /, Tasten n, Tastung / palpitacja/Palpitatio/cordis, Herzklopfen n paluch m Großzehe/

—— dodatkowy zusätzliche Großzehe/

— koślawy krumme Großzehe/

— szpotawy Klumpgroßzehe / pałeczka / Bazilms m, Stäbchen n

— ałunowa Alaunstift m

— azotanu srebra Höllensteinstift m

— błonicy Löfflerscher Bazi 11 us m

— Bordet-Gengou Keuchhustenbazillus m

— cholery świń Salmonella/cholerae suis

— czerwonki Rohrbazillus m

— Döderleina Döderlein's Stäbchen n

— Ducreya Hämophilus m Ducrey

— duru brzusznego Salmonella / typhi, Eberth-Gaffky-Bazillus m

pałeczka duru mysiego Salmonella / typhi murium, Mäusetyphusbakterium n

— — rzekomego Salmonella/paratyphi, Paratyphusbazillus m

— dżumy Pasteurella / pestis, Pestbazil-lus m

— jelitowa Gaertnera Enteritisbazillus m, Gaertnerbazillus m

— gorączki maltańskiej Maltafieberbak-terium n

—-- grypy Haemophilus m influenzae

— hemofilna Haemophilus m

— krztuśca Keuchhustenbazillus m

— kwasu mlekowego Milchsäurestäbchen n

— lapisowa Lapisstift m, Argentumstift m

— Maddoxa Madoxsches Stäbchen n

— mentolowa Mentholstift m nosacizny Rotzbazillus m

— odmieńca Proteusbazillus m

— okrężnicy Escherichia / coli

— ozeny Klebsiella / ozaenae

— parzysta Diplobazillus m, Doppelba-zillus m

— Pfeiffera Pfeifferbazillus m, Influenza-bazillus m

— platynowa Platinstift m

— płucna (Friedlaendera) Pneumobazillus m

— ropy błękitnej Pseudomonasbakterium «, Pyozyaneus m

rzekomoczerwonkowa Flexnera Flexner-bazillus m

— rzekomogruźlicza Pasteurella/pseudo-tuberculosis

— Shiga-Kruse Shiga-Kruse-Bazillus m

— szklana Glasstab m

— świecąca Leuchtbazillus m

— tężca Tetanusbazillus m, Starrkrampf-bazillus m, Clostridium m tetani

— tularemii Pasteurella/tularensis

— twardzieli Klebsiella / rhinoscleroma-tis, Frischscher Bazillus m

— tymotki Grasbakterium n

Welcha Welch-Frenkel-Bazillus m, Clostridium n welchii

— wrzodu miękkiego Hämophilus m Ducrey

— wrzecionowata Fusobakterium n

— Y (Hissa i Russela) Y-Bazillus m

—- zapalenia jelit Salmonella / enteritidis

— — płuc Friedlä'ndera Fiedländerbazil-lus m, Klebsiella/pneumoniae

zgorzeli gazowej Rauschbrandbazillus m, Clostridium n feseri

pałeczkowaty stabchenförmig, stabförmig

pałeczkowy bazillär

pamięciowa luka / Gedächtnislücke /

pamięć/Gedächtnis n

— długotrwała langzeitiges Gedächtnis n

pamięć

parachromatyna

pamięć epizodyczna episodisches Gedächtnis «, Episodengedächtnis n

— krótkotrwała Kurzgedächtnis n

— operacyjna Operationsgedächtnis n

— sensoryczna sensorisches Gedächtnis n

— wzrokowa visuelles Gedächtnis n

panaceum n Panazee f, Allheilmittel n, Universalmittel n

panaglutynacja / Panaglutination /

panaglutynina / Panaglutinin n

panangiitis / Panangiitis /

panaritium n zob. zastrzał Panaritium n

panarteriitis / Panarteriitis /, Entzündung aller Schichten der arteriellen Gefäßwand

panarthritis / Panarthritis /. Entzündung / aller Teile eines Gelenkes

panchromatyczny panchromatisch

pancrcatin / Pankreatin /

pancreaolithiasis / Pankreolithiasis / Pan-kreassteine m pl

pancytopenia / Panzytopenie /

pandemia / Pandemie /

— grypy Grippepandemie /

pandemiczny pandemisch

panewka / stawu biodrowego Hüftgelenkspfanne /

panewkowaty pfannenartig

panewkowy azetabulär, glenoid

panfobia /Panphobie /

pankreatektomia / Pankereatektomie /

pankreatoduodenektomia/Pankreatoduode-nektomie /

pankreatografia / Pankreatographie /

— wsteczna endoskopowa (ERĆP) en-doskopische retrograde Pankreatographie/(ERP)

pankreatogastrostomia / Pankreasmagen-anastomose/

pankreatopeptydaza E / Pankreatopeptida-se/E, Elastase /

pankreozymina/Pankreaozymin n, Cholezy-stokinin n

pankreozyminowo-sekretynowy test m Pan-kreozymin-Sekretin-Test m

pankreatyna / Pankreatin n

panniculitis / Pannikulitis /

panmiksja / Panmixie /

panmyelopathia / Panmielopathie /

panmyelosis / Panmyelose /

panostitis / Panostitis /

panotitis /' Panotitis /

pansinusitis / Pansinusitis /

pantalgia / Pantalgie /

pantomografia / Pantomographie /

papaina /'Papain n

papaweryna / Papaverin n

papier m Papier n

papier parafinowany Paraffinpapier «, paraf-finiertes Papier n

— pergaminowy Pergamentpapier n

—---- podgumowany gummiertes Papier n

— ścierny Schleifpapier n

— woskowany Wachspapier n papierek m do badania odczynu Probepapier n

— fenoloftaleinowy Phenolphthaleinpa-pier n

— lakmusowy Lackmuspapier n

— niebieski (do badania zgryzu) Blaupapier n

— odczynnikowy Reagenzpapier n papieros m antyastmatyczny Asthmazigaret-

te/

papierowaty papyraceus papilla / Papilla / papilloma / Papillom n papilłomatosis / Papillomatosis / Papillomaviridae n pl

Papillomaviren n pl papillotomia / Papillotomie / papka / Brei m

barytowa Bariumbrei m

— kontrastowa Kontrastbrei m

— rentgenowska Röntgenbrei m papkowaty breiartig, breiig paprotniki m pl Pteridophyten /;/ Papoaviridae n pl Papoaviren n pl

papuzia choroba / Psittakose /, Papageienkrankheit / para / Dampf m. Paar n

— chromosomów Chromosomenpaar n

— elektronów Elektronenpaar n

—— eteru Ätherdampf m

— grzejna Heizdampf m

— jonów lonenpaar m

— mieszaniny Gemischdampf m

— mokra nasser Dampf m

nasycona Sattdampf m, gesättigter Dampf m

— przegrzana überhitzter Dampf m

— sił Kräftepaar n

— wektorów Vektorpaar n wodna Wasserdampf m paraaglutynacja / Paragglutination / paraalbumina /Paralbumin n paraalergia

/ Parallergie / pararytmia / Pararhythmie / parabiotyczny parabiotisch parabioza / Parabiose / parabola / Parabel / parabulia /

Parabulie / paracentesis f Parazentese / parachłorofenol m Parachlorphenol n paracholera / Para-Cholera / paracholia / Paracholie

/ parachromatoza / Parachromatismus m parachromatyna / Parachromatin n

parachromia

289

parasystole

parachromia / Parachromie / paradoksalny paradox

terapia / hormonalna paradoxe Hormontherapie/

— ruch m przepony paradoxe Zwerchfellbewegung /

paradontopatia / Paradon topathie / paradontoza / Paradentose / Paradontose / paradur m Paratyphus m paradurowy

paratyphoid, paratyphös paraerytroblast m Paraerythroblast m parafazja / Paraphasie / paraffinoma / Paraffinom n,

Oleosklerom n paraflbrynogen m Paraphibrynogen m parafina / Paraffin n

ciekła flüssiges Paraffin «, Paraffinöl n

— miękka Weichparaffin n oczyszczona Reinparaffin n

— średnia Mitteparaffm n

— twarda Hartparaffin n parafinować paraffinieren parafiny fpl Paraffine n pl, Alkane n pl parafonia / Paraphonie /

paraformaldehyd m Paraformaldehyd m parafrazja / Paraphrasie / parafrenia / Paraphrenie /

ekspansywna Paraphrenia/expansiva

— fantastyczna Paraphrenia/phantastica przedstarcza präsenile Paraphrenie/

— systematyczna Paraphrenia / systema-tica

— z konfabulacjami Paraphrenia / con-fabulans

parafreniczny paraphrenisch

paraganimacyzm m Paragammazismus m

paraglobulina/Paraglobulin n

paraglobulinuria /Paraglobulinurie /

paraglutynacja / Paragglutination / Mitagglutination /

paragnozja / Paragnosie /

paragonimioza / Paragonimiasis /

paragmatyzm m Paragmatismus m

parahemocytoblast m Parahämozytoblast m

parahemofilia / Parahämophilie /

parakazeina / Parakasein n

parakeratoza / Parakeratose /

parakiłowy paraluetisch, paraluisch

parakinetyczny parakinetisch

parakinezja / Parakinese /

parakuzja / Parakusie /

paralaksa / Parallaxe /

paralaktyczny parallaktisch

paralalia / Paralalie /

paralambdacyzm m Paralambdazismus m

paraldehyd m Paraldehyd m

paralelizm m Parallelismus m

paralgezja / Paralgesie /

paralimfoblast m Parałymphoblast m

paralipofobia / Paralipophobie / paralityczny paralytisch paralityk m Paralytiker m paraliż m Paralyse/

— postępujący progressive Paralyse / paraliżować paralysieren paralogia / Paralogie / paramagnetyczny paramagnetisch

paramagnetyzm m Paramagnetismus m parametr m Parameter m, Größe/ paramieloblast m Paramyeloblast m paramimia

/ Paramimie / paramiotonia / Paramyotonie /, Eulenburg-

—Krankheit/

paramnezja / Paramnesie / Gedächtnistäuschung /

— prosta einfache Paramnesie / paramorfina / Paramorphin n paranefryna / Paranephrin n paraneurony m pl

Paraneuronen n pl paranoiczny paranoisch paranoidalny paranoid paranoik m Paranoiker m paranoja / Paranoia /

— alkoholowa Alkoholparanoia/

— erotyczna Paranoia / erotica, Liebeswahn m

— hipochondryczna Paranoia / hypo-chondriaca

— ostra Paranoia / acuta

pieniacza Querulantenwahn m

— prześladowcza Paranoia / persecuto-ria

— przewlekła Paranoia/chronica

— religijna Paranoia/religiosa

— wynalazcza Paranoia/inventoria paranukleina/Paranuklein n parapedeza / Parapedese / paraplastyczny paraplastisch

paraplazma / Paraplasma n paraplegia / Paraplegie /

— połowicza Hemiparaplegie / rzekoma Pseudoparaplegie / parapraksja / Parapraxie / paraproteinemia /Paraproteinämie

/ paraproteinoza / Paraproteinose / paraproteinuria / Paraproteinurie / parapsychologia / Parapsychologie / parasekrecja

/ Parasekretion / parasomnia / Parasomnia / parasyfilityczny parasyphilitisch parasympatykolityczny parasympathikoly-

tisch parasympatykomimetyczny parasympathi-

komimetisch parasympatykotonia / Parasympathikoto-

nie/ parasystole n Parasystole/

19 Podręczny słownik

parasystolia

290

pasożytobójczy

parasystolia / Parasystolie / parathormon m Parathormon n paratonia / Paratonie / paratrychoza /Paratrichosis / paratymia /

Parathymie / parawakcyna /' Paravakzine / parazytofobia / Parasitophobie / parazytolog m Parasitologe m parazytologia

/Parasitologie / parazytoza / Parasitose / parchy m pl Schorf m parcie n Drang m, Zwang m, Druck m

— bolesne Tenesmus m

— na mocz Harn(blasen)drang m

— — stolec Stuhldrang m. Stuhlzwang m

— osiowe płodu Fruchtachsendruck m,

Fruchtwirbelsäulendruck m parcjalny partial, partiell parenchyma / Zellgewebe n parestezja / Parästhesie / paretyczny paretisch

pareza / Parese / parhedonia / Parhedonie / park m sanitarny armii Armeesanitätspark m parkinsonizm m Parkinsonismus m

parodontologia /Parodontologie / parodontopatia / Parodontopathie / parodontoza / Paradontose / paroksyzm m Paroxysmus m

paroksyzmalny paroxysmal paronychia / Paronychia / Paronychie / parorexia / Parorexie / parosmia / Parosmie / parostosis /

Parostosis / parować dämpfen parowanie n Verdampfung/, Ausdünstung/

— dyfuzyjne Verdunstung/

— pęcherzykowe Blasenverdampfung/

— potu Schweiß Verdunstung/

— powierzchniowe Oberflächenverdampfung/

— powolne Verdunstung/

— w próżni Vakuumverflüchtigung / partenogeneza / Parthenogenese / partner m Partner m

— seksualny Geschlechtspartner m partogram m Partogramm n parwowirusy m pl Parvoviren n pl pary//?/ Dämpfe m pl

— formaliny Formalindämpfe m pl

— kwasu Säuredämpfe m pl

— ołowiu Bleidämpfe m pl parzystość / Parität / parzysty paarig, gepaart PAS Abk. für p-Aminosalizylsäure/ pas n (Leib)gürtel m,

Riemen m, Streifen m,

Zone/

— barkowy Brustgürtel m

pas bezpieczeństwa Sicherheitsgurt m

— przepuklinowy Bruchband n

— — gumowy Gummibruchband n

— ratunkowy Rettungsgürtel m pasaż m Passage / Durchgang m

dwunastniczy Duodcnalpassage /

— jelitowy Darmpassage/

— zwierzęcy Tierpassagc/ pasmo n Strang m, Bahn / Band n

— absorpcyjne Absorptionsband n

— częstotliwości Frequenzband n

— — mowy Sprachfrequenzband n

— rdzenne (węzła chłonnego) Markstrang m

— samotne Solitärbündel n

—---- świetlne Lichtband n

—— węchowe Riechtrakt m. Riechbahn /

— wzrokowe Sehstrang m pasmowaty bandförmig, zonulär pasożyt m Parasit m, Schmarotzer m

— bezwzględny obligater Parasit m

— chorobotwórczy pathogener Parasit m

— czasowy temporärer (zeitweilig) Parasit m

—— dwużywicielowy Parasit m mit zwei Zwischcnwirten

— jednożywicielowy Parasit m mit einem Zwischen wirt

— jelitowy Helminth m, Darmparasit m

— komórkowy Zellparasit m, Zellschmarotzer m

— krwi Hämosit n, Hämozoon n, Blutparasit m

— krwinki czerwonej Erythro(zyten)para-sit m

— mózgu Hirnschmarotzer m

— oczny Augenwurm m

— przypadkowy zufälliger Parasit m

— roślinny pflanzlicher Parasit m, Phyto-parasit m

— — wewnętrzny Endophyt m

— — zewnętrzny Ektophyt m, pflanzlicher Ektoparasit m

— skórny Hautparasit m

— skóry zwierzęcej Dermatozoon n

— wewnętrzny Endoparasit m

— wędrujący Parasit m migrans względny fakultativer Parasit m

— zewnętrzny Ektoparasit m, Außenschmarotzer m

— zwierzęcy tierischer Parasit m, Zooparasit m

wewnątrzustrojowy Entozoon n

— — zewnętrzny Ektozoon n pasożytnictwo n Parasitismus m, Schmarotzertum n

pasożytniczy parasitisch pasożytobójczy parasitizid, parasitenvernich-tcnd

pasożytopodobny

291

pelwimetr

pasożytopodobny parasitenähnlich pasożytotropowy parasitotrop pasożytować parasitieren pasożytujący schmarotzend pasożyty

m pl Parasiten m pl. Schmarotzer m pl pasta / Pastę /

— cynkowa Zinkpaste /

— cynkowo-salicylowa Zinksalizylsäurepaste /

cynkowo-siarkowa Zinkschwefelpaste/

— dopochwowa Vaginalpaste/ do zębów Zahnpaste /

— epilacyjna Epilierpaste /

— kalomelowa Kalomelpaste/

— Lassara Lassarpaste / Zinksalizylsäurepaste /

Unny Ünna-Paste / Zinkleim m

— wyciskowa Abdruckpaste /

— złuszczająca Schälpaste/

— żrąca Atzpaste/ pastereloza / Pastę urellose / pasteryzacja / Pasteurisation / pasteryzować pasteurisieren pastylka / Pastille /

— do ssania Lutschpastille / pasywność / Passivität / pasywny passiv

paszcza / wilcza Wolfsrachen m patent m Patent n patergia / Pathergie / patofizjologia /Pathophysiologie / patofizjologiczny

pathophysiologisch patogenetyczny pathogenetisch patogeneza / Pathogenese / patognomoniczny pathognomonisch

patognostyczny pathognostisch patokliza / Pathoklise / patolog m Pathologe m patologia / Pathologie /

— czynnościowa Funktionspathologie /

— doświadczalna experimentelle Pathologie/

— komórkowa Zellularpathologie /

— krwi Hämopathologie /

— naczyń Angiopathologie / narządowa Organpathologie /

— nerek Nierenpathologie/

— noworodka Neugeborenenpathologie/

— ogólna allgemeine Pathologie /

— porównawcza vergleichende Pathologie/

— skóry Hautpathologie / Dermato-pathologie /

— szczegółowa spezielle Pathologie f

— tkankowa Gewebepathologie/

— zębów Zahnpathologie/ patologiczny pathologisch

patomimezja /Pathomimie / patomorfologia / Patomorphologie / patomorfospermia / Patomorphospermie / patonomia /

Patonomie / pauza / Pause/ pawilon m Pavillon m paznokcie m pl małe Mikronychie / paznokieć m Nagel m

— bruzdowaty gefurchter Nagel m

— kciuka Daumennagel m

— łamliwy brüchiger Nagel m

— łyżeczkowaty Löffelnagel m

— palca stopy Zehennagel m

—-• palucha Großzehennagel m

— podwójny Doppelnagel m

— ścieńczały weicher Nagel m

—- wklęsły Schaufelnagel m, Hohlnagel m

— w kształcie szkiełka zegarkowego Uhrglasnagel m

— wrastający eingewachsener Nagel n

— zakrzywiony Schnabelnagcl m

— zniekształcony deformierter Nagel n pazur m Klaue/ pączek m Knospe/ pączkować knospen, sprießen paczkowanie n

Knospung/, Sprossung/ pchła/Floh m

— kocia Katzenfloh m

— ludzka Menschenfloh m

— piaskowa Sandfloh m

— psia Hundefloh m szczurza Rattenfloh m

— zakażona dżumą Pestfloh m pchłobójczy flöhetötend pchniecie n Stich m pederasta m Päderast m

— bierny Kinäde m, passiver Päderast m pederastia / Päderastie / pediatra / Pädiater m, Kinderarzt m pediatria / Pädiatrie /,

Kinderheilkunde /

— rozwojowa Entwicklungspädiatrie / pediatryczny pädiatrisch, kinderärztlich pedicure m Pediküre/ pedofilia / Pädophilie /

pedogeneza / Pädogenese / pedologia / Pädologie / pedometr m Schrittzähler m pedomorfizm 777 Pädomorphismus m pehametr

m Pehamcter m pektaza / Pektase / pektynaza / Pektinase / pektyny m pl Pektine n pl pelagra / Pellagra /

— rzekoma Pseudopellagra / pelmatogram m Palmatogramm m pelota / Pelotte / (für Bruchband) pelwigrafia / Pelviegraphie /

pelwimetr m Pelvimeter n

pelwimetr

292

perspiracja

pelwimetr Baudeloque'a Baudeloquescher

Tasterzirkel m pelwimetria / Pelvimetrie /

— radiologiczna Radiopelvimetrie / pelwiotomia / Pelviotomie / pelnokrwistość / Plethora / Vollblütigkeit / pełnoletni

volljährig pełnowartościowy vollwertig pełzający kriechend, serpiginös pełzak m Amöbe/

— czerwonkowy Ruhramöbe /

pełzakobójczy amöbizid

pelzakowaty amöbenähnlich

pełzakowica / Amöbiasis /, Amöbeninfektion /, Amöbenkrankheit/

— płucna Lungenamöbiasis /

— skórna Hautamöbiasis / pelzakowy amöbisch pemfigoid m Pemphigoid n

— błon śluzowych Schleimhautpemphi-goid n

— noworodków Pemphigoid n der Neugeborenen

penetracja / Penetration /

penicylamina / Penizillamin n

penicylina/Penizillin n

—- o przedłużonym działaniu Depotpenizillin n

penicylinaza / Penizillinase /

penicylinazooporny penizillinasefest

penicylinooporny penizillinfest

pentagastryna / Pentagastrin /

pentalogia / Fallota Fallot-Pentalogie /

pentan m Pentan n

pentoza / Pentose /

pentozan m Penlosan n

pentowakcyna / Pentavakzine /

pentozuria / Pentosurie /

pentyl m Penlyl n, Amyl n

pepsyna / Pepsin n

pepsynogen m Pepsinogen n

pepsynuria / Pepsinurie /

peptaza / Peptase /

pcpton m Pepton n

peptonemia / Peptonämie /

peptonizacja / Peptonisierung /

peptonuria / Peptonurie /

— jelitopochodna enterogene Peptonurie/

— ncrkopochodna nephrogene Peptonurie/

— połogowa puerperale Peptonurie /

— wątrobopochodna hepatogene Peptonurie / peptyd m Peptid n

— antydiuretyczny ANP antidiuretisches Peptid n

— GIP hamujący czynność żołądka gast-rointestinales magenhemmendes Hormon n

peptyd GRP gastrin-releasing peptid (ang.), gastrointestinales Hormon n

— jelitowy wazoaktywny VIP vasoaktives

gastrointestinales Hormon n peptydaza / Peptidase / peptyzacja / Peptisation / peptyzator m Peptisator m pepty/ować

peptisieren percepcja / Perzeption /

— dźwięków Schallenempfindung / percepcyjny perzeptiv perelkowaty perlschnurartig, monileformis perełkowy

perl(en)artig perforacja / Perforation / perforować perforieren perforowany durchlöchert perfuzja / Perfusion /

pergaminowaty pergamentartig perhydrol m Perhydrol n pericarditis / Perikarditis / Entzündung /

des Perikards

perigastritis / Pcrigastritis / perikardektomia / Perikadektomie / perikardioliza / Perikardiolyse / perikardiotomia /

Perikardiotomie / perineotomia / Perineotomie / period m Periode/ periodyczność / Periodizität / periodyczny periodisch

perkaina / Perkain n per kolacja / Perkolation / perkolator m Perkolator m perkolować perkolieren perlak m Cholesteatom

n

— przewodu słuchowego Gehörgangscho-lesteatom n

— rzekomy ucha środkowego Pseudocho-

lesteatom n

perlakowy cholesteatomatös perlica / (u zwierząt) Perlsucht / (der Tiere) perła / Perle /

— rogowa Hornperle/

— szkliwna Enamelum n perłowoszary perlgrau perłowy perlig, perlartig perły//»/ rakowe Krebsperlen//?/ peroksydaza /

Peroxydase / peroksysom m Peroxysom n perseweracja / Perseveration / personel m Personal n perspektywa / Perspektive /

— wyzdrowienia Heilungsaussicht/ perspiracja / Perspiration / persorpcja /Persorption /' perspiracja / Perspiratio /

— niewyraźna Perspiratio f insensibi-lis

— wyraźna Perspiratio / sensibilis

Perthesa

293

pęcherzyk

Perthesa choroba / Perthes-Calve-Legg-

— K rankheit/ perswazja / Persuasion / perwersja / Perversion / perwersyjność / Perversität / perwersyjny pervers perycyt m

Perizyt m, Perithelzelle / perymetr m Perimeter «, Gesichtsfeldmesser m,

Sehfcldmesser m

— łukowy Bogenperimeter n

— ręczny Handperimeter n perymetria / Perimetrie / perystaltyczny peristaltisch perystaltyka / Peristaltik /

— jelit Darmperistaltik /

— moczowodów Ureterperistaltik/

— nadmierna übermäßige Peristallik /

— odźwiernika Pylorusperistaltik/ prawidłowa normale Peristaltik /

— prawidłowo skierowana normalgerichtete Peristaltik/

— wsteczna rückläufige Peristaltik /

— wzmożona erhöhte Peristaltik f, Hyper-peristaltik /

— zmniejszona gehemmte Peristaltik /

— żołądka Magenperistaltik /

perytelioma /Peritheliom n

perytonizacja / Peritonisierung /

perystom m Peristom n

pessarium n Pessar n

pestka / dyni (środek przeciw tasiemcom) Kürbissamen m (Wurmmittel)

petit mal m Petit mal n, leichter epileptischer Anfall m, Epilepsia/ minor

pestycydy m pl Pestizide n pl

PET Abk. für Positronen-Emissions-Tomo-graphie /

petocja / Petechie /

petocjowy petechial, petechienartig

petryfikacja / Petrifikation /

pęcherz m Blase/

— gazowy Gasblase/ moczowy Harnblase/

— — atoniczny atonische Blase/

— —- beleczkowaty Balkenblase/

— — kamień m Harnblasenstein m

— — marski Schrumpfblase/

— — pęknięcie n Harnblasenbruch m

— — powiększony ausgeweitete Blase/

— — rozszerzenie n Harnblasenaus-dehnung /

— — uchyłek m Harnblasendivertikel n zanik m Atrophie/der Harnblase

— -— zapalenie n Harnblasenentzündung/ Zystitis /

— odmrożeniowy Frostblase/

— oparzeniowy Brandblase/

— owodniowy Amni on blase/

pęcherz płodowy Fruchtblase /

— potomny Tochterblase/ powietrza Luftblase/

— powietrzny żołądka Magenblase / pęcherzowaty blasenförmig pęcherzowo-cewkowy vesikourethral pęcherzowo-maciczny

vesikouterin pęcherzowo-moczowodowy vesikoureteral pęcherzowo-odbytniczy vesikorektal pęcherzowo-nerkowy vesikorenal

pęcher/owo-pochwowy vesi k o vaginal pęcherzowo-sterczowy vesikoprostatisch pęcherzowy blasig, vesikal, zystisch

pęcherzyca/Pemphigus m, Blasenausschlag m

— brazylijska Pemphigus m brasiliensis

— bujająca Pemphigus m vegetans

— liściasta Pemphigus ni foliaceus

— noworodków Blasensucht/der Neugeborenen

— ostra akuter Pemphigus m

— przewlekła łagodna gutartiger chronischer Familienpemphigus m

— rumieniowata Pemphigus m seborrhoi-cus seu erythematosus

— zwykła Pemphigus m vulgaris pęcherzycowaty pemphigusartig pęcherzyk m Follikel m, Bläschen n, Vesikula/ gazu

Gasbläschen n

— Graafa Graafscher Follikel m, Eier-stockfollikel m

— zanikowy atretischer Follikel m

— krwotoczny härmorrhagischer Follikel m

— mózgowy (Ge)hirnbläschen n

— mózgowy środkowy Mittelhirnblä-schen n

— nasienny Samenbläschen n oczny Augenbläschen n

— ospowy Pockenbläschen n

—- ospy krowiej Kuhpockenbläschen n

— pierwotny Primärfollikel m, Primordial-follikel m

płucny Lungenbläschen n

— powietrza Luftblase/

— presynaptyczny (pre)synaptisches Bläschen n

— przetrwały persistierender Follikel m

—— ropny Eiterblase/

— słuchowy Gehörbläschen n

— soczewkowy Linsenbläschen n

— surowiczy seröses Bläschen n

— śluzu Schleimblase /

— zarodkowy Keimbläschen n

— żółciowy Gallenblase/

— — dyskineza / Gallenblasendyskine-sie/

— — kamicowy Steingallenblase/

— — poziomkowy Erdbeerengallenblase/

— — porcelanowy Porzellangallenblase /

pęcherzyk

294

pętla

pęcherzyk żółciowy, rak m Gallenblasenkarzinom n

zapalenie n Gallenblasenentzündung/

— — zastoinowy Staungsgallenblase /

— żółtkowy Dotterbläschen n pęcherzykowaty bläschenartig pęcherzykowo-cewkowy vesikulotubulär pęcherzykowo-grudkowy

vesikulopapulös pęcherzykowo-krostkowy vesikulopustulös pęcherzykowy follikulär-vesikulär, vesiku-

lös, alveolar, zystisch pęczek m Strang m

— boczny Seitenstrang m

haczykowaty Hackenbündel n

—---- Haidingera Haidinger-Büschel n

— Hisa His-Bündel n

Keithla Nodus m sinuatrialis, Keith-

—Bündel m

— klinowaty Keilstrang m mięśniowy Muskelbündel n

— — pierwotny Muskelprimitivbündel n

— naczyniowy Gefäßbündel n nerwowy Nervenbündel m

— przedsionkowo-komorowy atrioventri-kulares Bündel n

przewodzący Leitungsbündel n

— smukły Gollscher Strang m

włókien Faserbündel «, Faserstrang m

— — mięśniowych Muskelfaserbündel n

— — nerwowych Nervenfaserbündel n pęcznieć schwellen, (an)quellen pęcznienie n Quellung /, Schwellung /

— międzycząsteczkowe intermolekulare Quellung /

międzymicelarne intermizellare Quel-

nabłonka Epithelquellung /

— osmotyczne osmotische Quellung/ soczewki Linsenquellung /

— • tkanki Gewebsquellung /, Gewebs-schwellung/ pędzel m Pinsel m

— do pędzlowania krtani Kehlkopfpinsel m pędzlować pinseln pędzlowanie m Einpinselung/

— nalewką jodową Jod(ein)pinselung/

— szybko schnącym płynem Trocken pin-

selung /

pękać reissen, platzen, bersten pękanie n (skóra, rana) Aufspringen n (Haut,

Wunde) pęknięcie n Splitterung /, Berstung /, Auf-

bruch m

— aorty Aortenriß m, Aortenruptur / błony bębenkowej Trommelfellruptur/

— — śluzowej odbytu Afterschleimhaut-schrunde /

pęknięcie gałki ocznej Augenapfelruptur /, Ophtalmorrhexis /

— jajnika Eierstockruptur/

— jajowodu Tubenruptur f, Eileiterriß m

— jelita Darmriß m, Darmruptur /

— kątnicy Blinddarmruptur /

— kości Knochenriß m

—- krocza Dammspaltc /

— — i odbytnicy Mastdarmdammriß m

— macicy Gebärmutterberstung /, Gebärmutterriß m, Metrorrhexis f, Uterusruptur /

— mięśnia dwugłowego Bizepsruptur /, Bizepsriß m

— naczynia (krwionośnego) Angiorrhexis/, Gefäßberstung f, Gefäßriß m, Gefäßruptur/

— nerki Nierenruptur/

— okrężnicy Grimmdarmruptur /

— pęcherza moczowego Blasenruptur /, (Harn)blasenberstung f

płodowego (Frucht)blasensprung m

— — — samoistne spontaner Blasensprung m

— płuca Lungenruptur /', Lungenriß m

— pochwy Kolporrhexis /

— poprzeczne (kości) Querriß m (Knochen)

— rogówki Hornhautruptur / serca Herzriß m, Herzruptur/

— szyjki macicy Zervikalriß m, Zervixriß m

— ściany serca Herzwandruptur / śledziony Milzruptur/

— tętniaka Aneurysmaruptur /

— tętnicy Schlagaderruptur/, Arterienriß m

— wargi Lippenschrunde/

— wątroby Leberruptur/

— więzadła Desmorrhexis f

— worka owodniowego Amnionruptur /

— — płodowego Fruchtsackbcrstung /

— wrzodu Geschwürsdurchbruch m

— żołądka Magenruptur/' pępek m Nabel m

błony bębenkowej Trommelfellnabel m

— wciągnięty Nabeleinziehung/ pępkowaty nabclartig, nabeiförmig pępkowo-krezkowy omphalomesenterisch pępkowy

omphalisch pępowina / Nabelschnur / pętla / Schlinge /, Ansa /

— do usuwania jądra soczewki Linsen-(kern)schlinge /

— — — polipów Polypenschlinge /, Po-lypenschnürer m

— nosa Nasenpolypen-schlinge /

— — — — ucha Ohrpolypen-schnürcr m

pętla

295

pień

pętla druciana Drahtschleife f, Drahtschlin-ge/

Glissona Glissonsche Schlinge/, Glis-sonsche Schwebe /

— Henlego Henlesche Schleife /

— jelita cienkiego Dünndarmschlinge / krętego Krummdarmschlinge /

— jelitowa Darmschlinge/

naczyniowa Gefäßschleife / Gefäßschlinge f

— oscylografu Oszillographenschleife y"

— pępowiny Nabelschnurschlinge /

— sprężenia zwrotnego Rückkoppelungs-schleife /

— Vieussensa Vieussensche Schleife f

— wgłobiona Intussuszeptionsschlingc / pętlowaty schüngenartig, schleifenartig pęto n Fessel /

—— długie lange Fessel/

— krótkie kurze Fessel/ pH Abk. für Wasserstoff(ionen)exponent m

einer Vene

pH-metr m Pehameter n piana/Schaum m piankowy schaumig pianotwórczy schaumbildend piasecznica / koni Botryomykose /

piasek m Sand m, Grieß m (Niere, Blase)

— drobnoziarnisty Feinsand m

—---- filtracyjny Filtersand m

— gruboziarnisty Grobsand m

— kwarcowy Quarzsand m

— moczowy Harnsand m

— nerkowy Nierensand m

— — drobny Nierengrieß m

— w pęcherzu moczowym Blasensand m,

Blasengrieß m

żółciowy Gallengrieß m piaskownica /dla dzieci Sandkasten m piaskowy sandartig, sandfarbig piastunka/Kinderpflegerin m

piaszczak m (Ge)hirnsandgeschwulst /

Psammom n

piaszczysty sandig, sandartig piec m Ofen m pieczenie n Brennen n

języka Zungenbrennen n, Glossopyrie/

— oczu Augen brennen n

— przy oddawaniu moczu Harnbrennen «

— skóry Hautbrennen n

—- w przełyku n Sodbrennen n

pieczywo pl dla chorych na cukrzycę Diabetikerbackwaren pl

piedra / Piedra / Trichosporiose / Tricho-sporie /

piegi m pl Epheliden//»/, Sommersprossen/;/

piegowaty sommersprossig

piekący brennend

pielęgnacja / Pflege /

— chorych Krankenpflege / Krankenversorgung /

— ogólna Allgemeinpflege/ rąk Handpflege/ stóp Fußpflege /

— sutków Brustpfiege/ pielęgniarka / Pflegerin / (Kranken)schwe-ster/

— dziecięca Kinderpflegerin/ dzienna Tagesschwester /

— gminna Gemeindeschwester/

— izby przyjęć Aufnahmeschwester/

— małych dzieci Kleinkinderpflegerin/

— młodsza Hilfsschwester /

niemowlęca Säuglingsschwester/

— oddziałowa Abteilungsschwester/ poradni Fürsorgerin/'

— prywatna Privatpflegerin n

— przełożona Oberin/

—— przyzakładowa Betriebsschwester/

— rejonowa Gemeindeschwester/

— społeczna Familienfürsorgerin/

—•- szkolna Schulpflegerin/

— szpitalna Hospitalschwcster/ Krankhausschwester/

pielęgniarz m (Kranken)pfleger m

pielęgnować pflegen

pielęgnowanie n Pflege / Fürsorge /

— chorych Krankenpflege /

— — w domu häusliche Pflege/

— — szpitalu Krankenhauspflege/

— dzieci Kinderpflege/

— głuchoniemych Taubstummenpflege/

— małych dzieci Kleinkinderpflegung/

— niemowląt Säuglingspfege /

— oczu Augenpflege/

— skóry Hautpflege/

— włosów Haarpflege/ pielografia / Pyelographie /

—- dożylna intravenöse Pyelographie/

— wstępująca retrograde Pyelographie /

—---- zstępująca Ausscheidungspyclogra-phie/

pielograficzny pyelographisch

pielogram m Pyelogramm n, Nierenbeckenaufnahme /

— wstępujący retrogrades Pyelogramm n

pieloskopia / Pyeloskopie /

pielostomia / Pyelostomie /

pielotomia / Pyelotomie / Nierenbeckeneröffnung /

pielucha / Windel /

pieniążkowaty münzenförmig

pienić się aufschäumen, sprudeln

pienisty schaumartig

pień m Stamm m

— błędny Vagusstamm m

pień

piknolcpsja

pień ciała modzelowatego Balkenstamm m

— naczyniowy (Blut)gefäßstamm m

— — główny Gefäßhauptstamm m

— nerwowy Ncrvenstamm m

— — główny Hauptnervenstamm m

— płucny Pulmonalstamm m

— współczułny Grenzstrang m

pierś / Brust /

pierścienice//?/ Ringelwürmer m pl, Anneliden pl

pierścieniowaty ringförmig, krikoid, ringartig

pierścienno-nalewkowy krikoarythenoid

pierścienno- tarczowy krikothyreoid

pierścienno-tchawiczy krikotracheal

pierścienny annular

pierścień m Ring m

— bliznowaty Narbenring m

— chelatowy Chelatring m

— chrzestny Knorpelring m

- graniczny Kontraktionsring m (Uterus), Retraktionsring m

— naczyniówkowy Chorioidealring m

— ogniskujący Fokussierring m

— pachwinowy Leistenring m

— — głęboki innerer Leistenring m

— powierzchowny äußerer Leistenring m

— pępkowy Nabelring m

— przepuklinowy Bruchring m, Bruch-pforte /

— spojówki Bindehautring m

— ścięgnisty Sehnenring m

— tętniczy Arterienring m

— udowy Schenkelring m

— Waldeyera Waldeyerscher Rachenring m włóknisto-chrząstkowy Faserknorpel-

ring m

włóknisty Faserring m pierwiastek m Element m

— chemiczny chemisches Element n

— izotopowy isotopes Element n

— metaliczny metallisches Element n

— promieniotwórczy Radioelement n, radioaktives Element n

— śladowy Spurenelement n

— towarzyszący begleitendes Element n

— wskaźnikowy Indikatorelement n

— znaczony Tracerelement n pierwiastka / Erstschwangere / pierwiastki m pl ziem alkalicznych Erdal-

kalien pl

— — rzadkich Seltenerdmetalle n pl pierwiastkowy elementar pierwiosnek m lekarski Schlüsselblume f,

Arzneiprimel/ pierworodny erstgeboren pierworódka / Erstgebärende /

pierworództwo n Erstgeburt/ pierwotniaki m pl Protozoen n pl pierwotny primär, primitiv, primordial,

ursprünglich

pierwowzór m Prototyp m pierwszeństwo n Priorität/ pierwszorzędowy primär pierzasty federartig, federförmig pies m

ratowniczy Rettungshund m pietruszka / Petersilie / piezoelektryczność / Piezoeletrizität / piezoelektryczny piezoelektrisch

piezokwarc m Schwingquarz m piezometr m Piezometer n pięcioatomowy fünfatomig pięciochlorek m antymonu Antimonpenta-

chlorid n

pięciopalcowy fünffingerig, fünfzehig pięcioraczki pl Fünflinge m pl pięcioródka / Fünfgebärende / pięciowartościowy

fünfwertig, pentavalent pięść / Faust / pięta / Ferse / piętno n Kennzeichen n piętnować kennzeichnen piętnowanie n

Kennzeichnung/ piętowo-łódkowaty kalkaneonavikular piętowo-piszczclowy kalkaneotibial piętowo-podeszwowy kalkaneoplantar

piętowo-strzałkowy kalkaneofibular PIF (PIH) Hemmfaktor m der Prolaktinsek-

retion

pigmalionizm m Pygmalionismus m pigment m Pigment n

skórny Hautfarbstoff m pigmentacja / Pigmentation /

— nadmierna Hyperpigmentierung/ pigmentofag m Pigmentophag m pigułka / Pille / pigułki//?/ Pillen//?/

— antykoncepcyjne Anti-Baby-Pillen f pl

— nie rozpuszczające się w żołądku nicht magenlösliche Pillen/'/?/

— przeczyszczające Abführpillen f pl

— rozpuszczalne w jelitach darmlösliche Pillen fpl pijak m Säufer m, Trinker m

— nałogowy Gewohnheitstrinker m

— okresowy Quartalstrinker m

pijalnia / Trinkhalle / (in Bädern)

pijany betrunken, Betrunkene m

pijaństwo n Trunksucht/, Trunkenheit/

pijawka /(Blut)egel m

pik m (w chromatografii) Pik m. (Chromatographie)

pikniczny pyknisch

piknik m Pykniker m

piknolepsja / Pyknolepsie /

piknometr

297

plama

piknometr m Pyknometer n piknotyczny pyknotisch piknoza / Pyknose / pikornawirusy m pl Picornaviren n pl pikrotoksyna /

Pikrotoxin n pilnik m Feile /

— do kości Knochenfeile/

— do paznokci Nagelfeile f pilokarpina / Pilokarpin n pilologia / Haarlehre / pilot m Flieger m pilśń m Filz m piła/Säge/

— amputacyjna Amputationssäge /

— czaszkowa Schädelsäge/ do gipsu Gipssäge/

— kostna Knochensäge/ Osteotom n

łańcuszkowa Gigliego Giglisäge / Drahtsäge /

— łańcuchowa Kettensäge/

resekcyjna Resektionssäge/ piłować teilen pinceta / Pinzette /

— anatomiczna anatomische Pinzette /

— chirurgiczna chirurgische Pinzette / do tęczówki Irispinzette /

— epilacyjna Epilationspinzette/

— mikroskopowa Mikroskopierpinzette/

— powiekowa Lidpinzette/

— torebkowa Kapselpinzette/

— uszna Ohr(en)pinzette / pinealoma / (szyszyniak m) Pinealom n pinocytoza / Pinozytose / pinta/Pinta/ Mal n de Pinto

piocyjanaza / Pyozyanase / piocyjanina / Pyozyanin n piodermia / Pyodermia / pioktanina / Pioktanin n pionowy vertikal

piorunujący fulminant, blitzartig piperazyna / Piperazin n piperonal m Piperonal n piperydyna / Piperidin n piperyna / Piperin n

pipeta / Pipette /

— automatyczna selbsteinstellende Pipette/

— samoczynna selbsttätige Vollpipette / pipetowanie n Pipettieren n piramida / Pyramide /

— rdzenia przedłużonego Pyramide / des

verlängerten Rückenmarkes piramidy//»/ nerkowe Nierenpyramiden//?/ piramidotomia / Pyramidotomie / piramidowy pyramidal

piranozy f pl Piranosen//?/ pirazyna/Pyrazin n pireksyna / Pyrexin n

piren m Pyrcn n

pirofosfataza / Pyrophosphatase /

pirofosforan m Pyrophosphat n

pirogalol m Pyrogallol n

pirogen m Pyrogen n

pirogeny m pl Pyrogene n pl

— bakteryjne bakterielle Pyrogene n pl

— endogenne endogene Pyrogene n pl

— wirusowe Virenpyrogene n pl pirogeniczny pyrogen piroglobuliny f pl Pyroglobuline n pl pirokatechina / Pyrokatechin n

pirokatechinaza / Pyrokatechinase / Brenz-

katechinase/ pirol m Pyrol n piroliza / Pyrolyse / pirolagnia / Pyrolagnie / piromania / Pyromanie /

— seksualna seksuelle Pyromanie/ pirometr m Pyrometer n pirometria / Pyrometrie / pirometryczny pyrometrisch pironina /

Pyronin n

pironinotilna komórka/Pyroninophile Zelle/ piroplazma / Piroplasma n pirosiarczan m Pyrosulfat n pirosiarczyn m Pyrosulfit n

pirydazyna/Pyridazin n pirydoksyna / Pyridoxin n, Vitamin B6 n,

Adermin n pirydyna / Pyridin n pirymidyna /Pyrimidin n pisak m Schreibfeder /' pisanie n opaczne Paragraphie / pismo n

Schrift /

ßraille'a Blindenschrift/

— lustrzane Spiegelschrift /

— odwrócone Spiegelschrift/ pistacja / Pistazie /

piszczel / szablasta Säbelscheideniibia / piszczelowy tibial piśmiennictwo n Literatur / pitny trinkbar pitocyna / Pitocin n

pitokinaza / Pitokinase / pituicyty m pl Pituizyten m pl piwo n Bier n

— bezalkoholowe alkoholfreies Bier n

piwowarstwo Brauerei /

piżmo n Moschus m, Bisam m

placebo n Plazebo n

placentografia / Plazentographie / Plazentadarstellung /

plaga/Plage/

plama /Fleck in

- barwnikowa Pigmentfleck m

— błękitna blauer Fleck m

— cieniowa Schattenfleck m

plama

298

plastyka

plama jonowa lonenfleck m

— mongolska Mongolenfleck m

— opadowa (pośmiertna) Totenfleck m, Leichenfleck m

— skórna Hautfleck m

— soczewicowata Linsenfleck m

— — starcza Lentigo / senilis

— — złośliwa Lentigo/maligna

— ściegnista Sehnenfleck m

— wodna Wasserfleck m plamica / Purpura /, Peliosis /

— alergiczna allergische Purpura /, allergische Vasculitis/

— charlacza kachektische Purpura/

— gnilcowa Purpura / scorbutica

— gośćcowa Peliosis / rheumatica, Purpura / rheumatica

—— hipergammaglobulinowa Purpura/hy-per(gamma)globulinaemica

— krwotoczna Purpura/ haemorrhagica/

— malopłytkowa essentielle Thrombope-nie/ Werlhofsche Krankheit/

— objawowa Purpura / symptomatica

— obrączkowa Purpura/anularis telean-giektodes

— piorunująca Henocha Henochsche Krankheit /

— reumatyczna Schönleinsche Krankheit/

— starcza Alterspurpura / Purpura / senilis

— wątrobowa Leberpurpura/ plamisto-grudkowy makulopapulös plamistość / Fleckigkeit /

— błony śluzowej pęcherza moczowego

Malakoplakie /

plamisty fleckig, makulär, makulös plamka / (kleiner) Fleck m, Macula /

— gesta juxtaglomerulärer Apparat m der Niere

— przylegania Desmosom n

— rogówki Hornhautfleck m

— rozmycia światła Diffusionslichthof m

— ślepa Blindpunkt m

— świetlna Lichtfleck m

— Trousseau Trousseauscher Fleck m

— żółta gelber Fleck m plamy//)/ pośmiertne Totenflecken m pl

— starcze Altersflecken m pl plan m Plan m

— dyżurów Dienstplan m

—— leczenia Behandlungsplan m, Therapieplan m, Heilplan m

— napromieniania Bestrahlungsplan m

planigrafia / Planigraphie /

planimetria / Planimetrie /

planocyty m^/Planozyten mpl, Leptozyten mpl

planowanie rodziny Familienplanung/, Geburtenplanung /

plasmocytomia / Plasmozytom n plaster m Pflaster n

— leczniczy Heilpflaster n

— na odciski Hühneraugenpflaster n

— osłaniający ranę Wundschutzpflaster m

— przeciwoparzeniowy Brandpflaster m

—- przeciwreumatyczny Rheumapflaster n

— z otworami Fensterpflaster n plastyczność / Plastizität / plastyczny plastisch plastyka/Plasitk/

— autogenna skóry Dermatoautoplastik/

—- błony bębenkowej Trommelfellplastik/ Tympanoplastik /

— brodawki sutkowej Brustwarzenplastik/

— brzegów Marginoplastik / — powiek Lidrandplastik/

— cewki moczowej Urethraplastik /

— chrząstki Knorpelplastik/

— czaszki Schädelplastik/, Kranioplastik/

— czoła Stirnplastik/

gardła Pharyngoplastik /

— jagodówki Uvealplastik/

— jajowodu Salpingoplastik/ Tubenplastik/

— jamy ustnej Stomatoplastik /

— jelit Darmplastik/, Enteroplastik/

— kąta oka Kanthoplastik/

— klatki piersiowej Thorakoplastik/

—- kończyn Meloplastik /

— kości Osteoplastik /

— krętarza Trochanterplastik /

— krocza Perineoplastik /

— macicy Gebärmutterplastik/ Hystero-plastik/ Uterusplastik /

miedniczki nerkowej Niercnbeckenpla-stik / Pyeloplastik/

— mięśni(-a) Muskelplastik / Myopla-stik /

— moczowodu Ureterplastik/

— — i miedniczki nerkowej Üreternieren-beckenplastik/

— moszny Skrotalplastik/

— naczyń Angioplastik /

— napletka Posthioplastik / Vorhautplastik /

— narządu rodnego Genitalplastik/

—• nerwu Nervenplastik/ Neuroplastik/

— nosa Nasenplastik/

— — i warg Nasenlippenplastik/

— odbytnicy Rektumplastik /

— odbytu Analplastik /

— oka Augenplastik /

— opony twardej Duraplastik /

— oskrzela Bronchoplastik /

— otrzewnej Peritonealplastik /

— palca Fingerplastik/

— panewki Azctabüloplastik /

plastyka

299

plomba

plastyka pochwy Vaginoplastik /, Elytro-plastik f, Scheidenplastik/

i krocza Scheidendammplastik /

— podniebienia Gaumenplastik / Palato-plastik /

— — miękkiego Staphyloplastik /

— policzków Meloplastik/

— powieki Blepharoplastik/ (Augen)lid-plastik /

— powięzi Faszienplastik /

— prącia Penisplastik / Phalloplastik /

— przełyku Speiseröhrenplastik f, Öso-phagusplastik /

— przewodu ślinowego Speichelgangplas-tik / Sialodochoplastik/

— rozszczepu podniebienia Uranoplastik/

— podniebienia twardego i miękkiego Uranostaphyloplastik /

— sieci Netzplastik/

— skóry Hautplastik/, Derm(at)oplastik/ spojówki Bindehautplastik /

— sromu Vulvaplastik /

— stawu Arthroplastik /

— — skokowego Tarsoplastik /

— — śródstopnopaliczkowego Metatar-sophalangeałplastik /

— strzemiączka Stapesplastik /

— sutka Mammaplastik/ Mastoplastik/ szyjki macicy Zervixplastik /

— ścięgna Sehnenplastik/, Ten(din)opla-stik /

— i mięśnia Sehnenmuskelplastik /

— tarczki powiekowej Tarsoplastik/

— tchawicy Tracheoplastik /

— tętnicy Arterienplastik/

— twardówki Skleroplastik f, Skleraplas-tik/

— twarzy Gesichtsplastik/

— ujścia macicy Stomatoplastik / (Uterus)

— uszu Otoplastik/

— więzadła Bandplastik/

— wpustu Kardiaplastik/ Kardioplastik/

— zastawki Klappenplastik/

— zwieracza Schließmuskelplastik /, Sphinkterplastik /

— źrenicy Sehlochplastik /

— żołędzi prącia Eichelplastik/

— żyły Venenplastik / platynowce m pl Platin(bei)metalle n pl platyspondylia / Platyspondylie / plazma / Plasma n plazmafereza

/ Plasmapherese / plazmatyczny plasmatisch plazmidy m pl Plasmide n pl plazmina / Plasmin n plazminogen m Plasminogen n

plazmoblast m Plasmoblast m

plazmocyt m Plasmozyt m plazmocytoma / Plasmozytom n plazmocytoza / Plasmozytose / plazmoforeza / Plasmophorese

/ plazmogonia / Plasmogonie / plazmolityczny plazmolytisch plazmoliza / Plasmolyse / plazmoma/Plasmom n pląsawica /

Chorea /

— dziedziczna Huntingtona Huntington-

—Chorea /

— ciężarnych Chorea/gravidarum

— Huntingtona Chorea / Huntington, Chorea / chronica progressiva

— mniejsza Sydenham-Chorea /

— połowicza Hemichorea /

— rzekoma Pseudochorea/

— starcza Chorea / senilis pląsawico-atetoza / Choreoathetose / pląsawicopodobny choreaähnlich pląsawiczy choreatisch plecy pl

Rücken m

— zaokrąglone Rundrücken m plejotropia / Pleiotropie / plemnik m Spermatozoon n, Spermazelle/ plemnikobójczy spermatozid,

spermatozoen-

tötend

plemnikopodobny samenfadenähnlich plemnikotwórczy samenbildend, samen(fa-

den)erzeugend pleocytoza / Pleozytose / pleomorficzny pleomorph pleomorfizm m Pleomorphismus m pleoptyka / Pleoptik /

plerocerkoid m Plerozerkoid «, Vollfinne / plesymetr m Plessimeter n plesymetria / Plessimetrie / plesymetryczny plessimetrisch

pleśniawki//?/ Soor m pleśnie f pl Schimmelpilze m pl pleśniowiec m biały Mucor m

— śluzowaty Myomyzet m pleśń / Schimmel m pletyzmograf m Plethysmograph m pletyzmografia / Plethysmographie /

— okluzyjna Oklusionsplethysmographie/ pletyzmograficzny plethysmographisch płetyzmogram m Plethysmogramm n

pleurodynia / nagminna endemische Myalgie/,

Bornholmkrankheit / pleurolysis / Pleurolyse / pleuroskop m Pleuroskop n pleuroskopia / Pleuroskopie / pleurotomia /

Pleurotomie / plomba / Plombę /, Füllung /

— dentystyczna Zahnfühlung /

— oleista opłucnej Oleothorax m

— porcelanowa Porzellanfüllung/

plomba

300

płatowy

plomba siekacza Frontzahnfüllung/

— złota Goldplombe/ plombować plombieren, füllen (Zahn) plombowanie n Plombierung /, Füllen n

(Zahn)

— siekacza Frontzahnfüllung /

— trwale Dauerfüllung/ pluć speien, ausspucken pluskanie n Plätschern n pluskwa / Wanze / plwocina/ Auswurf m,

Sputum n

— cuchnąca stinkendes Sputum n, stinkender Auswurf m

—---- krwawa Blutsputum n, Blutauswurf m

— obfita massenhaftes Sputum n

— podbarwiona krwią blutiggefärbtes Sputum n

— rdzawa rostbraunes Sputum n

— ropna eitriges Sputum «, Eiterauswurf m

— śluzowa Schleimauswurf m, Schleim-sputum n

śluzowo-ropna schleimigeitriges Sputum n

— wodnista wässeriger Auswurf m

zawierająca głównie ślinę Speichelauswurf m

— zielona grünes Sputum n płacik m Läppchen n placiki m pl Läppchen n pl

—— gruczołu Drüsenläppchen n pl

— — sutkowego Milchdrüsenläppchen npl

— — tarczowego Schilddrüsenläppchen npl

— jądra Hodenläppchen n pl

— najadr/a Nebenhodenläppchen n pl placikowy läppchenförmig, lobulär płacz m Weinen n

— przymusowy Zwangsweinen n

— z głodu Hungerschreien n płaski plan, platt, flach płaskogłowie n Flachköpfigkeit / Platyze-

phalie /

płaskogłowy flachköpfig, plattköpfig płaskokomórkowy planzellig płaskostopie n Platypodie / Plattfüßigkeit / płaskostopy

plattfüßig płaskość / Flachheit / płasko-wklęsły plankonkav płasko-wypukły plankonvex płaszcz m Mantel m

— chłodzący Kühlmantel m

— ochronny Schutzmantel m

— ołowiany Bleimantel m

— wodny Wassermantel m płaszczyzna / Ebene /, Fläche /

— czołowa Frontalebene/

— miednicy Beckenebene/

— otworu dolnego miednicy Beckenausgangsebene f

płaszczyzna otworu górnego miednicy

Beckeneingangsebene /

— pionowa Vertikalebene/

— polaryzacji Polarisationsebene /

— poprzeczna Transversalebene/

— pozioma Horizontalebene/

—- styczna Tangentialebene /

— strzałkowa Sagittalebene f

— tęczówki Irisebene/

— widzenia Sehebene/ płaszczyznowy flachenhaft płat m Lappen m

— ciała modzelowatego Balkenwulst m (f)

— ciemieniowy Scheitellappen m czołowy Stirnlappen m

—---- dolny Unterlappen m

— górny Oberlappen m

gruczołu krokowego Vorsteherdrüsenlappen m

— lewy wątroby linker Leberlappen m

— łożyska Plazentalappen m

— mózgu (Ge)hirnlappen m

—•— móżdżku Kleinhirnlappen m

— nerki Nierenlappen m

— okrągły Rundlappen m

— piramidowy Pyramidenlappen m

— płucny Lungenlappen m

— pokrywający Decklappen m

— — spojówki Deckungslappen m der Bindehaut

— potyliczny Hinterhauptslappen m

powięzi (do przeszczepienia) Faszien-lappen m

— prawy wątroby rechter Leberlappen m

— przedni Vorderlappen m

— — przysadki Hypophysenvorderlap-pen m, Abk. HVL, Vordcrlappen m der Hirnanhangdrüse

— przysadki Hypophysenlappen m

— skórny Hautlappen m

— skórno-mieśniowy Hautmuskeldeck-lappen m

— skroniowy Schläfenlappen m

— środkowy Mittellappen m

tarczycy Schilddrüsenlappen m

— tkankowy Gewebslappen m

— tylny przysadki Hypophysenhinterlap-pen m, Abk. HHL

— uszypułowany gestielter Lappen, Stie-lappentransplantat n

— wątroby Leberlappen m

— węchowy Riechlappen m

— zastępczy Ersatzlappen m płatek m Läppchen «, Klappe/

— małżowiny usznej Ohrläppchen n płatki m pl owsiane Haferflocken//)/ płatowatość / nerki Nierenlappung / płatowy

lappig, lobar, gelappt

płazińce

301

płuco

płazińce m pl Platthelminthen / pl, Plattwürmer m pl płciowość / Sexualität / płciowy sexual, sexuell, geschlechtlich płeć /

Geschlecht n

— męska männliches Geschlecht n

— żeńska weibliches Geschlecht n płetwowaty flossenartig płodność / Fertilität / płodny fertil, fruchtbar płodowy fötal,

fetal płodzenie n Erzeugung / płodziak m Embryom n płodzić zeugen płomień m Flamme /

— dyfuzyjny Diffusionsflamme/

— gazowy Gasflamme/ płonica / Scharlach m

—---- piorunująca Scharlach m fulminant

— plamista makulöser Scharlach m

— septyczna septischer Scharlach m

— toksyczna (złośliwa) toxischer Scharlach m

— - wymaz m z gardła Rachenabstrich m

— wysypka / Exanthem n płonicopodobny scharlachähnlich płonicowaty skarlatinform, skarlatinoid płoniczy skarlatinös

płód m Fetus m

— bez czaszki Acranius m

— — mózgu Anenzephalus m

bliźniaczy zrośnięty czaszkami Kranio-pagus m

— — — klatkami piersiowymi Ileotho-rakopagus m

- — w okolicy pępka Monomphalus m

— dwugłowy Kraniodidymus m, Dizepha-lus m

— jednonogi Monopus m

—- jednooczny Zyklops m, Zyklozephalie/

— jednooki o nosie ryjowatym Rhinozepha-lus m

niezdolny do życia nichtlebensfähiger Fötus m

— o dwóch ustach Distomus m

— — miednicach Dipygus m

— — — twarzach Diprosopus m

— — - żuchwach Dignathismus m

— papierowaty Papierföt m

— pergaminowaty Pergamentföt m

potworkowaty (potworniak) Teratom n

— przenoszony überreife Frucht /

— skamieniały Lithopädion n, Osteo-pädion n

— trójgłowy Trizephalus m

— trójramienny Tribrachus m

— z brakującą tylną częścią czaszki Noten-zephalus m

płód z dodatkowymi kończynami Melome-lus m

— — dodatkową kończyną przyrośniętą do klatki piersiowej Thorakomelus m

głową przypominającą głowę małpią Zebozephalus m, Kebozephalus m

— — jedna półkulą mózgową Hemienze-phalie /

— — krótkimi rękami Mikrobrachius m

— — niedorozwojem kończyn górnych Perobrachius m

— — — obwodowych części kończyn Pe-romelus m, Hemimelie /

— — palców Perodactylus m

— — — rąk Pcrochirus m

— — przepukliną mózgową Exenzepha-

lus m

płótno n Leinwand / płucno-aortalny pulmoaortal płucno-sercowy pneumokardial płucno-żolądkowy pneumogastrisch

płucny pulmonal płuco n Lunge/

— biopsja/Lungenbiopsie/ Lungenpunktion /

diagnostyka/prenatalna pränatale Lun-genreifediagnoslik f

— dodatkowe Nebenlunge f

— elektryczne Elektrolunge /

— farmera Farmerlunge/

— gruźlica / Lungentuberkulose /

hodowców ptaków Lunge / der Vögelzüchter

— kamieniarza Steinhauerlunge / Steinschlägerlunge /

— kuśnierzy Kürschnerlunge/

— lewe linke Lunge/

— marskość / Lungenzirrhose /

— młocarzy Drescherlunge/

objętość / oddechowa Atemvolumen n

— — zalegająca Residualvolumen n

— — zapasowa wdechowa inspiratorisches Rcscrvevolumen n

— zapasowa wydechowa expiratorisches Reservevolumen n

— obrzęk m Lungenödem n

odma / opłucnowa Pneumothorax m

— o wyglądzie plastra miodu (Honig)wa-benlunge /

palacza tytoniu Tabaklunge/

— płacik m Lungenläppchen n

— płat m Lungenlappe/

— prawe rechte Lunge /

— próba /pływania Lungenschwimmpro-be/

— pojemność / życiowa Vitalkapazität / der Lunge

płuco

302

płyta

płuco, pojemność czynnościowa zalegająca

funktioneile Residualkapazität/

— rak m Lungenkrebs m

— ropień m Lungenabszeß m

— rozedma / Lungenblähung / Lungenemphysem n

— sarkoidoza / Lungensarkoidose /

— scyntygrafia / Lungenszintigraphie /

— — perfuzyjna Lungenperfusionszin-tigraphie /

— - wentylacyjna Lungenventilations-szintigraphie/

— segmenty m pl Lungensegmente n pl

— sekwestracja / Lungensequestration /

— zapadnięcie n Lungenkollaps m

— zapalenie n Lungenentzündung / Pneumonie /

— — - nietypowe atypische Pneumonie/

— — płatowe Lobärpneumonie /

— zator m Lungenembolie /

— zawał m Lungeninfarkt m

— zwłóknienie n Lungenfibrose /

—• żelazne eiserne Lunge /

— żniwiarza Erntearbeiterlunge f płuczka / Spülapparat m, Waschapparat m

laboratoryjna Waschflasche/ płukać spülen

— gardło gurgeln płukanie n Spülung /J Waschung/

— cewki moczowej Harnröhrenausspülung /

— dwunastnicy Duodenalspülung /

— gardła Rachenspülung/

— jamy opłucnej Pleuraspülung /

— — otrzewnej Bauchhöhlendurchspü-lung/

— — ustnej Mundspülung/

— jelit Darmspülung/

— podwodne subaquales Darmbad n

— — przez zgłębnik dwunastniczy Trans-duodenalspülung /

— macicy Uterusausspülung/

— metodą Janeta Janetsche Spülung/

— miedniczki nerkowej Nierenbeckcn-spülung /

— nosa Nasenausspülung/

— odbytnicy Mastdarmspülung/

— pęcherza moczowego Blasenspülung / (Harn)blasen(aus)spülung /

— — — przez cewnik dwukanałowy Katheeterspülung /

— pochwy Scheiden(aus)spulung f

— pod ciśnieniem Druckspülung /

— próbne Probenspülung/

— przewodu słuchowego zewnętrznego Gehörgangspülung /

przez zgłębnik Sondenspülung/

— rany Wundspülung/

płukanie ucha Ohrcnausspülung /

— zatok przy nosowych Nebenhöhlen-spülung /

— zatoki Sinnusspülung/

— żołądka Magenspülung/ płukanka / Spülmittel n, Gurgelmittel n

— do ust Mundwasser n płyn m Flüssigkeit/

— bakteriobójczy Entkeimungsflüssigkeit/'

— do płukania Spülflüssigkcit /

— gardła Gargarisma «, Gurgelwasser n

— — — jamy ustnej Mundspülwasscr n

— — przemywania oczu Augenspülflüs-sigkeit/

— — wlewów Tnfusionsflüssigkeit /

— — wstrzykiwań Injektionsflüssigkeit /

— dezynfekcyjny Entkeimungsflussigkeit/ Goularda Bleiwasser n

— Lugola Jodjodkaliumlösung/

— mózgowo-rdzeniowy Zerebrospinalflüs-sigkeit / Gehirnrückenmarksflüssigkeit / Liquor m cerebrospinalis

— — ciśnienie n Liquordruck m

— nasienny Samenflüssigkeit /

— obrzękowy Ödemflüssigkeit/

odbarwiający Entfärbungsflüssigkeit/

— odkażający Desinfektionsflüssigkeit/

— odżywczy Ernährungsflüssigkeit/

— omoczniowy Allantoisflüssigkeit /

— opłucnowy Pleuraflüssigkeit /

osierdziowy Herzbeutelflüssigkeit / Perikardialflüssigkeit /

— owodniowy Amnionflüssigkeit /

— pęcherzyka Follikelflüssigkcit /

— pęcherzykowy Bläschenflüssigkeit/

— perfuzyjny Perfusionsflüssigkeit /

— podpajęczynówkowy Subarachnoidal-flüssigkeit /

— pozakomórkowy extrazelluläre Flüssigkeit /

puchlinowy (z jamy otrzewnej) Aszites-flüssigkeit /

— punkcyjny Punktionsflüssigkeit/

— ropny Eiterflüssigkeit/

— tkankowy Gewebeflüssigkeit/ Gewebs-flüssigkeit /

— ustrojowy Körperflüssigkeit/

— utrwalający Fixierflüssigkeit/

— uzyskany zgłębnikowaniem dwunastnicy Duodenalsondenflüssigkeit /

— wysiękowy Exsudatflüssigkeit /

— zastępczy krwi Blutersatzmittel n płynność / Flüssigkeit / Fluidität / płynny liquid, flüssig płynotok m Liquorrhoe /,

Liquorfluß m,

Liquorfistel/ płyta/Platte/

płytka

303

pobudzający

płytka / Platte /, Plättchen n, Lamelle /

krwi Blutplättchen n, Thrombozyt m

— motoryczna zob. nerwowo-mieśniowa motorische Endplatte /'

— nasadowa Epiphysen(knorpel)platte /

— nerwowo-mieśniowa motorische Endplatte /

— Petriego Petri schale /

— protezy zębowej Zahnplatte / pływalnia / Schwimmbad n

— kryta Hallenbad n

— otwarta Freibad n pływanie n na brzuchu Bauchschwimmen n Pni Symbol für Promethium n pneumatograf m Pneumatograph

n pneumatografia / Pneumatographie / pneumatogram m Pneumatogramm n pnenumatologia / Pneumatologie f pneumatometr n

Pneumatometer n pneumatometria / Pneumatometrie / pneumatoskop m Pneumatoskop n pneumatoza / Pneumatose /

pneumatyczny pneumatisch pneumatyzacja / Pneumatisation / pneumoangiografla /Pneumoangiographie / pncumoartrografia /

Pneumoarthrographie / pneumocystografla / Pneumozystographie / pneumoencefalografia / Pneumoenzephalo-

graphie f, Luftenzephalographie / pneumoencefalogram m Pneumoenzephalo-

gramm «, Luftenzephalogramm n pneumograf m Pneumograph m pncumografia / Pneumographie / pneumograficzny

pneumographisch pneumogram m Pneumogramm n pneumokok m Pneumokokkus m pneumokokobójczy pneumokokkentötend

pneumoliza / Pneumolysc / pneumologia / Pneumologie / pneumometr n Pneumometer n pneumometria / Pneumometrie /

pneumomielografia / Gasmyelographie / pneumoniczny pneumonisch pneumonologia / Pneumonologie / pneumopelwigrafia /

Pneumopelvigraphie / pneumopielografia / Pheumopyelographie / pneumopielogram m Pneumopyelogramm n

pneumoradiografia / Pneumoradiographie / pneumorentgenografla / Pneumoröntgeno-

graphie /

pneumotachograf m Pneumotachograph m pneumotachometr m Pneumotachometer m pneumotomia / Pneumotomie /

pneumotomografia / trzustki Pneumostra-

tipankreatographie / pneumotropowy pneumotrop pneumowentrykulografla / Pneumoventri-

kulographie /

pobłoniczy postdiphtherisch

poboczny kollateral

pobranie n Entnahme f, Aufnahme f

— krwi Blutentnahme/

płynu mózgowo-rdzeniowego Liquor-entnahme /

— próbki Probeentnahme /

— wycinka próbnego Probeexzision /

— wydzieliny Sekretentnahme/ pobrużdżony faltig, furchig pobudliwość / Erregbarkeit f, Irritabilität /,

Reizbarkeit /

— mięśniowa Muskelerregbarkeit/, Muskelirritabilität /_

— nadmierna Überreizbarkeit/

— nerwowa Nervenerregbarkeit f, Ner-venreizbarkcit/

— odruchowa Reflexerregbarkeit/

— płciowa nadmierna Hyperaphrodisie /

— — u kobiet Hysteromanie /

— -— — — mężczyzn Satyriasis /

— serca Herzeregbarkeit /

—• wzmożona Übererregbarkeit/ pobudliwy erregbar

— nadmiernie übererregbar pobudzać reizen, stimulieren, exzitieren pobudzający anregend, reizend

— czynność gruczołów płciowych geschlechtsdrüsenanregend

— — serca herzaufregend

— — tarczycy schilddrüsenanregend

— do kaszlu hustenerregend

— krążenie kreislaufanregend

— łaknienie appetitanregend, appetitreizend

— płciowo ero(to)gen

— porost włosów haar wachstumfördernd

— przemianę materii stoffwechselanregend

— przepływ krwi durchblutungsfördernd

— rozrost tkanki gewebewachtstumför-dernd

— tworzenie się blizny narbenbildung-sfördernd

— — tkanki gewebebildungsfördernd układ przywspólczulny parasympathi-k userregend, parasympathikusreizend

— wspólczulny sympathikuserregend, sympathikotonisch

wydzielanie sekretionsreizend, sekretionanregend

— — śliny speichelfördernd, speichelreizend

— wytwarzanie ciałka żółtego luteotroph

— — hormonu hormonbildunganregend

— — żółci gallenproduktionsanregend

— wzrost wachstumsfördernd, wachstumanregend

pobudzenie

304

podagra

pobudzenie n Anregung f, Erregung /, Reizung / Stimulation/

— czynności kory (nadnerczy) Rindenaktivierung / (Nebenniere) do kaszlu Hustenkitzel m wymiotów Brechreiz m

— laktacji Laktationsförderung/

mięśnia Muskelerregung/, Muskelrei-zung/

— nadmierne Übererregung /, Überreizung/

— nerwowe Nervenaufregung /, Nerven-reizung /

nerwu słuchowego Hörnerverregung/

— płciowe Sexualerregung /

— rdzenia kręgowego Rückenmarksrei-zung /

— ruchowe Hyperkinesie/

— trzustki Pankreasstimulierung/

— wydzielania Sekretanregung/

— wzrostu Wachstumsförderung/ żołądka Magenreizung/

— — i jelit Magcndarmreizung/ pobudzony angeregt, gereizt pocenie się n Diaphorese / Schweißsekretion/,

Perspiration / Hidrosis /

— całego ciała Panhidrosis /

— dłoni Handschweiß m

— nadmierne Hy per hid rose/, übermäßige Schweißabsonderung /

— twarzy Gesichtsschweiß m

— zmniejszone Adiaphorese/ pochewka / Scheide /

— korzenia włosa Haarwurzelscheide/ naczyniowa Gefäßscheide/

— nerwu Nervenscheide/ pochłaniacz m Absorptionstoff m, Aufnehmer m

maski przeciwgazowej Gasmaskenfilter n

— przeciwgazowy Gasfilter n

— przeciwpyłowy Staubfilter m

z węglem aktywnym Aktivkohlefiltcr n pochłaniać absorbieren, auffangen pochłanianie n Absorption /, Aufnahme /

— barw Farbenabsorption/

— ciepła Wärmeaufnahme / Wärmebindung/

— dźwięku Schallschluckung / Schallabsorption /

— promieniowania Strahlungsabsorption/

—- światła Lichtabsorption/

— tlenu Sauerstoffaufnahme/

— wody Wasseraufnahme/ pochodna/Ableitung/ Abkömmling/, Derivat 77

— indolu Indolenderivat n

— morfiny Morphinabkömmling/

— opium Opiumabkömmling/

pochodne//?/ glikozy Glukoside n pl

nitrowe amin Nitroamine n pl pochodny abgeleitet, deriviert pochodzenie n Abkommen n, Abstammung/

Genese /

pochodzić herkommen, abstammen pochowanie n zwłok Leichenbegräbnis n, Lei-

chenbestattung / pochwa / Scheide / pochwica / Vaginismus m pochwopochodny kolpogen pochwowo-kroczowy vaginoperineal

pochwowo-odbytniczy vaginorektal pochwowo-pęcherzowy vaginovesikal pochwowy vaginal pochylenie n Beugung/ Neigung/

— boczne Seitwärtsbeugung/ Seitenwärts-neigung /

— miednicy Beckeneingangskippung / Beckenneigung/ pochylony do przodu antevertiert

— — tyłu retrovertiert pochyłość / Abhang m, Neigung / pociąg m Trieb m, Zug m

— do włóczęgostwa Dromomanie/ Wandertrieb m, Drapetomanie /

— erotyczny do drzew Dendrophilie /

— płciowy Sexualtrieb m

— do płci odmiennej HeteroSexualität/

— sanitarny Sanitätszug m

— szpitalny Hospitalzug m, Lazarettzug m pociąganie n Ziehen n, Traktion f pocić się schwitzen, transpirieren początek m Beginn

m, Ursprung m, Anfang m

— choroby Krankheitsbeginn m

— fazy skurczu mięśnia sercowego Proto-

systole /

początkowo anfänglich początkowy initial, ursprünglich poczekalnia/Warteraum m poczerniony geschwärzt poczęcie n

Empfängnis /, Konzeption f poczucie n Gefühl n. Empfinden n

— choroby Krankheitsgefühl n

— czasu Zeitempfinden w, Zeitgefühl n

— niższości Minderwertigkeitsgefühl n

— przyzwoitości Sittlichkeitsgefühl n równowagi Gleichgewichtsgefühl n

— słabości Schlappheitsgefühl n

— świadomego istnienia Existenzbewußtsein n

— światła Lichtempfindung/, Lichtsinn m

— umiejscowienia Ortssinn m

— winy Schuldgefühl n poczwarka / Puppe / poczytalność / Imputabilität / poczytalny zurechnungsfähig podagra/Podagra n,

Gicht/

podajnik

305

podniebienno-gardłowy

podajnik m Aufgabevorrichtung /, Aufgeber m

podatność / Aufnahmebereitschaft /, Nachgiebigkeit/, Suszeptibilität f

— na choroby Anfälligkeit/

— — odkształcenie Deformierbarkeit /

— — nerwice Neurosebereitschaft/

—---- — sugestię Suggestibilität /, Sugges-tionsempfmdlichkeit /

— — zakażenie Infektionsempfänglichkeit / Infektionsanfälligkeit /

— zwiększona erhöhte Aufnahmebereitschaft /

podatny aufnahmfähig, empfänglich, nachgiebig

— na choroby krankheitsanfällig, krankheitsempfänglich

sugestię suggestibel

— — zakażenie infektionsanfällig pod(aw)ac verabfolgen, verabreichen, zufüh-reny eingeben

— do wiadomości bekanntgeben, bekanntmachen

podawanie n (np. leku) Darreichung/(Medikament), Gabe/ Verabreichung/

długotrwałe (leku) Dauergabe / (der Medikamente)

— doustne Verabreichung / per os, orale Verabreichung /

— dożylne intravenöse Verabreichung/

— naparstnicy przewlekłe Dauerdigitali-sierung /

— pozajelitowe parenterale Verabreichung /

— tlenu Sauerstoffverabreichung/, Sauer-

stoffgabc /

podbarkowy subakromial podbarwiony żółcią gallenfarbig podbiał m pospolity Huflattich m podbiegnięcie n krwawe

Suffusion /

Sug(g)ilation/ Blutunterlaufen n podbloczkowy infratrochlear podbrodawkowy subpapülär podbródek m Kinn n

— cofnięty zurückweichendes Kinn n

— podwójny Doppelkinn n

podbródkowy submental

podbrzusze n Unterbauchgegend / Hypogastrium n

podeewkowy suburethral

podchloryn m Hypochlorit n

podchmielenie n Angetrunkenheit/

podchmielony angetrunken

podchrząstkowy subchondral, subkartilagi-när

podciemieniowy subparietal

podciśnienie n Hypotension/ Unterdruck m

podczaszkowy subkranial

podczerwień m Infrarot n podczerwony infrarot poddziaslowy subgingival podejrzany verdächtig, suspekt

— o zakażenie infektionsverdächtig podejrzenie n Verdacht m

—---- o błonicę Diphtherieverdacht m

— — raka Krebsverdacht m podeszwa / Sohle /

— stopy Fußsohle/

podeszwowy plantar

podfluorek m Subfluorid n

podfosforan m Hypophosphat n

podfosforyn m Hypophosphit n

podgnykowy subhyoid

podgorączkowy subfebril

podgrzewacz m Heißwasserbereiter m. Anheizer m. Anwärmer m

podgrzewać vorwärmen, anwärmen

podiatra m Fußarzt m

podiatria / Fußorthopädie /

podjądrowy infranukleär

podjęzykowy hypoglossal, sublingual

podkliniczny subklinisch

podkład m Unterlage /

podkładka / Unterlage /

— gumowa Gummituch n

— izolacyjna Isolierscheibe/ podkolanowy popliteal podkorowy infrakortikal, subkortikal podkowiasty hufeisenförmig

podkręgowy subvertebral podkrętarzowy subtrochanterisch podkwaśność / Hypazidität / Subazidität / podlegający

pflichtig

—— obowiązkowi szczepienia impfpflichtig

— zgłoszeniu meldepflichtig, anzeigepflichtig

podłonowy subpubisch podlopatkowy subskapular, infraskapular podłoże n Boden m, Substrat n, Medium n, Unterlage /

— fermentacji Gärungssubstrat n podłożyskowy subplazentar podłużny longitudinal podmigdalkowy subtonsillar,

infratonsillär podmostkowy infrastarnal, substernal podmóżdżkowy subzerebellar podnapletkowy subpreputial

podnaramienny subdeltoid podnaskórkowy subepidermal podniebienie n Gaumen m

— gotyckie hoher Gaumen m, Steilgaumen n

— kostne knöcherner Gaumen m

— miękkie weicher Gaumen m

— twarde harter Gaumen m podniebienno-gardłowy palatopharyngeal

20 Podręczny słownik

podniebienno-językowy

306

podśródbłonkowy

podniebienno-językowy palatolingual podnicbienno-nosowy palatonasal podniebienno-szczękowy palatomaxillar podniebienno-

zębowy palatodental podniebienny palatal podniecać reizen, erregen podniecająco erregend

podniecenie n Erregung /, Exzitation / Aufregung /

— nerwowe Nervenerregung/

— płciowe Geschlechtserregung/

— ruchowe Bewegungsunruhe /

podniecony erregt, aufgeregt

podniesienie n Erhebung/ Elevation/

podnieta/Anregung/, Antrieb m, Anreiz m

podnosić heben

podnosowy subnasal

podnoszący ciśnienie krwi blutdruckcrhö-hend

podnoszenie n się temperatury Temperatursteigerung/

podobieństwo n Ähnlichkeit /

— do zwierząt Theromorphie /

— kształtów Formenähnlichkeit f

— rodzinne Familienähnlichkeit/ podobizna / Abbild n podobny ähnlich, Abk. ähnl. podobojczykowy subklavikular,

infraklavi-

kulär

podoczodołowy suborbital, infraorbital podofllina / Podophyllin n podokostnowy subperioslal podoplucnowy subpleural

pod oponą twardą subdural podoponowy submeningeal podosierdziowy subperikardial podostry subakut podotrzewnowy

subperitoneal podpajęczynówkowy subarachnoidal podpanewkowy infraglenoidal, subazetabu-

lär

podpaznokciowy subungual, hyponychal podpępkowy subumbilikal, infraumbilikal podpochwowy subvaginal podpora /

Stütze / podpotyliczny subokzipital podprogowy unterschwellig podprosówkowy submiliar podpórka/do miednicy

Beckenstütze / podprzeponowy subdiaphragmatisch podpuszczka / Lab(enzym) n podrażnienie « Reizung/, Irritation/

— błony śluzowej Schleimhautreizung/

— — — żołądka Magenschleimhautreizung /

— bólowe Schmerzreiz m

— cewki moczowej Harnröhrenreizung /

— kory (mózgowej) Rindenreizung /

podrażnienie korzonków nerwowych Nerven-wurzelreizung /

— nerek Nierenreizung /

— nerwu Nervenreizung /

— — błędnego Vagusreizung /

— oka Augen reizung/

— opon mózgowych Meningenreizung /

— pęcherza moczowego (Harn)blasenrei-zung/

— płciowe Genitalreizung /

— powierzchniowe Oberflächenreizung/

— skóry Hautreizung/

— tkanki Gewebsreiz m

— zapalne Entziindungsreizung / podręcznik m Lehrbuch n, Handbuch n podróż / Reise / Fahrt / podrzepkowy subpatellar,

infrapatellar podrzutek m Findelkind n podsiarczyn m Hydrosulfit n, Hyposulfit n podskroniowy subtemporal,

infratemporal podskórny subkutan, subdermal podspojówkowy subkonjuktival podstawa / Base / Basis / Grundfläche /

Grundlage /

— czaszki Schädelbasis/

— do pipet Pipettenständer m

gruczołu krokowego (sterczą) Vorsteherdrüsenbasis/

kości krzyżowej Basis/ossis sacri

— mózgu Großhirnbasis/

— piramidy Basis /pyramidis

płuca Lungenbasis / Lungengrundfläche /

— serca Herzbasis / - strzemiączka Steigbügelfußplatte/

— ślimaka Basis/cochleae

— trwała Dauerbasis/

— żuchwy Basis / mandibulae

podstawienie n Substitution /

podstawiony substituiert

podstawnik m Substituent m

podstawny basal, basilar

podstawowy fundamental, basal, elementar

podstawy / pl analizy Auswertungsunterlagen//?/, Analyseunterlagen f pl

podstępny insidiös

podstrunowy subchordal

podsumowanie n Zusammenfassung /

podsurowiczy subserös

podsutkowy submammal, inframammär

podszczękowy submaxillar, inframaxillar

podszczytowy subapikal

podścielisko n Interstitium «, Stroma n

podściółka / Panniculus m

— tłuszczowa Unterhautfettgewebe n,

Panniculus m adiposus podśluzówkowy submukös podśródbłonkowy subendothelial

podświadomość

307

poikilocytoza

podświadomość / Unterbewußtsein n podtarczkowy subtarsal podtchawiczy infratracheal, subtracheal podtlenek m Suboxid n

podtorebkowy subkapsulär podtrzymywać unterstützen podtwardówkowy subskleral poduszka / Polster «, Kissen n

— elektryczna elektrisches Heizkissen n podwargowy infralabial podważka / Hebel m podwątrobowy subhepatisch podwiązanie

n Unterbindung/, Ligatur/

— jajowodu(ów) Tubenunterbindung/

— naczynia Gefäßligatur/, Gefäßabbin-dung /

— — szyjnego Halsgefäßunterbindung/

—- nasieniowodu Samengangunterbin-dung / Vasoligatur/

— pępowiny Nabelschnurunterbindung/ powrózka nasiennego Samenstrangun-

terbindung/

szypuły Stielunterbindung/

— tętnicy Arterienunterbindung / Arterienligatur /

promieniowej Speichenarterienunterbindung /

— tymczasowe provisirische Ligatur /

— żylaka Krampfaderunterbindung/

— żyły Venenunterbindung / Blutaderunterbindung / podwiązka / Ligatur /

— wchlanialna resorbierbare Ligatur/ podwichnięcie n Subluxation /

— żuchwy Kiefergelenksubluxation /

podwierzcholkowy subapikal

podwieszenie n Suspension /

podwinięcie n brzegów powiek Einwärtsdrehung/des Augenlides

— — — bliznowate narbenbedingtes Etropion n

— — — kurczowe spastisches Entro-

pion n

starcze seniles Entropien n podwodny subaqual podwoić verdoppeln, duplizieren podwojenie n Verdoppelung/

— liczbowe chromosomów Chromosomenverdoppelung /

— rzęs Wimperverdoppelung / podwójny doppelt podwsierdziowy subendokardial podwyższać steigern podwyższenie n

Steigerung / Erhöhung /

Erhebung/ Elevation/

— ciśnienia Drucksteigerung/

— odruchów Reflexsteigerung/

— temperatury Temperaturerhöhung /

podwzgórze n Hypothalamus m podwzgórzowy subthalamisch, hypotha-

lamisch podział m (Ein)teilung /

— chromosomów Chromosomenbruch m

— jaja Eiteilung/

— jądra Kernteilung/ Kern furchung/

— — komórkowego Zellkernteilung/

— komórki Zellteilung/

— bezpośredni direkte Zellteilung/

— — pośredni indirekte Zellteilung/

— mnogi (rozpad) Zerfallsteilung/

— na dwie części Dichotomie /

— — grupy Gruppeneinteilung/

— — odcinki Segmentierung/

— stopnie Gradabteilung/

— — trzy warstwy (plwociny) Dreischichtung /

— podłużny Längsspaltung / Längsteilung/

— poprzeczny Querteilung/

— redukcyjny Reduktionsteilung /

skali Einteilung/der Skala podziałka/Skala/ Skale/ Maßstab m

— skali Skalenteilung/

termometru Thermomcterteilung /

podzielność / Teilbarkeit /

podzielny teilbar

podzwrotnikowy subtropisch

podżebrowy infrakostal, subkostal

podżebrze n subphrenischer Raum m, Hypo-chondrium n

podżółtaczkowy subikterisch

podżuchwowy submandibular

pofałdowanie n Faltigkeit/ Runzeligkeit/

pofałdowany faltig

pogarszać verschlechtern

pogląd m Ansicht /

poglądowy anschaulich

pogorączkowy postfebril

pogorszenie n Verschlechterung/ Verschlimmerung/ Deterioration/

—— ostrości wzroku Schverschlechterung/ Verschlächterung/der Sehschärfe

— w przebiegu choroby Krankheitsverschlimmerung/

— słuchu (Ge)hörverschlechterung/

pogotowie n ratunkowe Notarztdienst m. Notfalldienst «, Unfallstation / Erste Hilfe/ Nothilfe/

górnicze Grubenrettungswesen n

pogrypowy postgrippos

pogrzeb m Beerdigung/

pohipnotyczny posthypnotisch

poikiloblast m Poikiloblast m

poikilocyt m Poikilozyt m

poikilocytemia / Poi kozy thämie /

poikilocytoza / Poikilozytose /

20*

pojedynczy

308

pole

pojedynczy solitär pojemnik m Behälter m pojemnościowy kapazitiv pojemność / Volumen «, Kapazität /

— adsorpcyjna Adsorptionskapazität/

— akustyczna akustische Kapazität/

— buforowa Pufferkapazität/

— całkowita Gesamtinhalt m

— dyfuzyjna Diffusionskapazität/

— elektryczna elektrische Kapazität/

— magnetyczna magnetische Kapazität /

— minutowa Minutenvolumen n

— — oddechowa zob. wentylacja minutowa Atemminutenvolumen n

— — serca Herzminutenvolumen n

—---- płuc Lungenkapa/i tat /

— życiowa pluć Lungenvitalkapazität/

pojecie n Begriff m

pojętność / Auffassungsfähigkeit /

pokaleczenie n Verletzung / Verwundung/

pokarm m Nahrung /

— białkowy Eiweißnahrung /

— bogaty w witaminy vitaminreiche Nahrung/

— dietetyczny Diätnahrungsmittel n

— płynny flüssige Nahrung/

— roślinny pflanzliche Nahrung/

— stały feste Nahrung/

— urozmaicony abwechslungsreiche Nahrung/

— zwierzęcy tierische Nahrung / pokasływać hüsteln pokasływanie n Hüsteln n pokaz m Demonstration/ Darstellung/ pokazowy

demonstrativ, musterhaft pokilowy postsyphilitisch, postluetisch, metasyphilitisch pokolenie n Generation /

— młode die junge Generation /

— pośrednie Zwischen generation /

potomne Tochtergeneration / pokój m Zimmer n

— chorych Krankenzimmer n

— do badań Untersuchungszimmer n

— — pracy Arbeitsraum m

— przyjęć lekarskich Sprechzimmer n pokrewieństwo n Konsanguinität / Verwandtschaft/ pokrewny verwandt

pokrycie n (Über)deckung / Tntegument n defektu skórnego Hautdefektdeckung /

— nabłonkiem Epithelisation/ pokrywa/Dach «, Decke/

nabłonkowa Epitheldecke/ pokrywka / Dach n, Tegmen n

— jamy bębenkowej Tegmen n tympani, Paukenhöhlendach n

pokrywka komory czwartej Tegmen n ven-triculi quarti. Dach n der IV Hirnkammer

pokrywkowy tegmental

pokrzyk m wilcza jagoda Tollkirsche / Wutbeere /

pokrzywa / Brennessel / Nessel /

pokrzywiczy postrachitisch

pokrzywka / Urtikaria / Nesselausschlag m

— barwnikowa Braunnesseln fpl

— cholincrgiczna cholinergischc Urtikaria/

— naczyniowa Urtikaria-Vasculitis /

— olbrzymia Riesenurtikaria / posurowicza Serumurtikaria /

— świetlna Lichturtikaria /

— wewnętrzna Enurtikaria /

wywołana larwami owadów Raupen-urtikaria/

— —-- pierwiosnkiem lekarskim Primelnesselsucht / Primelurtikaria /

— — uciskiem Druckurtikaria/

— — zimnem Kälteurtikaria / pokwitanie n Pubertät / polarograf m Polarograph m polarografia / Polarographie / polarogram m

Polarogramm n polarymetr m Polarimeter n polarymetria / Polarimetrie / polarymetryczny polarimetrisch polaryskop m

Polariskop n

— do badania zawartości cukru w moczu Diabetometer n polaryzacja / Polarisation /

— elektryczna błony komórkowej elektrische Polarisation /der Zellmembrane

— jonowa lonenpolarisation/ polaryzator m Polarisator m polaryzować polarisieren pole n Feld n, Fläche / Area /

— akustyczne Schallfeld n

— ciemne Dunkelfeld n

duże (obrazu rentg.) Großfeld n (röntg.)

— elektromagnetyczne elektromagnetisches Feld n

— elektrostatyczne elektrostatisches Feld n

— elektryczne elektrisches Feld n

— fiksacji Fixationsfeld n

— filtracyjne Bodenfilter n

— grawitacyjne Gravitationsfeld n

— jądrowe Kernfeld n

— kojarzeniowe Assoziationsfeld n

— korowe Rindenfeld n

— magnetyczne magnetisches Feld n

— naświetlania Bestrahlungsfeld n

— nerwu twarzowego Area/nervi facialis

— operacyjne Operationsfeld n

— oświetlone Hellfeld «

pole

309

polipotom

pole podspoidlowe Area / subcallosa

— promieniowania Strahlungsfeld n

— przedsionkowe Area /vestibularis przepływu Strömungsfeld n

— ruchowe Bewegungsfeld n

— sitowe Area/cribrosa

— szczytowe (płuc) Oberfeld n, Spitzen -feld n (Lunge)

— ślimaka Area / cochleae

— węchowe Riechfeld n

— widoczności Gesichtsfeld n, Sichtfeld n

— widzenia Sehfeld n

— — barw Farbengesichtsfeld n

— wrzodowe Geschwürgegend /(Magen) polecenie n Empfehlung /' polerować polieren polepszenie n (Ver)besserung /

polewanie n Begießen n poliacetylen m Polyazetylen n poliaglutynacja / Polyagglutination / polialkohol m Poły alkohol m

winylowy Polyvinylalkohol m poliamid m Polyamid n poliazy f pl Polyasen f pl poliblast m Polyblast m polibutadien m

Polybutadien n polichlorek m winylu Polyvinylchlorid n polichromatofilia /' Polychromatophilie / polichromatofilny

polychromatophil polichromatopsja / Polychromatopsie / polichromatyczny polychromatisch polichromazja /

Polychromasie / policykliczny polyzyklisch policytoza / Zellvermehrung / policzek m Backe/, Wange/ policzki m pl

rumiane (w zwężeniu ujścia

żyłnego lewego) Apfelbäckchen n pl (Mit-

ralstenose)

— zapadłe hohle Wangen f pl policzkowo-dziąsłowy bukkogingival policzkowo-gardłowy bukkopharyngeal policzkowo-

językowy bukkolingual policzkowo-nosowo-gardlowy buk konaso-

pharyngeal

policzkowo-nosowy bukkonasal policzkowo-wargowy bukkolabial policzkowo-zębowy bukkodental policzkowy bukkal

policzterofluoroetylen m Polytetrafluor-

äthylen n

polidaktylia / Polydaktylie / polidipsja / Polydipsie / polidyspersyjność / Polydispersität / polieny pl Polyene n pl poliester

m Polyester m poliestezja / Polyästesie / polieter m Polyäther m

— winylowy Polyvinyläther m

polietylen m Polyäthylen n polifenolooksydaza / Polyphenoloxydase f polifoniczny polyphon poligamia / Polygamie f

poligamiczny polygam poligamista m Polygamist m poliglikol m Polyglykol n poliglobulia / Polyglobulie /

— starcza Alterspolyglobulie/ polikariocyt m Polykaryozyt m poliklinika / Poliklinik /

— dziecięca Kinderpoliklinik /

— fabryczna Betriebspoliklinik/ polikwasy m pl Polysauren/p/ polimastia / Polymastie / polimer m Polymer n

polimeryzacja / Polymerisation f polimeryzat m Polymerisat « polimorficzny polymorph polimorfizm m Polymorphismus

m polineuropatia / Polyneuropathie / polinukleotydy n pl Polynukleotide m pl polinukleoza / Polynukleose / polio n Polio /

Poliomyelitis / poliomawirusy m pl Polyomaviren n pl poliomiclitis /' Poliomyelitis / poliorchia /Polyorchidie / poliopia /

Polyopie / polioctan m winylu Polyvinylazctat n polip m Polyp m

— błony śluzowej Schleimhautpolyp m — — nosa Nasenschleimhautpolypm

— cewki moczowej Urethralpolyp m

— dziąsła Zahnfleischpolyp m

— krtani Kehlkopfpolyp m

— łącznotkankowy Bindegewebspolyp m

— łożyskowy Plazentarpolyp m

— macicy Gebärmutterpolyp m

— miazgi zębowej Pulpapolyp m, Pulpenpolyp m

— nosa Nasenpolyp m

— nosogardzieli Nascnrachenpolyp m

— nozdrzy tylnych Choanenpolyp m

— odbytnicy Mastdarmpolyp m

— pęcherza moczowego Blasenpolyp m

— pochwy Vaginalpolyp m, Scheidenpolyp m

— serca Herzpolyp m.

— śluzowy Schleimpolyp m

— ucha Ohrpolyp m

— włóknisty Bindegewebspolyp m

zatok przynosowych Nasennebenhöhlenpolyp m

polipeptyd m Polypeptid n

polipeptydaza / Polypeptidase /

polipeptydowy hormon m Polypeptidhormon n

poliploidia / Polyploidie /

polipotom m Poły po tom n

polipowatość

310

położnica

polipowatość / Polyposis /

— rodzinna Polyposis/familiaris polipowaty polypoid polipowy polypös polipragmazja / Polypragmasie / polipropylen m

Polypropylen n polisacharydy m pl Polysaccharide n pl

— bakteryjne Bakterienpolysaccharide n pl

polisom m (połirybosom m) Polysom n

polispermia / Polyspermie /

politropowy polytrop

poliuretany m pl Polyurethane n pl

polon m, Po Polonium «, Po

polucja /' Pollution /

połączenie n Verbindung/ Fügung/ Kombination /

— chemiczne chemische Verbindung/

— chrząstek żebrowych Rippen knorpel-verbindung /

— chrząstkowe Knorpelhaft/ Amphiar-throsc/

— kostne Knochenverbindung/

— kości półścisłe Wackelgelenk n, Halbgelenk n

— — ścisłe Beinfuge /

— — włókniste Knochenfuge/

— oboczne Nebenschluß m

— poprzeczne Querverbindung/

—— pośrednie Zwischenschaltung/

— powierzchniowe Oberflächenverbindung/

— protoplazmy komórek Plasmavereinigung / Plasma Verschmelzung /

— równoległe Nebeneinanderschaltung /

— stawowe Gelenkverbindung/

— szeregowe Reihenschaltung/

— trójkątne Dreieckschaltung /

— włókniste Junctura/fibrosa

za pomocą szwu Nahtverbindung/ połączony verbunden, gekuppelt połogowy puerperal płonicznik m nagi Bruch kraut n

połowa/ciąży Schwangerschaftsmitte /

— czaszki Schädelhälfte/

— pola widzenia Gesichtsfeldhäfte /

twarzy Gesichtshälfte/ położenie n Lage/, Präsentation/ Stellung/ boczne Seitenlage/

— bródkowe Kinnlage/

— — przednie lewe linke vordere Kinnlage/

— — — prawe rechte vordere Kinnlage/

— tylne lewe linke hintere Kinnlage/

— — — prawe rechte hintere Kinnlage/

— brzuszno-boczne Seitenbauchlage/

— główkowe Schädellage/

— kolanowo-lokciowe Knieellenbogenlage/

położenie kolanowo-piersiowe Knie-Brustlage/

— macicy Gebärmutterlage/

— miednicowe Steißlage / Beckenendlage/

— — lewe, odmiana przednia links dor-solaterale dorsoanteriore Beckenendlagc/

— — — odmiana tylna links dorsolate-rale dorsoposteriore Beckenendlage/

— — — poprzeczne linke dorsotransver-sale Beckenendlage/

— — niezupełne unvollkommene Steißlage/

— — prawe, odmiana przednia rechts dorsale dorsoanteriore Beckenendlage/

— — — odmiana tylna rechts dorsolate-rale dorsoposteriore Beckenendlage/

— — poprzeczne rechte dorsotrans-versale Beckenendlage/'

— — tylne sakroposteriore Beckenendlage/

— — zupełne vollkommene Steißlage/ mieśni(a) Muskellage/

— na brzuchu Bauchlage /

— narządu Organlagerung/

— — nieprawidłowe Dystopie/

— nerki Nierenlage/

— nieprawidłowe Lageanomalie /

— płodu anormale Kindslage/ falsche Kindslage/

— pionowe Vertikalstellung /

— płodu Kindslagc/ Fruchtlage/

— — podłużne gerade Kindslage /

— poprzeczne quere Kindslage/

— podczas snu Schlafhaltung /

— poprzeczne Querlage/

— przednie vordere Querlage /

— — tylne hintere Querlage /

— zaniedbane verschleppte Querlage/

— pośladkowe Beckenendlage/ Abk. BE

— poziome Horizontallage/

— prawidłowe Normallage/

— prawostronne Rechtslage/ Dextropo-sition /

— równowagi Gleichgewichtslage/ skośne Schräglage/ Schieflage/

— stopkowe Fußlage/ Fußeinstellung/ środkowe Mittellage/, Medianstellung/'

— trans Transstellung/

— Trendelenburga Trendelenburglagerung/, Hängelage/

— trzewi odwrotne Heterotaxie /

—— twarzowe Gesichtslage /

— wskazówki Zeigerstellung/

— wyjściowe Ausgangslage/

— zerowe Nullage / położna / Geburtshelferin / Hebamme / położnica / Wöchnerin /

położnictwo

311

popęd

położnictwo n Geburtshilfe /, Obstetrik /,

Tokologie/

położniczy geburtshilflich, obstetrisch położnik m Facharzt m für Geburtshilfe położony nieprawidłowo atopisch

— poprzecznie querliegend

— prawostronnie rechtsliegend

— skośnie schiefliegend połóg n Wochenbett n połykanie n Schlingen «, Schlucken «, Dc-

glutieren n

— powietrza Aerophagie / Luftschlu-cken n

— śliny Sialophagie/, Speichelschlucken n

— - włosów Trichophagie / połysk m Glanz m

— tłusty (skóry) Fettglanz m (Haut) pomarańcza / Apfelsine / Orange f pomarańczowy orange, orangefarbig

pomarszczony (skóra, twarz) faltig, runzelig,

gerunzelt, gefurcht (Haut, Gesicht), pomiar m (Ab)messung /, (Aus)messen n

— aktywności Aktivitätsmessung/

— akomodacji Akkommodationsmes-sung/

—— bezwzględny Absolutmessung/

— ciężaru właściwego płynów Aräometrie/

—— ciśnienia Tonometrie/, Druckmessung/

— — tętniczego krwi Blutdruckmessung/ — na obu ramionach beidarmige Blutdruckmessung /

— w pęcherzu moczowym Blasendruck-messung /

— czaszki Kraniometrie f, Schädelmessung /

—• czucia dotyku Tastsinnmessung/

— gęstości Dichtemessung / Dichtigkeitsmessung /

— głowy Kephalometrie f

— jądra komórkowego Karyometrie /

— kalorymetryczny Kalorimetermessung/

— kwaśności Säurebestimmung /, Säuremessung/

— lepkości Viskositätsmessung/, Zähigkeitsmessung/

— miednicy Beckenmessung /, Pelvimcs-sung /

— mocy Leistungsmessung /

— napięcia Spannungsmessung/

— natężenia prądu Strom(stärke)messung/

— objętości Volumenmessung/, Volumenbestimmung /

— — skurczowej Schlagvolumenmessung /

— pojedynczy Einzelmessung/

polarograficzny polarographische Ausmessung /

— promieniowania Strahlenmessung/

pomiar przepływu Durchflußmessung/

— siły bólów porodowych Wehenmessung/

— — dźwięku Schallstärkemessung/

— stopnia dyfrakcji Diffraktionsmessung/

— znużenia Ermüdungsmessung/

— średnicy rogówki Hornhautmessung/, Keratometrie /

— temperatury Temperaturmessung/

— ubytku pola widzenia Gesichtsfeldaus-fallmessung /

— - wilgotności Feuchtigkeitsmessung/

— zapylenia Staubmessung/

zdalny Fernmessung/ pomidor m Tomate/ pomieszczenie n Raum m pomniejszenie n Verkleinerung f pomoc m (Bei)hilfe/

— lekarska ärztliche Hilfe/ - natychmiastowa Nothilfe/ Soforthilfe/

— pierwsza erste Hilfe /

— ręczna Manualhilfe/ pomocnik m Helfer m (/) pompa / Pumpe /

—- dawkująca Dosierpumpe /

— do osadów Schlammpumpe/

— --- sączenia Filtrierpumpe/

— dyfuzyjna Diffusionspumpe/

— elektrogenna elektrogene Pumpe/

— jonowa Tonenpumpe/

— mięśniowa Muskelpumpe/

— sodowo-potasowa Na + /K + -ATPase (Pumpe)/

— ssąca Saugpumpe f

— tłokowa Kolbenpumpe/ wapniowa Ca + + -Pumpe/

— wodna Wasserpumpe/

— — ssawkowa (laboratoryjna) Wasserstrahlluftpumpe /

wodorowa H +-Pumpe/

pompka / (kleine) Pumpe /

do ściągania mleka Milchpumpe/

pompowanie n Pumpen n

pomruk m Gebrumm n

pomysł m Einfall m, Gedanke m

pomysłowy einfallsreich, erfindungsreich, gedankenreich

ponadkostkowy supramalleolar

ponarkotyczny poslnarkotisch

pond m Pond n

poniżej normy subnormal

pończocha / elastyczna Gummistrumpf m

— gumowa Gummistrumpf m poodrowy postmorbillös pooparzeniowy postkombustionell pooperacyjny postoperativ

popadaczkowy postepileptisch popęd m Drang m, Trieb m

popęd

312

porażenie

popęd do kradzieży Kleptomanie/ Drang m zum Stehlen

- — mycia Waschzwang m

— naśladowania Nachahmungstrieb m

— — samobójstwa Selbstmordtrieb m

— — włóczęgostwa Wanderdrang wz, Wanderdtrieb m

— — zaspokojenia głodu Ernährungstrieb m

— płciowy Geschlechtstrieb m

— — do nieletnich Pädophilie f

— — — zwierząt Tierliebe /

— — nadmierny Aphrodisie/ krankhaft gesteigerter Geschlechtstrieb m

popędliwość / Jähzorn m

popędliwy jähzornig

popędowy triebhaft, instinktiv

popękany (skóra) aufgesprungen (Haut), schrundig

popielaty aschgrau, aschfarben

popiersie n Büste /

popiół m Asche /

— kostny Knochenasche /

— promieniotwórczy radioaktive Asche/,

Atomasche / popłoniczy postskarlatinös popłód m Mutterkuchen m, Plazenta/ popłuczyny pl Waschwasser n

— oskrzelowe bronchiales Waschwasser n

----- żołądkowe Magenwaschwasser n popneumoniczny metapneumonisch poporodowy postpartal poporonieniowy

postabortiv poprawa / (Ver)besserung /

— apetytu Appetitzunahme /

— słuchu (Ge)hörverbesserung /

— sprawności Leistungszunahme/ poprawiać verbessern poprawiony korrigiert poprawka / Berichtigung / Korrektion /

poprzecznica / Qucrdickdarm m poprzeczny transversal, quer(verlaufend) populacja / Population /

—- genetyka Populationsgenetik/ por m Pore/

— filtracyjny Filterpore/

— skórny Hautpore/ porada / Rat m, Beratung /

— lekarska Konsultation/

— małżeńska Eheberatung/ poradnia / Beratungsstelle /

dla chorych na cukrzycę Diabetikerfürsorgestelle /

— - ciężarnych Schwangerenberatungsstelle /

— — dzieci w wieku przedszkolnym Klein-kinderfürsorgestelle /

— — matek Mutterberatungsstelle/

poradnia dla młodzieży Beratungsstelle /für Jugendliche

— niemowląt/Säuglingsberatungsstel-le/

— wenerycznie chorych Geschlechts-krankenberatungsslelle /

— dziecięca Kinderberatungsstelle/

- małżeńska Eheberatungsstelle /

— mikologiczna Pilzberatungsstelle/

— odwykowa Abgewöhnungberatungs-stelle /

— onkologiczna Geschwulstbetreuungsstelle /

— przeciwgruźlicza Tuberkulosefürsorge/

— zawodowa Berufsberatungsstelle/ poradnictwo n Beratung/

— zawodowe Berufsberatung/' poranny morgendlich porażać paralysieren porażający czynności serca herzlähmend

— krążenie kreislauflähmend

— mięśnie muskellähmend

- nerw błędny vagolytisch

— układ przywspólczulny parasympathi-kuslähmend

— — współczulny sympathikoparalytisch

— zwoje ganglioplegisch porażenie n Paralyse / Lähmung /

— akomodacji Akkommodationsläh-mung /

— alkoholowe Alkoholparalyse/

— antymonowe Antimonlähmung/

— arsenowe Arsenlahmung /

— błonicze postdiphtherische Lähmung/

— cieplne Hitzschlag m

— czterokończynowe Tetraplegie / komplette Lähmung /vier Gliedmaßen

— czucia Empfindungslähmung/

— — dotykiem Tastlähmung/

— czuciowo-ruchowe motorische und sensible Lähmung/

— dekompresyjne Taucherlähmung /

— doboszy Trommlerlähmung / Trommlersehne /

— dziecięce nagminne epidemische Kinderlähmung /

— gardła Schiundlähmung/

— głośni Glottislähmung /

— histeryczne hysterische Lähmung /

— jądrowe Nuklearlähmung / Kernlähmung/

jednej kończyny Monoplegie /

— jelit Darmlähmung/, Darmparalyse/

— języka Glossoplegie/

— językowo-gardłowe Glossopharyngeal-lähmung/

— kończyn Extremitätenlähmung/, Gliedmaßlähmung /

porażenie

313

porażenie

porażenie kończyny górnej Armlähmung/

— korowe kortikale Lähmung/ Rindenlähmung f

— krtani Laryngoparalyse / Kehlkopflähmung /

— kurczowe spastische Lähmung/

— mięśni Muskellähmung / Myople-

gie/

—- — barku Schultermuskellähmung/

— — gardła Rachenmuskellähmung / Pharyngoparalyse /

— — grzbietu Rückenmuskellähmung /

— krtani Kehlkopfmuskellähmung/ - — ocznych Augenmuskellähmung /, Ophthalmoplegie /

— — -— rzekome Pseudoophthalmople-gie/

— — oddechowych Atemmuskellähmung /

— — pęcherza Blasenmuskulaturläh-mung /

— — prostowników Extensorenlähmung/

— - ręki Handmuskellähmung/ - szyi Halsmuskellähmung/

— — tułowia Rumpfmuskellähmung/

— — twarzy Gesichtsmuskellähmung/

— — żwaczy Kaumuskellähmung/

— mięśnia krawieckiego Sartoriusläh-mung/

— — piersiowego większego Pektoralisläh-mung /

— — sercowego Herzmuskellähmung/

— — zębatego Serratuslähmung /

— naczynioruchowe Vasomotorenlähmung/

— naczyń Gefäßlähmung / Angioparaly-se/

— narządów mowy Sprachlähmung /

— natychmiastowe Sofortlähmung/

— nawykowe Gewohnheitslähmung/

— nerwów ruchowych Bewegungsnervenlähmung /

— nerwu Nervenlähmung f, Neuropara-lyse/

— — bloczkowego Trochlearislähmung/

— — błędnego Vaguslähmung/

— — czaszkowego Hirnnervenlähmung/

— — czuciowego Sinnesnervenlähmung/

— — krtaniowego wstecznego Rekurrens-lähmung /

— — kulszowego Ischiadikuslähmung /'

— odwodzącego Abduzenslähmung /

— — okoruchowego Okulomotoriusläh-mung /

—•- - pachowego Axillarislähmung /

— — piszczelowego Tibialislähmung/

— — podjęzykowego Hypoglossusläh-mung /

porażenie nerwu pośrodkowego Medianus-lähmung /

— — promieniowego Radialislähmung/

— ----- rdzeniowego Rückenmarksnervcn-lähmung /

— — strzałkowego Peroneuslähmung /

— — trójdzielnego Trigeminuslähmung /

— — trzewnego Splanchnikusparese/

— — twarzowego Gesichtsnervenlähmung/ Fazialislähmung/

— — — jednostronne Prosopoplegie /

— — — obustronne Prosopodiplegie /

— — udowego Femoralislähmung /

— — współczulnego Sympathikuslähmung/

— obustronne doppelseitige Lähmung / Zweiseitenlähmung/ Diplegie/

—- obwodowe periphere Lähmung/

— — nerwu twarzowego Bellsche Lähmung /

— odbytnicy Mastdarmlähmung/

— oddechu Respirationslähmung / Atemlähmung /

— odruchowe Reflexlähmung/

— ogólne Panplegie /

— ołowicze Bleilähmung/

— opuszkowe Bulbärlähmung / Bulbär-paralyse /

— — miasteniczne Erb-Goldflamsche Krankheit /

— opuszkowo-rdzeniowe Duchennesche Krankheit /

— organiczne Organlähmung/

— oskrzeli Bronchiallähmung/

— ośrodka oddechowego Atemzentrumlähmung /

— ośrodkowe zentrale Lähmung/

ostre wstępujące typu Landry'ego Kuss-maul-Landrysche Paralyse/

— pęcherza moczowego Zystoparalyse / (Harn)blasenlähmung /

— piorunem Blitzschlag m, Blitzlähmung /

— podniebienia miękkiego Palatoplegie/ Gaumen(segel)lahmung /

połowicze Hemiplegie/ Hemiparalyse/^ (Halb)seitenlähmung /

— — naprzemienne górne Webersches Syndrom n

— połykania Schlinglähmung/ Schluck-lähmung /

— porodowe Entbindungslähmung/

— poprzeczne Querschnittlähmung/

— — kurczowe spastische Paraplegie /

— — połowicze Hemiparaplegie /

— — rzekome Pseudoparaplegie /

— — wiotkie schlaffe Paraplegie/

— postępujące progressive Paralyse /

porażenie

314

poród

porażenie powiek(i) Blepharoplegie /, (Augen)lidlähmung /

— powieki górnej Óberlidlahmung /

— prądem elektrycznym elektrischer Schlag m

— promieniowaniem Bestrahlungsschaden m, Strahlenschädigung/

— przejściowe vorübergehende Lähmung/

— przełyku Ösophaguslähmung/

— przepony Zwerchfellähmung / Phre-noplegie /

— rdzeniowe Spinallähmung/, Spinalparalyse /

— rzekome Pseudoparalyse /

— rzekomoopuszkowe Pseudobulbärläh-mung/

— ruchowe motorische Lähmung/

— serca Kardioplegie/ Herzlähmung/

— skrzyżowane gekreuzte Lähmung/

— słoneczne Heliose /

— splotu Plexuslähmung /

— — barkowego Brachiallähmung/

— - typu górnego obere Armplexus-lähmung/ Duchenne-Erbsche Lähmung/

— — słonecznego Sonnenplexuslähmung/

— starcze Greisenlähmung /

— strun głosowych phonische Lähmung/

—— tęczówki Iridoparalyse/ Irislähmung/

— trwałe Dauerlähmung/

— trzech kończyn Triplegie/

— utajone Spätschaden m

— wczesne Frühlähmung/

— wiotkie schlaffe Lähmung /

— wstępujące aufsteigende Lähmung/

— wywołane przerwaniem przewodnictwa nerwowego Leitungslähmung /

— — uciskiem Kompressionslähmung/ Drucklähmung /

— — zgnieceniem Quetschungslähmung/

— — zimnem Kältelähmung/

— zanikowe amyotrophische Paralyse /

— zawodowe Beschäftigungslähmung/

— zmysłu smaku Geschmackslähmung/

— z niedokrwienia ischämische Lähmung/

— zwieracza Schließmuskellähmung / Sphinkterlähmung /

— — odbytu Aftermuskellähmung/

— z zaczopowania naczynia Obturations-lähmung /

— żołądka Gastroplegie / Magenlähmung/

porażenny paralytisch

porażony gelähmt, paralysiert

porcelana/Porzellan n

— dentystyczna Dentalporzellan n

— do plombowania Füllungsporzellan n porcelanowy porzellanähnlich porcja / Portion / Ration /

porencefalia / Porenzephalie / porfiria / Porphyrie /

— erytropoetyczna (wrodzona) erythro-poetische Porphyrie/

— ostra przerywana akut-intermittierende Porphyrie/

— skórna późna Porphyria /'cutanea tar-da

— utajona latente Porphyrie /

— wątrobowa hepatische Porphyrie/

— wrodzona angeborene Porphyrie/ porfiryna / Porphyrin n porfirynuria / Porphyrinurie f porfobilinogen m

Porphobilinogen n poriomania / Poriomanie / Wandersucht /

Drapetomanie / pornografia / Pornographie / poronić abortieren poronienie n Abort m

— gorączkowe fiebriger Abort m

— indukowane induzierter Abort m

—— kryminalne krimineller Abort m

— nawykowe habitueller Abort m

— niezupełne unvollständiger Abort m

— późne Spätabort m

— rozpoczynające się einsetzender Abort m

— samoistne spontaner Abort m, Spontanabort m

septyczne septischer Abort m

— sztuczne künstlicher Abort m

— szyjkowe zervikaler Abort m, Zervikal-abort m

— wczesne Frühabort m

— w przebiegu choroby zakaźnej infektiöser Abort m

— w toku Abort m im Gang

— wypadkowe unfallbedingter Abort m

— zagrażające drohender Abort m

—- ze wskazań indizierter Abort m

— zupełne vollständiger Abort m, abgelaufener Abort m

poronny abortiv

porost m włosów Haarwachstum «, Haarwuchs m

porowatość / Porosität /

— kości Osteoporose / porowaty porig, porös porozkurczowy postdiastolisch poród m Geburt/ Entbindung/

— bezbolesny schmerzlose Entbindung/

— bliźniaczy Zwillingsgeburt/

—— fizjologiczny physiologische Geburt/

— kleszczowy Zangengeburt/ Zangenentbindung/

martwego płodu Totgeburt /

— miednicowy Steißgeburt/

— mnogi Mehrlingsgeburt /

—- nagły Schnellgeburt/ Sturzgeburt/

poród

315

postępujący

poród nieprawidłowy Dystokie /

— pierwszy Erstgeburt/

— planowy geplante Geburt/

— pośladkowy Steissgeburt

— pośmiertny Leichengeburt / Sarggeburt /

— prawidłowy Eutokie / normale Geburt /

— przedłużający sie verlängerte Wehentätigkeit/, verzögerte Wehentätigkeit/

— przedwczesny Frühgeburt / Frühentbindung /

— ~— s/tucznie wywołany künstlich eingeleitete Frühgeburt/

— siłami natury Spontanentbindung / Spontangeburt /

— suchy Wehentätigkeft/bei vorzeitigem Blasensprung

— twarzowy Gesichtsgeburt/

— trojaczy Drillingsgeburt /

— uliczny Sturzgeburt/

— w domu Hausentbindung/

— — szpitalu Anstaltsgeburt /

— ułożeniu potylicznym Hinterhauptgeburt /

— wywołany sztucznie künstlich erzeugte Wehen//?/

— żywego płodu Lebendgeburt/ porównanie n Vergleich m, Parallele / porównawczy komparativ, vergleichend, relativ

porównywalność / Vergleichbarkeit / portografia / Portographie / poruszający się z trudem schwerbeweglich poruszanie n

bezdźwięczne wargami Mussita-tion /

— przedmiotów na odległość Telekinese/ porywanie n dzieci Kindesentführung/ porywczość / Heftigkeit / Jähzorn m

porywczy impulsiv, aufbrausend, jähzornig porządek m dzienny Tagesordnung/ porzeczka / Johannisbeere / posiedzenie n

Sitzung/ posiew m Saat/

— krwi Blutaussaat/

— na płytkach Plattenaussaat/ posiłek m Mahlzeit/

— dodatkowy Zwischenmahlzeit /(Säugling)

— główny Hauptmahlzeit/

— próbny Probemahlzeit/ posługacz m Aufwärter m posmak m Beigeschmack m

— dymu Rauchgeschmack m

— rybi Fischgeschmack m posocznica / Septikämie / Sepsis /

— durowa Typhussepsis /

— dżumowa Pestseptikätmie /

posocznica gonokokowa Gonokkensepsis /, Gonoseptikämie /

— gronkowcowa Staphylokokkensepsis/ Staphylokokkenseptikämie /

gruźlicza Typhobazillose / Landouzi, Sepsis / tuberculosa

— krętkowa Spirochätämie/ moczopochodna Urosepsis /

— mysia Mäuseseptikämie /

— niewiadomego pochodzenia kryptoge-netische Sepsis /

— odustna Oralsepsis/

— paciorkowcowa Streptokokkensepti-kämie / Streptokokkämie /

— pneumokokowa Pneumosepsis/ Pneu-mokokkämie/

— pochodzenia jelitowego Darmsepsis /

wąglikowa Milzbrandsepsis/ posocznico-ropnica Septikopyämie / posoczniczy septisch posoka / Ichor m, Jauche / Sanies /

posokotok m Ichorrhoe / posokowato-surowiczy j auchig-serös posokowaty ichorös, jauchig, verjaucht pospolity gemein,

gewöhnlich post m Fasten n postaci f pl larwalne przywr Trema todcnlar-

ven//>/, Zerkarien f pl

— rozpadowe (leukocytów) Abbaufor-

mcn f pl (der Leukozyten) postać/Gestalt/ Form/ postawa /Haltung/ Stellung/

agresywna Aggressivhaltung/

— pochyła Haltungsschwäche/ Haltungsverfall m

— przymusowa Zwangshaltung/

— wywołana pracą zawodową berufsbedingte Körperhaltung / postęp m Progression / Fortschritt m postępowanie n

Verfahren n, Benehmen n

dietetyczne Diätverfahren «, Diätmaßnahme /

— lecznic/e Heilverfahren n, (Heil)behand-lung/

— odkażające Desinfektionsmaßregel/ paliatywne Palliativmaßnahme /

— profilaktyczne Präventivmaßregel/

— przeciwgnilne Keimbekämpfung/

przy udzielaniu pierwszej pomocy Erste Hilfe-Maßnahme f pl

—- reanimacyjne Wiederbelebungsmaßnahme /

różnicujące Differenzierungsverfahren n

— wyczekujące expektative Behandlung/

— z wyboru Auswahl verfahren n

postępowy progressiv

postępujący fortschreitend, progredient, fortschrittlich

postrzał

316

potyliczno-bródkowy

postrzał m Schuß m, Lumbago/, Lendenweh n

— serca Herzschuß m

— śrutem Schrotschuß m postrzegać wahrnehmen, merken postrzegalny perzeptibel, merkbar postrzeganie n Perzeption /

—- ponowne Wiederbeobachtung/

— wzrokowe Gesichtswahrnchmung/

— zmysłowe Sinneswahrnehmung / posypywać (be)streuen poszarpanie / Lazeration / poszarpany zerrissen poszczepienny

postvakzinal poszkodowany geschädigt, Geschädigte m

— na wojnie kriegsbeschädigt, kriegsversehrt

poszukiwać suchen, forschen

poszukiwanie n Nachforschung/, Erhebung / Exploration /

pościć fasten

pościel / Bettzeug n, Bettwäsche/

pośladki m pl Gesäß n, Hinterbacken//?/

pośladkowo-pachwinowy glutäoinguinal

pośładkowo-udowy glutäofemoral

pośladkowy glütäal

poślizg m Gleitbewegung/

pośmiertny postmortal

pośredni indirekt, mittelbar

pośrednik m Vermittler m

pośrodkowy median, intermediär

poświadczenie n Bescheinigung /

pot m Schweiß m

— zimny kalter Schweiß m potas m, K Kalium n, K potasemia / Kaliämie / potasowce m pl Kaliumgruppe / potencja / Potenz /

potencjalny potentiell potencjał m Potential n

—— błonowy Membranepotential n

— chemiczny chemisches Potential n

— czynnościowy Aktionspotential n

— dyfuzyjny Diffusionspotential n

— elektrody Elektrodenpotential n

— elektrodynamiczny elektrodynamisches Potential n

— elektroforetyczny elektrophoretisches Potential n

— jonizacji lonisierungspotential n

— postsynaptyczny hamujący IPSP inhibitorisches postsynaptisches Potential «

— — pobudzający EPSP exzitatorisches postsynaptisches Potential n

—— progowy Schwellenpotential n

— redoksy Redoxpotential n

— redukcyjny Reduktionspotential n

— rozrusznikowy serca Herzschrittmacherpotential n

potencjał równowagi K+ (Na + )

K+(Na + )Glcichgewichtspotential n

— spoczynkowy Ruhepotential n

— uszkodzeniowy Demarkationpotential n

— utleniający Oxydationspotential n

— wydzielania Abscheidungspotential n

— wywołany evoziertes Potential n potencjometr n Potentiometer n potencjometria / Potentiometrie / potencjometryczny

potentiometrisch potliwość / Sudation / (H)idrosis /

— dłoni Handschweiß m

— nadmierna Hyper(h)idrosis /

— obniżona Hypohidrosis /

— stóp Fußschweiß m potnica / Dyshidrose /

— angielska englischer Schweiß m, Frieselfieber n, Schweißfieber n

— pęcherzykowa dłoni i podeszew Cheiro-pompholyx m

potomek m Abstammung m, Abkömmling m

potomstwo n Nachkommenschaft/ Abkommenschaft /, Progenitur /

potowy sudoral

potówka / Hitzausschlag m, Hitzblattern Hydroa /

potówki f pl Sudamina n pl

potówkowy schweißfrieselartig, miliaria-ähnlich

potrawa / Speise /

— mączna Mehlspeise/

—— mięsna Fleischspeise/

— mleczna Milchspeise/ potrójny dreifach, ternär potrzeba / Bedarf m, Bedürfnis n

— nagła eindringendes Bedürfnis n - snu Schlafbedürfnis n

— spokoju Ruhebedürfnis n

— tlenu Sauerstoffbedürfnis n potrzeby f pl życiowe Lebensbedürfnisse n pl potwierdzenie n Bestätigung / potwierdzać

bestätigen, bescheinigen potworek m Mißbildung/ Mißgeburt/ potworniak m Teratom n

— zarodkowy Teratoblastom n potworność / Monstrosität /

— wrodzona Kakogenik / potworny monströs potwór m Monstrum n poty m pl Schwitzen n

— ciemne dunkle Schweißabsonderung/

— nocne Nachtschweiß m

— złowonne Brom(h)idrose/ Kakidrosis/ stinkende Schweißabsonderung /

potykanie n się na zgłoskach Śilbenstol-pern n

potylica / Hinterhaupt /

potyliczno-bródkowy okzipitomental

potyliczno-ciemieniowy

317

powierzchnia

potyliczno-ciemieniowy okzipitoparietal potyliczno-czołowy okzipitofrontal potyliczno-skroniowy okzipitotemporal

potyliczno-podstawowy okzipitobasilar potyliczno-sutkowy okzipitomastoidal potyliczno-szyjny okzipitozervikal

potyliczno-twarzowy okzipilofazial potyliczny okzipital poudarowy postapoplektisch pourazowy posttraumatisch,

metatraumatisch powieka/Augenlid n

— dolna Unterlid n

— górna Oberlid n powieki//?/ male Mikroblepharie/ powiekowy palpebral powierzchnia/Oberfläche/ Fläche/ Fades/

— boczna Seitenfläche/

całkowita Gesamtoberfläche/

— cewkowa Facies / urethralis

— ciała Körperoberfläche/

— chłodząca Kühlfläche/

— cieczy Flüssigkeitsoberfläche/

— dłoniowa Palmarfläche/ Hand(innen)-fläche/

— dolna Unterfläche/

— — części skalistej Unterfläche / des Felsenbeins

— — jeżyka Zungenunterfläche /

— dolno-boczna Facies / inferolateralis

— filtru Filterfläche/

— graniczna Zwischenfläche / Grenzfläche /

— grzbietowa kości krzyżowej hintere Fläche/des Kreuzbeins

— — palca Fingerrücken m

— grzejna Heizfläche/

— jelitowa Darm(ober)fläche /

— języka Zungenfläche /

— językowa (zęba) Zungenseite / (Zahn)

— kontaktowa Kontaktfläche/

— kości Knochen(ober)fläche /

— mózgowa Großhirn(ober)fläche/ Hirn-oberfläche /

— móżdżku Kleinhirnoberfläche/

— nacisku Druckfläche / nerkowa Facies/renalis

— otrzewnej Bauchfelloberfläche/

— parowania Verdampfungsfläche/

— paznokcia Nagelfläche/

— płucna Lungen(ober)fläche/

— podeszwowa Fußsochlenfläche /

— podstawy czaszki Schädelgrundfläche/ — mózgu (Ge)hirngrundfläche /

— policzkowa Wangenfläche/

— promieniowania Strahlungsfläche/

przednia części skalistej Vorderfläche/ des Felsenbeins

powierzchnia przekroju Schnittfläche/

— przylegania Anlage / Auflagelfäche /

— rany Wund(ober)fiäche /

— rogówki Hornhaut(ober)fläche/ Kor-nealfläche /

— rozdziału Trenn(ungs)fläche /

— rzutu Projektionsfläche/

— serca Herz(ober)fläche /

— — wewnętrzna Herzinnenfläche/

— skóry Haut(ober)fläche/

— skroniowa (kości czołowej) äußere Seitenfläche/des Stirnbeins

— spojenia Symphysenfläche/

— stawowa Gelenkfläche/

dolna untere Gelenkfläche /

— — górna obere Gelenkfläche/

— — mostkowa Gelenkfläche / des Schlüsselbeins

— — przednia vordere Gelenkfläche/

— — tylna hintere Gelenkfläche/

— stawu kolanowego Kniegelenkfläche/

— styczna Facies / contactus, Kontaktfläche /

— — płatów płucnych Kontaktfläche / der Lungenlappen

— tarcia Reibungsfläche/

— tkanki Gewebsfläche /

— tnąca Schneidefläche/

— twarzy Gesicht s(ober)fläche /

uchowata Facies/auricularis, ohrmuschelähnliche Gelenkfläche /

— uda Oberschenkelfläche / Schenkeloberfläche /

— — tylna Schenkelhinterfläche/

— — wewnętrzna Schenkelinnenfläche /

— użytkowa Nutzfläche/

— wargowa Lippen(ober)fläche/ Labialfläche /

— — zęba Labialseite / des Zahns wątroby Leber(ober)fläche /

— wewnętrzna Facies / interna, Innenfläche/ Innenseite/

— — klatki piersiowej Brustinnenfläche/

— — macicy Gebärmutterinnenfläche/

— — miednicy Beckeninnenfläche/

— — podstawy czaszki innere Schädelbasis /

— — osierdzia Herzbeutelinnenfläche/

— wklęsła Hohlfläche/

— wrzodu Geschwürsoberfläche /

— zastawki Klappen(ober)fläche/

— zetknięcia Berührungsfläche/

— zewnętrzna Außenfläche/

— — kości czołowej Stirnbeinaußenfläche/

— — podstawy czaszki äußere Schädelbasis /

— zęba Zahnoberfläche /

powierzchnia

318

powloką

powierzchnia zgięciowa Beugefläche f

— zgryzu Artikulationsfläche/ złamania Bruchfläche/ żebrowa Rippenfläche /

— — wewnętrzna Rippeninnenfläche /

— żołądkowa Facies / gastrica żucia Kaufläche/

powierzchniowo-czynny oberflächenaktiv, Oberflächen wirksam

powierzchniowo-nieczynny oberflächeninaktiv

powierzchniowy oberflächlich

powierzchowność/Äußere n, Aussehen n

powierzchowny superfizial, oberflächlich

powietrze n Luft /

— atmosferyczne atmosphärische Luft / ciekłe flüssige Luft /

— do oddychania Atemluft /

—- gorące Heißluft/

— górskie Höhenluft/

— morskie Meeresluft/ Seeluft/

— niezbędne do spalania Verbrennungsluft/

— otaczające Außenluft/

— pęcherzykowe Alveolarluft /

— pokojowe Raumluft /

— recyrkulacyjne Umluft/

— skroplone flüssige Luft f

— sprężone komprimierte Luft / Preßluft f, Druckluft/

— suche Trockenluft/

— świeże Frischluft/

— wdechowe Einatmungsluft / Inspirationsluft /

— wilgotne feuchte Luft /

— wydechowe Exspirationsluft / Ausatmungsluft /

— w zamkniętym pomieszczeniu Binnen-luft/

— zalegające Residualluft / Luftrückstand m

zapasowe Reserveluft / Atemreserve/

— zasysane Ansaugluft /

— zewnętrzne Außenluft/

— zimne Kaltluft/

powietrznia / Windkesselwirkung /

powietrzny pneumatisch

powiew m Hauch m

powiększać się hypertrophieren, sich vergrößern

powiększalnik m Multiplikator m, Vergrös-serungsapparat m

powiększenie n Vergrößerung /

— gruczołu Drüsenvergrößerung/

— — krokowego Vorsteherdrüsenver-grösserung / Prostatavergrößerung /

— języka Zungenvergrößerung/

— macicy Gebärmuttervergrößerung /

powiększenie migdałka gardłowego Rachenmandelvergrößerung /

— migdałków Mandelvergrößerung/

— nerki Nierenvergrößerung/

— serca Herzvergrößerung/

— szpary powiek Augenerweiterung/

— śledziony Milzvergrößerung / Śple-nektasie /

— — i wątroby Splenohepatomegalie /

— tarczycy Schilddrüsenvergrößerung/ wątroby Lebervergrößerung/

— — i śledziony Hepatosplenomegalie/ węzła chłonnego Lymphknotenvergrößerung /

— węzłów chłonnych wnęki Hilusdrüsen-vergrößerung /

— wnęki Hilusvergrößerung / powiększony vergrößert powięź / Faszie / Binde/

biodrowa Darmbeinfaszie /

— goleni Unterschenkelfaszie/

— miednicy Beckenfaszie /

— mięśniowa Muskelfaszie/

— przedramienia Unterarmfaszie / ramienia Oberarm faszie/

— szeroka Oberschenkelfaszie /

— szyi Halsfaszie/ powikłanie n Komplikation/ Zwischenfall m

— jelitowe Darmkomplikation/

— naczyniowe Gefäßkomplikation/

— płucne Lungenkomplikation/

— nerkowe Nierenkomplikation/

— podczas narkozy Narkosenzwischen-fall m

popłonicze Scharlachkomplikation /

— poporodowe Nachgeburtsperiodekom-plikation /

— po przetoczeniu krwi Transfusionszwi-schenfall m

— poszczepienne Impfkomplikation/

— sercowe Herzkomplikation/

— śródoperacyjne Operationszwischen-fallm

— wątrobowe Leberkomplikation/ powikłany kompliziert powinność / lekarska Arztpflicht / powinowactwo n Affnität /

Verwandschaft /

— chemiczne chemische Affinität/

— do tkanki nerwowej Neurotropismus m, Neurotrophie /

— — tłuszczów Lipotropie / Fettaffinität/

powlec belegeą, überziehen, bestreichen powleczenie n Überziehen n, Bettbezug m powleczony eingehüllt, überzogen_ po

włoka/Integument «, Hülle/ Überzug m

— emulsyjna Emulsionsanstrich m

powłoka

319

poziom

powłoka ochronna Schutzüberzug m, Schutzanstrich m

— rogowata Hornbedeckung /

— uszczelniająca Dichtungsanstrich m

—---- zewnętrzna Außenhülle/ powodować verursachen, veranlassen powolność f Langsamkeit / Trägheit /

— ruchów Bewegungsverlangsamung /,

Bradykinesie/ powolny langsam, träge powonienie n Geruschssinn m

— spaczone Allotriosmie /, Geruchstäuschung /

powrotny rekurrierend, zurücklaufend

powrót m Rückkehr/

— do normy Normalisierung/

— — stanu pierwotnego Restitution/

— — ----- poprzedniego Reversion/

— — zdrowia Rekonvaleszenz/ Wiedergenesung / Gesundung / powrózek m Strang m

— limfatyczny Lymphstrang m

— nasienny Samenstrang m

— rdzeniowy Rückenmarksstrang m

powrózkowaty funikulär

powstawanie n zob. też tworzenie sie Entstehung/ Genese/

— fibrynogenu Fibrinogenese/

— narządu(ów) Orgänogenese /

— obrzęków Odembildung /

— przepukliny Hernienbildung /

— spermatocytów Spermatozytogcnese /

— tłuszczów Lipogenese/ Fettbildung/

— wrzodu Geschwürbildung/

— zębów Odontogenese f

powstrząsowy postkommotionell

powstrzymać aufhalten, verhalten

powstrzymywanie n Inhibition/ Aufhalten n

powściągać zurückhalten zügeln

powściągliwość / Zurückhaltung / Abstinenz/

powściągliwy zurückhaltend, enthaltend

powtarzać repetieren

powtarzający się reproduzierbar

powtarzalność/(wyników badania) Reproduzierbarkeit / (von Analysenresultaten)

powtarzanie n Wiederholung / Repetition/

— bezsensownych zdań Verbigeration / Sprachstereotypie /

— cudzych ruchów Echokinese / Echo-praxie/

— końcowych sylab słów Logoklonie /

— tych samych ruchów Palikinese / powysypkowy posteruptiv pozabiegunowy extrapolar pozabłędnikowy extralabyrinthär

pozaczaszkowy extrakranial pozagalkowy extrabulbär

pozagardłowy extrapharyngeal pozagruczołowy extraglandulär pozajajowodowy extratubar pozajądrowy extranukleär

pozajelitowy parenteral pozakaźny postinfektiöns pozakomorowy extraventrikulär pozakomórkowy extrazellulär pozakrzepowy

postthrombotisch pozakrwinkowy ektoerythrozytär pozamaciczny extrauterin pozamałżeński außerehelich pozamiednicowy

extrapelvisch pozanaczyniowy extravaskulär, extravasal pozanerkowy extrarenal pozanosowy extranasal pozaoczny extraokular

pozaoczodołowy extraorbital pozaokostnowy extraperiostal pozaopłucnowy extrapleural pozaoponowy extrameningeal

pozaopuszkowy extrabulbär pozaosierdziowy extraperikardial pozaotrzewnowy extraperitoneal po zapaleniu mózgu

postenzephalitisch pozapiramidowy extrapyramidal pozaplciowy außergeschlechtlich, extrageni-

tal

pozapłucny extrapulmonal pozapochewkowy extrakapsulär pozapochwowy ex trą vaginal pozapowięziowy extrafaszial

pozaprzełykowy extraösophageal, retroöso-

phageal

pozaprzysadkowy extrahypophysär pozardzeniowy extramedullär pozarodkowy postembrional pozasercowy cxtrakardial

pozasoczewkowy extralental pozasterczowy extraprostatisch pozaszczytowy extraapikal pozaścienny extramural pozatchawiczy

extratracheal pozatorebkowy extrakapsulär pozaustrojowy cxosomatisch, extrakorporal pozawątrobowy extrahepatisch

pozawierzchołkowy extraapikal pozawięzadłowy extraligamentär pozazwojowy postganglionär pozbawić entziehen pozbawienie

n Entziehung/

— dziewictwa Defloration/ poziom m Niveau «, Spiegel m, Stand m

— białku Proteinspiegel m, Eiweißspiegel m

— — w surowicy Serumeiweißspiegel m

— bilirubiny Bilirubinspiegel m

— chlorku sodowego we krwi Natrium-chloridblutspiegel m

poziom

320

półprzepuszczalność

poziom cholesterolu (we krwi) Cholesterin-spiegel m (im Blut)

— cieczy Flüssigkeitsstand m

— ciśnienia Druckspiegel m

— cukru Zuckerspiegel m

— we krwi Blutzuckerspiegel m, Blutzuckerniveau n

— - - — — na czczo Nüchternblutzu-ckerwert m

— — w płynie mózgowo-rdzeniowym Li-quorzuckerspiegel m

fosforanów Phosphatämie /

— — podwyższony Hyperphosphatamie/

— — obniżony Hypophosphatämie / glukozy we krwi Glykämie /

— hemoglobiny Hämoglobinspiegel m

— jodu Jodspiegel m

— kreatyny we krwi Kreatinämie/

— kwasu moczowego (we krwi) Harnsäurespiegel m (im Blut)

— kwaśności Säurespiegel m

- lecytyny (we krwi) Lezithinspiegel m (im Blut)

— lipidów (we krwi) Lipoidspieeel m (im Blut)

— mocznika we krwi Blutharnstoffspiegel m podstawowy Grundniveau n

— potasu we krwi Kaliämie / Kaliumspiegel m des Blutes

— promieniowania Strahlenniveau n

— protrombiny Prothombinspiegel m

— wapnia Kalziumspiegel n

— — we krwi Blutkalziumspiegel m

— włóknika (we krwi) Fibrinspiegel m (im Blut)

— wody Wasserstand m

— - zerowy Nullzustand m

— życia Lebensniveau n poziomka / Erdbeere / pozorny scheinbar pozorować simulieren pozorowanie n Fingieren n

pozorowany simuliert

pozostałość/Rest(bestand) m, Rückstand m pozycja/Position/ Stellung/ Lage/

— leżąca Ruhelage/

— — na brzuchu Bauchlage/

— — — plecach Rückenlage/ nieprawidłowa Fehlstellung/

— normalna Normallage/

— odwiedzenia Abduktionsstellung /

— pronacji Pronationsstellung/

— siedząca Sitzstellung/ Sitzhaltung/

— spoczynkowa Ruhehaltung/

— Trendelenburga Beckenhochlagerung/ Trendelenburglagerung /

— wyjściowa Ausgangsstellung/ pożądanie n Appetenz/ Begehren «, Begierde/

pożądliwość / Begehrlichkeit / pożeranie n Verschlingen «, Auffressen n

— ziemi Erdessen n, Geophagie / pożyteczny nützlich pożywienie n Nahrung/

— mieszane Mischnahrung/

—- płynne flüssige Nahrung/

— roślinne Pflanzennahrung /

— zastępcze Ersatznahrung/ pożywka / Nährboden m, Nährmedium n, Zuchtboden «, Nährstoff m

— agarowa Nähragar n

— z czerwienią obojętną Neutralrot-agar n

— — — - dekstrozą Dextroseagar m

- bakteryjna Kulturboden m, Kulturmedium n

- bulionowa Nährbouillon / Bouillonkultur/

—- chlebowa Brotnährboden m

— dla różnicowania bakterii Differenzierungsnährboden m

— do hodowli maczugowca błonicy Diph-terienährboden m

— pałeczek duru brzusznego Typhusnährboden m

— jajowa Eiernährboden m

— płynna flüssiger Nährboden m

— specjalna Sondernährboden m

— stała fester Nährboden m

— wybiórcza Auswahlnährboden m

—— wzbogacona Anreicherungsnährboden m

— z surowicą krwi Blutserumnährboden m

— — — kurzej Hühnerblutserumnährboden m

— żelatynowa Nährgelatine / Gelatine-nährbodcn m

pożywny nahrhaft

półciekły halbflüssig

półcień m Halbschatten m

półgodzinny halbstündlich

półhydrat m Scmihydrat «, Hemihydrat «, Halbhydrat n

półkolisty halbkreisförmig, semizirkulär

półksiężycowaty semilunar, halbmondförmig

półkula / Halbkugel / Hemisphäre /

— mózgu Großhirnhemisphäre/

— - móżdżku Kleinhirnhemisphäre / półkulisty halbkugelig półleżący halbliegend póhnajaczenic n Subdelir(ium) «,

leichtes

Delirium n

półnormalny halbnormal półpasiec m Herpes Zoster m, Gürtelrose / półpłynny halbflüssig półprzepuszczalność /

Halbdurchlässigkeit /

Semipermeabilität /

półprzepuszczalny

321

prąd

półprzepuszczalny halbdurchlässig, semiper-

meabel

półprzewodnictwo n Halbleitung / półprzewodnik m Halbleiter m półprzeźroczysty halbdurchsichtig półsen m Halbschlaf

m półstały halbfest półsyntetyczny halbsynthetisch półśpiączka / Halbkoma n półśpiączkowy halbkomatös podświadomy

halbbewußt półzgięcie n Semiflexion / późny tardiv praca/Arbeit/

— badawcza Forschungsarbeit/

— mięśni Muskelarbeit/

— nieprzerwana Dauerbetrieb m nocna Nachtarbeit/

— ręczna Handarbeit/

— rytmiczna rhythmische Arbeit / serca Herzarbeit/ Herztätigkeit/

— społeczna Sozialarbeit/

— statyczna statische Arbeit /

umysłowa Denkarbeit/ Geistesarbeit/

— użyteczna nutzbare Arbeit / Nutzarbeit /

zewnętrzna äußere Arbeit / pracownia / Laboratorium n, Labor n, Arbeitszimmer n

— biochemiczna biochemisches Laboratorium n

— dentystyczna Dentallaboratorium n

— hematologiczna hämatologisches Laboratorium n

— mikrobiologiczna mikrobiologisches Laboratorium n

— serologiczna serologisches Laboratorium n

pracownik m opieki społecznej Sozialfürsorger m

wydziału zdrowia Gesundheitsamtsbeamter m

praforma / Urform /

pragęba/Blastroporus m

pragmatyzm m Pragmatismus m

pragnienie n Durst m

— chorobliwe krankhafter Durst m

— nadmierne Polydipsie/

niepohamowane unstillbarer Durst m

— zmniejszone Oligodipsie/ prajelito n Urdarm m, Archenteron n praktyka / Praktik / Praxis /

— lekarska ärztliche Praxis /

— ogólna Allgemeinpraxis/

— pediatryczna Kinderpraxis/

— położnicza geburtshilfliche Praxis/

— prywatna Privatpraxis / praktykant m Praktikant m

praktykować praktizieren pralnia / parowa Dampfwäscherei / pranercze n Vorniere/, Urniere/ prawdopodobieństwo n

Wahrscheinlichkeit/ Probabilität /

błędu Fehlerwahrscheinlichkeit/

— śmierci Sterbenswahrscheinlichkeit/

prawdopodobny probabel

prawdziwy echt, wahr

prawidło n Regel /

prawidłowość / Regelmäßigkeit / Normalität / Gesetzmäßigkeit /

prawidłowy normal

prawny gesetzmäßig

prawo n Gesetz n, Prinzip n

— o zachowaniu tajemnicy lekarskiej ärztliches Geheimhaltungsgesetz n

wszystko albo nic Alles-Oder-Nichts-

—Gesetz n

prawogram m Dextrokardie / prawokomorowy rechtsventrikulär praworęczność / Rechtshändigkeit / praworęczny

rechtshändig, Rechtshänder m prawoskrętność / Rechtsdrehung / prawoskrętny dextrogyr prawostronny rechtsseitig,

rechtslaufend prawoślaz m lekarski Eibisch m, Althee / prawozwrotny rechtsdrehend prawy recht

prażenie n Kalzination / Kalziniren n prażony kalziniert, gebrannt prażyć kalzinieren, rösten prącie n männliches Glied «,

Penis m

— podwójne doppelter Penis m

— słoniowacizna / Peniselephantiasis /

— skręt m Penistorsion/

— wzwód m Erektion /

— złamanie n Penisfraktur / Penis-bruch n prąd m Strom m

— adsorpcyjny Adsorptionsstrom m

— anodowy Anodenstrom m

— bioelektryczny Biostrom m

— chlonki Lymphstrom n cieczy Flüssigkeitsstrom m

— cząsteczkowy Molekularstrom m

— czynnościowy Aktionsstrom m krwi Blutstrom m

— serca Herzstrom m

— mięśnia Muskel(aktions)strom m

— czynny Wirkstrom m

— diatermiczny Diathermiestrom m dwufazowy Zweiphasenstrom m

— dwukierunkowy Doppelstrom m

— elektronowy Elektronenstrom m

— fotoelektryczny Photostrom m, licht-elektrischer Strom m

— galwaniczny galvanischer Strom m

2} Podręczny słownik

prąd

322

preparat

prąd graniczny Grenzstrom m (Polarogra-phie)

— grzejny Heizstrom m

— indukowany induzierter Strom m, Induktionsstrom m

— jednofazowy Einphasenstrom m

— jonowy lonenstrom m, lonisierungs-strom m

— konwekcyjny Konvektionsstrom m

— krwi w żyle Venenstrom m

— nasycenia Sättigungsstrom m

niezależny (powietrza) Teilstrom m

— niskiego napięcia Niederspannungs-strom m

otwarcia Offnungsstrom m - pary Dampfströmung/

— pojemnościowy Kondensatorstrom m polaryzacyjny Polarisationsstrom m

— powietrza Luftstrom m

— spoczynkowy Ruhestrom m

— stały konstanter Strom m, Gleichstrom m

— szczątkowy Diffusionsstrom m

— świeżego powietrza Frisch wetterstrom m

—- teletechniczny Schwachstrom m

— termoelektryczny Thermostrom m

— trójfazowy Drei(phasen)strom m

— uszkodzenia Demarkationsstrom m

— wielkiej częstotliwości Hochfrequenzstrom m

— wielofazowy Mehrphasenstrom m

— wsteczny Gegenstrom m

— wtórny Sekundärstrom m

— wysokiego napięcia Hochspannungs-strom m

— - wzbudzenia Erregerstrom m, Magnetisierungsstrom m

— zmienny Wechselstrom m

— zwrotny Rückstrom m

— żarzenia Heizstrom m prątek m Bazillus m

—— gruźlicy Tuberkelbazillus m, Abk. TB, Kochscher Bazillus m

— - bydlęcej Rindentuberkelbazillus m

—— — ptasiej Geflügelbazillus m

— Kocha Bazillus m Koch, Abk. BK, Kochscher Bazillus m

— trądu Leprabazillus m prątki m pl atypowe atypische Bazillen m pl prątkobójczy bazillentötend, bazillenver-

nichtend prążek m Streifen m, Slria /

—- dyfrakcyjny Beugungsstreifen m

— widmowy Spektrallinie/

— zerowy Nullinie /

prążki m pl interferencyjne Interferenzstreifen m pl

— krwi (w plwocinie) Blutstreifen m pl (im Sputum)

prążki rdzeniowe Markstreifen m pl

- — komory czwartej Markstreifen m pl des vierten Ventrikels prążkowanie n Streifung n

— podłużne Langsstreifung /

— poprzeczne Querstreifung/

prążkowanokomórkowy striozellular

prążkowanomóżdżkowy striozerebellar

prążkowany streifig, gestreift

prążkowany poprzecznie (mięsień) quergestreift (Muskel)

preadaptacja / Praädaptation /

preaglutynacja Praägglutination f

prealbumina/Präalbumin n

precedens m Präzedenz n, Präzedenz-fall m

precesja / Präzession /

precypitacja/Präcipitation/ Fällen n, Fällung/

— wapnia Kalkfällung/ precypitat m Präzipitat n precypitina/Präzipitin n precypitynogen m Präzipitinogen n precyzja /

Präzision f precyzyjny fein, genau, präzis(e) predentyna (przedzębina) / Prädentin / prednisolon m Prednisolon n

prednison m Prednison n predylekcja / Prädilektion / predysocjacja / Prädissoziation / predysponowany veranlagt,

prädisponiert,

vorausbestimmt predyspozycja / Prädisposition f, Anlage /,

Veranlagung /

— choroba Erkrankungsbcreitschaft /

— dziedziczna erbliche Anlage /

— rodzinna Familienanlage / pregnan m Pregnan n pregnandiol m Pregnandiol n prekalikreina / Präkallikrein n

premedykacja / Prämedikation / premutacja / Prämutation / prenatalna diagnostyka / Pränataldiagnos-

tik /

— dystrofia/pränatale Dystrophie/

— infekcje//?/ pränatale Infektionen//»/

— określenie n płci pränatale Geschlechtsbestimmung / preparat m Präparat n

—---- enzymatyczny Enzympräparat n

— leczniczy Arzneipräparat n

— mięśniowo-nerwowy Nervmuskelpräparat n

— naparstnicy Digitalispräparat n

na szkiełku nakrywkowym Deckglaspräparat n

— — przedmiotowym Objektträgerpräparat n

preparat

323

proces

preparat o przedłużonym działaniu Depotpräparat n

— odżywczy Nährpräparat n

— placebo Scheinpräparat n

— promieniotwórczy radioaktives Präparat n

— roślinny Phytopräparat n

— witaminowy Vitaminpräparat n

— złotowy Goldpräparat n

— złożony Kombinationspräparat n

— żelaza Eisenpräparat n

preparator m Präparator m

preparatyka / chemiczna präparative Chemie /

preparować präparieren, freipräparieren

preparowanie n Präparation /

— pod mikroskopem Zellsektion / preproenzymy m Präproenzyme n pl preprohormon m Präprohormon n presbyopia /

Presbyopie / prewencyjny präventiv prezbiofrenia / Presbyophrenie / prezbiopia/Presbyopie/ Alterssichtigkeit /

Weitsichtigkeit/ prezerwatywa / Präservativ n, Kondon n

— gumowa Gummipräservativ n pręcik m Stäbchen n

— ałunowy Alumenstäbchen n

— azotanu srebra Hellensteinstift m

— do przyżegania Ätzstift m

— leczniczy Arzneistäbchen n

— siatkówki Netzhautstäbchen n, Stäbchen sehzelle/ prędkość / Geschwindigkeit / Schnelle /

— dźwięku Schallgeschwindigkeit/

— mowy Redegeschwindigkeit/

— odwirowywania Schleudergeschwindigkeit/

— opadania Fallgeschwindigkeit/

— przepływu Strömungsgeschwindigkeit/

Durchflußgeschwindigkeit /

światła Lichtgeschwindigkeit/ pręga / Strieme /, Streifen m pręgi m pl krwawe blutige Striemen pl, Vibi-

ces f pl prężność / Spannung /

— gazu Gasdruck m

— dwutlenku węgla Kohlendioxidpartialldruck m

pary Dampfspannung/, Dampfdruck m

— — wodnej Wasserdampfspannung/

— tlenu Sauerstoffpartialdruck m

FRF Abk. für Prolakin förderndes Hormon n

priapizm m Priapismus m

priorytet m Priorität /

proakceleryna/Proakzelerin n

problem m Problem n

probówka/Reagenzglas «, Reagenzröhrchen «, Proberöhrchen n

— do pobierania wymazów z gardła Ab-strichröhrchen n

— — — próbek stolca Stuhlprobe-röhrchen n

—---- z hodowlą Kulturröhrchen n

— — żelatyną Gelatineröhrchen n

— — żółcią (do hodowli pałeczki duru brzusznego) Typhusgallenröhrchen n

procedura / Verfahren «, Prozedur/

procent m Prozent n

— objętościowy Volumenprozent n

— wagowy Gewichtsprozent n proces m Prozeß m, Vorgang m

— adaptacji Anpassungsvorgang m

— anaboliczny anabolischer Prozeß m

— chorobowy Krankheitprozeß m, Krankheitsvorgang m

— dojrzewania Reifevorgang m

— epidemiczny epidemischer Prozeß m

gojenia Heilungsprozeß m, Ausheilungsvorgang m

— gojenia się rany Wundheilungsvorgang m

— hamowania Hemmungsprozeß m

— inwolucji Involutionsprozeß m, Involutionsvorgang m

— kataboliczny katabolischer Prozeß m

— krzepnięcia Gerinnungsvorgang m

— leczenia Heilprozeß m

— myślenia Denkprozeß m, Denkvorgang m

— nieodwracalny nichtumkehrbarer Prozeß m

— obronny Abwehrvorgang m

— oczyszczania Reinigungsvorgang m

—---- odbudowy Aufbauprozeß m

— oddychania Atemprozeß m, Atemvorgang m, Atmungsprozeß m

— oddzielania Trennvorgang m

— odwracalny umkehrbarer Prozeß m

— pobudzenia Reizvorgang m, Erregungsvorgang m

— podstawowy Grundvorgang m

— porodowy Geburtsvorgang m

— postrzegania Wahrnehmungsvorgang m

— proliferacji Proliferationsprozeß m

— przemiany materii Stoffwechselprozeß m, Stoffwechselvorgang m

— psychiczny psychischer Prozeß m

— regeneracji Regenerationsprozeß OT, Regenerationsvorgang m

regulacji Regulationsvorgang m

— ropny Eiterprozeß m

— rozkładu Zersetzungsvorgang m

— rozpadu Zerfallsvorgang m

rozpuszczania Einschmclzungsvor-gang m, Dilutionsverfahren n

proces

324

proktologia

proces rozwojowy Entwicklungsprozeß m, Entwicklungvorgang m

— rozwoju wstecznego Rückbildungsprozeß m

— starzenia się Alterungsvorgang m, Alterungsprozeß m

— wtórny Sekundärvorgang m

— wydzielania Absonderungsvorgang m, Ausscheidungsprozeß m. Sekretionsvorgang m

— wyrównania Kompensationsvorgang m

— wzrostu Wachstumsvorgang m zakażenia Infektionsvorgang m

—— zapalny Entzündungsvorgang m

— zastoinowy Stauungsprozeß m, Stauungsvorgang m

— zdrowienia Heilungsprozeß m, Heilprozeß m

—— zużycia Abnutzungsprozeß m

— żywienia Ernährungsvorgang m prochymozyna / Prochymosin n produkcja / Produktion / produkować erzeugen,

produzieren produkt m Produkt n

— częściowy Teilprodukt n fermentacji Gärprodukt n

—- granulowany Granulat n

— hydrolizy Hydrolysat n koagulacji Koagulat n

— końcowy Endprodukt n, Enderzeugnis n

— przemiany materii Stoffwechselend-produkt n

— maceracji Mazerat n

— pochodny Folgeprodukt n

— podstawienia Substitutionsprodukt n

— przemiany Umwandlungsprodukt n

— materii Stoffwechselprodukt n

— — pośredni Stoffwechselzwischen-produkt n

— przyłączenia Additionsprodukt n

— reakcji Reaktionsprodukt n

— rozkładu Zersetzungsprodukt n

— rozpadu Zerfallsprodukt n, Abbauprodukt «, Katabolit m

— — białka Eiweißabbauprodukt n

— rozszczepienia Spalt(ungs)produkt n

— sublimacji Sublimat n

— surowy Rohprodukt n

— trawienia Verdauungsprodukt n

— uboczny Nebenprodukt n

— wydzielania Ausscheidungspro-dukt n

— wyjściowy Ausgangsprodukt n

— zmydlania Verseifungsprodukt n

— zregenerowany Regenerat n produkty m pl Produkte n pl

— destylacji Destillationsprodukte n pl

— mleczne Mölkereiprodukte n pl

produkty płodowej przemiany materii Fötalstoffwechselprodukte n pl

— rozpadu hemoglobiny Blutfarbstoff-abbauprodukte n pl

— spożywcze Nahrungsmittel n pl

— — zawierające tłuszcze fetthaltige Nahrungsmittel n pl

proenzym m Proenzym n

proerytroblast m Proerythroblast m

profag m Prophagen m

profaza / Prophase /

proferment m Proferment «, Zymogen n

profibryna / Profibrin n

profibrynolizyna/Profibrinolysin n

profil m Profil n

— psychologiczny psychologisches Profil n

profilaktyczny prophylaktisch, vorbeugend profilaktyka / Prophylaxe / Verhütung /, Vorbeugung /

—- chorób zakaźnych Infektionsprophylaxe f

— ospy Pockenschutz m

raka Krebsprophylaxe / Krebsvorbeugung /

— sanitarna Gesundheitsvorsorge/ - szkolna Schulprophylaxe/

— tężca Tetanusprophylaxe /

progeneza / Progenese /

progenia/(przodozgryz m) Progenie/i Proge-roid n

progeria / Progerie f, vorzeitiges Altern n

progestageny m pl Progestagene « pl

progesteron m Progesteron n, Gelbkörperhormon n, Luteohormon n

prognacja / Prognathie /

prognatyzm m Prognathismus m

prognostyczny prognostisch

prognoza / Prognose /

— niepewna düstere Prognose/

— niepomyślna schlechte Prognose /, ungünstige Prognose

— pomyślna gute Prognose/ progowy schwellig, limenal program m Programm n

— zwalczania Bekämpfungsplan m

programowanie n Programmierung / Programmieren n

progresja / Progression / Fortschreiten n

prohibicja/Alkoholverbot n

projekcja / Projektion /

projekt m Projekt n, Vorlage / Entwurf m

—— badań Forschungsprojekt n projektować projektieren prokinaza / Prokinase / prokonwertyna / Prokonvcrtin n

proktologia / Proktologie /

prolaktyna

promieniowanie

prolaktyna / Prolaktin n, laktogenes Hormon n, Laktationshormon n. mammot-ropes Hormon n

— hormon hamujący wydzielanie prolak-

tyny PIH Prolaktinhemmer m prolamina/Prolamin n, Gliadin n prolan m Prolan n

— A follikelstimulierendes Hormon n

— B luteinisierendes Hormon «, Abk. LH, Luteinisierungshormon / prolapsus m (wypadanie) Prolapsus m, Vorfall m

— ani Analproplaps m

— ani et recti Vorfall m der Pars ampul-laris recti

— iridis Irisprolaps m

— recti Analprolaps m

proliferacja / Proliferation /

prolimfocyt m Prolymphozyt m, junger Lym-phozyt m

prolina / Prolin n

prolinaza / Prolinase /

promegaloblast m Promegaloblast m

promielocyt m Promyelozyt m, junger Myelo-zyt m

promienica / Aktinomykose /, Strahlenpilzerkrankung /

— języka Zungenaktinomykose/

— pluć Lungenaktinomykose / promieniczy aktinomykotisch promienie n pl Strahlen m pl

— alfa Alphastrahlen m pl

—— anodowe Anodenstrahlen m pl

— bakteriobójcze bakerientötende Strahlen m pl

— beta Betastrahlen m pl

— cieplne Wärmestrahlen m pl delta Deltastrahlen m pl gamma Gammastrahlen m pl

— jonizujące ionisierende Strahlen m pl

— katodowe Kathodenstrahlen m pl

— korpuskularne Korpuskularstrahlen mpl

—— kosmiczne kosmische Strahlen m pl

— krótkofalowe Kurzwellenstrahlen m pl, kurzwellige Strahlen m pl

—— lampy kwarcowej Quarzlampenlicht n

— leczenie therapeutisch wirksame Strahlen m pl

—- nadfioletowe ultraviolette Strahlen m pl, UV-Strahlen m pl

— odbite zurückgeworfene Strahlen 777 pl

— podczerwone infrarote Strahlen m pl

— pośrednie indirekte Strahlen m pl

—- protonowe H-Strahlen m pl radowe Radiumstrahlen m pl

— rentgenowskie Röntgenstrahlen m pl

— — miękkie weiche Röntgenstrahlen mpl twarde harte Röntgenstrahlen m pl

promienie rozbieżne divergierende Strahlen m pl, Divergenzstrahlen m pl

— rozproszone Streustrahlen m pl

— szczątkowe Reststrahlen m pl

— świetlne Lichtstrahlen m pl

— wtórne sekundäre Strahlen mpl, Sekundärstrahlen m pl

— X X-Strahlen mpl, Röntgenstrahlen mpl

— zbieżne konvergierende Strahlen m pl, Konvergenzstrahlen m pl

promienioczulość / Strahlenempfindlichkeit /, Strahlensensibilität f, Radiosensibilität /

promienioczuły strahlenempfindlich, strahlensensibel

promienioleczenie n Strahlenheilverfahren, Radiotherapie/

promieniomierz m Strahlungsmeßgerät n

promieniooporność / Strahlenresistenz /, Strahlenbeständigkeit y", Radiumresistenz/

promieniooporny strahlenresistent, strahlenunempfindlich, radiumresistent

promieniotwórczość / Radioaktivität f

— własna Eigenradioaktivität/

promieniotwórczy radioaktiv

promieniować (aus)strahlen, fortleitcn (Schmerz)

promieniowanie n Radiation /, Ausstrahlung/ Irradiation/

— bólu Schmerzaustrahlung /

— całkowite Gesamtstrahlung/

— ciał promieniotwórczych radioaktive Strahlung /

— cieplne Wärme(aus)strahlung/ Hitzestrahlung/

elektromagnetyczne elektromagnetische Radiation / elektromagnetische Strahlung /

— fluorescencyjne Fluoreszenzstrahlung/

— górskie Höhenstrahlung /

— graniczne Grenzstrahlung/

— jądrowe Atomstrahlung f, Kernstrahlung/(Atom)

— jonizujące ionisierende Strahlung/

— komórkowe (powstające w okresie mito-zy) Lebensstrahlung/

— korpuskularne Korpuskularstrahlung/, Teilchenstrahlung /

— kosmiczne kosmische Strahlung/ Weltraumstrahlung /

— lecznicze Thcrapiestrahlung/

— miękkie weiche Strahlung/

— mikrofalowe Mikrowellenstrahlung/

— mitogenetyczne Organismenstrahlung/

— nadfioletowe Ultraviolettstrahlung/

— naturalne Grundstrahlung/

— neutronowe Neutronenstrahlung/

— niszczące Vernichtungsstrahlung/ odbite Zurückstrahlung/

promieniowanie

326

prostata

promieniowanie pierwotne Primärstrahlung/

— podczerwone Infrarotstrahlung/

— progowe Grenzstrahlung/

—— protonowe Protonenstrahlung/

— przenikliwe durchdringende Strahlung/

— przestrzenne Raumstrahlung/

— radioaktywne radioaktive Strahlung/

—•• radu Radiumstrahlung/

— rentgenowskie Röntgenstrahlung/

— — ciągłe Bremsstrahlung/ rozproszone Streustrahlung/

— skorupy ziemskiej Untergrundstrahlung /

— słoneczne Sonnenstrahlung/

— stałe Dauerstrahlung/

— szkodliwe schädliche Strahlung /

świetlne Licht(aus)slrahlung / Lichtausströmung/

— temperaturowe Temperaturstrahlung/

— termiczne thermische Radiation /

— tła Umgebungsstrahlung/ twarde harte Strahlung /

— ultrafioletowe ultraviolette Strahlung/ UV-Strahlung/

— użyteczne Nutzstrahlung/

— widzialne sichtbare Strahlung / własne Ei gen Strahlung/

— wtórne sekundäre Radiation / Sekundärstrahlung/

— wzgórzowe Thalamusstrahlung /

— XX-Strahlung/

—— zwrotne Rückstrahlung / promieniowce m pl Aktinomyzeten m pl,

Strahlenpilze m pl promieniowo-lokciowy radioulnar promieniowo-nadgarstkowy radiokarpal promieniowy radial, radiär,

strahlig promienistość / Strahlung /

— ciała modzelowatego Balkenstrahlung/ słuchowa Hörstrahlung/'

— wzrokowa Sehstrahlung/ promienisty strahlig, strahlenförmig promieniujący strahlend promiennik m Strahler m ciepła

Radiator m

— dźwięku Schallabstrahler m

— jonowy lonenrichtstrahler m kwarcowy Quarzstrahler m

— nadfioletu Ultraviolettstrahler m

— podczerwieni Infrarotstrahler m promień m zob. też promienie Strahl m

— bezpośredni direkter Strahl m cząsteczki Molekülradius m

— działania Wirkungsradius m, Aktionsradius m

— dźwięku Schallstrahl m

— główny Hauptstrahl m

— jonu Tonenradius m, lonenstrahl m

promień koła Halb(durch)messer m

— kuli Kugelradius m

— odbity reflektierter Strahl m, Reflex-Strahl m

— orbity Bahnradius m

— padający einfallender Strahl m, Einfallsstrahl m

plazmowy Plasmastrahl m

— środkowy Zentralstrahl m promil n Promille n, Tausendstel n promocyt m Promonozyt m, junger Monozyt m promotor

m Promotor m pronacja / Pronation / Einwärtsdrehung / pronormoblast m Pronormoblast m propadien m Propadien n

propan m Propan n

propanol m Propanol n, Propylalkohol m propedeutyka/ Propädeutik /

— chirurgiczna chirurgische Propädeutik/ propedeutyczny propädeutisch propen m Propen n propepsyna / Propepsin n

propionian m Propionat n

— testosteronu Testosteronpropionat n proplazmocyt m Proplasmozyt m proporcja / Proportion / (Größen)verhält-

nis n

— składników mieszaniny Mischungsverhältnis n

proporcjonalność / Proportionalität /

proporcjonalny proportional

propulsja / Propulsion / Festination /

propyl m Propyl n

propylen m Propylen n

propyloamina/Propylamin n

propernina / Chymosinogen n

prosak m Grießkorn n, Hirsekorn «, Milium n

— koloidowy Kolloidknoten m, Kolloid-milium n

prosekretyna/Prosekretin n

prosektor m Prosektor m, Dissektor m

prosektorium n Sektionsgebäude n, Sektionssaal m

proserozym m Proserozym n

proso n Hirse/

prosowaty miliar

prosówka / Miliartuberkulose /

— rakowa Miliarkarzinose / prosówkowy miliar prostacyklina / Prostazyklin n prostaglandyna / Prostaglandin n prostanoidy m

pl Prostanoide n pl prostatektomia / Prostatektomie / prostata / (gruczoł m krokowy) Prostata /

— aplazja / Prostata-M ißbildung /

— biopsja / Prostatabiopsie /

— cytologia / Prostatazytologie /

— rak m Prostatakarzinom n

prostata

327

próba

prostata, sonografia / przezodbytnicza trans-

rektale Prostatasonographie / prostatalgia / Prostatalgie / prostatcktomia / Prostatektomie /

kroczowa perineale Prostatektomie/

— przezpęcherzowa Harnblasenprostatek-tomic /

załonowa retropubische Prostatektomie/

prostatismus m Prostatismus m prostatogram m Prostataaufnahme / prostatotomia / Prostatotomie / prostnica / Mastdarm m,

Rektum n

— olbrzymia Megarektum n prostniczy rektal

prostopadły senkrecht, perpendikulär prostować strecken, berichtigen prostowanie n pleców Rückenstreckung/

— przedramienia Vordcrarmstreckung /

prostownik n (Aus)strecker m, Gleichrichter m

prosty einfaltig, einfach, gerade

prostytucja / Prostitution /

prostytutka / Prostituierte /

proszek m Pulver m

— nasenny Schlafpulver n

przeczyszczający Abführpulver n

— roślinny Pflanzenpulver n

— talkowy Talkum n

— wymiotny Brechpulver n

— wywołujący kichanie Niespulver n

proszkować pulverisieren, pulvern

proszkowanie n Pulverisation / Pulverisierung/

protaktyn m, Pa Protaktinium n, Pa

protaktynid m Protaktinid n

protamina/Protamin n

protanopia /' Protanopie / Anerythropsie /, Rotblindheit /

protargol m Protargol n

proteaza / Protease /

proteidy Proteide n pl

proteina / Protein n

proteinaza / Proteinase /

— ochronna Abwehrproteinase /

proteinogen m Proteinogen n

proteinoterapia / Proteinkörpertherapie /. Eiweiß(körper)therapie /

proteinoza / Proteinose /

proteinuria / Proteinurie /

proteiny//»/ Proteine n pl

proteolityczny proteolytisch, proteinlösend, eiweißlösend

proteołiza / Proteolyse / Eiweißspaltung /

proteotoksyna /' Proteotoxin n

proteoza / Proteose /

protetyczny prothetisch

protetyk m Prothetiker m

protetyka / Prothetik / Zahnersatzkunde /

— szczekowo-twarzowa Kieferprothetik/ proteza / Prothese /

gaiki ocznej künstliches Auge n, Augenprothese /

— kończyny Glidmaßenersatz m

— — dolnej Beinprothese/

— — — drewniana Holzfuß m

— — powyżej kolana Oberschenkelprothese /

— — górnej Armprothese /

—- rogówki Hornhautprothese/

— słuchowa Hörgerät n

— stała Dauerpröthese /

— stopy Fußprothese/

— tymczasowa Immediatprothese / Be-helfsprothese / Interimsprothese /

— zębowa Zahnprothese/ Zahnersatz m protezowanie n Prothetik / protoblast m Protoblast m protoblastyczny protoblastisch

protodiastoliczny protodiastolisch protofibryla/Protofibrille /", Elementarfibril-

le/

protohem m Protohäm n protokół m Protokoll n protoliza / Protolyse / proton m Proton n protoonkogen m Protoonkogen n

protoplazma /Protoplasma n

— czynna żywa Energid n

— jądra Zellkcrnplasma n, Karyoplasma n, Kernplasma n

komórkowa Zytoplasma n, Zellplasma n

— roślinna Phytoplasma n protoplazmatyczny protoplasmatisch protoporfiryna / Protoporphyrin n protoporfirynogen m

Protoporphyrinogen n prototroficzny prototroph protozoologia / Protozoologie f protozooza / Protozoenkrankheit / protrombaza /

Prothrombase / protrombina / Prothrombin n protrombinaza / Prothrombinase / protrombinemia / Protrombinämie /

protrombinopenia / Prothrombinopenie / protrombokinaza / Prothrombokinase / protromboplastyna / Prothromboplastin n

prowadnik m Führungssonde / Leitungssonde /

prowitamina/Provitamin n prowizoryczny provisorisch, vorläufig prowokacja / Provokation / Reizprobe / prowokować

provozieren prozona/Prozonen-Phänomen n próba / zob. też test Probe / Prüfung / Test m, Versuch m

— benzydynowa Benzidinprobe /

próba

328

próba

próba białkowa Eiweißprobe / Proteinprobe /

— bromosulfoftaleinowa Bromphtalein-test m

— ciążowa Schwangerschaftsprobe f, Schwangerschaftstest m

— biologiczna biologische Schwangerschaftsprobe /

— — wczesna Schwangerschaftsfrühtest m

— cieplikowa Baranya kalorische Prüfung f, Nystagmusprobe /, Baranyscher Versuch m

— czynnościowa Funktionsprobe/ Funktionsprüfung /

— — mięśnia sercowego Herzmuskelfunktionsprüfung /

— pęcherzyka żółciowego Gallenbla-senfunktionsprüfung /

— — płuc Lungenfunktionsprüfung /

— — układu krążenia Kreislauffunktionsprüfung /

— — wątroby Leberfunktionsprobe/

— Dicka Dicksche Scharlachprobe/

— dmuchawkowa Lötrohrprobe/

— drożności jajowodów Eileiterdurchgan-gigkcitsprüfung /

—- dwóch szklanek Zweigläserprobe/

— dwuazowa Diazoprobe /

— Ehrlicha Uropilinogenprobe/

— estrogenowa Östrogentest m

— fenoloftaleinowa Phenolphtaleinprobe/

— fermentacyjna Gar(ungs)probe /

— furfurylowa Furfurolprobe /

— galaktozowa Galaktoseprobe /

— Garroda Fadenprobe/

— Gerhardta Eisenchloridprobe/

— gwajakowa Guajakprobe /

Hellera na cukier Hellersche Zuckerprobe /

— — białko w moczu Ringprobe /, Hellersche Eiweißprobe /

— histaminowa Histamintest m

— Hogbena Krötentest m (Schwanger-schaftstcst)

— inokulacji Impfversuch m

— kefalinowo-cholesterolowa Kephalin-cholesterin(flockungs)reaktion /

— klarowania Klärungsreaktion/

—- klasyfikacji Einteilungsversuch m

— krzyżowa krwi Kreuzprobe/

— laboratoryjna Labortest m

— leczenia Behandlungsversuch m

— lobelinowa Lobelintest m

— MacLagana Thymoltrübungstcst m, MacLaganscher Test m

— Marsha Marshsche Arsenprobe /

— mikroprecypitacyjna Mikropräzipita-tionstest m

próba Molischa Molischsche Zuckerprobc/

— Muldera Xanthoproteinreaktion /

— mureksydowa Murexidprobe /

— na barwniki żółciowe Gallenfarbstoff-probe /

— — białko Eiweißprobe/ Proteinprobe/

— białko w moczu z kwasem octowym Essigsäureeiweißprobe /

— — obecność krwi Blutprobe/

— — — planktonu Planktonprobe/

— — oporność Resistcnztest m

— — — trombocytów Plättchenresistenz-test m

— — szczurach Rattentest m

— — zawartość arsenu Arsenprobe /

— obciążenia galaktozą Galaktosebela-stungsprobe /

— - wodnego Wasserbelastungsversuch m

— obrotowa Drehversuch m, Drehprüfung/

— oczyszczania Klärungsreaktion /

— opaskowa Tourniquetprobe/ Rumpel-

—Leedescher Stauungsversuch m

— ortostatyczna Stehversuch m

— palec-nos Finger-Nasenprobe/ Fingernasenversuch m, Abk. FNA

— palec-palec Finger-Finger-Versuch m

— percepcji szeptu (badanie słuchu) Flüsterversuch m

— Perlą Eisen reakti on /

— pięciu szklanek Fünfgläserprobe/

— pięta-kolano Kniehackenversuch m, Hacken-Knieversuch m

— plasterkowa Pflastertest m

pływania (płuc noworodka) Schwimmprobe /

— pojedyncza Einzelprobe/

— połykania Schluckversuch m

— porównawcza Parallelversuch m

— precypitynowa Präzipitinprobe /

— prowokacji Provokationsprobe /

— przydatności Eignungsprüfung/

— Quicka Prothrombinbestimmung /

— rezorcynowa Resorzinprobe /

Rinnego Rinnesche Schalleitungsprobe/

— rozcieńczania moczu Volharda Volhard-scher Wassertrinkversuch m

Sachsa-Georgia Flockungsprobe /

— samobójstwa Selbsttötungsversuch m, Selbstmordversuch m. Suizidversuch m serologiczna Serumprobc /

— skórna Hautprobe/ Hauttest m

— spojówkowa Kaninchensaugenprobe/

— strącania Fällungsprobe/

— ślepa Blindprobe/ Blindversuch m

— — podwójna Doppel-Blindversuch m

— śródskórna Intrakutanprobe / Intrakutantest m

próba

przebarwienie

próba tolerancji Toleranzprobe f, Toleranzversuch m

— — cukru Zuckertoleranzprobe/

— — galaktozy Galaktoseprobe/

— trwałości Haltbarkeitsprobe/

— trzech szklanek Drcigläserprobe/

— tuberkulinowa Tuberkulinprobe / Tu-berkulinprufimg / Calmetesches Verfahren n

—- wiązania dopełniacza Komplementbindungsversuch m

— wodna Wasserbelastungsversuch m

wrażliwości na wysokie temperatury Hitzelabilitätsprobe /

— wysiłkowa Arbeitsbelastungsprobe/

— zagęszczenia moczu Volhardscher Kon-zentrationzversuch, Dur s t versuch m

— zakażenia Ansteckungsversuch m

— z błękitem metylowym Methylenblauprobe /

— czerwienią Kongo Kongo rotprobe f

— — — fenolową Phenolrotprobe/

— — — obojętną Neutralrottest m

— — kwasem siarkowym Schwefelsäureprobe /, Schwefelsäuretest m zmętnienia Trübungsprobe /

— z obciążeniem Belastungsprobe/, Belastungstest m

.__ mocznikiem Harnstoffbelastungsprobe /

— progesteronem Progesterontest m

— zużycia protrombiny Prothrombinkon-sumptionstest m, Prothrombinverbrauchs-test m

— z zatrzymaniem oddechu Atemanhal-tetesl m

próbka /Probe f, Probekörper m, Muster n, Spezimen n

— charakterystyczna repräsentative Stichprobe /

— do badań Versuchskörper m

— dwudziestoczterogodzinna Vierund-zwanzigstundenprobe /

— jednostkowa Einzelprobe /

— kontrolna Kontrollprobe/

— krwi Blutprobe/

losowa zufällige Stichprobe/i Zufallsstichprobe /

— moczu Urinprobe/ Harnprobe/ pierwotna erste Probe/

— pisma Schriftprobe/

— pojedyncza Einzelprobe /

— porównawcza Vergleichsprobe/

— stolca Stuhlprobe/

— sucha Trockenprobe/

— średnia Durchschnittsprobe/"

— tkanki Gewebsprobe /

— tuberkulinowa Tuberkulintest m

próbka wody Wasserprobe / wyrywkowa Stichprobe/

— zlewana gemischte Probe/ próbny versuchsmäßig, experimental próbować prüfen, versuchen, kosten próchnica / Karies

/ Fraß m

— kości Knochenfraß m, Beinfraß m

— ostra akute Karies/

szyjki zęba Zahnhalskaries/

— sucha trockene Karies/

— wilgotna feuchte Karies/ wtórna Sekundärkaries/

— zębów Zahnkaries/ próchnicotwórczy karieserzeugend próchnicowy kariös próg m Schwelle / Linien n

— bólu Schmerzschwelle/

czułości Schwellenwert m, Fühlschwel-

le/

—•-- drgawkowy K ramp fsch welle /

— nerkowy Nierenschwelle /

— padaczkowy Epilepsieschwelle/

— pobudliwości Reizschwelle/

— reakcji Reaktionsschwelle/

— rozszczepienia Spaltschwelle/

— rumieniowy Erythemschwelle /

— słyszalności Hörschwelle/

— świadomości Bewußtseinsschwelle/

— tolerancji Toleranzschwelle /

— wrażliwości Empfindlichkeitsschwel-le/

wydzielania Ausscheidungsschwelle/

— wyspy Inselschwelle/

próżnia / Luftleere / luftleerer Raum m, Vakuum n

próżniomierz m Vakuummeter n, Unterdruckmesser m

próżnioszczelny vakuumdicht

próżny hohl, leer

prurigo n zob. świcrzbiączka Prurigo /

prusydek m Prussiat n

prymitywny primitiv

prymulina / Primulin n

pryszcz m Pickel m

pryszczawka / Kantharide /

pryszczący blasenbildend, blasenziehend

pryszczyca / Maulseuche /

pryszczyk m Phlyktäne / Bouton m

pryszczykowaty phlyktänenartig

pryzmat m Prisma n

pryzmaty m pl szkliwa Schmelzprismen n pl

pryzmatyczny prismatisch, prismcnförmig

przeaminowanie n Transaminierung n

przebadanie n Durchuntersuchung/

przebarwienie Hyperpigmcnticrung / Über-pigmentierung /

— błony śluzowej Schleimhautpigmenta-tion /

przebarwienie

330

przecięcie

przebarwienie skóry Pigmentodermie / Melanodermie /

— — ciążowe Schwangerschaftspigmen-tation / Schwangerschaftverfärbung /

— — starcze Altersmelanosis /

— — toksyczne toxische Melanosis/

przebarwiony hyperchrom

przebicie n zob. też przedziurawienie Durchbohrung /, Perforation /

— błon płodowych Eihautstich m

— błony bębenkowej Trommelfellperforation /

— cewki moczowej Harnröhrendurchbohrung/

— czaszki płodu Transforation / des Schädels

— macicy Uterusperforation /

—- pęcherza moczowego (Harn)blasendurch-bohrung /

—-- — płodowego (Fruch)blasenspren-gung/

— przegrody Septumperforation /

— rogówki Hornhautdurchstechung /, Hornhautperforation /

— samoistne Spontandurchbruch m

—~ ropy Eiterdurchbruch m

— ściany brzucha Bauchwanddurchboh-rung/

— — pęcherza Blasenwanddurchboh-

rung /

przebić durchstechen, perforieren przebieg m Verlauf m, Ablauf m

— analizy Analysengang m

— badań Untersuchungsgang m

— choroby Krankheitsablauf m, Krankheitsverlauf m

— ciąży Schwangerschaftsablauf m, Schwangerschaftsverlauf m

— czynności Wirkungsablauf ra

— epidemii Seuchenverlauf m, Seuchen-gang m

— gojenia się Heilungsverlauf m

— gorączki Fieberverlauf m

— krzywej Kurven verlauf m, Kurvenzug m

— leczenia Behandlungsgang m, Behand-lugsverlauf m

— naczynia Gefäßverlauf m

— nerwu Nervenverlauf m

— obserwacji Beobachtungsverlauf m

— operacji Operation s verlauf m

— porodu Geburtsablauf m, Geburtsverlauf m

— reakcji Reaktionsvorgang m, Reaktionsablauf m, Reaktionsverlauf m

— temperatury Temperaturverlauf m

— tętnicy Pulsadergang m

— trawienia Verdauungsablauf m

— zakażenia Infektionsverlauf m

przebieg zdrowienia Heilungsverlauf m

przebijający perforierend

przebudowa/Umbau m, Umbildung/

— kości Knochenumbau m przebudzenie n Aufwecken n. Erwecken n przebywanie n Aufenthalt m

—— w szpitalu Hospitalaufenthalt m, Krankenhausaufenthalt m

— -- uzdrowisku Badeaufenthalt m przecedzić abfiltern, abfiltrieren, abseihen,

durchseihen

przecedzenie n Abfiltrierung / Durchseihung/

przechłodzenie n Unterkühlung / Überkühlung /

przechłodzony unterkühlt, überkühlt przechowywać lägern, aufbewahren

— w chłodnym miejscu kühl aufbewahren

— — suchym miejscu trocken aufbewahren

—— — ciemnym miejscu dunkel aufbewahren

przechowywanie n Lagerung / Aufbewahrung / Konservierung/

przeciąg m Luft(durch)zug m, Zugluft /

przeciągający się_ protrahierend

przeciążenie .n Überanstrengung / Überbeanspruchung / Über(be)lastung /

— fizyczne organizmu körperliche Anstrengung /

—— krtani Kehlkopfüberanstrengung/

— mięśni Muskelüberanstrengung/

— nerwowe Nervenüberanstrengung / Nervenüberspannung /

prawej komory (serca) Rechtsbelastung/ (Herz)

—- przedsionka Vorhof(über)anstren-gung/

— sensoryczne sensorische Anstrengung /

— serca Herz(über)anstrengung / przeciek m Seitenverbindung/, Seitenweg m, Shunt m

— z lewej do prawej (połowy serca) Links-

—Rechtsshunt m (Herz)

przeciekać durchsickern

przecięcie n zob. też cięcie Durchschneidung /

— blizny Narbendurchschneidung/ Ule-tomie /

— błony bębenkowej Myringotomie /

— — białawej Albugineotomie/

— — dziewiczej Hymendurchtrennung/

— brzegów zastawki serca Kommissuro-tomie /

— chrząstki Knorpeldurchschneidung / Chondrotomie /

— pierścieniowatej Ringknorpel-schnitt m, Krikotomie /

przecięcie

331

przeciwciała

przecięcie chrząstki pierścieniowatej i tarczowej Krikothyreotomie/

— — — i tchawicy Krikotracheotomie /

— — spojenia łonowego Symphysekto-mie f

— — tarczowej Schilddrüsenknorpel Spaltung /

ciała rzęskowego Ziliarkörperdurch-trennung/, Zyklotomie /

— gałązek Ramikotomie /

— języczka Staphylotomie /

— kości Knochendurchtrennung/; Osteo-tomie/

— — łonowej Schambeinspaltung /, Schambeinschnitt m

— korzonków nerwowych Nervenwurzel-durchschncidung/; Rhizotomie/, Radiko-tomie f

— nerwu współczułnego Sympathikus-wurzeldurchtrennung /

— — rdzeniowych Rückenmarkswurzel-durchschneidung f

— kręgosłupa (w rozkawalaniu płodu) Spondylotomie / (Fot)

— łuku kręgowego Laminotomie/

— miednicy Beckenknochendurchtren-nung/

miedniczki nerkowej Nierenbeckenspaltung/

— mięśni oka Augenmuskeldurchtren-nung /

— mięśnia Myotomie/

— pochyłego Skalenotomie / mostka Brustbeinspaltung/, Sternoto-

mie/

— nasieniowodu Vasotomie/, Durchtrennung/des Samenleiters

— nerki Nierenschnitt m

— nerwu Nervendurchtrennung/, Neuro-tomie /

— — błędnego Vagusdurchschneidung/, Vagusdurchtrennung f - — promieniowego Radialisschnitt m

— — przeponowego Phrenikotomie /, Phrenikusdurchtrennung /

— — trzewnego Splanchnikusdurchtren-nung/

— -— współczułnego Sympathikusdurch-trennung /, Sympathikotomie /

— obojczyka Schusselbeindurchtrennung/

—- obojczyków płodu (dla ułatwienia porodu) Klavikeldurchtrennung/j Kleidotomie/

— odźwiernika Pylorusdurchtrennung /

— paznokcia Onychotomie /

— pępowiny Nabelschnurdurchtrennung/

— pochewki nerwowej Paraneurotomie /

— powiek Lidschnitt m

— rozścięgna Aponeurosenspaltung /

przecięcie splotu rzęskowego Ziliarnerven-durchtrennung /, Ziliotomie /

— spoidła Kommissurenschnitt m

— spojenia łonowego Scham(bein)fugen-schnitt m, Schamfugcnspaltung/, Heboto-mie /, Pubeotomie /

— szypuły Sticldurchtrennung /

— ścięgna Sehnendurchschneidung /, Sehnendurchtrennung/, Tenotomie /

— — piętowego (Achillesa) Achillesseh-nendurchtrennung/, Achillo(teno)tomic/

— tchawicy Luftröhrenschnitt m, Luftröhrenspaltung /, Luftröhrenöffnung /

— tętnicy Arteriotomie /

— tkanek miękkich Weich teilschnitt m

— twardówki Skleraschnitt m, Skleroto-mic/

— warstwy mięśniowej wpustu Kardiomyo-tomie /

— wątroby Leberschnitt m, Hepatomic / więzadeł stawowych Gelenkbänder-durchtrennung /

—- wędzidełka Frenulotomie/, Frenulum-durchtrennung /

— — języka Zungenbändchendurch-trennung /, Zungenbändchenlösung /

— więzadła Banddurchtrennung /, Des-motomie /

— włókien istoty białej Lobotomie /

— zrostów Synechielösung /

— — opłucnej Pleurolyse /

— — metodą Jacobaeusa Jacobaeus-operation /

— zwężenia Strikturendurchtrennung/

— zwieracza Schließmuskeldurchtren-nung/, Sphinkterdurchtrennung/

— — odźwiernika Pylorusringdurchtren-nung /

— żebra Rippendurchtrennung/, Kosto-tomie / przeciętna / Mittelwert m, Durchschnitt m

— dobowa Tagesdurchschnitt m

— roczna Jahresdurchschnitt m przeciętny durchschnittlich, mittelmäßig przecinkowiec m Vibrio m

— cholery Choleravibrio m, Kommabazillus m

przeciwalbumina/Antialbumin n przeciwanemiczny antianämisch przeciwastmatyczny antiasthmatisch przeciwbakteryjny

antibakteriell przeciwbiegunkowy antidiarrhoisch przeciwbłoniczy antidiphtherisch przeciwbólowy analgetisch, schmerzstillend

przeciwciała m pl Antikörper m pl

— blokujące blokierende Antikörper mpl

— ciepłe warme Antikörper m pl

— cytofilne zytophile Antikörper m pl

przeciwciała

332

przeciwzakaźny

przeciwciała heterocytotropowe heterozyto-trope Antikörper m pl

— homocytotropowe homozytotropc Antikörper m pl

— kompletne komplette Antikörper m pl

— monoklonalnc monoklonale Antikörper m pl

— naturalne natürliche (spontane) Antikörper m pl, Normalantikörper m pl

— niekompletne inkomplette (monova-lente) Antikörper m pl

— przeciwjądrowe antinukleäre Antikörper m pl

— przeciwlipidowe Anlilipoidantikor-per m pl - śledzionowe Milzantikörper m

— zimne kalte Antikörper m pl

przeciwciało K-67 Antikörper K-67 m, Abk. AK

przeciwczerwiowy wurmabtreibend, anthel-mintisch

przeciwczerwonkowy antidysenterisch, ruhrwidrig

przeciwdnawy gichtheilend, gichtwidrig

przeciwdrganiowy schwingungsdämpfend

przeciwdrgawkowy antikonvulsiv

przeciwdurowy antityphös

przeciwdziałać entgegenwirken

przeciwdziałanie n (Ent)gegenwirkung /

przeciwdżumowy pestwidrig, pestheilend

przeciwenzym m Antienzym n

przeciwfaza / Gegenphase /

przeciwfermentacyjny antifermentativ, gärungswidrig

przeciwglistniczy askarizid

przeciwgnücowy skorbutverhindernd, anti-skorbutisch

przeciwgnilny faulnis(ver)hinderd, fäulniswidrig

przeciwgorączkowy antipyretisch, antifebril, fieberwidrig

przeciwgruźliczy antituberkulös

przeciwgrzybiczy antimykotisch, pilzvernichtend

przeciwhistaminowy antihistaminisch

przeciwhemolityczny antihämolytisch n

przeciwieństwo n Kontrast m

przeciwjad m Gegengift n

przeciwjadowy giftwidrig

przeciwkamiczy steinbildungsverhindcrnd

przeciwkaszlowy hustenreizlindernd

przeciwkiłowy antiluetisch, antiluisch, anti-syphilitisch

przeciwkrwawiączkowy antihämophil

przeciwkretkowy spirochätozid, spirochätentötend

przeciwkrwotoczny antihämorrhagisch, hä-mostatisch, hämostyptisch

przeciwkrzepliwy antikoagulierend, koagu-

lationshemmend przeciwkrzywiczy antirachitisch przeciwległy entgegengesetzt, gegenüberliegend

przeciwleukocytowy antileukozytär przeciwłojotokowy antiseborrhoisch przeciwmegaloblastyczny antimegalobla-

stisch

przeciwneuralgiczny antineuralgisch przeciwnowotworowy antineoplastisch, anti-karzinogen , krebs(wachstum)hemmend

przeciwobrzękowy ödemverhindernd przeciwpaciorkowcowy streptokokkenfeindlich

przeciwpadaczkowy fallsuchtwidrig przeciwpasożytniczy antiparasitär, antiparasitisch

przeciwpierwotniakowy protozoenfeindlich przeciwpłoniczy scharlachbekämpfend przeciwpneumokokowy antipneumokok-

kisch

przeciwpotny antihidrotisch, schweißhindernd

przeciwporażeniowy antiparalytisch przeciwprąd m Gegenstrom m przeciwprecypitacyjny fällungshemmend

przeciwpróchnicowy karieshemmend, kariesprophylaktisch

przeciwrakowy antikarzinogen przeciwrzeżączkowy antigonorrhoisch, go-

nokokkentötend przeciwskurczowy antispastisch, krampf-

hemmend, krampfstillend przeciwstawienie n Opposition/, Antithese/,

Gegensatz m

przeciwstawny entgegengesetzt, entgegenwirkend, opponens przeciwsurowica / Antiserum n przeciwświądowy

antipruriginös, juckreizstillend

przeciwteżcowy antitetanisch przeciwtrądowy leprawidrig przeciwtrypsynowy antitrypsinisch przeciwudarowy

apoplexieverhindernd przeciwuderzenie n Gegenstoß m, Rückstoß m, Contrecoup m przeciwutleniacz m Antioxydans

n, Antioxy-

gen n, Oxydationsinhibitor m przeciwwaga / Gegengewicht n przeciwwirusowy antiviral, antivirotisch przeciwwskazanie n

Kontraindikation/, Gegenindikation /. Gcgenanzeige / przeciwwskazany kontraindiziert przeciwwymiotny antiemetisch,

erbrechenwidrig

przeciwzakaźny antiinfektiös, infektionswidrig

przeciwzakrzepowy

333

przedziurawienie

przeciwzakrzepowy antithrombo tisch przeciwzapalny antiphlogistisch, antiin-

flammatorisch

przeciwzimniczy malariawidrig przeciwżółtaczkowy antiikterisch przeczos m Exkoriation / przeczulica / Hyperästhesie /

— bólowa Hyperalg(es)ie /

głęboka Bathyhyperästhesie /

— połowicza Hemihyperästhesie /

słuchowa akustische Hyperästhesie /, Hyperakusis/

— smakowa geschmackliche Hyperästhesie/, Hypergeusie /

— węchowa olfaktorische Hyperästhesie/ Hyperosmie /

przeczulony hypersensitiv, hyperästhetisch

przeczyszczać laxieren, abführen, purgieren

przeczyszczający laxierend, purgativ, abführend

przeczyszczenie n Abführung f, Purganz /

przedagonalny präagonal

przedaortalny präaortisch

przedawkować überdosieren

przedawkowanie n Überdosierung/

przedawniony abgelaufen

przedchorobowy prämorbid

przedciążowy prägravid

przedcukrzycowy prädiabetisch

przedczolowy präfrontal

przedestylować überdestillieren

przedestylowany überdestilliert

przedkliniczny vorklinisch

przedkręgowy prävertebral

przedkrzyżowy präsakral

przedłopatkowy präskapular

przedlozyskowy präplazentar

przedłużać verlängern

przedłużanie n się porodu Wehenverlängerung /, Geburtsverzögerung /

przedłużenie n Verlängerung /

— odcinka PQ PQ-Verlängerung /

— rozkurczu serca verlangsamte Diastole /,

Bradydiastole/

życia Lebensverlängerung/ przedłużony protrahiert, verlängert przedmałżeński vorehelich przedmiesiączkowy

prämenstruell, ante-

menstruell

przedmiot m Gegenstand m, Objekt n przedmiotowość / Objektivität / przedmiotowy objektiv przedmocznicowy

präurämisch przedmuchiwanie n Durchblasung /, Per-

flation /

— jajowodów(u) Eileiterdurchblasung /

— trąbki słuchowej Tubendurchblasung/ przedmurze n Vormauer/

przednercze n Vorniere / przednerkowy prärenal przedni anterior, vorderer przednio-boczny anterolateral przednio-dolny

anteroinferior przednio-górny anterosuperior przednio-tylny anteroposterior przedobojczykowy präklavikulär

przedodźwiernikowy präpylorisch przedoperacyjny präoperativ przedotrzewnowy präperitoneal przedpadaczkowy

präepileptisch przedpęcherzowy prävesikal przedpiszczelowy prätibial przedporodowy vorgeburtlich przedprostniczy prärektal

przedrakowy präkanzerös, präkarzinomatös przedramię n Unterarm m przedreumatoidalny prärheumatoid przedrozkurczowy

prädiastolisch przedrzepkowy präpatellar przedsercowy präkardial, präkordial przedsionek m Vorhof m

— jamy ustnej Mundhöhlenvorhof m

— krtani Kehlkopfvorhof m

— lewy serca linker Vorhof m

— nosa Nasenvorhof m

— pochwy Scheidenvorhof m

— prawy serca rechter Vorhof m

— serca Herzvorhof m

przedsionkowo-komorowy atrioventrikular, Abk. AV

przedsionkowy vestibulär, aurikulär

czynnik (peptyd) natriuretyczny atrio-natriuretisches Peptid n

przedskurczowy präsystolisch

przedstarczy präsenil

przedstawienie n Vorstellung / Darstellung/

graficzne graphische Darstellung/

— rysunkowe zeichnerische Darstellung/

— wektorowe Vektordarstellung/

przedstwardnieniowy präsklerotisch

przedszkolanka / Vorschullehrerin /

przedszkole n Vorschule/

przedśmiertny prämortal, agonal

przedśpiączkowy präkomatös

przedtarczycowy präthyreoidal

przedtchawiczy prätracheal

przedtrzonowiec m Bikuspidat m

przedurodzeniowy pränatal

przedwczesny prämatur, vorzeitig

przedzgonny präagonal

przedział m Intervall n

przedziurawić zob. też przebić durchbohren, durchlöchern

przedziurawienie zob. też przebicie Durchlöcherung/, Perforation/

przedziurawienie

334

przekrwienie

przedziurawienie jelita Darmdurchbohrung / Darmperforation f

— - grubego Dickdarmdurchbohrung/ moczowodu Harnleiterperforation /

— przełyku Speiseröhrendurchbohrung/, Ösophagusdurchbohrung / Ösophagus-perforation /

— ściany serca Herzwanddurchbohrung/

— wrzodu żołądka Magengeschwürdurchbruch m

— żołądka Magenperforation/ przedziurawiony durchlöchert, perforiert przeestryfikowanie n Umesterung /, Alko-

holyse /

przefiltrować durchfiltrieren, abfiltrieren przefiltrowanie n Abfilt(rie)rung/ przeginać durchbiegen, zurückbiegen przegląd

Übersicht f, Überblick m, Inspektion f przegroda/Scheidewand/ Septum n. Sperre/

— ciał jamistych Septum n corporum ca-vernosorum

— drobnoporowata feinporöses Diaphragma n

— filtracyjna Filterdiaphragma n

— języka Zungenscheidewand/

— kolumny absorpcyjnej Passette /

— kostna nosa knöcherne Nasenscheidewand /

— międzykomorowa Kammerscheide-wand /

— międzyprzedsionkowa Vorhofscheide-wand /

— nosa Nasescheidewand /

— podłużna Längsscheidewand/

— poprzeczna Querwand/

— porowata poröse Trennwand/, poröses Diaphragma /

— półprzepuszczalna halbdurchlässige Wand / semipermeable Wand /

— przepuszczalna durchlässige Membrane/

przegrupowanie n Umlagerung / Umordnung/, Umgruppierung/

przegrzanie n Überhitzung / Überwärmung /

— całego ciała Allgemeinhyperthermie /

przegrzany überhitzt

przeistoczenie n Umgestaltung /, Konvertierung /

przejaw m Erscheinung/ Anzeichen n, Symptom «, Äußerung/

przejście n Passage / Übertritt m, Übergang m

przejściowy vorübergehend, passager, tran-sitorisch

przejrzystość / Durchsichtigkeit / Diapha-neität / Transparenz/

przejrzysty transparent, durchscheinend, durchsichtig

przekarmianie n Überernährung / Überfütterung /

przekazywać übermitteln

przekazywanie n Übertragung / Überweisung/

— myśli Gedankenübertragung/

— na odległość Fernübertragung/

przekątna / Diagonale /

przekątny diagonal

przekłucie n Durchstechung / Durchbohrung/ Parazentese /

— błony bębenkowej Trommelfelldurch-stechung /

przekłuwanie n igłą gorącą Ignipunktur /

przekraplać destillieren

przekraplanie n Destillation / Destillierung/

przekroczenie n Überschreitung /

- bariery dźwięku Schalldurchgang m

— poziomu tolerancji Toleranzüberschreitung/

— terminu Fristüberschreitung / przekroje m p! Sectiones//?/ przekrój m Durchschnitt m

— owalny Ovalärschnitt m

— podłużny Längs(durch)schnitt m

—— poprzeczny Quer(durch)schnitt m

— — aorty Aortenquerschnitt m

- — naczynia Gefäßquerschnitt m

— — rdzenia kręgowego Rückenmarksquerschnitt m

— — włosa Haarquerschnitt m

— poziomy Horizontalschnitt m przekrwienie n Hyperämie / Blutüberfülle/, Kongestion/ Blutandrang m

- bierne passive Hyperämie/

— — nerek Stauungsniere/

— — płuc Stauungslungc /

— — śledziony Stauungsmilz / Milzanschoppung /

— — wątroby Leberblutstauung/ Stauungsleber/

— czynne aktive Hyperämie/

— czynnościowe funktionelle Hyperämie/

— mózgu Gehirnhyperämie/

— oboczne kollaterale Hyperämie/

— reaktywne reaktive Hyperämie/

— rdzenia kręgowego Rückenmarkshyperämie /

— robocze Arbeitshyperämie /

— tętnicze arterielle Hyperämie /

— wątroby Leberhyperämie/

— wlośniczkowe Kapillardurchblutung /

— zastoinowe Stauungshyperämie/

— żylne venöse Hyperämie /

przekrwiony

335

przemiana

przekrwiony kongestiv, hyperämisch, blutüberfüllt

przekształcać transformieren, umwandeln

przekształcenie / Transformation f, Umgestaltung /

przekwitanie n Klimakterium n

przelew m Überlauf m

przeludnienie n Übervölkerung/

przełączenie n Umschalt ung/

przełącznik m Umschalter m

przełom m Krise/

— cholinergiczny cholinergische Krise /

— jelitowy Intestinalkrise / (Tabes)

— miasteniczny miastenische Krise /

— naczyniowy Gefäßkrise /

— nadciśnieniowy hypertone Krise/ Blutdruckkrise /

nadnerczowy akute Nebenniereninsuffizienz /

— okresu dojrzewania Reifungskrise/ pozorny Pseudokrise /

— przełykowy Ösophaguskrise/'

— przeponowy Zwerchfellkrise /

retykulocytowy Retikulozytenkrise /

— sercowy Herzkrise /

— tabetyczny Tabestkrise /

— tarczycowy (tyreotoksyczny) thyreoto-xische Krise/

— wątrobowy Leberkrise/

— żołądkowy gastrische Krise/ przełożenie n Transposition /

— żył płucnych Lungenvenentransposi-tion /

przełyk m Speiseröhre/

przełykowy ösophageal

przemęczenie n Ermüdung / Übermüdung /

— lotnicze Fliegerneurose/

— wzroku Augenübcranstrcngung/ przemiana / Transformation / Umwandlung/

—- barwników żółciowych Gallenfarbstoff-wechsel m

— białkowa Eiweißstoffwechsel m

— całkowita Gesamtstoffwechsel m, Gesamtumsatz m

— cis-trans cis-trans-Umwandlung/

— cholesterolowa Cholesterinstoffwech-sel m

cukrowa Zuckerstoffwechsel m

— enzymów Enzymstoffwechsel m fazowa Phasenumwandlung/

— fosforowa Phosphorstoffwechsel m

— gazowa Gasstoffwechsel m

ilościowa quantitative Umsetzung /

— izobaryczna isobare Zustandsänderung/ Isobare/

— jodowa Jodumsatz m

przemiana kwasowo-zasadowa Säure-Basen-Stoffwechsel m

— lipidowa Lipoidstoffwechsel m

— materii Stoffwechsel m, Metabolismus m —- głodowa Hungerstoffwechsel m

— — komórkowa Zellstoffwechsel m

— — mięśnia Muskelstoffwechsel m

—• — — sercowego Herzstoffwechsel m

— — mózgu Hirnstoffwechsel m

— — płodowa Fötalstoffwechsel m

— — wysiłkowa Arbeitsstoffwechsel m

— pokoleń Generationswechsel m

— pośrednia Zwischenstoffwechsel m

— — prawidłowa normaler Stoffwechsel m

— — spoczynkowa Grundstoffwechsel m

— — tkanki skórnej Hautstoffwechsel m

— — w energię Dematerialisation /

procesach regeneracyjnych Regenerationsstoffwechsel n

— — stanach chorobowych Pathome-tabolismus m

— — — — nowotworowych Geschwulststoffwechsel m

— mineralna Mineralstoffwechsel m

— należna Sollumsatz m

— nieodwracalna irreversible Zustands-änderung /

— odwracalna reversible Zustandsände-rung /

— ogólna Gesamtstoffwechsel m

pierwiastków Elementumwandlung/

— podstawowa Basalstoffwechsel m, Erhaltungsstoffwechsel m, Grundstoffwechsel m

— polimorficzna polymorphe Umwandlung/

— prawidłowa Normalumsatz m

— promieniotwórcza radioaktive Umwandlung /

— purynowa Purinstoffwechsel m

— samorzutna spontane Umwandlung/

— spoczynkowa Ruhestoffwechsel m, Ruheumsatz m

— stanu Zustandsänderung /

— sterolowa Sterinstoffwechsel m

— tautomeryczna tautomere Umwandlung/

— termodynamiczna thermodynamische Zustandsänderung /

— tkankowa Gewebsstoffwechsel m

— tłuszczowa Fettstoffwechsel m, Fettumsatz m

— wapniowa Kalkstoffwechsel m

węglowodanowa Kohlehydratstoffwechsel m

— wewnątrzcząsteczkowa intramolekulare Umwandlung/'

— wodna Wasserwechsel m

przemiana

336

przepisy

przemiana wodno-elektrolitowa Wasser-

—Elektrolyten-Wechsel m

— żelazowa Eiscnstoffwechsel m

przemieniać umwandeln, verwandeln, verändern, konvertieren

przemienny wechselnd, alternierend

przemieszczać dislozieren

przemieszczenie n Dystopie/, Dislokation f, Translokation / Lageveränderung /'

— boczne Sei ten Verschiebung/, Sei ten Verlagerung /

— jądra Hodenverlagerung/

— jelita grubego Dickdarmverschiebung/ - kości Knochenverlagerung/

— krwi w czasie wysiłku fizycznego Arbeitsblutverlagerung /

— ku przodowi Vorverlagerung /

— ku tyłowi Rück(wärts)verlagcrung/ łekotki Meniskusdislokation /

— macicy Gebärmutterverlagerung/, Gebärmutterverschiebung /

odłamków Bruchdislokation /

— pochwy Scheidenverlagerung/

— serca Herzverlagerung f, Herzverdrängung/

— — do góry Epikardie/

— -— w lewo Linksverlagerung/des Herzens

— — — prawo Rechtsverlagerung / des Herzens, Dextrokardie /

— soczewki Linsendislokation/ Linsenverschiebung/'

— śledziony Milzverlagerung/

— tętnicy Arterienvcrlagerung /

— tkanki Gewebsverlagerung /

— trze w Eingeweideverlagerung/

— w lewo Linksverlagerung/ •— prawo Rechtsverlagerung/

— źrenicy Pupillen Verlagerung /

— żyły Venenverlagerung / przemieszczony disloziert przemijający vorübergehend przemoc / Gewalt / przemysł m

farmaceutyczny pharmazeutische

Industrie /

przemywać durchwaschen, auswaschen przemywanie « Waschen «„ Auswaschung/

— oczu Augenspülung/ Augendusche/ przeniesienie n Transmission/ Übertragung/ przenikać penetrieren, durchdringen

przenikający penetrierend przenikalność / Permeabilität / przenikalny permeabel, durchlässig

—-- dla promieni strahlendurchlässig

— — — Rentgena röntgenstrahlendur-chlässig

przenikanie n Penetration / Durchdringung /

przenikanie ciepła Wärmedurchgang m,

Wärmeübergang m przenikliwość / Durchdringlichkeit / Penet-

rabilität / przenikliwy durchdringend, stechend

(Schmerz), scharf (Geruch) przenosić übertragen przenosiciel m Übertrager m

—- bierny passiver Übertrager m

— czynny aktiver Übertrager m

— zimnicy Malariaübertrager m przenosicielka / krwawiączki Hämophi-

lieüberträgerin / przenoszenie n Transmission/ Übertragung/

Konvektion /

choroby Krankheitsübcrtragung /

— ciepła Wärmeübertragung/

—- dźwięków Schallübertragung/

— efaptyczne ephaptische Übertragung/

— energii Kraftübertragung/

— informacji Informationsübertragung/

— pyłu Staubförderung/

— (zakażenia) przez owady Übertragung/ durch Insekten

— — drogą powietrzną Luftübertragung/

— zarazków Keimübertragung /

— żółtej gorączki Gelbfieberübertragung/ przenośnik m tlenu Sauerstoffüberträger m przenośny übertragbar,

transportabel, ortsbeweglich

przeobrażenie n Metamorphose / Gestaltveränderung /

— niezupełne inkomplette Metamorphose/

— rzekome Pscudometamorphose / zupełne komplette Metamorphose /

przeoczenie n Übersehen n

przepajanie n Durchtränkung/ Imprägnierung /

przepalanie n zrostów opłucnowych Thorako-kaustik /

przepełnienie n Überfüllung f

naczyń krwionośnych Blutgefäßüberfüllung/

przepis m Vorschrift / Verordnung / Verschreibung /

— dietetyczny Diätvorschrift / Kostordnung / Diätformel /

— lekarski ärztliche Verordnung f

— użycia Anwendungsvorschrift / Gebrauchsanweisung /

— wykonania próby Prüfungsvorschrift / przepisać verordnen, verschreiben przepisy m pl Vorschriften//?/

— bezpieczeństwa Sicherheitsvorschriften f pl

— — pracy Unfallverhütungsvorschriften / /?/, Arbeitsschutzanordnungen / pl, Arbeitsschutzbestimmungen//?/

przepisy

337

przepuklina

przepisy ochrony przed promieniowaniem

Strahlenschutzvorschriften f pl

—— sanitarne Gesundheitsvorschriften//?/ przepłukiwanie n Durchspülung f, Durchspülen n, Ausspülung/ przepływ

(Durch)strömung f, Durchfluß m

— chłonki Durchfluß m der Lymphe

— ciągły ununterbrochene Strömung/

— cieczy Flüssigkeitsströmung/

— ciepła Wärmefluß OT, Wärmeströmung /

— elektronów Elektronenfluß m

— krwi Durchblutung/

— — mięśniowy wysiłkowy Arbeitsmus-keldurchblutung /

—-- — przez nerki Nierendurchblutung/

— laminarny laminarer Durchfluß n

— poboczny Nebenströmung/

— turbulentny turbulenter Durchfluß n

— wieńcowy Koronardurchblutung/

— wsteczny Rückströmung/ przepływomierz m Strömungsmesser m przepona / Zwerchfell n, Diaphragma n,

Blende /

— miednicy Becken boden m

— moczowo-płciowa Diaphragma n urogenitale

— papierowa Papierschieber m

— wiotka unpralle Membrane/ przeponowo-okreżniczy phrenokolisch przeponowo-śledzionowy phrenikolienal

przeponowo-wątrobowy phren(ik)ohepatisch przeponowo-żebrowy phrenikokostal przeponowo-żołądkowy

phren(ik)ogastrisch przeponowy diaphragmatisch, phrenisch przepracowanie n Überarbeitung/ przeprowadzić durchführen

— doświadczenia Versuche m pl (Experimente pl) durchführen

— laparotomię laparotomieren przepuklina /Bruch m, Hernie /

— bezpośrednia direkter Bruch m

— błony Descemeta/, Descemetozele /

— brzuszna Bauchbruch m, Bauchher-nie /

— jajnika Ovarialbruch m, Ovarialhernie/ Ovariozele /

— jajowodu Salpingozele /

— jądra miażdżystego Pulposushernie /

— jelitowa Darm(wand)bruch m, Entero-zele /

— jelitowo-pecherzowa Enterozystozele/ Harnblasendarmbruch m

— jelitowo-pochwowa Scheidendarm -bruch m

— jelitowo-sieciowa Darmnetzbruch m, Enteroepiplozele / Epiploenterozele /

— kątnicy Blinddarmbruch m, Blinddarm-hernie /

przepuklina krezkowa Mesenterialbruch m, Gekrösebruch m

— kroczowa Perinealbruch OT, Damm-bruch OT, Pcrineozele f

— kulszowa Ischiozeic / Glutäalhernie /

— lędźwiowa Lumbalbruch m

—- tłuszczowa Fettbruch OT, Adipozele /

— macicy Gebärmutterbruch m, Gebär-mutterhernie/, Metrozele/

— — do pochwy Metrokolpozele /

— mięśniowa Muskelbruch m, Muskelher-nie/

— mosznowa Skrotalbruch OT, Hodensack-bruch 777, Orchiozele /

— mózgowa Enzephalozele /, (Ge)hirn-bruch m, Hirnhernie /

— — z wodogłowiem Hydr(o)enzcphalo-zele/ Kephalohydrozele /

— mózgowo-oponowa Enzephalomenin-gozele / Meningoenzephalozele /

— móżdżkowa Kleinhirnbruch m

— nabyta erworbene Hernie/

— nadbrzuszna Oberbauchbruch m, epi-gastrische Hernie/

— nadpępkowa Epigastrozelc / epigast-rischer Bruch OT

— nerkowa Nephrozele/ Nierenbruch m nieodprowadzalna irreponibler Bruch OT,

irreponible Hernie/

niezupełna unvollständige Hernie/

— odbytnicy Mastdarmbruch m, Rekto-zele /

odprowadzalna reponierbarer Bruch OT, reponible Hernie/

— opłucnowa Pleurahernie /

opon mózgowo-rdzeniowych Mcningo-zele / (Ge)hirnhautbruch OT

— mózgowych i mózgu Meningoenzephalozele /

oponowo-rdzeniowa Meningomyeloze-

le/

— otworu zasłonowego obturatorischer Bruch OT

— pachwinowa Inguinałbruch OT, Leistenbruch m, Leistenhernie/

— — niezupełna Kanalbruch m

— — prosta direkte Hernie /

skośna indirekte Hernie /

— — zawierająca sieć Netzleisten-bruch m

— pachwinowo-mosznowa Leistenhoden-sackbruch m

— pęcherza moczowego Zystozele / (Harn)blasenbruch OT, Blasenhernie /

— pęcherzowo-jelitowa Harnblasendarmbruch m

pęcherzowo-pochwowa Harnblasen-scheidenbruch m

22 Podręczny słownik

przepuklina

338

przerost

przepuklina pępkowa Omphalozele / Na-bel(ring)bruch m, Nabelhernie/

— -- zawierająca sieć Netznabelbruch m

— pępowinowa Nabelschnurbruch m, Na-belstrangbruch m

—- pętli jelitowej Darmschlingenbruch m

— płucna Pncumozele /, Lungenhernie / Lungenbruch m

—- pochwowa Kolpozele/ Scheidenhernie/, Scheidenbruch m

— pochwowo-kroczowa Scheidendamm-bruch m

— pochwowo-pęcherzowa Scheidcnblasen-bruch m

—- pooperacyjna postoperativer Bruch m, postoperative Hernie/

— pozaotrzewnowa Retroperitoneal-bruch n

—— pozorna Scheinbruch m

— przełyku Speiseröhrenbruch m, Öso-phagozele /

— przeponowa Diaphragmatozele / Zwerchfellhernie /

— rdzeniowa Rückenmarkbruch m, Mye-lozele /

— rogówki Hornhautbruch m, Keratoze-

lc/

— rozworu przełykowego Hiatusbruch m, Hiatushernie /

— rzekoma falsche Hernie /, Pseudoher-nie/

— • sercowa Herzbruch m, Kardiozcle /

— sieciowa Epiplozele f, Omentozelc f, Netzhernie f, Netzbruch m

—• soczewki Phakozele/ Linsenvorfall m ściany brzucha Bauchwandbruch m

— -— krtani Laryngozele f

— śledziony Lienozelc /, Milzbruch m

— śródotrzewnowa intraperitoneale Hernie /

— śródpiersiowa Mediastinalhernie f

— śródścienna interparietaler Bruch m

— tęczówki Iridozele /

— tłuszczowa Lip(ar)ozele /, Steatozele f Treitza Retroperitonealbruch m

— trzewiowa Eingeweidebruch m, Einge-weidehernie /

udowa Śchenkelhernie / Schenkelbruch m, Femoralbruch m

- — zawierająca sieć Netzschenkel-bruch m

— utajona okkulter Bruch m

— uwięźnięta eingeklemmter Bruch m, in-karzerierter Bruch m, eingeklemmte Hernie /

warg sromowych większych Episiozele/, Scheidenbruch m

wątrobowa Leberbruch m, Hepatozele/

przepuklina w bliźnie Narbenhernie /

—— — — ściany brzusznej Bauchnarben-bruch m

— wewnętrzna innerer Bruch m, innere Hernie /

— woreczka łzowego Tränensackhernie j\ Dakryo(zysto)zele /

— wrodzona angeborener Bruch m, angeborene Hernie/

— wyrostka robaczkowego Darmanhangs-bruch m

— zadzierzgnięta inkarzerierte Hernie /

— zupełna vollständige Hernie /

żołądka Gastrozele / Magenbruch m przepuszczalność/Durchlässigkeit/, Durch-

gängigkcit f, Permeabilität /

(błon komórkowych) dla jonów lonen-

permeabilität /

— gazu Gasdurchlässigkeit /

— promieni Strahlendurchlässigkeit/

— — Rentgena Röntgenstrahlendurch-lässigkeit /

— ściany naczyniowej Gefäßwanddurch-lässigkeit /, Gefäßpermeabilität /

— światła Diaphaneität / Lichtdurchlässigkeit /

—— wlośniczkowa Kapillardurchlässigkeit/ Kapillar(en)permeabilität /

przepuszczalny durchlässig, pcrmeabel

przepuszczanie n promieniowania Transmission /

przerastać hypertrophieren

przerażenie n Entsetzen n, Schrecken m

przerosły hypertrophisch

przerost m Hypertrophie /, Hyperplasie / Überwucherung /

— adaptacyjny Anpassungshypertrophie/

— błony śluzowej pochwy Scheidenschleim-hauthyperplasie / Kolpohyperplasie /

— czynnościowy Funktionshypertrophie f, Aktivitätsypertrophie /

— dziąseł Zahnfleischwucherung /

— fizjologiczny physiologische Hypertrophie /

— grasicy Thymushyperplasie /

— gruczołu krokowego Prostatahypertrophie /

— lewej komory serca Hypertrophie/des linken Herzens, Linkshypertrophie/(Herz)

— łechtaczki Klitorismus «?, Klitorisvergrößerung /

— macicy Uterushypertrophie/

— mięśni(-a) M uskelhypertrophnie /

— migdałków Tonsillcnhypertropfiie /, Mandelhypertrophie /

— nadnerczy Nebennierenhypertrophie/

— narządu Organhypertrophie/

— nerki Nierenhypertrophie /

przerost

przestrzeń

przerost odźwiernika Pylorushypertrophie /

— paznokci Nagelhypertrophie f, Hyper-onychie /

— połowiczy Hemihypertrophie /, Halb-seitenhypertrophie /

—— pozorny Scheinhypertrophie/

— prawej komory serca Rechtshypertro-phie f (Herz), Hypertrophie / des rechten Herzens

— roboczy Arbeitshypertrophie /

— serca Herzhypertrophie / hypertrophisches Herz n

— sutków Hypermastie f, Brusthypertrophie /

— tarczycy Schilddrüsenhypertrophie/

— tkanki limfatycznej Lymphadenie /

— wyrównawczy Kompensationshypertrophie /

— zastępczy vikariierende Hypertrophie/ przerostowy hypertroph, hypertrophisch przerośniety durchgewachsen przerwa/Intervall

n, Pause/ Zwischenzeit/ dla wypoczynku Ruhepause/

— międzynapadowa Anfallsintervall n miedzy posiłkami Eßpause/

— oddechowa Atempause/

— rozkurczowa diastolische Pause /

— w działaniu bodźca Reizintervall n

— — leczeniu naparstnicą Digitalispause/ - — pracy Arbeitsunterbrechung/, Arbeitspause /

—- wyrównawcza kompensatorische Pause/ " przerwanie n Unterbrechung/ Abbruch m

— ciągłości Kontinuitätstrennung/

— ciąży Schwangerschaftsunterbrechung/

—— dopływu krwi Blutzufuhrunterbre-chung /

— napadu Anfallskupierung/

— przewodnictwa Leitungsunterbrechung/

— — nerwowego Nervenleitungsunter-brechung /

— snu Schlaf Unterbrechung/ przerywacz m Unterbrecher m

— prądu Stromunterbrecher m

— samoczynny Selbstausschalter m, Selbstunterbrecher m

przerywać unterbrechen, abbrechen przerywany intermittierend przerzut m Metastase /

— do kości Skelettmetastase/

— — mózgu Gehirnmetastase/

— — płuc Lungenmetastase /

— — skóry Hautmetastase/

— — stawu Gelenkmetastase/

— — wątroby Lebermetastase/

— węzłów chłonnych Lymphknoten -metastase f

przerzut nowotworowy Geschwulstmetastase /

— oddalony Fernmetastase/

— rakowy Karzinommetastase / Krebsmetastase f

— stykowy Abklatschmetastase/ przerzutowy metastatisch przesącz m Filtrat n

—---- klarowny klares Filtrat n

— kłębkowy Glomerusfiltrat n

— wirówkowy Schleuderlauge/ przesączać durchfiltrieren, durchseihen

— się transsudieren, durchsickern, sickern

przesączamy filterpassierend, filtrierbar, filtrierfähig

przesączanie n Filtrierung / Filtrieren n, Filtration /

— kłebkowe Glomerusfiltration/ przesiąkać durchsickern, transsudieren przesiąkanie n Transsudation / Durchsickerung /

przesiewacz m wstrząsany Schüttelsieb n przesiewać absieben, (durch)sieben, übersäen

przesiewanie n Durchsieben «, (Ab)sieben n przesiek m Transsudat n

— zastoinowy Stauungstranssudat n

przesilenie n Krise /

przesłanka / Voraussetzung /

przesłona/Diaphragma n, Blende/

przestępca m w stanie afektu Affektverbrecher m

przestępstwo n popełnione w afekcie Affektverbrechen n

przestrzenie f pl Spatia n pl

przestrzenny räumlich

przestrzeń / Zwischenraum m. Raum m, Spatium n

głęboka krocza Spatium n perinei profund um

— • martwa toter Raum m, Todraum m

— międzykosmkowa intervillöser Raum m, Zwischenzottenraum m

— międzykomórkowa Interzellularraum m, Zwischenzellenraum m

— międzykręgowa Zwischenwirbelraum m

— międzyłopatkowa Interskapularraum m

— międzypalcowa Interdigitalraum m, Zwischenfingerraum m

— międzyzębowa Interdentalraum m

— międzyżebrowa Zwischenrippenraum m

— mieszkalna Wohnraum m

— nadtwardówkowa Epiduralraum m

— oddechowa Atemraum m opłucnowa Pleuraraum m

— otaczająca Umhüllungsraum m

— podłopatkowa Subskapularraum m

przestrzeń

340

przetaczanie

przestrzeń podżebrowa subkostaler Raum m, Unterrippenraum m

— powierzchowna krocza Spatium n peri-nei superficiale

— pozagałkowa Retrobulbärraum m

—---- pozagardłowa Retropharyngealraum m

— pozakomórkowa Extrazellularraum m

— pozanosowa Retronasalraum m

— pozasercowa Retrokardialraum m

— pozatchawicza Retrotrachealraum m

—— zaotrzewnowa Retroperitonealraum m przesuniecie n Verschiebung /

— chrząstki nasadowej Epiphysenver-schiebung /

— fazowe Phasenverschiebung/

— pH pH-Verschiebung/

— serca Herzverschiebung/

— śródpiersia Mediastinalverdrän-gung/

— środka ciężkości Schwerpunktsverlegung/

w lewo (wzoru krwinek białych) Links-verschiebung / (Blutbild)

— — prawo (wzoru krwinek białych) Rechtsverschiebung / (Blutbild)

przesycenie n Übersättigung/

przesycony übersättigt

przeszczep m Transplantat m

— jednogatunkowy Homotransplantat n

— kostny Knochentransplantat n

— mostowy Brückensplastik/

— naczyniowy Gefäßtransplantat n

— obcopochodny Fremdtransplantat n, Heterotransplantat n

—— odroczony stufenweise Plastik /

— odrzucanie n Abstoßreaktion /

— skórny Hauttransplantat n

— skóry cienki Epidermislappentransplan-tat n

— — pełnej grubości Ganzhauttransplan-tat m, Ganzhautplastik/

— właściwej Kutistransplantat n

— tkanki jednogatunkowej Isotransplan-tat n

—---- — zwierzęcej Tiertransplantat n

— tunelowy Muffplastik/

— uszypułowany gestieltes Transplantat n, Stiellappentransplantat n

— własnopochodny Autotransplantat n

przeszczepiać transplantieren

przeszczepianie n Transplantieren n, Transplantation /

przeszczepienie n Transplantation / Überpflanzung/ Reinokulation /

bliźniopochodne homoplastische Transplantation /

— błony śluzowej Schleimhauttransplantation / Schleimhautverpflanzung /

przeszczepienie chrząstki Knorpelübertragung / Knorpel Verpflanzung /

— jednogatunkowe artgleiche Transplantation /

—- kości Knochentransplantation/ Kno-chenüberpflanzung /

— narządu Organtransplantation / Organübertragung /

— naczyń Gefäßtransplantation / Gefäßüberpflanzung /

— • naskórka Epidermistransplantation /

— nerki Nierentransplantation/

— nerwu Nerventransplantation / Ner-venverpflanzung /

— obcopochodne Heterotransplantation / Fremdtransplantation /

— okostnej Knochenhautüberpflanzung/

— płatków skórnych Kutislappenplastik/

— pokrywające plastische Deckung/

— rogówki Keratoplastik /, Hornhauttransplantation / Hornhautplastik /

—- — jednogatunkowej Homokeratoplas-tik/

— — zwierzęcej Heterokeratoplastik /

— sieci Netzplastik/

— skóry Hauttransplantation / Haut-Überpflanzung /

— spojówki Bindehautplastik /

— szpiku kostnego Knochenmarktransplantation / Knochenmarkübertragung /

— ścięgna Sehnenplastik/ Sehnentransplantation/

— śluzówki Mukosaüberpflanzung /

— tętnicy Arterientransplantation/

— tkanek Gewebstransplantation / Ge-websüberpflanzung /

— tkanki jednogatunkowej Homoiotrans-plantation /

— obcopochodnej Heterotransplantation /

— -— tłuszczowej Fettgewebeverpflanzung /

— zęba Zahnüberpflanzung/' przeszkoda/Hindernis n, Behinderung/ przeświecający transparent, diaphan przeświecanie n

Transparenz/ prześwietlać promieniami Rentgena durchleuchten, durchstrahlen, diaskopieren prześwietlenie n klatki

piersiowej Thoraxdurchleuchtung /

— płuc Lungcndurchleuchtung /

promieniami Rentgena Röntgenstrah-lendurchleuchtung /

— rentgenowskie Röntgenoskopie /

— przestrzenne Stereoradioskopie/

— — żołądka Magendurchleuchtung/ przetaczanie n Transfusion /

— bezpośrednie direkte Transfusion /

przetaczanie

341

przetoka

przetaczanie krwi Bluttransfusion /'

— — dawcy uprzednio uodpornionego

Immunblutübertragung /, Immuntransfusion f

— — pełnej Vollblutübertragung/

— — wymienne Austauschtransfusion /, Entblutungstransfusion /

—- pośrednie indirekte Transfusion /

— surowicy Serumtransfusion / przetoka/Fistel /

— błędnika Bogengangfistel/

— bródkowa Kinnfistel /

— brzuszna Bauchfistel / całkowita offene Fistel/

— cewki moczowej Harnröhrenfistel f

— cewkowo-jelitowa Harnröhrendarmfis-tel/

— cewkowo-pochwowa Harnröhrenschei-denfistel /

— cewkowo-prostnicza Harnröhrenmast-darmfistel f

— dwunastnicza Duodenalfistel /

— dwunastniczo-krętnicza Duodenoileo-stomie /

— dziąsłowa Zahnfleischfistel /

— guziczna Steiß(bein)fistel /

jelita cienkiego Dünndarmfistel /

— — grubego Dickdarmfistel /, Kolon-fistel/

— — ślepego Blinddarmfistel /

— jelitowa Darmfistel f

— wewnętrzna innere Darmfistel/

— — zewnętrzna äußere Darmfistel /

— jelitowo-pochwowa Darmscheidenfistel/

— jądra Hodenfistel/ kałowa Kotfistcl /

— — pępka Nabelkotfistel /

— kątnicza Zökalfistel /

kieszonki skrzelowej Kiemen(spal-ten)fistcl/

— klatki piersiowej Brustwandfislel /

— kostna Knochenfistel f

— kroczowa Dammfistel /

kroczowo-pochwowa Dammscheiden-fistel/

— krtaniowa Kehlkopffistel / krzyżowa Sakralfistel/

— limfatyczna Lymphfistel/

— łzowa Tränenfistel/

maciczno-jelitowa Gebärmutterdarm-fistel / Uterusdarmfistel /

maciczno-odbytnicza Üterorektalfistel /

— maciczno-pęcherzowa Gebärmutter-blasenfistel/ Uterovesikalfistel /

miedniczki nerkowej Nierenbeckenfis-tel/

— między jelitem grubym i macicą Dick-darmgebärmutterfistel /

przetoka między przewodem żółciowym i jelitem cienkim Cholangioenterostomie /

— przewodem żółciowym wspólnym i dwunastnicą Choledochoduodanelfistel/

— żołądkiem i jelitem cienkim Magen-dünndarmfistel /

— moczowa Urinfistel / Harnfistel/

— moczowodowa Harnleiterfistel / Ure-terfistel /

moczowodowo-jelitowa Harnleiterdarm-fistel/

— moczowodowo-maciczna Harnleitergebärmutterfistel /

— moczowodowo-pochwowa Ureterschei-denfistel f, Harnleiterscheidenfistel/ mosznowa Skrotalfistel f

— nerkowa Nieren fistel /

— w okolicy lędźwiowej Nierenlenden-fistel /

— odbytnicza Rektalfistel / Mastdarm-fistel/

— odbytniczo-cewkowa Mastdarmharn-röhrenfistel /

— odbytniczo-kroczowa Mastdarmdamm-fistel/

— odbytniczo-pęcherzowa Mastdarm-(harn)blasenfistel /

— odbytniczo-pochwowa Rektovaginalfi-stcl/ Mastdarmscheidenfistel /

— odbytu Analfistel /

— odżywcza Ernährungsfistel/

— okrężnicy Dickdarmfistel /

— okrężniczo-maciczna Dickdarmgebär-mutterfistel /

okrężniczo-pęcherzowa Dickdarmbla-senfistel /

— opłucnowa Pleurafistel/

— oskrzelowa Bronchialfistel /

oskrzelowo-opłucnowa Bronchopleural-fistel/

— pęcherza moczowego (Harn)blasenfis-tel/

pęcherzowo-jelitowa (Harn)blasendarm-fistel /'

— pęcherzowo-pochwowa (Harn)blasen-scheidenfistel / Vesikovaginalfistel /

— pęcherzowo-pochwowo-maciczna Bla-senscheidengebärmutterfistel /

— pęcherzowo-pochwowo-odbytnicza Bla-senscheidenmastdarmfistel /

— pęcherzyka żółciowego Gallenblasenfistel /

— pęcherzykowo-żołądkowa Blasenmagen-fistel/

—— pępkowa Nabelfistel/

— pępkowo-jelitowa Nabeldarmfistel /

— pępkowo-żołądkowa Nabelmagenfistel/ płucna Lungenfistel /

przetoka

342

przewód

przetoka pochwowa Scheidenfistel /

—— policzka Wangenfistel /

— powietrzna Luftfistel/

— przełykowo-tchawicza Ösophagotra-chealfistel /

przewodu nosowo-łzowego Tränengang-fistel/

— żółciowego Gallengangfistel /

— rogówki Hornhautfistel/

— ropna Eitergang m szyi Halsfistel /

— szyjki macicznej Gebärmutterzervixfis-tel /

—-- sutka Brustdrüsenfistel /

— ślepa blinde Fistel /

— ślinianki Speicheldrüsenfistel / tchawicza Trachealfistel /

— tętniczo-żylna arteriovenöse Fistel /

— zębodołowa Zahnfistel/

— żołądkowa Magenfistel /

— żołądkowo-jełitowa Magendarmfistel /

— żołądkowo-okręźnicza Magendickdarm-fistel/

— żółciowa Gallenfistel /

przetokowy fistulös

przetrwalnik m Endospore/

przewaga/Prädominanz/ Prävalenz f, Überwiegen n

— lewej strony Linksüberwiegen n

— prawej strony Rechtsüberwiegen n

układu współczulnego Sympathikusdominanz/ Sympathikusüberwiegen n

przeważać prädominieren

przeważający prädominant, dominierend

przewężenie n Einschnürung/

przewiązanie n Abschnürung/

—— szypuły guza Geschwulststielabbin-dung /

przewidywać antizipieren, voraussehen przewietrzać lüften

przewietrzenie n Ventilation/, Lüftung/ przewietrznik m Ventilator m, Lüfter m przewiew m Zugluft / Perspiration / przewiewność

/ tkaniny Luftdurchlässigkeit/des Gewebes przewlekłość / Chronizität / przewlekły chronisch

przewodnictwo n (Fort)leitung / Leitfähigkeit /

bólu Schmerzleitung/

— cieplne thermische Leitfähigkeit / Wärmeleitfähigkeit /

— czaszkowe Schädelleitung/'

— dźwięku Schalleitung/

— elektronowe Elektronenleitung/ głosu Stimmleitung/

— jonowe lonenleitfähigkeit / kationowe Kationenleitung /

przewodnictwo kostne Knochen(schall)lei-tung/

— molowe molare Leitfähigkeit/

— nerwu Nervenleitung /

- powietrzne Luft(schall)leitung /

—— równoważnikowe Äquivalentleitfähigkeit /

własne (rozpuszczalnika) Eigenleitfähigkeit/ przewodnienie n Wasserüberschuß m

- hipertoniczne hypertonischer Wasserüberschuß m

— hipotoniczne hypotonischer Wasserüberschuß m

przewodnik m Konduktor m

przewodność / Leitwert m, Leitfähigkeit /

— cieplna Wärmeleitzahl / przewody m pl Gänge m pl, Ductus m pl

— mleczne Milchgänge m pl

wyprowadzające gruczołów łojowych Talgdrüscnausführungsgänge m pl przewodzenie n Leitung /

—— ciepła Wärmeleitung/

— czucia bólu Schmerzleitung/

— dźwięku Schalleitung/

— elektronowe Elektronenleitung /

— kostne Knochenleitung/

—• jonowe Jonenleitung /

— mowy Pektoriloquie f

— pobudzenia nerwowego Nervenerregungs-leitung / przewodzik 777 Ductulus m, Tubulus m

- mleczny Milchkanälchen n

— zbaczający górny Ductulus m aberrans superior przewód m Gang m, Ductus m, Meatus m

— chłonny prawy Ductus m lymphaticus dexter

— gazowy Gasleitungsrohr n

— główny Hauptgang m

gruczołu opuszkowo-cewkowego Ductus m pl glandulae bulbo-urethralis

— kanalizacyjny Abwasserkanal m

— łączący Ductus m reuniens

— mleczny Milch(drüsen)gang m najądrza Nebenhodengang m

— nosowo-gardłowy Nasenrachengang m

— nosowo-łzowy Tränennasengang m

— nosowy Nasengang m

— — dolny unterer Nasengang m

— górny oberer Nasengang m

— — środkowy mittlerer Nasengang m

— odprowadzający gruczołu Drüsenaus-führungsgang m

okołośródnerczowy Ductus m parame-sonephricus, Müllerscher Gang m

— parowy Dampfleitung/

— pęcherzykowy Gallenblasengang m

przewód

343

przyczyna

przewód piersiowy Lymphbrustgang m

— podłużny nadjajnika Langsgang m des Epoophorons

— pokarmowy Verdauungskanal m

— potowy Ausführungsgang m der Schweißdrüse

półkolisty boczny (poziomowy) seitlicher Bogengang m

— — przedni (pionowy) vorderer Bogengang m

— — tylny (pionowy) hinterer Bogengang m

— przetoki Fistelgang m

— przycewkowy paraurethraler Gang w, Paraurethralgang m

skrzelowy Kiemengang m

— słuchowy Gehörgang m

wewnętrzny innerer Gehörgang m

— — zewnętrzny äußerer Gehörgang m

— ssący Saugrohr n

ślimakowy Schneckengang m

— ślinianki Speicheldrüsengang m

— — podżuchwowy Ausführungsgang m der Unterkiefer Speicheldrüse

— — przyusznej Ohrspeicheldrüsenaus-führungsgang m

— śródnercza Urnierengang m

— tarczowo-językowy Schilddmsenzun-gengang m

— trzustkowy Bauchspeicheldrüsenabfüh-rungsgang m

— — dodatkowy Nebenausführungsgang m der Bauchspeicheldrüse

— wątroby Leber(ausführungs)gang m

— — wspólny gemeinsamer Lebergar m

— wlotowy Einlaufrohr n

— wydzielniczy Absonderungsgang m

— wyprowadzający Ausführungsgang m

— — gruczołu śluzowego Schleimdrü-senausführungsgang m

— — gruczołu potowego Schweißdrü-senausführungsgang m

— — ślinianki Speicheldrüsenausführungs-gang m

— wytryskowy Samenausführungsgang m, Ausspritzungsgang m des Samenleiters

— zasysający pył Staubsaugleitung/

— zbiorczy Sammelleitung/

— żolądkowo-jelitowy Magendarmkanal m

— żółciowy wspólny gemeinsammer Gal-lengang m

— żółtkowo-jelitowy Dotter(sack)gang m przewóz n zwłok Leichentransport m przezcewkowy transurethral przeziębić sie

sich erkälten przeziębienie n Erkältung/ prze/językowy perlingual przezkłykciowy transkondylär

przezłożyskowy transplazentar

przezkorowy transkortikal

przezopłucnowy transpleural

przezoskrzelowy transbronchial

przezotrzewnowy transperitoneal

przezpęcherzowy transvesikal

przezrocze n Diapositiv n

przezroczystość/Transparenz/ Diaphanei-lät/ Strahlendurchlässigkeit/

przezroczysty durchsichtig, diaphan, transparent

przezskórny transkutan, perkutan

przeżuwacz m Wiederkäuer m

przeżuwać durchkauen, wiederkäuen

przeżuwanie n Zerkauen n, Merycismus m

przeżycie n Überleben n, Erlebnis n

przodkowie m pl Stammeltern m pl, Urel-tern m pl

przodomózgowie n Vorderhirn n, Prosenze-phalon n

przodopochylenie n Anteversion /

— macicy Anteversio/uteri przodoustawienie n macicy Antepositio/uteri przodowanie n Vorlagerung/

— barku Schulterlage/ Querlage/

— główki Schädellage/ Kopflage/

— pępowiny Nabelschnurvorliegen n

— rączki Armvorlagerung/

— twarzy Gesichtslage/ przodozgięcie n Anteflexion /

— macicy Gebärmuttervorwärtsbeugung/ przodozgryz m Prognathic / Mesialbiß m przybliżenie n Approximation / przycewkowy

paraurethral przychłonka / Perilymphe / przychodnia / Ambulatorium «, ambulante

Abteilung/ Dispensaire n przyciąganie n Anziehung / Attraktion / przyczep m Ansatz m, Insertion /

— mięśnia Muskelansatz m

— — do kości Knochenansatz m

— pępowiny Nabelschnurinsertion /

— przepony Zwerchfellansatz m

— ścięgna Sehenansatz m

przyczepek m Anhängsel n, Appendix /

najądrza Anhängsel n des Nebenhodens

przyczepność / Adhäsion / Adhäsionsfähigkeit /

przyczepny adhäsionsfähig

przyczyna / Ursache /

— choroby Krankheitsursache/

— drgawek Krampfursache/

— krwawienia Blutungsursache/

— mechaniczna mechanische Ursache/

— podstawowa Grundursache/

— ropienia Eiterungsursache/

— śmierci Todesursache / wtórna Nebenursache/

przyczynowosc

344

przyrost

przyczynowosc / Kausalität /

przyczynowy kausal, ursächlich

przyćmienie n miąższowe trübe Schwellung/

przydanka / naczyniowa Perithel n

przydatki m pl macicy Adnexe m pl

przydatność / Kompatibilität /", Tauglichkeit/

przydatny tauglich

przygłuchy schwerhörig

przygnębić deprimieren

przygnębiający depressiv, niederdrückend

przygnębienie n Depression/

przygotowanie n Präparation / (Zu)berei-tung / Anfertigung/

kardiologiczne przed operacją Herzvorbehandlung /

przygryzienie n języka Zungenbiß m

przyjajnik m Beieierstock m, Paroophoron n

przyjajnikowy parovarial

przyjądrze n Nebenhoden m, Beihoden m, Paradidymis m

przyjęcie n do kliniki Klinikaufnahme /

— — szpitala Hospitalisation / Hospitalaufnahme / Krankenhausaufnahme /

— pierwsze Erstaufnahme/

— w trybie nagłym Notaufnahme/ przykręgowy paravertebral przykrzyżowy parasakral przykurcz m Kontraktur/

bliznowaty Narbenkontraktur /

—- Dupuytrena Palmarkontraktur /

— kończyn Kontraktur/der Extremitäten

— mięśnia Muskelkontraktur /

•— z niedokrwienia ischämische Muskelkontraktur /

— palców Fingerkontraktur /

— — bolesny schmerzhafte Fingerkontraktur/

— — trwały Kamptodaktylie /

— porażenny paralytische Kontraktur/

— ręki Handkontraktur /

— rozcięgna podeszwowego Fußsohlenfas-zienkontraktur /

— wtórny Inaktivitätskontaktur /

—— wyprostny Streckkontraktur /

— zgięcia Flexionskontraktur / Beuge-

kontraktur / przylaszczka / Leberblümchen «, Leberblu-

mc /

przylepiec m (Heft)pflaster n, Leukopflaster n przylepny adhäsiv przyłączenie n Addition / przyłuszczyca / Parapsoriasis /

przymaciczne n Beckenbindegewebe n, Be-

ckenzellgewebe/ Parametrium n przymigdałkowy paratonsillär przymocowanie n Fixation / Befestigung f,

Anheftung /

przymocowanie pęcherza moczowego do ściany jamy brzusznej Blasenanheftung / an Bauchwand, Zystopexie/

— siatkówki Netzhautanheftung / przymostkowy parasternal przymóżdżkowy kleinhirnnah przymus m leczenia

Behandlungszwang m

— izolacji Isolierzwang m

— szczepienia Impfzwang m przymusowy zwangsmäßig, kompulsiv przynaczyniówkowy perichorioideal

przynależność/gatunkowa Artzugehörigkeit/ przynerkowy pararenal przynerwowy paraneural przynosowy paranasal

przyodźwiernikowy juxtapylorisch przyosiowy paraxial przypadek m Fall m, Zwischenfall m

— banalny Bagatellfall m

— bezobjawowy okkult verlaufender Fall m

— chorobowy Krankheitsfall m

— chirurgiczny chirurgischer Fall m

— ciężki schwerer Fall m

— lekki leichter Fall m - nagły Dringlichkeitsfall m. Notfall m

— podejrzany Verdachtsfall m

— pojedynczy Einzel fal l m

—- położniczy geburtshilflicher Fall m

— precedensowy Präzedenzfall m

— psychiatryczny psychiatrischer Fall m

— szczególny Sonderfall m

— śmiertelny Sterbefall m

— trudny Härtefall m wątpliwy Zweifelsfall m

— wyjątkowy Ausnahmefall m

— zatrucia Vergiftungsfall m

— zgonu Todesfall m

— z pogranicza Grenzfall m

przypadkowy zufällig, akzidentell

przypalanie n Verätzung/

przypęcherzowy paravesikał

przypępkowy paraumbilikal

przypochwowy paravaginal

przypomnienie n, przypominanie n Erinnerung/

przyprawa / Gewürz n

przyprostniczy pararektal

przypuszczenie n Voraussetzung /, Vermutung /

przyroda / Natur /

przyrodniczy naturwissenschaftlich

przyrodnik m Naturwissenschaftler m

przyrodolecznictwo n Naturheilkunde /

przyrost m Zuwachs m, Inkrcmcnt n, Zunahme /

—-- ludności Bevölkerungszunahme /, Bevölkerungszuwachs m

— urodzeń Geburtenzuwachs m

przyrost

345

przyrząd

przyrost wagi Gewichtsanstieg m, Gewichtszuwachs m

przyrośnięty angewachsen, zusammengewachsen

przyrząd Apparat m, Gerät », Instrument n

— do analizy widmowej Spektralapparat m

— — badania poczucia barw Farbtüch-tigkeitsmeßgerät n

— — cięcia chrząstki Knorpelmesser m.

— diagnostyki ultradźwiękowej Ultra-schalldiagnostikgerät n

— — diatermii Diathermieapparat m

— — elektroforezy Elektrophoreseapparatur/

- inhalacji Inhalationsgerät n

masażu wibracyjnego Vibrationsapparat m

— — mierzenia ciśnienia Druckmeßgerät n

— — — — tętniczego Blutdruckmeßgerät n

— — — — w naczyniach włosowatych Kapillardruckmesser m

-— czucia dotyku Tastenempfin-dungsmesser m

— — — krzywizny rogówki Hornhautkrümmungsmesser m, Keratometer n

— — — napięcia mięśniowego Myoto-nometer n

— — tętnic Sphygmotonometer n

— ..._ ._.. odległości źrenic Pupillenabstand-messer m, Pupillostatometer n

— — — ogniskowej Brennweitemesser m

— — ostrości słuchu Hörschärfemesser 777

— — — pola widzenia Perimeter «, Gesichtsfeldmesser m

— — — promieniowania Strahlungsmeßgerät n

— — — przepływu Durchblutungsmesser m

— — — refrakcji (oka) Refraktionsmes-ser m

— — — siły bólów porodowych Wehen-mcßinstrument n

— skurczów macicy (w czasie porodu) Hysterograph m

— — — — załamywania soczewki Pha-kometer n

— — — szybkości przepływu krwi Hämotachometer n

— wielkości źrenicy Pupillenmesser m, Pupillometer n

— — wrażliwości cieplnej Wärmeem-findlichkeitsmesser m _

— — — dotyku Asthesiometer «

— — zawartości tłuszczu w mleku Milchfettmesser m, Laktobutyrometcr n

przyrząd do nacinania tęczówki Iridotom n, Iridotomiemesser m

— — — torebki soczewki Kapselmesser m, Kapsulotom n

— — nakładania klamerek Klammerapparat m

— — narkozy Narkosegerät n

— — oddychania pod dodatnim ciśnieniem cPAP-Gerät n

— odsysania śliny Speichelabsauger m

— — oznaczania liczby pyłków w powietrzu Koniometer n

— — — percepcji barw Chromatometer n

— — — stopnia fermentacji Gärungsmesser m

szybkości prądu krwi Tachy-graph m

— — wrażliwości (skóry) Empfindlichkeitsmesser m (Haut)

— — — — cieplnej (skóry) Thermäs-thesiometer n

— — — zawartości kwasu moczowego w moczu Urikometer n

— ._._ — wapnia Kalzimeter «

— — podnoszenia powieki górnej Lidhe-ber m

— — podwieszania Aufhängevorrichtung/

— — pomiaru przewodnictwa Lcitfähig-keitsmesser m

— — — czasu Zeitmeßgerät n

— — stopnia podwójnego widzenia Diplopiemesser m

— — — twardości wody Wasserhärtemesser m

— — przerywania błon płodowych Amniotom n

— — przetaczania krwi Bluttransfusionsapparat m, Bluttransfusionsgerät n

— — przyżegania Brenninstrument n, K auter m

— — rejesteacji kroków Schrittzähler m

— — rozkawałkowania płodu Embryo-tom n

— — rozszerzania macicy Hystereuryn-ter m

— — — szyjki macicy Zervixdilatator m

— — — cewki moczowej Urethreurynter m

— — szczepienia Impfinstrument n

— — sztucznego oddychania Beatmungsgerät n, Pulmotor m

— — tamowania krwotoku z nosa Rhi-neurynter m

— — usuwania obcych ciał Frcmdkorper-fänger m

— wdmuchiwania Einbläser m

— — — proszku Einstäuber m

— — wlewu Infusionsapparat m

przyrząd

346

przywrócenie

przyrząd do wycinania małżowiny nosa Kon-chotom n

— — wyciskania migdałków Tonsillen-presser m, Tonsillenquetscher m

— — wykrywania obcych ciał metalowych Fremdkörpersuchgerät n

— — wziernikowania opłucnej Thorako-skop «, Pleuroskop n

— — zatoki szczękowej Antroskop n

— — zapisu krzywej tętna Sphygmo-graph m

— — — odruchów ścięgnowych Klono-graph m

— — pracy mieśni(-a) Ergograph m

— — — ruchów jelit Enterograph m

— — — — płuc i serca Kardiopneumo-graph m

— gimnastyczny Turngerät n

— kontrolno-ostrzegawczy Überwachungsgerät n

— leczniczy Heilgerät n

— piszący Schreibinstrument n, Registrierapparat m, Schreiber m

— pomiarowy Meßgerät n, Meßapparat«, Meßinstrument n

— precyzyjny Präzisionsinstrument «, Feinmeßgerät n

przysadka / Hirnanhangdrüse /, Hypophyse/

— gruczołowa Adenohypophyse / przysadkowy hypophysär, pituitär przysercowy parakardial przysiad m Kniebeuge /

przysięga / Hippokratesa Asklepiaden-

schwur m, Hippokratischer Eid m przyspieszać beschleunigen przyspieszający czynność serca herzschlagbe-

schleunigend

— poród geburtsbeschleunigend przyspieszenie n Beschleunigung/, Akzeleration /

— czynności serca Herzakzeleration / Herz(schlag)beschleunigung /", Tachykar-die/

— krzepnięcia Gerinnungsbeschleunigung/

— oddechu Atembeschleuningung /

— przemiany materii Stoffwechselsteige-rung/

— reakcji Reaktionsbeschleunigung/

— rozwoju Entwicklungsbeschleunigung /

— tętna Pulsbeschleunigung/

— — w nadciśnieniu Hochdrucktachykar-die/

— wzrostu Wachstumsbeschleunigung/ przysposobienie n Adoption / przyssawka / Saugnäpfchen n

przystawka / zębowa Zahnprotese /, Gebißplatte /

— — adhezyjna Adhäsionsprothese /

— — podniebienna Gaumenplatte /

przystępność / Zugänglichkeit /

przystępny zugänglich

przystosować adaptieren, anpassen, akko-modieren

przystosowalność / Anpassungsvermögen n, Anpassungsfähigkeit /

przystosowalny adaptiv

przystosowanie n Akkomodation / Adaptation/ Anpassung/

do bliskiej odległości Nahakkomoda-tion/

— — ciemności Dunkeladaptation/

—— rzeczywistości Realitätsanpassung/

— — światła i ciemności Helldunkelan-passung /

przystosowany adaptiert

przysutkowy paramastoid

przyswajać assimilieren

przyswajalność / Assimilierbarkeit /

przyswajalny assimilationsfähig, assimilierbar

przyswajanie n Assimilation /

przyszyjkowy parazervikal

przyścienny wandständig

przyśrodkowy paramedian, parazentral, me-dial

przytarczyce f pl Nebenschilddrüsen//»/

przytarczyczny parathyreoid

przytępienie n słuchu Hypoakusie / Schwerhörigkeit /

— — spowodowane hałasem Lärmschwerhörigkeit /

— wrażliwości Sensibilitätsabstumpfung/ przytępiony abgestumpft przytłumienie n Dämpfung / Dumpfheit / przytomność

/ Besinnung / Bewußtsein n przytomny geistesgegenwärtig przytulica / Labkraut n przytułek m dla ubogich Armenhaus n

— dla starców Altersheim n przyusznica / Ohrspeicheldrüse / przyuszniczy parotisch przywieszka / Etikett n przywodzenie

n Adduktion / przywodziciel m Adduktor m, Anziehmuskel m przywodzić adduzieren przywrą / Schistosoma «, Distoma «,

Bil-

harzia /

— płucna Lungenegel m

— wątrobowa Leberegel m przywrobójczy bilharzientötend przywrócenie n do życia Belebung/

— zdolności do pracy Arbeitsfähigkeitswiederherstellung /

przywrzyca

347

psychopata

przywrzyca / Bilharziose /, Distomatose /

— płucna Lungenegelkrankheit /

przywspółczulny parasympathisch

przyzatokowy parasinual

przyzębica / Paradentose /, Paradontose /

przyzębie n Paradentium n

przezebowy paradental

przyzwojak m Paragangliom m

przyzwyczajenie n Angewohnheit/, (Eingewöhnung /

przyzwyczajony gewöhnt

przyżegać kauterisieren, abätzen

przyżegający kaustisch, ätzend

przyżeganie n Kauterisation / Kaustik /, Atzung /

— lapisem Argen tum ätzung /

— prądem elektrycznym Elektrokaustik/, Elektrokauterisation f

— zimnem Kälteätzung/, Kryokauterisa-

tion/

przyżyciowy intravital pseudoacholia / Pseudoacholie / pseudoaglutynacja / Pseudoagglutination / pseudodemencja /

Pseudodemenz / pseudoglobulina / Pseudoglobulin n pseudohalucynacja / Pseudohalluzination / pseudohemoglobina

Pseudohämoglobin n pseudohermafrodytyzm m Pseudoherma-

phroditismus m pseudokrup m Pseudokrupp m, falscher

Krupp in

pseudologia / Pseudologie /, Fabulation / pseudomania / Pseudomanie /, Lügensucht / pseudomasturbacja /

Pseudomasturbation / pseudomelanoza/Pseudomelanose / pseudomucyna / Pseudomuzin n pseudoschizofrenia /

Pseudoschizophrenie / pseudosymetria / Pseudosymrnetrie / pseudoszafran m falscher Safran m psychalgia / Psychalgie /

psychastenia / Psychasthenie / psychastenik m Psychastheniker m psychasteniczny psychastenisch psychiatra m Psychiater

m

— dziecięcy Kinderpsychiater m psychiatria / Psychiatrie /

— antropologiczna anthropologische Psychiatrie /

— doświadczalna experimentelle Psychiatrie/

— dynamiczna dynamische Psychiatrie/

— dziecięca Kinderpsychiatrie/

endokrynologiczna endokrinologische Psychiatrie /

— konsultacyjna Beratungspsychiatrie/

— młodzieńcza Jugendpsychiatrie /

— porównawcza vergleichende Psychiatrie /'

psychiatria sądowa Gerichtspsychiatrie/

— społeczna soziale Psychiatrie / psychiatryczny psychiatrisch psychiczny psychisch, seelisch psychoanalityczny

psychoanalytisch psychoanalityk m Psychoanalytiker m psychoanaliza / Psychoanalyse / psychobiolog m Psychobiologe m

psychobiologia / Psychobiologie / psychobiologiczny psychobiologisch psychochemiczny psychochemisch

psychochirurgia / Psychochirurgie / psychochirurgiczny psychochirurgisch psychodiagnostyka / Psychodiagnostik /

psychodometr m Psychodometer n psychodometria / Psychodometrie / psychodrama / Psychodrama n psychodynamiczny

psychodynamisch psychofarmakołogia/Psychopharmakologie/ psychofarmakologiczny psychopharmakolo-

gisch

psychofizjologia / Psychophysiologie / psychofizyczny psychophysisch psychofizyka / Psychophysik / psychogeneza /

Psychogenese / psychogenny psychogen psychografia / Psychographie / psychogram m Psychogramm n psycholog m

Psychologe m psychologia / Psychologie /

— analityczna analytische Psychologie/

— doświadczania Experimentalpsycholo-

— głębi Tiefenpsychologie/

— grupowa Gruppenpsychologie/

— kliniczna klinische Psychologie /

— kryminalna Kriminalpsychologie/

— lekarska medizinische Psychologie /

— patologiczna pathologische Psychologie/

— porównawcza vergleichende Psycholo-

gie/

— pracy Arbeitspsychologie/

— rozwojowa Entwicklungspsychologie/

— stosowana angewandte Psychologie/ wieku dziecięcego Kinderpsychologie/

— wieku starczego Alterspsychologie / psychologiczny psychologisch psychometria / Psychometrie / psychometryczny

psychometrisch psychomotoryczny psychomotorisch psychonerwica / Psychoneurose / psychoneurologiczny

psychoneurologisch psychoneurotyczny psychoneuro tisch psychoneurotyk m Psychoneurotiker m psychopata m

Psychopath m

— anankastyczny anankastischer Psychopath m

psychopata

348

puchlina

psychopata asteniczny asthenischer Psychopath m

— euforyczny euphorischer Psychopath m

— heboidalny heboider Psychopath m

— hipochondryczny hypochondrischer Psychopath m psychopatia / Psychopathie /

— asocjalna asoziale Psychopathie /

— asteniczna asthenische Psychopathie/

— epileptoidalna epileptoide Psychopathie /

schizoidalna schizoide Psychopathie /

psychopatyczny psychopathisch

psychopatologia / Psychopathologie /, Pa-thopsychologie /

— dziecięca Kinderpsychopathologie/

— sądowa kriminalforensische Psychopathologie /

psychopatologiczny psychopathologisch psychoruchowy psychomotorisch psychorysunek m Psychozeichnen n

psychoseksualny psychosexuell psychosensoryczny psychosensorisch psychosomatyczny psychosomatisch, soraa-

topsychisch

psychotechnika / Psycho technik f psychoterapeuta m Psychotherapeut m psychoterapeutyczny psychotherapeutisch

psychoterapia / Psychotherapie /

— analityczna analytische Psychotherapie /

— grupowa Gruppenpsychotherapie /

— kliniczna klinische Psychotherapie /

— podtrzymująca unterstützende Psychotherapie /

psychotropowy psychotrop

psychotyczny psychotisch

psychowegetatywny psychovegetativ

psychoza / Psychose /

— alkoholowa Alkoholpsychose/

— ciążowa Schwangerschaftspsychose /, Graviditätspsychose f, Gestationspsycho-se/

— czynnościowa funktionelle Psychose/

— depresyjna Depressionspsychose/

dziecięca infantile Psychose / kindliche Psychose/

— dziedziczna erbliche Psychose / Erbpsychose /

— eksperymentalna experimentelle Psychose /

— emocjonalna Emotionspsychose/

— endogenna endogene Psychose/

— głodowa Hungerpsychose /

— hipoksemiczna hypoxämische Psychose/

— infekcyjna infektiöse Psychose/ Infektion spsychose/

psychoza inwolucyjna Involutionspsychose/

— Korsakowa polyneuritische Psychose/ chronisch-alkoholisches Delirium n

— lękowa Arzneimittelpsychose / Phar-makopsychose /

— maniakalno-depresyjna manisch-depressive Psychose / Zyklophrenie / zirkuläres Irresein n

— miażdżycopochodna arterioskleroti-sche Psychose/

— menstruacyjna Menstruationspsychose/

— mieszana Mischpsychose/

— młodzieńcza juvenile Psychose/

objawowa symptomatische Psychose /

— odosobnienia Isolationspsychose/ Einsamkeitspsychose /

— okresowa periodische Psychose / zirkuläres Irresein n

— okresu przekwitania klimakterische Psychose /

— organiczna organische Psychose/

— padaczkowa epileptische Psychose/

— pooperacyjna postoperative Psychose/'

— poporodowa Puerperalpsychose /

— popromienna Strahlenpsychose/

—- reumatyczna rheumatische Psychose/

— starcza Alterspsychose / senile Psychose /

— sytuacyjna Situationspsychose/

— towarzysząca Begleitpsychose/

— urazowa traumatische Psychose/

— wiądowa Tabespsychose/

— więzienna Gefängnispsychose / Haftpsychose /

— wojenna Kriegspsychose/

— zbiorowa Gemeinschaftspsychose / Massenpsychose /

— z omamami halluzinatorische Psychose/

— — wyczerpania Erschöpfungspsychose/, Inanitionsdelirium n

— zwyrodnieniowa Degenerationspsychose/

psychralgia / Psychroalgie /

psychrometr m Psychrometer n

pszenica / Weizen m

PTG Abk. für Ptcroylglutaminsäure /

ptomaina/Ptomain n

ptyalina / Ptyalin n

— trzustkowa Pankreasptyalin n puchlina /Wassersucht /

— brzuszna Bauch(fell)wassersucht /

— jajnika Hydrovarium n jamy brzusznej Aszites m mleczowa opłucnej Chylothorax m

— — osierdzia Chyloperikard n

— ophicnowa Hydrothorax m, Brustwassersucht /

— — z odmą Hydropneumothorax m

puchlina

349

pyłoszczelny

puchlina osierdzia Hydroperikad(ium) n, Herz(heutel)wassersucht /

z odmą Hydropneumoperikar-d(ium) n

— stawowa Gelenkwassersucht/

— wodna Hydrops m

zastoinowa Stauungsaszites m puder m (Streu)puder m

— cynkowy Zinkpuder m

— do stóp Fußpuder m pudrować pudem, aufstäuben puerylizm m Puerilismus m pulsacja / Pulsation / pulsometr m

Puls(zahl)messer m pulsowanie n Pulsieren n pulsujący pulsierend punkcja / Punktion / Durchstechung / punkt m Punkt m

— bolesny Schmerzpunkt m

— ciężkości Schwerpunkt m

— Erba Supraklavikularpunkt m

— izoelektryczny isoelektrischer Punkt m kostnienia Knochenpunkt m

— krytyczny kritischer Punkt m

— kulminacyjny Kulminationspunkt m

— Mac Burneya MacBurneyscher Punkt m, Blinddarmdruckpunkt m

— nastawienia wzroku Fixierpunkt m

— nasycenia Sättigungspunkt m

— oparcia Stützpunkt m

— pośladkowy Glutäalpunkt m

— potrójny Tripelpunkt m

— przecięcia Schnittpunkt m

— styczności Berührungspunkt m

— szczepienny Impfstelle/

— szczytowy Höhepunkt m

— — kąta żuchwy Gonion n - świecący Lichtpunkt m

— topnienia Schmelzpunkt m

uciskowy Druckpunkt m

widzenia Gesichtspunkt m, Aspekt m, Standpunkt m

— wyjścia nerwu Nervenaustrittspunkt m

— zaczepienia Haftpunkt m

— zbieżności Konvergenzpunkt m

— zerowy Nullpunkt m, Anfangspunkt m — biologiczny biologischer Nullpunkt m

— — wagi Ruhelage/der Waage

— zmiany barwy (wskaźnika) Farbun-schlagspunkt m

— zwrotny Rückkehrpunkt m, Wendepunkt m punktat m Punktat n

— mostkowy Sternalpunktat n

— opłucnej Pleurapunktat n

— śledziony Milzpunktat n

punktat węzła chłonnego Lymphknotenpunktat n

punktowy punktförmig

punkty m pl uciskowe Valleixa Nervendruckpunkte m /?/, Nervenpunkte m pl

pupilometr m Pupillometer n

purchawka / Bofist m, Staubpilz m

purpura / Purpur m

purpuryna / Purpurin /

puryna/Purin n

purynaza / Purina se /

puszek m Haazfeder/

puszka/do wyjaławiania materiału opatrunkowego Verbandslommel /

— — — rękawiczek Handschuhtrommel/

— sitowa Bulla / ethmoidalis, blasenför-

mige Siebbeinzelle / putrescyna/Putreszin n pykniczny pyknisch pyknik m Pykniker m pyknometr m Pyknometer n '

pylica / Koniose /

— azbestowa Asbestose /

— barytowa Barytose /

— bawełniana Byssinose/

—— berylowa Berylliose /

— bituminowa Bituminöse/

— glinowa Aluminose/

— krzemowa Chalikose/ Silikose/

— mieszana Mischstaubsilikose/

— piaskowcowa Sandsteinsilikose/

— płuc Staublunge/ Pneumokoniose/

— — glinowa Aluminiumstaublunge/

—— — kamieniarzy Steinhauerkrankheit/

— — kaolinowa Porzellanstaublunge/

— - krzemowa Quarzlunge/ Kiesellunge/

— ochrowa Ockerstaublunge /

—— — wapniowa Kalk(staub)lunge /

— — węglowa Kohlenstaublung/ Anth-rakose / Bergmannslunge /

— — węglowo-krzemowa Anthrakosili-kose /

— — żelazowa Eisenstaublunge/ pył m Staub m

— azbestowy Asbeststaub m

— domowy Hausstaub m koksowy Flugkoks m

— metalowy Metallstaub m

— radioaktywny Atomstaub m

— wapienny Kalkstaub m

— węglowy Kohlenstaub m pyłek m Stäubchen «, Staubkorn n

R

r Abk. für Röntgeneinheit /

rabarbar m palczasty Rhabarber m

rabdowirusy m pl Rhabdoviren n pl

racemat m Razemat n

racemazy f pl Razemasen f pl

racemiczny razemisch

racemizacja / Razemisierung f

rachiotom m Rhachiotom «, Wirbelbogensäge /, Wirbelsäulenschere /

racjonalny rational, rationell

rad m, Ra Radium n, Ra, Rad n (Einheit der absorbierten Dosis)

rada / lekarska Medizinalrat m

radiacja / Radiation /

radialny radial

radian m Radiant m

radikulopathia / Radikulopathia /

radikulotomia / Radikotomie /

radikulografia / Radikulographie /

radioaktywność / Radioaktivität /

radioaktywny radioaktiv

radiobiologia / Radiobiologie, /, Strahlenbiologie /

radiobiologiczny radiobiologisch, strahlenbiologisch

radiochemia / Radiochemie /

radiochromatografia / Radiochromatographie/

radioczułość / Strahlungsempfindlichkeit /

radiografia / Radiographie /

— aorty Aortographie /

— cewki moczowej Urethrographie /; Harnröhrenaufnahme /

— czaszki Kraniographie f

— dróg moczowych Urographie /

— — żółciowych Cholangiographie /

— gruczołu krokowego Prostatographie /

— jajowodów Salpingographie /, Eileiterdarstellung/

— — i jamy macicy Uterotubographie/, Hysterosalpingographie /

— jelit po wlewie kontrastowym Irrigo-skopie/

— komór mózgowych Ventrikulographie/

radiografia krtani Laryngographie f

—- łożyska Plazentographie /', Plazentadarstellung /

macicy Hysterographie f, Uterographie/'

— — i jajowodów Metrosalpingographie/ miednicy ßeckenröntgen n

— miedniczek nerkowych Pyelographic f

— — wstępująca retrograde Pyelogra-phie /

— moczowodu Ureterographie/

i miedniczki nerkowej Ureteropyelo-graphie /

— mózgu Enzephalographie /

— naczyń chłonnych Lymphographie /, Lymphgefäßdarstellung /

— krwionośnych Angiographie/Vaso-graphie /

— nerkowych Renovasographie /

— nerek Renographie/, Nephrographie/

— pęcherza moczowego Zystographic /, Blasenröntgendarstellung /

— — — i miedniczek nerkowych Zysto-pyelographie /

— pęcherzyka żółciowego Cholezystogra-phie/

— pochwy Vaginographie /

— przestrzenna Stereoröntgenographie /

— przetoki Fisteldarstellung /

przewodów ślinowych Sialographie /

—- rdzenia Myelographie/ Rückenmarksaufnahme /

— serca Kardiographie / Herzröntgen n

— — i naczyń krwionośnych Angiokar-diographie /

stawu Ärthrographie /

— — po wstrzyknięciu powietrza Pneu-moarthrographie /

— stykowa Autoradiographie/

— sutka Mammographie f, Mastographie /

— śledziony Lienographie /

— śródpiersia Mcdiastinographie/

— tętnic Arteriographie /

— — mózgowych Enzephaloartcriogra-phic f

radiografia

351

rak

radiografia warstwowa Tomographie /, Stra-tigraphie/, Laminographie / wątroby Hepatographie / węzłów chłonnych,

Lymphadenogra-phie/

— worka owodniowego Amniographie / zatok dodatkowych nosa Sinographie/

— zbiorników Zisternographie /

— żylaków Krampfaderdarsteliung j\ Va-rikographie/

— żył Venographie/, Venendarstellung/

— żyły głównej Cavographie /

— wrotnej Portographie / radiogram m zob. też rentgenogram Röntgenaufnahme /

cewki moczowej Urethrogramm n

— dróg żółciowych Cholangiogramm n

gruczołu krokowego Prostataaufnahme/

macicy Gebärmutterröntgenbild «, Hysterogramm n

— mózgu po wprowadzeniu powietrza do komór Pneumoenzephalogramm n

— pęcherza moczowego Zystogramm n

— i moc/owodów Zystouretero-gramm n

— pęcherzyka żółciowego Cholezysto-gramm n

——• pochwy Vaginogramm n

przewodów ślinowych Sialogramm n

— rdzenia Rückenmarksaufnahme f\ Mye-logramm n

— stawu Gelenkröntgen n

— śledziony Splenogramm n

— wątroby Hcpatogramm n

—- żyły Venogramm n radioimmunoassay m Radioimmuno-Assay m radioimmunoelektroforeza / Radio-Immuno-

elektrophorese / radioizotop m Radioisotop m radiokardiografia / Radiokardiographie f

radiokinematografia/Röntgenkinematogra-

phic /

radioliza / Radiolyse / radiolog m Radiologe m radiologia / Radiologie /

— dziecięca Kinderradiologie/

— układu nerwowego Neuroradiologie f

—---- zabiegowa Eingriffsradiologie/

radiologiczny radiologisch

radiometr m Radiometer n, Strahlungsmesser m

radiomutacja / Mutation /nach Bestrahlung

radioncfrografia / Radionephrographie /

radionekroza / Radionekrose /

radionuklid m Radionuklid «, radioaktives Nuklid n

radiooporność f Strahlenfestigkeit /

radiopelwimetria / Radiopelvimetrie / radiopierwiastek m Radioelement n radioskop m Radioskop n radioskopia /

Radioskopie /

- dynamiczna dynamische Radioskopie/ radiospirometria / Radiospirometrie / radiosterylizacja / Strahlungssterilisierung /

radioterapia /' Radiotherapie /, Strahlentherapie /

radiotoksyczność / Radiotoxizität / radiotoksykologia / Radiotoxikologie / radon m, Rn Radon «, Rn radooporność /

Radoresistenz / radooporny radiumresistent radykalny radikal rafinacja / Raffination / rafinować raffinieren, purifizieren

rafinowany raffiniert rafinoza / Raffinose / rak m Karzinom n, Krebs m

— anaplastyczny anaplastischcs Karzinom n

— barwnikooporny chromophobes Karzinom n

— błony śluzowej Schleimhautkarzinom n, Schleimhautkrebs m

— brodawczakowy karzinöses Papilom n

— cewki moczowej Harnröhrenkrebs m

części odźwiernikowej żołądka Antrum-kar/inom n

— pochwowej (szyjki macicy) Portio-karzinom n

-- dwunastnicy Zwölffingerdarmkrebs m

— dziąsła Zahnfleischkrebs m, Gingival-karzinom n

galeretowaty Kolloidkrebs m, Gallertkrebs 777

— gałki ocznej Augapfelkrebs m

— głowy trzustki Pankreaskopfkrebs m

— groniasty azinöses Karzinom n

gruczołu krokowego Prostatakarzinom 77, Prostatakrebs 777

— guzowaty Knotenkrebs m

— inwazyjny invasiver Krebs m

jajnika Ovarialkarzinom 77, Eierstock-

krebs m

jamy ustnej Mundkrebs m

— jądra Hodenkrebs m

— jelit Darmkrebs 777

— jelita cienkiego Dünndarmkrebs 777 grubego Dickdarmkrebs m

— języka Zungenkrebs 777

kalafiorowaty Blumenkohlkrebs m

— kątnicy Blinddarmkrebs m

— kolczystokomórkowy Plattenzellen-krebs m, Spinaliom n

— kominiarzy Rußkrebs 777, Schornsteinfegerkrebs m

rak

352

ramnit

rak kosmówkowy Chorionkarzinom 77, Cho-ri on krebs m

kości Knochenkarzinom n. Knochenkrebs m

— krtani Kehlkopfkrebs m

— macicy Uteruskarzinom n. Gebärmutterkrebs m

— moszny Skrotalkrcbs m, Hodensack-krcbs m

— mózgu (Ge)hirnkrebs m

— nabłonkowy Epithelzellenkrebs m, Epi-thelkrebs m

— napletka Vorhautkrebs m

— narządów płciowych Genitalkarzinom n

— naskórka Epidermiskrebs m

— nerki Nierenkrcbs m - niklowy Nickelkrebs m

— nosogardzieli Nasenrachenkrebs m

— odbytnicy Mastdarmkarzinom n, Mast-darmkrebs m

— odźwiernika (Magen)pförtnerkrcbs 777 okrężnicy Kolonkarzinom n

— olbrzymiokomórkowy Riesenzellen-krebs m

— oskrzela Bronchialkrebs m, Bronchus-karzinom n

— otrzewnej Bauchfellkrebs m, Peritoneal-krebs m

— owsianokomórkowy Haferzellenkrebs m

— palacz (tytoniu) Raucherkrebs m

— — fajki Pfeifenraucherkrebs m

— pancerzowaty Panzerkrebs m

— parafinowy Paraffinkrebs m

pęcherza moczowego (Harn)blasen-krebs m

— pęcherzyka żółciowego Gallenblasenkrebs m

— pierwotny Primärkrebs m, primäres Karzinom n

— płaskokomórkowy Plattenepithelkarzi-nom n, Plattenepithelkrebs m

— płuca Lungenkrebs m

wywołany związkami chromu Chro-matlungenkrebs m

podstawnokomórkowy Basalioma 77, Basalzellenkarzinbm n, Basalzellenkrebs m

—— policzka Wangenkrebs m

— popromienny Röntgenkarzinom «, Röntgenkrebs m. Strahlenkrebs m

—- prącia Peniskarzinom n

przedinwazyjny präinvasiver Krebs m

— przełyku Speiseröhrenkarzinom n. Ösophaguskrebs m

— przewodów mlecznych Milchgangkrebs m przewodu żółciowego Gallengangkarzi-nom n

— rdzeniasty Mcdullarkarzinom n, Me-dullarkrcbs m

rak rogowaciejący Hornkrebs m, Kankroid n

— skóry Hautkarzinom n. Hautkrebs m twarzy Gesichtskrebs m wywołany promieniowaniem ultrafioletowym

Höhensonnenkarzinom n

— smołowy Teer(arbeitcr)krebs m sromu Vulvakarzinom n

— stykowy Abklatschkrebs m

— sutka Mammakarzinom n, Brustdrüsen-krebs m

— — włóknisty harter Brustdrüsenkrebs m

— szyjki macicy (Gebär)mutterhalskrcbs 7«, Zervikalkrebs m

—— ślinianki Speicheldrüsenkrebs m

— — przyusznej Ohrspeicheldrüsenkrebs w

— tarczycy Schilddrüsenkrebs m

— tchawicy Luftröhrenkrebs m

— trzustki Bauchspcicheldrüsenkarzi-nom 77, Pankreaskrebs m

— twardy Szirrhus m, szirrhöses Karzinom n

— walcowatokomórkowy Zylinderzell-krebs m

— wargi Lippenkrebs m

----- sromowej Schamlippenkrebs m

— wątroby Leberkarzinom 77, Leberkrebs m włóknisty Fibrokarzinom /?, szirrhöser

Krebs m

wodny Wasserkrebs 777, Noma n

— wrzecionowatokomórkowy Spindel-zellenkarzinom n

— żołądka Magenkarzinom n, Magenkrebs m

—- żołędzi Eichelkrebs m rakofobia / Karzinophobie f, Kanzeropho-

bie/, Kankrophobie/ rakomięsak m Karzinosarkom n rakostatyczny karzinostatisch rakotwórczy karzinogen, kanzerogen

rakowacenie /7 Kanzerisierung / rakowatość / Karzino(mato)se / skóry Hautkarzinomatose / węzłów chłonnych

Lymphdrüsenkarzi-

nose /

rakowaty krebsförmig rakowiak m Karzinoid n rakowiec 777 Kankroid n, Hornkrebs m rakowy karzinomatös, kanzerös,

krebsig ramienno-głowowy brachiozephal ramienno-lokciowy humeroulnar ramienno-łopatkowy humeroskapular

ramienno-promieniowy humeroradial ramienny brachial, humeral ramię n Oberarm m, Brachium 77

—• dźwigni Hebelarm n

— użyteczne Arbcitsarm m ramnit m Rhamnit m

353

Re

rana / Wunde /

— bolesna schmerzende Wunde / brzucha ßauchwunde f

— cięta Schnittwunde/

— — policzka Wangenschnittwunde/

— uda Oberschcnkelschnittwunde /

—— cięto-kluta Schnittstichwunde /

— czaszki Schädclwunde f

— czaszkowo-mózgowa Schädelhimwunde /

— czoła Stirnwunde / - darta Rißwunde /

— drążąca Perforationswunde/

—— do jamy ciała Höhlenwundc /

— jałowa aseptische Wunde/

— jądra Hodenwunde/

— jeżyka Zungen wunde /

— kąsana Bißwunde/

— kłuta Stichwunde/

— - — brzucha Bauchstichwunde/

— — płuca Lungenstichwunde/

— — wątroby Leberstichwunde/

— kości Knochenwunde/

— czołowej Stirnbeinwunde/

— krwawiąca blutige Wunde/

— miażdżona Quetschwunde/

miażdżono-szarpana Quetschrißwunde/

— mózgu Hirnwunde /

— odbytnicy Mastdarmwunde/ oparzeniowa Brandwunde/

— operacyjna Operationswunde /

— otwarta offene Wunde/

— klatki piersiowej offene Thoraxwunde/

— palca Fingerwunde/

— pęcherza moczowego Harnblasenwunde/

pępka Nabelwunde/'

— poamputacyjna Amputationswunde/ policzka Wangcnwunde /

— postrzałowa (Gewehr)schußwunde/

— — czaszki Schädelschußwunde/ żołądka Magenschußwunde /

— powierzchowna Außenwunde/

— prącia Pcniswunde /

przedniej ściany brzucha Bauchdeckenwunde /

— rąbana Hackenwunde/

— ręki Handwunde/'

— ropiejąca eiternde Wunde/

— serca Herzwunde /

— skóry Hautwunde/

— stawu Gelenkwunde /

— — barkowego Schultergelenkwunde/

— — biodrowego Hüftgelenkwunde/'

— stopy Fußwunde/

— styczna Streifwunde/ szarpana Rißwunde/

— — uda Oberschenkelrißwunde/

rana szczęki Oberkieferwunde /

— szyi Halswunde/

— świeża frische Wunde /

tkanek miękkich Weichteilwunde/

— tłuczona Schlagwunde/

— twarzy Gesichtswunde/

— wargi Lippenwunde/

— wątroby Leberwunde/

w miejscu szczepienia Impfwunde /

— wojenna Kriegsverletzung / Kriegswunde/

— zadana bagnetem Bajonettwunde/

zakażona infizierte Wunde / septische Wunde/

— ziejąca klaffende Wunde/ randomizacja / Randomisierung / ranić verwunden ranitydyna / Ranitidin n ranny m Verwundeter m

— w brzuch Bauchverwundeter m

— — klatkę piersiową Brustverwundeter m raptus m Raptus m rasa/Rasse/

raspator m Raspatorium n, Knochenschaber m raster m Raster m ratania / Ratanhia n ratownictwo n Rettungswesen n ratunek m

Hilfe /

rausz m Rausch m, Rauschnarkose/ rauwolfia / Rauwolfia / rażenie n piorunem Fulguration/ rąbek m Saum m, Randbezirk m

— dziąsłowy Zahnfleischsaum m

— młodzieńczy Neugeborenenhornhaul-trübung / Embryotoxon n

—— olowiczy Bleisaum m

— rogówki Hornhautrand m

— szczoteczkowy Bürstensaum m, Kuti-kularsaum m

— zębodołowy Alveolarrand m rdest m Knöterich m, Flohkraut m rdza / Eisenrost m

rdzeniak m niedojrzały Medulloblastom n rdzeniakomięśniak m Medullomyoblastom n rdzeniomózgowie n Myelenzephalon n,

Markhirn n

rdzeniowo-mózgowy myelozephal rdzeniowo-opuszkowy myelobulbär rdzeniowy medullär, markig, myeloid rdzenny markhaltig

(Nerv), medullär rdzeń m Mark n, Medulla/

— kręgowy Rückenmark n

— nadnercza Nebennierenmark n

— nerki Nierenmark n

piersiowy Thorakalmark n

— przedłużony verlängertes Rückenmark n

— zarodkowy Embryonalmark n Re Symbol für Rhenium n

23 Podręczny słownik

reabsorpcja

354

redukcja

reabsorpcja / Reabsorption /

reagent m Reaktant m

reagina / Reagin n

reagować reagieren, ansprechen, zurückwirken

reagowanie n Ansprechbarkeit/ Ansprechen n

reakcja / Reaktion /

— anamnestyczna anamncstische Reaktion /

— antyfibrynolizynowa Antifibrinolysin reaktion f, Abk, AFR

— antygen-przeciwcialo Antigen-Anti-körperreaktion f, Abk, AAR

— chemiczna chemische Reaktion/

— cząsteczkowa Molekularreaktion/ egzogenna exogenne Reaktion /

— egzotermiczna exotherme Reaktion / Exothennreaktion /

— Ehrlicha Diazoreaktion / Benzaldehyd-probe f

— emocjonalna Gefühlsreaktion f, Gemütsreaktion /

— endogenna endogene Reaktion/

—- endotcrmiczna endotherme Reaktion/

— fluorescencyjna Fluoreszenzreaktion /

— fotochemiczna photochemische Reaktion/

— główna Hauptreaktion/

— grupowa Gruppenreaktion /

— instrumentalna instrumentale Reaktion / - instynktowna Primitivreaktion /

— interletalna interletale Reaktion f

— jakościowa qualitative Reaktion /

— jonowa lonenreaktion /

— kompensacyjna kompensatorische Reaktion /

— lękowa Angstreaktion /

— łańcuchowa Kettenreaktion /

— miasteniczna myasthenische Reaktion/

— mięśniowa Muskelreaktion /

—— mureksydowa Murexidreaktion /

— następcza Folgereaktion/

— natychmiastowa Sofortreaktion/

— ninhydrynowa Ninhydrinprobe/

— nieodwracalna irreversible Reaktion/, nichtumkehrbare Reaktion / nieprawidłowa Fehlreaktion/

— ochronna Schutzreaktion / Abwehrreaktion/

oczna Ophthalmoreaktion/

— odpornościowa Immunreaktion /

odwracalna reversible Reaktion / umkehrbare Reaktion f

— opóźniona verzögerte Reaktion /

— pierwotna Primärreaktion f

— podstawienia Substitutionsreaktion /

— powierzchniowa Oberflächenreaktion/

— przyłączenia Additionsreaktion f

reakcja przyśpieszona Schnellreaktion/

— psychiczna Psychoreaktion /

— rozkładu Zersetzungsreaktion /

— rozpadu Zerfallreaktion / rozszczepienia Spaltreaktion / uboczna Nebenrcaktion/

— układu krążenia Kreislaufreaktion/ uogólniona Allgemeinreaktion / utleniania-redukcji Oxydoreduktion /

— wymiany Austauschreaktion/

— wzbudzona induzierte Reaktion/

reaktywacja / Reaktivierung /

reaktywna hiperemia/reaktive Hyperämie/

reaktywność/'Reaktivität/ Reaktionsfähigkeit / Reaktionsbereitschaft /

reaktywny reaktiv, reaktionsfähig

reaktywować reaktivieren

reaktywowanie n Reaktivierung / Neuaktivierung /

reamputacja / Reamputation /

reanimacja / Reanimation /, Wiederbelebung /

recepta / Rezept n, Arzneiformel / Arz-nci(verordnungs)vorschrift /

receptariusz m Rezeptbuch «, Arzneivcrord-nungsformular n

receptor m Rezeptor m

receptory m pl adrenergiczne adrcnerge Rezeptoren m pl

angiotensynergiczne Angiotensinreze-ptorcn m pl

— baroreceptory Barorezeptoren m pl, Pressorezeptoren m pl

— chemiczne Chemorezcptororen m pl - cholinergiczne cholinerge Rezeptoren mpl

— cieplne Thcrmorezeptoren m dotyku Tastenrezcptoren m pl

— glutaminergiczne Glutaminrezeptoren m pl

— hormonalne Hormonrezeptoren m pl komórkowe Zellcnrezeptorcn m pl

— opiatowe Opiate-Rezeptoren m pl osmoreceptory Osmorezeptoren m pl

— skórne Hauptrezeptoren m pl

— smaku Schmecken-Rezeptoren m pl

— szybko adaptujące się schnelladaptierende Rezeptoren m

— wolno adaptujące się langsamadaptierende Rezeptoren in

wrażliwe na rozciąganie Mechanoreze-ptoren m pl, Dehnungsrezeptoren m

— zimna Kälterezeptorcn m receptura / Rezeptur / recesywny rezessiv recydywa/ Rezidiv n redestylacja / Redestillation /

redoksazy//?/ Redoxasen f pl redresja / Redression / redukcja / Reduktion /

— wagi Gewichtsreduktion /

redukować

355

renogram

redukować reduzieren, verringern

reduktazy f pl Reduktasen fpl

redukujący reduzierend

redundancja / Redundanz /

reduplikacja / Reduplikation /

reedukacja / Reedukation /

re-entry Re-entry-Tachykardie / (-Mecha-

nism m)

referat m Vortrag m, Referat n refleksja / Reflexion / reflektor m Reflektor m, Reflexspiegel m

— czołowy Stirnreflektor m rcfluks m Reflux m

dwunastniczo-żołądkowy Reflux-Gast-ritis /

— pęcherzowo-moczowy vesiko-uretera-ler Reflux m

— pęcherzowo-nerkowy vesiko-renaler Reflux m

— żołądkowo-przelykowy Reflux-Öso-phagitis / refrakcja / Refraktion /

— oczu prawidłowa Emmetropie /

— podwójna Doppelbrechung /, Doppel-

refraklion / refraktometr m Refraktometer n, Refrak-

tionsophtalmoskop n refraktometria / Refraktometrie / regeneracja / Regeneration / regenerować regenerieren regenerowanie n

Regenerierung/ regresja / Regression / regresywny regressiv regulacja / Regulation / Steuerung /

— automatyczna selbsttätige Regulation/, Selbstregelung /

— autonomiczna autonome Regulation/ hormonalna hormonale Steuerung/

— humoralna humorale Regulation/

— genetyczna Gen-Regulation /

— krążenia Kreislaufregulation /

kwasowo-zasadowa Saure-Basen-Re-gulation /

— napięcia Tonussteuerung/

neurohumoralna neurohumorale Regulation/

nerwowa Neuroregulation /

— neuronalna neuronale Regulation /

— nieprawidłowa Fehlerregulation/ JFehl-steuerung /

— oddychania Atemregulation /

— odruchowa reflektorische Regulation/

— proporcjonalna proportioneile Regulation /

proporcjonalno-różniczkowa propor-lionelldifferentielle Regulation /

— przemiany materii Stoffwechselregula-tion /

regulacja przemiany węglowodanowej

Kohlenhydratstoffwechselsteuerung/

—— przepływu krwi Durehblutungsregula-tion /

— skokowa Sprungregulation /

— urodzeń Empfängnisregelung/ Geburtenregelung /

regulamin m Vorschrift/ Ordnung/

regularność / Regelmäßigkeit / Gleichmäßigkeit /

regularny regelmäßig, regulär

regulować regulieren, steuern

regulowanie n Regulierung /, Regelung /

reguła / Regel /, Prinzip n

rehabilitacja / Rehabilitation /

reimplantacja / Reimplantation / Rückpflanzung /

reimplantować replantieren, rückpflanzen

reinfekcja / Reinfektion /, Wiederansteckung /

reintegracja / Reintegration /

reintubacja / Reintubation /

rejestr m Register n

— urodzeń Geburtsregister n rejestracja / Registrierung /

— ruchów jelitowych Enterographic /

— skurczów macicy Wehenregistrierung/

rejestrator m Schreiber m

rejestrować registrieren

rejestrowanie n Registrierung/

rejon m endemiczny Endemiegebiet n

rekalcyfikacja / Rekalzifizierung /

rekalcynacja/ czas m Rekalzifizierungszeit/

rekanalizacja / Rekanalisation /

rekombinacja / Rekombination /

rekompresja / Rekompression /

rekonwalescencja / (Re)konvales7enz / Genesung / Wiederherstellung /

rekonwalescent m Rekonvaleszent m. Genesender m

rekrystalizacja / Neukristallisation /

rektopcksja / Rektopexie /

rektosigmoidoskopia / Rekto-Sigmoidosko-pie/

rektoskop m Rektoskop «, Protoskop n

rektoskopia / Rektoskopie / Mastdarmspiegelung /

rektyfikacja / Rektifikation /

rektyfikować rektifizieren

relacja / Relation /

relaksacja / Relaxation /

relaparotomia / Relaparotomic /

remisja Remission/

renina / Renin n

renina-angiotensyna-aldosteroon, układ m Renin-Angiotensin-Aldosteron-System n

renografia / Renographie /

renogram m Nierenbild n, Renogramm n

renoscyntygrafia

356

retro wirusy

renoscyntygrafia / Renoszintigraphie / renotomografia / Nephrotomographie / renta / Rentę /

inwalidzka Invalidenrente/!, Beschädig-tenrente /

— rodzinna Familienrente/ sieroca Waisenrente/

— starcza Alterspension/, Altersrente / Altersversorgung /

wypadkowa Unfallrente/' rentgen m Röntgen n, Röntgeneinheit f rentgenograficzny röntgenographisch rentgenogram m

Röntgenaufnahme/

klatki piersiowej Brustkastenaufnah-me/

— kręgosłupa Wirbelsäulenaufnahme/ małoobrazkowy Kleinbildaufnahme f,

Kleinbildröntgen n rentgenolog m Röntgenarzt m rentgenologia / Röntgenologie /

— stomatologiczna Dentalröntgenologie f rentgenologiczny röntgenologisch rentgenometria / Röntgenometrie /

rentgenospektroskopia Röntgenspektrosko-

rentgenoterapia / Röntgentherapie /

— głęboka Röntgentiefen therapie / reografia / Rheographie /

— czaszki Schadelrheographic f reologia / Rheologie / reopletyzmografia / Impedanzphlethysmo-

graphie /

reotropizm m Rheotropismus m replantacja / Replantation / replikacja / Rcplikation / repolaryzacja / Repolarisation f, Erregungs-

rückbildung/ repozycja / Reposition f represja / Repression / represor m Repressor m reprodukcja/ Reproduktion /

reprodukować reproduzieren reproduktywny reproduktiv reptylaza / Reptilase / resekcja / Resektion /

— częściowa Teilresektion/

— głowy kości udowej Schenkelkopfresek-tion /

— jelita Darmresektion/, Enterek tomie/

—— korzenia (zęba) Wurzelresektion /

— paliatywna Palliativresektion/

— wierzchołka korzenia zęba Wurzelspit-zenresektion / Apikotomie/

— za pomocą prądu elektrycznego Elek-troresektion/

— zwieracza Sphinkterresektion /

— żołądka Magenresektion/, Gastrekto-mie /

resorbować resorbieren resorpcja / Resorption /

— korzenia zębowego Zahnwurzelresorp-tion /

— wyrostka zębodołowego Alveolarfort-satzresorption f

zwrotna Ruckrcsorption /

— żelaza Eisenresorption / respirator m Respirator m, Respirationsapparat m. Atempumpe/

— Drinkera Eiserne Lunge/

— mechaniczny Beatmer m, Beatmungs-

apparal m

restytucja / Restitution / resublimacja / Resublimation / resublimować resublimieren resuscytacja / Resuszitation /

— usta-nos Mund-zu-Nase-Beatmung/

— usta-usta Mund-zu-Mund-Beatmung/ resuscytator m Belebungsapparat m reszta/Rest m

alkilowa Alkilrest m

— azotowa Reststickstoff m resztki / pl pokarmowe niestrawione Schlacken//;/

resztkowy restlich, residual retencja / azotu Stickstoffrctention /

— soli Salzretention /

— wydzieliny Sekretretcntion/ Sekretverhaltung /

retikulocytopenia / Retikulozytopenie / retikulocyty m pl Retik ułoży ten m pl retikułosarkoma / Retikulosarkom n

retikulosarkomatoza/Retikulosarkomatose/ rctikuloza / Retikulose / retinoangiografia / Netzhautangiographie / retinoblastoma /

Retinoblastom n retinoidy m pl Retinoide n pl retinol m Retinol n retinopatia f Retin opathia /

ciążowa Retinopathia / angiospastica gravidarum

— cukrzycowa Retinopathia / diabetica, Veränderung /'des Augenhintergrunds bei Diabetes mellitus

— nadciśnieniowa hypertonische Retinopathia/

retinopeksja / Retinopexie /

retrakcja / Retraktion /

retransplantacja / Retransplantation /

retraktor m Retraktor /n, Rückzieher m, Wundspreizer m

— brzuszny Bauchdeckenhaken m, Bauch-

deckenhaltcr m

mięśniowy Muskelhaken m retropulsja / Retropulsion/ retrospekcja / Retrospektion / retro wirusy m pl Retro viren n pl

reumatoidalny

357

rogowacenie

reumatoidalny rheumatoid, rheumaartig reumatologia / Rheumatologie / reumatyczny rheumatisch reumatyzm m zob. też

gościec Rheumatismus m

— rzekomy Pseudorheumatismus m

— wieku podeszłego Altersrheumatismus m rewakcynacja / Revakzination / rewersja / Reversion f. Rückmutation / rewertaza /

Revertase / rezerpina / Reserpin n rezerwa / Reserve /

— alkaliczna Alkalireserve/

— białkowa Proteinreserve/

— energii Kraftreserve /

— organiczna Organreservc / tlenowa Sauerstoffreserve/

— żelaza Eisenreserve/ rezerwuar m Reservoir n rezonacja / własnego głosu Tympanophonie f rezonans m Resonanz /

Widcrschall m

— chemiczny chemische Resonanz f

— elektronowy paramagnetyczny EPR elektronparamagnetische Resonanz /

— (jądrowy) magnetyczny (NMR) MR kernmagnetische Resonanz/

— magnetyczny Magnetresonanz/

NMR, obraz kręgosłupa Magnetreso-nanz-Bildgebung/der Wirbelsäule

— — — mózgu Magnetresonanz-Bild-gebung/des Gehirns

— — serca i dużych naczyń Magnet-resonanz-Bildgebung / des Herzens und der großen Gefäßen

rezonator 777 Resonator m, Lautverstärker m uszny Otophon n

rezorcyna / Resorzin n

rezultat m Resultat n, Erfolg 777

— końcowy Endergebnis n ręce fpl małe Mikrochirie / ręczny manuell ręka / Hand /

— dnawa Gichthand/

kaznodziei Predigerhand /

— koślawa Talipomanus 777

— małpia Affenhand /

odmrożona erfrorene Hand /

— olbrzymia Tatzenhand/

opadająca Fallhand / Hängehand /

— pisząca (w tężyczcej Schreiberhand / (Tetanie)

— szponiastaKlauenhand/; Krallenhand/

— szpotawa Klumphand / sztuczna künstlicher Arm m

— widelcowata Ektrosyndaktylie/ rękawice fpl ochronne Schutzhandschuhe 777 pl rękawiczki//)/ Handschuhe m pl

— gumowe Gummihandschuhe m pl

— operacyjne Operationshandschuhe 777 pl

rękoczyn m Handgriffe, Manöver 77 rękojeść/ Handgriff m. Stiel 777, Manubrium n

— młoteczka Hammerhandgriff m, Manubrium 77 mallei

— mostka Brustbeinhandgriff 777, Manubrium 77 stcrni Rh, przeciwciała 77 pl Rh-Antikörper 777

— układ antygenowy Rhesus-System 77 rhinolalia / Rhinolalia / rhinologia / Rhinologie / rhinopharyngitis / Rhinopharyngitis /

riketsja / Rickettsie / riketsjoza / Rickettssiose / RNA Ribonukleinsäure/RNA robaczkowy wurmähnlich, wurmförmig

robaczyca/Helminthiasis/ Wurmkrankheil/ robak 777 Wurm m

jelitowy Darmwurm m

— móżdżku Kleinhirnwurm 77

— obły Nematode m

oczny Loafilarie / Loaloa /

— płaski FlachwLirm 777, Plattwurm m,

Plathelminth 777 rod 777, Rh Rhodium 77, Rh rodan 777 Rhodan 77

rodanek 777 Rhodanid 77, Thiozyanal n rodanina / Rhodanin 77 rodnik 777 Radikal «, Abk. R

— acetylowy Azethylradikal n alkilowy Alkylradikal 77 cholesterolowy Cholesterinradikal 77

— kwasowy Azylradikal 77, Säureradikal n rodopsyna / Rhodopsin 77, Erythropsin 77,

Sehpurpur 777 rodzaj 777 Gattung/, Art/ Sorte/, Genus n

ludzki Menschart/ rodząca / Gebärende /

— bliźniaki Zwillingsmutter/

— po raz czwarty Viertgebärende/

— — — drugi Zweitgebärende/ Zweit-para /

— — — trzeci Drittcrgcbärende/ rodzenie 77 Generation/ Gebären 77, Geburt/' rodzice pl Eltern m pl rodzić kreißen rodzina /

Familie / rodzinny familiär

rogi 777 pl kości gnykowej Zungenbeinhörner n pl rogowacenie 77 Keratinisation / Verhornung/

— białe Leukokerat osę / Leukoplakie/

— kanalikowate Porokeratose/

— nabłonka pochwy Kolpokcratosc/

— nadmierne Hyperkeratose /

skóry Keratodermatose / Kerati-dermie /

— — — grudkowe Phrynoderma 77 (der Maisesser)

— niepełne Parakeratose /

rogowacenie

358

ropień

rogowacenie powierzchowne Oberflächcnver-hornung /

— rzeżączkowe blennorrhoische Kcrato-se/ gonorrhoische Keratosc /

— starcze Alterskeratose /

— wadliwe Dyskeratose / rogowacieć verhornen rogowaty hornartig rogowiak m Keratom «, Akanthom n

— kolczysto-komórkowy Keratoakan-thom «, Stachelzellengeschwulst/ rogowiec m Horngeschwulst/, Horngewachs n

— krwawy Angiokeratom «, Blutwarze / rogowy hornig rogówka / Hornhaut /

— królika Kaninchenhornhaut/ kulista Keratoglobus m

— mała Mikrokornea/

— odruch m Hornhautreflex m

— olbrzymia Megalokornea/, Keratome-galie /

— owrzodzenie n Hornhautgeschwür m

— spłaszczona abgeflachte Kornea /

— sztuczna Hornhautprothese/

—— zapalenie n Hornhautentzündung / Keratitis/

— zwyrodnienie n Hornhautdystrophie /

— — nabłonkowe Hornhautepitheldys-trophie /

— — nakrapiane rozlane Francois rezidi-vierendc Hornhauterosionen fpl (Frances-chetti)

rogówkowaty hornhautähnlich

rogówkowy korncal

rokować prognostizieren, vorhersagen

rokowanie Prognose/, Voraussage/, Vorhersage /

— błędne Fehlprognose /

— co do wyzdrowienia Heilungsaussicht /

— — — życia Lebensaussicht/

— dobre gute Prognose/

niepomyślne ungünstige Prognose/

— odległe Fernprognose/

— złe schlechte Prognose / rokowniczy prognostisch romboidalny rautenförmig, rhombenförmig ronić mißgebären,

fehlgebären ropa / Eiter m

— błękitna blauer Eiter m, pyozyanischer Eiter m

cuchnąca fauliger Eiter m

— gęsta dickflüssiger Eiter m

— krwista blutiger Eiter m

posokowata jauchiger Eiter m

— serowata flockiger Eiter n

surowicza serumgemischtcr Eiter m ropieć (ver)eitern ropiejący suppurativ, eiternd

ropienie n Suppuration / Purulenz / Ab-szedierung/ (Ver)eiterung/

— dziąseł Zahnfleisch(vcr)eiterung /

— kanału wkłucia Stichkanaleiterung/

— oka Augenvereiterung /

— pępka Nabel(ver)eiterung/

— pochewki ścięgna Sehnenscheideneiterung /

— szwów Fadcneiterung /

— wyrostka sutkowego Warzenfortsatzei-terung / ropień m Abszeß m, Eiterbeule/

— dojrzały reifer Abszeß m

— gardła Schiundabszeß m

— gazowy Gasabszeß m

— głęboki tiefer Abszeß m

— gorący heißer Abszeß m

— gruczołów pachowych Achseldrüsenabszeß m

— — potowych Schweißdrüsenabszeß m

— gruczołu Drüsenabszeß m

— — krokowego Prostataabszeß m

— przedsionkowego większego Abszeß m der Bartholinischen Drüse

— — sutkowego Brustdrüsenabszeß m

—— gruźliczy tuberkulöser Abszeß m

— jajnika Eierstockvereiterung /

— jajowodowo-jajnikowy Tuboovarialab-szeß n

—- jałowy steriler Abszeß m

— jamy Douglasa Douglasabszeß m

— jądra Hodenabszeß m

— kałowy Sterkoralabszeß m, Kotabszeß m

— kątnicy Zökalabszeß m

— kości Knochenabszeß m krocza Perinealabszcß m

— miednicy Beckenabszeß m

— mięśnia Muskelabszeß m

— - migdałka Mandelabszeß n, Tonsillar-abszeß m

— mnogi multipler Abszeß m

— moczowy Harnabszeß m

— mózgu (Ge)hirnabszcß m

— móżdżku Kleinhirnabszeß m

— nadoponowy Extraduralabszeß m

— nerki Nierenabszeß m

— ograniczony umschriebener Abszeß m

— okołocewkowy Periurethralabszeß m

— okołomigdałkowy Peritonsillarabszeß m, Paratonsillarabszeß m

— okołonerkowy paranephri tischer Abszeß m

— okołoodbytniczy periproktitischcr Abszeß m

okołowierzchołkowy periapikaler Abszeß m

— okołozębowy periodontischer Abszeß m

— opadowy Senkungsabszeß m

ropień

359

rozbieżność

ropień otorbiony eingekapselter Abszeß m

— - otrzewnej Peritonealabszeß m

—- pępka Nabelabszeß m

— - pluć Lungenabszeß m

— pochewki ścięgna Sehnenscheidenabszeß m

— - pochwy Scheidenabszeß m

— podokostnowy subperiostaler Abszeß m

—- — - dziąsła Gingivalabszeß m, Zahnfleischabszeß m, Parulis /

— - podprzeponowy subphrenischer Abszeß m

—- pourazowy traumatischer Abszeß m

— — pozagardłowy Retropharyngealabszeß m

— pozakątniczy retrozökaler Abszeß m

— po/amigdalkowy Retrotonsillarabszeß m

— - przegrody nosa Nasenscheidewandab-szeß m

— przerzutowy verschleppter Abszeß n

— - przymacicza prametraler Abszeß m

— rdzenia kręgowego Rückenmarkabszeß m

— — rogówki Hornhautabszeß m

— serowaciejący käsiger Abszeß m

—— skóry Hautabszeß m

— sutka M ammaabszeß m, Brustabsze ß m

— szwu Fadenabszeß m

— ściany jamy brzusznej Bauchdeckenabszeß m

— — przewodu żółciowego Gallengangab-szeß m

— - śledziony Milzabszeß m

— towarzyszący Begleitabszeß m

—— trzustki Pankreasabszcß m

— - wątroby Leberabszeß m

— - wtórny Sekundärabszeß m

— wyrostka robaczkowego Blinddarmabszeß m

—- — - zębodołowego Alveolarabszeß m

— zatorowy embolischer Abszeß m

— - zimny kalter Abszeß m ropniak m Empyem n

— gazowy Gasenempyem n

— - gruźliczy tuberkulöses Empyem n

— jajowodu Pyosalpinx /

—- krwisty opłucnej Pyohämothorax m

— macicy Pyometra /

— międzyplatowy interlobares Empyem n (der Lunge)

— ograniczony beschränktes Empyem n, umgrenztes Empyem n

— opłucnej Pleuraempyem n, Pyothorax m

— — - metapneumoniczny postpneumoni-sches Empyem n

— • -— z odmą Pneumopyothorax m, Pyo-pneumothorax m

— osierdzia Pyoperikard «, Herzbeutelvereiterung /

ropniak osierdzia z odmą Pyopneumokard n

- otrzewnej Pyoperitoneum n, Bauchfell-(vcr)eiterung/

pęcherzyka żółciowego Gallenblasenem-pyem n

- - pneumokokowy Pneumokkenempyem n pochwy Pyokolpos m

- - stawu Eitergelenk n, Gelenk(ver)eite-rung /'

wyrostka sutkowego Warzenfortsatzem-pyem n

-— zatok przynosowych Nebenhöhlenem-pyem n

-- zatoki Antrumempyem n ropniakowy empyematös ropnica / Py(oh)amie / ropnicoposocznica / Pyoseptikämie / ropny

eit(e)rig, suppurativ, pxirulent ropomocz m Pyurie /, Eiterharnen n roponercze n Pyonephrose/, Eitersackniere/

ropopodobny puriform, eiterartig, eiterähnlich

ropostek m Hypopyon n ropotok m Pyorrhoe /

-- rzeżączkowy Gonoblennorrhoe /

-— uszny Otopyorrhoe /

- - zębodołowy Aveolarpyorrhoe /" ropotokowy pyorrhoisch ropotwórczy pyogen, eiterbildend ropowica / Phlegmone /

- dna jamy ustnej Mundbodenphlegmone /"

- gardła Rachenphlegmone /, Pharynx-phlegmone /

- jelit phlegmonöse Darmwandinfiltra-tion f

- Ludwiga Ludwigschc Angina/

- pępka Omphalophlegmone /

- - pochewki ścięgna Sehnenscheidenphleg-mone /

- żołądka Magcnphlegmone / ropowiczy phlegmonös ropucha / Kröte / rosiczka / Drosera / rosnąć wachsen rosół m

Brühe/, Bouillon/ roślina / Pflanze / Gewächs n

- lecznicza Arzneipflanze f, Heilpflanze/

-~ lekarska Medizinalpflanze/

-- trująca Giftpflanze / roślinny vegetativ, vegetabil(isch), pflanzlich roślinożerny pflanzenfressend, herbivor,

phytophag

rośliny f pł Pflanzen/;?/, Gewächse n pl rotacja / Rotation / (Achsen)drehung / rowek m Furche f. Bruchrille / (Tablette)

rowkowanie n Abfurchung / rozbieżność / Diskordanz / Diskrepanz /

Divergenz /

rozchwianie

360

rozedma

rozchwianie n zębów Zahnlockerung /' rozciągać ausdehnen, ausstrecken rozciąganie n Extension/ Distension/ Dehnung/

rozciągliwość / (Aus)dehnbarkeit / Streckbarkeit /

—- płuca Lungendehnbarkeit/ rozciągliwy (aus)dehnbar, ausdehnungsfähig, (aus)streckbar rozciągniecie n Ausdehnung/

— nadmierne Überdehnung/ nerwu Nervendehnung /

— pęcherza moczowego Blasenüberdeh-nung/

przedniej ściany brzucha Bauchdecken-dehnung f

— ścięgna Sehnendehnung/

wiezadła Bandüberdehnung/ rozcieńczać verdünnen, diluieren rozcieńczalnik m Verdünnungsmittel n rozcieńczenie n

Verdünnung /

— krwi Blutverdünnung/

— mleka krowiego Kuhmilchverdünnung f

— płynu mózgowo-rdzeniowego Liquorver-

dünnung/

surowicy Serumverdünnung/ rozcierać zerreiben rozcieralny zerreibbar rozcieranie n Zerreiben n, Zerreibung/ rozcięcie n

Diszision /

— chrząstki spojenia łonowego Symphy-seotomie /

— kąta oka Kanthektomie/

— krtani Laryngotomie/ Kehlkopferöff-nung /

— napletka Vorhautspaltung/

— powieki Lidspaltung/

sznurów przednio-tylnych rdzenia Chor-dotomie /

— tchawicy Tracheotomie /

— warstwy mięśniowej odźwiernika Pylo-romyotomie / rozcięgno n Aponeurose/

— dłoniowe palmare Aponeurose/

— języka Zungenaponeurose/

—- podeszwowe plantare Aponeurose / rozcięgnowy aponeurotisch rozcinać zerschneiden rozczłonkować zergliedern

rozczłonkowanie n (Zer)gliederung / rozczyn m Lösung / rozczynnik m Auflösungsmittel « rozdarcie zob. też rozerwanie

Lazeration /

Riß m, Zerreißung/

— błon płodowych Eihautriß m

— błony bębenkowej Trommelfellriß m

— krocza Dammriß m

— — całkowite kompletter Dammriß m

rozdarcie krocza częściowe unvollständiger Dammriß m

— pochwy Vaginalriß m, Vaginalzerreis-sung/ Scheidenriß m

— — i krocza Scheidendammriß m

— powięzi Faszienriß m

— rogówki H ornhautriß/«, Keratorrhexis/

— siatkówki Netzhautriß m, Retinariß m

— sromu Labienriß m

— — i krocza Labiendammriß m

— szyjki macicy Zervikalriß m, Zervixriß m

— ścięgna Sehnenriß m

— torebki Kapsclriß m, Kapselzcrrcißung/

— ujścia macicy Muttermundriß m

— żyły Phleborrhexis f, Venenriß m rozdarty zob. rozerwany rozdęcie n Ektasie / Ausdehnung/ pęcherzyków

Alveolarektasie / rozdrapać (ranę) aufkratzen (Wunde) rozdrażnienie n Reizung/, Erregung/ rozdrobnienie n

Zerkleinerung/ ro/dwoić się gabeln rozdwojenie n Dicho tomie f\ Bi fur kation /

(Zwei)gabelung /

jaźni Bewußtseinspaltung/ rozdwojony zweiteilig, gegabelt rozdzielacz m Verteiler m, Scheider m

— laboratoryjny Scheidetrichter m, Schütteltrichter m

rozdzielać verteilen, scheiden, trennen, separieren

rozdzielanie n Verteilung/ Trennung/ Separation /

— biochemiczne biochemische Spaltung/

— chromatograficzne chromatographische Auftrennung/

— elektroforetyczne elektrophoretische Auftrennung/

— izotopów Isotopentrennung/

—- mieszanin Entmischung/

za pomocą chromatografii adsorpcyjncj adsorptionschromatographische Trennung /

— — podziałowej verteil ungs-chromatographische Trennung /

rozdzielnopłciowość/ Gonochorismus m

rozdzielnopkiowy getrenntgeschlechtlich

rozdźwięk m Dissonanz/

rozedma / Emphysem n

— dmuchaczy szkła Glasbläseremphysem n międzyzrazikowa interlobuläres Lungenemphysem n

— obturacyjna obstruktives Emphysem n

— pęcherzykowa vcsikuläres Emphysem n

—• pierwotna primäres Emphysem n płuc Lungenemphysem n

— starcza Altcrscmphysem w, Greisenem-physem n

rozedma

361

rożni ięknienie

rozedma śródmiąższowa interstitielles Emphysem n

— wrodzona kongenitales Emphysem n

— zanikowa atrophisches Emphysem n

— zastępcza kompensatorisches Emphysem n

rozedmowy emphysematös

rozerwanie n zob. też rozdarcie Divulsion/ Zerreißung/

— macicy Uteruszerreißung/

— mięśnia Muskelzerreißung/

— — brzucha Bauchmuskelzerreißung/ naczynia Gefäßzerreißung / odbytnicy Mastdarmzerreißung /

— pęcherza moczowego (Harn)blasenzer-reißung f

— pęcherzyka żółciowego Gallenblasenzerreißung/

pępowiny Nabelschnurzerreißung f

— przepony Zwerchfellzerreißung/

—— serca Herzzerreißung /

— śledziony Milzzerreißung/

— tęczówki Iridorrhexis/ Irisriß m wątroby Leberzereißung /

— włókien Fascrzerreißung/

— worka przepuklinowego Bruchsackzerreißung /

— zastawek Klappenzerreißung /

— żołądka Magenzerreißung/ rozerwany zerrissen rozeta / Rosette / rozetrzeć (w moździerzu) kleinstoßen (im

Mörser)

rozgałęziać się verzweigen, aufästeln rozgałęzienie n Ramifikation/ Verzweigung f,

Arborisation f

— końcowe Endaufspaltung / Endverzweigung/

— — nerwu Nervenendaufsplitterung /

— naczynia Gefäßvcrzweigung /

— nerwu Nerven Verzweigung f

— oskrzela Bronchialverzweigung f

— tętnicy Arterienverzweigung /

żyły Vencnverzweigung / rozgrzewający erhitzend, erwärmend rozgrzewka / Erwärmung / rozjaśnienie n Aufhellung /

rozkawałkowanie n Zerstückelung/, Morcel-

lement /?, Fragmentation/

— płodu Zerstückelung/des Fetus rozkład n Dekomposition/ Degradation/ Zerfall m, Zersetzung/

— białka Eiweißzersetzung/

— chemiczny chemischer Zerfall m, Che-molysc /

węglowodanów Kohlehydratzerlegung /

— włóknika Fibrinolyse / rozkojarzenie n Dissoziation f

rozkojarzony inkohärent rozkosz m Lust / Genuß m

— płciowa Geschlcchtslust /

— zmysłowa Sinnenlust/ Wollust/ rozkruszenie n Zerkleinerung / rozkurcz m Diastole /

— komór Kammerdiastole / mięśnia Muskelrelaxation/

— przedsionków Vorhofdiastole/ rozkurczowy diastolisch rozlany diffus

rozległy extensiv, ausgedehnt rozluźniający spannungslösend rozluźnienie n Entspannung/ Relaxation /

mięśni Muskelentspannung/ rozładowanie n Entladung / rozłożony zersetzt rozmaryn n lekarski Rosmarin m rozmaz m

(Aus)strich m, Strichpräparat n

—- krwi Blutausstrich m, Blutfilm m

— plwociny Sputumabstrich m

— próbny Probeabstrich m hodowli Kulturabstrich m

— z migdałka Mandelabstrich m rozmiar m Kaliber n., Dimension/, (Aus)maß n rozmiary m pl serca Herzmaß n rozmieszczenie

n Verteilung / rozmiękanie n Erweichung / rozmiękczanie n Mazeration/ rozmięknienie n Erweichung f, Malazie/

— chrząstki Knorpelerweichung/ Chon-dromalazie /

— kości Osteomalazie / Knochenerweichung/

— -- czaszki Schädelknochenerweichung/ Kraniomalazie /

— głodowe Hungerosteomalazie/

— — półksiężycowatej nadgarstka Lu-natum-Malazie / Kienböcksche Krankheit /

— kręgu Wirbelerweichung / Spondylo-malazic/

— krtani Kehlkopferweichung / Laryn-gomalazic /

— macicy Gebärmuttererweichung/ Hy-steromalazie / Metromalazie f

mięśni M uskelerweichung / Myomala-zie /

mięśnia sercowego Herzmuskelerweich ung f, Kardiomalazie /

— mózgu Enzephalomalazie f, (Ge)hirn-erweichung /

naczynia Gefäßerwcichung /

— nerki Nierenerweichung/

— opon Hirnhautcrweichung/ Meningo-malazie /

— paznokcia Onychomalazie / płuc Lungenerweichung/

rozmięknienie

362

rozpoznanie

rozmięknienie rdzenia kręgowego Rücken-markserweichung / Myelomalazie f

— rogówki Hornhauterweichung /, Kera-tomalazie /

siatkówki Netzhauterweichung/, Reti-nomalazie /

— soczewki Linsenerweichung/

ściany tętnicy Arterienerweichung/

— tarczki powiekowej Lidknorpelerwei-chung / Tarsomalazie /

— tchawicy Luftröhrenerwcichung/ Tra-cheomalazie /

— tęczówki Iriserweichung/, Iridomala-zie /

— tkanki Gewebserweichung /

— węzła chłonnego Lymphdrüsenerwei-chung / Adenomalazie /

— żołądka Gastromalazie /

rozmnażać się sich fortpflanzen

rozmnażanie (się) n Fortpflanzung /, Reproduktion / Vermehrung /

— bakterii Bakterienvermehrung /

— bezpłciowe ungeschlechtliche Fortpflanzung/ Monogenese /

— płciowe sexuelle Fortpflanzung /, (zwei)gcschlcchtliche Fortpflanzung / Gamogenese/

rozmowny gesprächig

ro/pad m Dekomposition/, Lyse/ Zerfall m

— bakterii Bakterioklasie /

— białka Eiweißabbau m, Eiweißzersetzung/

— chrząstki Knorpelzerfall m, Chondro-lyse /

jądra komórkowego Karyorrhexis /, Kernzerfall m

— hydrolityczny hydrolytische Spaltung /

— komórek wątrobowych Hepatolyse /, Leberzelluntergang m

żernych Phagozytenzerfall m

— komórki Zellzerfall m, Zelluntergang m, Zytolyse /

— krwinek Blutkörperchenzerfall m, Blutzellenzerfall m, Hämozytolyse/

— białych Leukozytenzerfall m, Leu-kozytolyse /

czerwonych Erythrozytenzerfall «v, Erythrozytolyse /

— — płytkowych Thrombozytolyse / Blutplättchenzerfall m

— plemników Spermatozoenzerfall m, Spermatolyse /

— promieniotwórczy radioaktiver Zerfall m

— protoplazmy (Zell)plasmazerfall m samorzutny spontane Spaltung/

— skrobi Stärkeabbau m, Amylolyse /

— tkanki Gewebszerfall m, Histolyse /

rozpad tłuszczów Fettzerfall m, Fcttzerset-zung / Lipolyse/

— włókien Faserzerfall m

włókienek Fibrillolyse/ rozpadlina / Schrunde /

— odbytu Analfissur/, Analschrunde /

— skóry Hautschrunde / Hautriß m rozpierać/ m Retraktor m

— rany Wundspreizer m rozpiętość / Spannweite / Amplitude / rozplem m Prolifcration /

histiocytów Histiozytenproliferation/ komórek plazmatycznych Plasmazellenvermehrung /

— tkanki Gewebeproliferation / rozpływ m Verflüssigung / rozpływanie się n Kalliquation / Deliques-

zenz / Zerfließen n rozpływny kolliquativ rozpołowienie n Halbierung/ rozpoznanie n zob. też diagnoza Diagnose / błędne

Fehldiagnose/

— choroby Krankheitsdiagnose/

— ciąży Schwangerschaftsdiagnose/

— farmakologiczne Pharmakodiagnose /

— hematologiczne Blutbilddiagnose / Hämodiagnose /

— immunologiczne Immunodiagnose/

— irydologiczne Irisdiagnose/ kliniczne klinische Diagnose/

— końcowe Schlußdiagnose/ laboratoryjne Labordiagnose /

— mikroskopowe mikroskopische Diagnose/

na podstawie badania śliny Speicheldiagnose/

— — wyników leczenia Diagnose/ex juvantibus, Pharmakodiagnose /

— — zmiany zabarwienia Chromo-diagnose /

— natychmiastowe Schnelldiagnose/

od pierwszego spojrzenia Straßendiagnose/

— oftalmologiczne Ophthalmodiagnose/ pewne sichere Diagnose/

— poziomu uszkodzenia rdzenia kręgowego Niveaudiagnose/

— przez eliminację Diagnose /per exclu-sionem

przy przyjęciu do szpitala Aufnahmebefund /

— przypuszczalne Wahrscheinlichkeitsdiagnose / Vermutungsdiagnose f

— rentgenowskie Röntgendiagnose /

— rozbieżne abweichende Diagnose /

— różnicowe Differentialdiagnose /

— sekcyjne Obduktionsdiagnose/

—• topograficzne örtliche Diagnose/

rozpoznanie

363

rozpoznanie tymczasowe vorläufige Diagnose/

— wczesne Frühdiagnose/

— wstępne Einweisungsdiagnose / Vordiagnose/

rozpoznawać diagnostizieren

rozpoznawalny diagnostizierbar

rozpoznawanie n Diagnostik f, Diagnosenstellung /

rozpoznawczy diagnostisch

rozpraszać (zer)streuen, verstreuen

rozprawa / Traktat n

— doktorska Dissertation/, Doktorarbeit/

— habilitacyjna Habilitationsschrift / Habilitation/ Habilarbeit/ rozproszenie n Zerstreuung / Dispersion / Dissipation /

— koloidowe Kolloiddispergierung/

— światła Lichtstreuung / rozproszony diffus, zerstreut, dispergiert rozprowadzenie n ścieków Abwasserverteilung/

rozprzestrzenianie n sie Verbreitung / Ausbreitung/ rozpulchnienie n Auflockerung/

— - błony śluzowej Schleimhautauflocke-rung /

— macicy w ciąży Schwangerschaftsauflockerung /

rozpulchniony gelockert

rozpuszczać (auflösen, diluieren

— się lösen rozpuszczający chromatynę chromatinlösend

— kamienie litholytisch, steinlösend

—— tłuszcze fettlösend

rozpuszczalnik m (Aufjlosungsmittel n, Lösungsmittel n

— lotny flüchtiges Lösungsmittel n

— selektywny Selektivlösungsmittel n

— tłuszczów Fettlösungsmittel n rozpuszczalność / Löslichkeit / Solubilität / Lösungsfähigkeit /

— w wodzie Wasserlöslichkeit / rozpuszczalny (auf)löslich, dissolubel, (auflösbar

— całkowicie vollkommen löslich, vollständig löslich, gesamtlöslich

— w alkoholu spirituslöslich, alkohoüöslich

— — benzynie benzinlöslich

— - — eterze ätherlöslich

— — jelicie cienkim dünndarmlöslich

— — kwasach säurelöslich

— - tłuszczach fettlöslich

— — wodzie wasserlöslich

— — żołądku magenlöslich rozpuszczanie n (Auflösung / Lyse / Dis-solution /

— kamieni Litholyse/ Steinauflösung/

— mieliny Myelinolyse /

rozpuszczanie protoplazmy Plasmaverflüssigung / Plasmaeinschmelzung /

— skrzepu Thrombolyse / Koagulolyse/

— soczewki (oka) Linsenauslösung/

— śluzu Mukolyse / Schleimlösung/

— tkanek Gewebsauflösung / Gewebseinschmelzung/

rozpuszczony gelöst

rozpylacz m Zerstäubungsapparat m, Zerstäuber m, Pulverisator m

rozpylać (zer)stäuben, sprühen

rozregulowanie n Dysregulation /

rozrodczak m Dysgerminom n

rozrodczość/ Fortpflanzungsfähigkeit /

rozrodczy generativ

rozrost m Hyperplasie / Wucherung /

— błony śluzowej jelita Darmschleimhautwucherung /

—- grzybiasty Fungosität /

— migdałków Mandelwucherung/

—— nadmierny Überwucherung/

— sutków Hypermastie /

— — u mężc/yzn Gynäkomastie /

— - szpiku Markhyperplasie /

— tkanki Gewebewachstum n, Gewebewuchs m

— łącznej włóknistej Fibroplasie/ Bin-degewebswachstum n

— wyrośli adenoidalnych Adenoidenbil-dung / rozród m Zeugung/, Forpflanzung/

— płciowy (zwei)geschlechtliche Fortpflanzung / Amphigonie / rozróżnianie n barw Farb Unterscheidung /

— — prawidłowe Euchromatopsie/ Farb-(en)tüchtigkcit/ normales Farbensehen/

— dwóch barw Dichromatopsie /

— trzech barw Trichromatopsic/ rozrusznik m Schrittmacher m rozrzedzać verdünnen rozrzedzający śluz schleimlösend

rozrzedzenie n Rarefaktion / Verdünnung/

— powietrza Luftverdünnung/ rozrzedzony verdünnt rozrzut m Streuung/

— statystyczny statistische Streuung/ rozsądek m Verstand m, Vernunft / rozsądny vernünftig rozsiany disseminiert

rozsiew m Aussaat /

— bakterii Bakterienaussaat /

— przez aspirację Aspirationsstreuung/

— raka Krebsaussaat / rozsiewać ausstreuen, dispergieren rozsiewanie n Ausstreuung / Dissemination/

Verstreuung/

rozsmarować aufschmieren, ausstreichen rozstawienie n źrenic Augen abstand m

rozstęp

364

rozszerzenie

rozstęp m Lücke/ Lakune/

— mięśni Muskellücke/

— — prostych brzucha Rektusdiastase /

— rdzenia Schistomyelie /

— skóry Hautstreife/

— ciążowy Schwangerschaftstreife/

— źrenic Sehlochabstand m

rozstępy m pl ciężarnych Schwangerschaftsnarben //>/, Schwangerschaftsstreifen m pl

rozstrzenie / pl oskrzeli Bronchiektasie/

— oskrzelików Bronchiolenerweiterung/ rozstrzeń / zob. też rozszerzenie Ektasie /", Dilatation /, Erweiterung /

— jelita Darmerweiterung/

— miedniczki nerkowej Pyelektasie/, Nierenbeckenerweiterung /

— oskrzela Bronchiektasie/

— pęcherzyków płucnych Lungenbläschenerweiterung f

pęcherzyka żółciowego Chole/ystekta-sie / Gallenblasenerweiterung /

serca Kardiektasie/ Herzerweiterung/

— woreczka Izowego Tränensackerweiterung/, Dakryozystektasie/ rozszczep m Spaltung/. Spalte/

— czaszki Kranioschisis/ Schädelspalte/

— — i kręgosłupa Kraniorhachischisis/

—— języczka podniebiennego Staphyloschi-sis / Spaltzäpfchen n

— języka Glossoschisis / Spaltzunge / Schistoglossie /

— klatki piersiowej Spaltbrust / Thora-koschisis /

— — — i brzucha Bruchbauchspalte/

— kręgosłupa R(h)achischisis / Wirbelspalte/ Rückgratspalte/

— — całkowity Rhachischisis / totalis, Holorhachischisis f

— - częściowy Rhachischisis / partialis, Merorhachischisis /

— — ukryty Kryptomerorhachischisis /

— krtani Kehlkopfspaltung/

— łuku kręgowego Wirbelbogenspalte / małżowiny usznej Ohrenspaltung/

— mostka Sternalspalt m

— podłużny Längsspaltung/

—— podniebienia Palatoschisis / Gaumen-spalt(e) m (/), Uranoschisis / Wolfsrachen m - policzka Wangenspalte /

— rdzenia kręgowego Rückenmarksspalte /", Diastematomyelie f

— szczęki Kieferspalte/ Gnathoschisis/ ściany brzucha Bauchdeckenspalte / Gastroschisis /

— tęczówki Iridoschisis /

— tchawicy Luftröhrenspaltung/

— twarzy Meloschisis f, Gesichtsspalte/

rozszczep wargi Cheiloschisis/ Lippenspalte/ Diastematochilie /

— górnej Oberlippenspalte/

- — i podniebienia Lippengaumenspalte/

— szczęki i podniebienia Lippen-Kiefer-Gaumenspalte / Cheilognathopalato-schisis /

rozszczepiać (zer)spalten

rozszczepialność / Spaltbarkeit /

rozszczepialny spaltbar, spaltfahig

rozszczepianie n Spaltung /

rozszczepianie się włosów Haarspaltung / Trichoptilose f, Trichoschisis /

rozszczepienie n (Auf)spaltungf. Zerspaltung/, Abbau m

atomu Atomzerspaltung /

— białka Proteolyse/ Eiweißspaltung/ Eiweißabbau m

— cukru Zuckerspaltung /

— jądra atomowego Atom(kern)spaltung/ Fission /

— komórkowego Kernspaltung /

— kwasowe Saurespaltung / Azidolyse /

— kwasu moczowego Urikolyse/

— krwinki czerwonej Erythroschisis /

— linii (widma) Linienaufspaltung/

— lipidów Lipoidspaltung/

— mocznika Harnstoffspaltung/

— na dwoje Zweispaltung/

— osobowości Persönlichkcitsspaltung /

— paznokcia Onychoschisis/ Nagelspaltung/

— redukujące reduzierende Spaltung/

— skrobi Stärkespaltung/ rozszczepiony gespalten rozszerzacz m (Dilatations)bougie/ Dilata-

tor m, Erweiterer m

— cewki moczowej Urethreurynter m, Harn-röhrendehnsonde /

odbytu Analdilatator m

— odźwiernika Pylorusdilatator m

— szpary powieki Lidspcrrer m Lidsprei-

zer m

rozszerzać dilatieren rozszerzadło n Hegara Hegardilatator m rozszerzający dilatatorisch

•- naczynia krwionośne vasodilatatorisch

— tętnice arterienerweiternd

— źrenice pupillenerweiternd, mydria-

tisch rozszerzalność / Ausdehnungsfähigkeit /

Ausdehnungsvermögen n, (Aus)dehnbar-

keit / rozszerzenie n zob. też rozstrzeń Dilation /

Erweiterung/ Ausdehnung/ Ektasie/

— cewki moczowej Harnröhrenerweite-rung /

rozszerzenie

365

roztwór

rozszerzenie kielicha nerkowego Nieren-kelcherweiterung /

— komory Ventrikeldilatation/, Kammer-dilalation /

— — serca Herzkammererweiterung f

— lini (widmowej) Linienverbreiterung/

—- macicy Gcbärmuttererweiterung /

— moczowodu Harnleitererweiterung/

— naczyń Vasodilatation /, Gefäßerweiterung /

— — chłonnych Lymphgefäßerweiterung / Lymphangiektasie /

— — krwionośnych Hämangiektasie /, Blutgefäßerweiterung /

— — skórnych Hautgefäßerweiterung /

— — włosowatych Teleangiektasie f, Ka-pillarektasie f, Kapillarerweiterung /

— objętościowe volumetrische Ausdehnung/, räumliche Ausdehnung/

— odbytnicy Mastdarmerweiterung/, Rektumdilatalion /

— oskrzela Bronchialerweiterung/, Bron-chiektasie /

— palcem digitale Erweiterung/

— pochwy Vaginalerweiterung/ Kolpeu-ryse /

przedsionka Vorhofdilatation/

— przełyku Osophagusdilatation / Öso-phagusektasie/ Speiseröhrenerweiterung/'

— przewodu nosowo-lzowego Tränengang-erweiter ung /

— — ślinowego Speichelgangerweiterung /

— — żółciowego Cholangiektasie / Gal-lengangerweiterung /

żółciowego wspólnego Choledochus-erweiterung/

serca Herzverbreitung / Herzdilatation / Herzerweiterung/ Kardiektasie/

— szpary powiekowej Lidspaltenerweiterung /

— szyjki macicy (metreurynterem) Met-reuryse /

— termiczne thermische Ausdehnung/

— tchawicy Luftröhrenerweiterung/

— tętniakowe Aneurysmenerweiterung/

— tętnicy Arterienerweiterung / Arte-riektasie /

— głównej Aortenerweiterung/

— tętniczek Arteriolendilatation /

— torbielowate nerki Zystenniere /

— ujścia macicy Zervixdilalation / Mut-termundcrweiterung /

—-- wpustu (żołądka) Kardiadilatation/

— źrenicy Pupillenerweiterung/ Mydria-sis /

— porazcnne paralytische Mydriasis/

— — spastyczne spastische Mydriasis/

rozszerzenie żołądka Gastrektasie / Magendilatation / Magenerweiterung /

żyły Phlebektasie/ Venektasie/ rozszerzony cktatisch roztargnienie « Distraktion / roztocze n Milbe / roztwór m Lösung /

— alkoholowy Älkohollösung/

— — nitrogliceryny Nitroglyzerinlösung/ buforowy Puffergemisch n, Pufferlösung /

chlorku sodowego Kochsalzlösung/

— — — hipertoniczny hypertonische Kochsalzlösung/

izotoniczny isotonische Kochsalzlösung /

— cukru Zuckerlösung/

— do przemywania oczu Augenspülflüsig-keit/

— do wlewu Infusionslösung/

— do wstrzykiwań Injektionslösung/

— elektrolitu Elektrolytlösung/

— fizjologiczny soli kuchennej physiologische Kochsalzlösung /

— glukozy Glukoselösung/

— hipertoniczny hypertonische Lösung/

— hipotoniczny hypotonische Lösung/' izotoniczny isotonische Lösung/

— jednodziesięcionormalny Zehntelnormallösung / Einzehntelnormallösung / jednonormalny Normallösung/

— jednosetnormalny (0,01n) Einhundertstelnormallösung /

— jodku potasowego Jodkalilösung/

— jodu ze skrobią Jodzinkstärkelösung/

— jodu z jodkiem potasowym Jodjodkalium-lösung/

— jodu Jodlösung/

— koloidowy Kolloidlösung / kolloide Lösung/

— kwasu Säurelösung/ kwaśny saure Lösung/

— lakmusu Lackmustinktur / Lackmuslösung /

— leku Arzneilösung/

— li/olu Lysollösung /

— nadtlenku wodoru Wasserstoffsuperoxidlösung/

— nasycony gesättigte Lösung/

— nienasycony ungesättigte Lösung/

— niewodny nichtwässerige Lösung/

normalny Normallösung / normale Lösung/

— obojętny neutrale Lösung/

— porównawczy Eichlösung/

— półnormalny Halbnormallösung/ próbny Probelösung /

— przesycony übersättigte Lösung/

roztwór

równowaga

roztwór silnie rozcieńczony hochverdünntc Lösung/

— skrobi Stärkelösung/

— soli Salzlösung/

— — izotoniczny äquilibrierte Salzlösung/

— kuchennej Kochsalzlösung/

— — — izotoniczny isotonische Kochsalzlösung /

— stężony konzentrierte Lösung/

— standardowy Testlösung /

— wyjaławiający Sterilisierlösung/

—- wzorcowy Standardlösung/ Eichlösung/

— - zasadowy alkalische Lösung/

— zastępczy Ersatzlösung/

— znieczulający Anästhesielösung/

— żrący Ätzlösung/ rozum m Verstand m, Vernunft / rozumny vernünftig rozumowanie n Gedankengang m

— - na zimno kalte Überlegung/ rozwarcie n Eröffnung/

— ujścia macicy Muttermunderöffnung /

rozwarstwienie n Dissektion /

rozwiązanie n Entbindung/ Geburt f. Resolution / Niederkunft/

rozwidlać sie gabeln

rozwidlenie n Gabelung/

rozwieracz m Erweiterer m

—- rany Wundsperrer m

— szczęk M und sperrer m

— - wpustu Erweiterer m des Magenmundes rozwodnienie n Verwässerung / rozwolnienie n Diarrhöe/. Durchfall m rozwój OT

Entwicklung/ Fortschrit m, Evolution /

— gatunkowy Phylogcnese /

— komórki Zellcnentwicklung /

— — jajowej O(v)ogenese / Eientwick-lung/

— mózgowia (Ge)hirnentwicklung /

— naczyń Angiogenese / Gefäßentwicklung/

— narządu Organogenese /

— nowotworu Geschwulstentwicklung /

— osobniczy Ontogenese/

— osobowości Ichentwicklung/

— płodu Fötalentwicklung / Fruchtentwicklung /

— późny Spätentwicklung/

— układu nerwowego Neurogenese /

— wczesny Frühentwicklung/

— wsteczny Involution/ Rückbildung / Rückgang m

— zarodka Embryogenese / Embryogenie/ rozwór OT Öffnung/ Hiatus m

—- aortowy Aortenschlitz m

rozwór krzyżowy untere Öffnung / des Krcuzbeinkanals

— przełykowy Speiseröhrenschlitz m rożek m krzyżowy Kreuzbeinhorn n róg m Horn n

boczny Seitenhorn n

— dolny Unterhorn n

—• łojowy Talgdrüsenhorn n

— macicy Uterushorn n

— mniejszy kleines Horn n

— — kości gnykowej kleines Zungenbein-horn n

— przedni vorderes Hörn n, Vorderhorn n

—- rdzenia kręgowego Rückenmarkshorn n

— tylny Hinterhorn n większy großes Horn n

— — kości gnykowej großes Zungenbein-horn n

— zanikowy macicy dwurożnej Neben-

horn n

równanie n Gleichung/ równoczasowość / Isochrome / równoczasowy isochron równoczesność / Gleichzeitigkeit / równoczesny

gleichzeitig równokształtność / Isomorphismus m rownoksztaltny isomorph, gleichgestaltet równoległy parallel, gleichlaufend

równomiarowy isometrisch równomierność / Gleichmäßigkeit / równomierny gleichförmig, gleichmäßig równopłciowy

gleichgeschlechtlich równopostaciowość / Isomorphie / Gleich-

gestaltigkeit/ rownopostaciowy isomorph równość / Gleichheit /

— szczęk Isognathie /

— źrenic Pupillengleichheit^/ Isokorie / rownowaga/Gleichgewicht n, Aquilibrium n

— azotowa Stickstoffgleichgewicht n

— bakteryjna Baktericngleichgewicht n

— chwiejna labiles Gleichgewicht n

— ciała Körpergleichgewicht n

— dynamiczna dynamisches Gleichgewicht n

— energetyczna Energiegleichgewicht n

— fazowa Phasenglcichgewicht n

— hormonalna Hormongleichgewicht «, Hormonhaushalt m

— jonowu lonengleichgewicht n

kinetyczna kinetisches Gleichgewicht

— kwasowo-zasadowa Säure-Basen-Gleichgewicht n, Saure-Basen-Haushalt OT

— metaboliczna Stoffwcchselgleichge-wicht n

— mineralna Mineralhaushalt m

— niezupełna unvollständiges Gleichgewicht n

równowaga

367

ruch

równowaga płynów Flüssigkeitsbalance f, Flüssigkeitsgleichgewicht n

pozorna gehemmtes Gleichgewicht n procesu absorpcji Absorptionsgleichgewicht n

— -— adsorpcji Adsorptionsgleichgewicht n

— — sedymentacji Scdimentationsgleich-gewicht n

— promieniotwórcza radioaktives Gleichgewicht n

— promieniowania Strahlungsgleichgewicht n

— reakcji Reaktionsgleichgewicht n

— — dysocjacji Dissoziationsgleichgc-wicht n

— — hydrolizy Hydrolysengleichgewicht n

— rozkładu Zerselzungsgleichgewicht n - termodynamiczna thcrmodynamisches Gleichgewicht n

— wapniowa Kalkglcichgewicht n, Kal-ziumgleichgcwicht n

— w roztworach Lösungsgleichgewicht n

równowartościowy äquivalent, gleichwertig

równoważnik m Äquivalent n

równoważnikowy äquivalent

równoważność /Äquivalenz/; Gleichwertigkeit/

równoważny gleichwertig

równozębny homodont

równoznaczność / Äquivalenz /

róża/Rose/ Erysipel n

— błony śluzowej Schleimhauterysipel n

— małżowiny usznej Ohrrose /

— pępka Nabelerysipel n

poszczepienna Impferysipel n Impfrose/'

— przyranna Wundrose/, Wunderysipel n

— rzekoma Pseudoerysipel n skóry Hautrose/

— twarzy Gesichtsrose/, Gesichtswundrose /

— wędrująca wanderndes Erysipel n, Wan-dererysipel n różaniec m Rosenkranz m

— krzywiczy rachitischer Rosenkranz m różnica / Differenz /

— ciśnień Druckdifferenz/

—— fa/y Phasenunterschied m

— napięć Spännungsunterschied m

— potencjałów Potentialdifferenz/

— płci Geschlechtsunterschied m, Geschlechtsverschiedenheit /

— poziomów Niveaudifferenz/

— temperatur Temperaturdifferenz / Temperaturunterschied m

w odruchu (obu stron ciała) Reflexdifferenz /

różnica wyników analizy Analysenunterschied m

różnicować differenzieren

różnicowanie n Differentiation / Differenzierung/

odmian bakteryjnych Bakterientypen-differenzierung /

różnicowo-rozpoznawczy differentialdiagnostisch

różnicowy differential, differentiell

różnić się divergieren

różnobarwność / Heterochromie /

różnobarwny heterochromatisch

różnoimienny heteronym, gegenteilig

różnokomórkowy heterozellulär

różnokształtność / Polymorphie /

różnomierność / Anisometrie /

różnookość / Heterophtalmus m

różnopostaciowy heteromorph

różnorodny verschiedenartig, heterogen

różność / Verschiedenheit /

równowzroczność/Aniseikonie/ Heteropsie/

różyca/Erysipeloid n

różyczka/Roscole/j Röteln/«/?/, Rubcola/

R Q Abk. für respiratorischer Quotient m

rtęcica / Hydrargyrie /, Quecksilbervergiftung /

— skóry Hautquecksilbervcrgiftung/

rtęciowy merkurial

rtęć m, Hg Hydrargyrum n, Hg, Quecksilber n, Hg

rubid m, Rb Rubidium n, Rb

rubiwirusy m pl Rubiviren n pl

ruch m zob. też ruchy Bewegung/, Kinese /

— bierny Passivbewegung/ chwytny Greifbewegung /

— czynny Aktivbewegung /

—— dowolny voluntäre Bewegung /

— drgający Schwingungsbewegung /

— dystoniczny dystonische Bewegung /

— falowy Wellenbewegung /

— gałek ocznych z lewa na prawo Links-rechtsbewegung / (Auge)

z prawa na lewo Rechtslinksbewegung / (Auge)

kręcenia pigułek Pillendrehen n

— ludności Bevölkerungsbewegung/ mięśnia Muskelbewegung/

— migawkowy Flimmerbewegung /

— mimiczny Äusdrucksbewegung /

— obrotowy Rotationsbewegung f, Rollbewegung/ Drehbewegung/

—— oddechowy Atembewegung f, Atmungsbewegung /

— — klatki piersiowej Atembrustkorbbewegung /

— oka Augenbewegung/

— okresowy periodische Bewegung/

ruch

rybowlafina

ruch okrężny Kreisbewegung/

— opóźniony verzögerte Bewegung /

— pląsawiczy Chorea Bewegung/

— połykowy Schlingbewegung/, Schluckbewegung/

— postępowy fortschreitende Bewegung/ Fortbewegung/

potakujący Nickbewegung/

— powrotny Rücklauf m

pozorny Schełnbewegung /

— przymusowy kompulsive Bewegung / Zwangsbewegung /

— przyspieszony beschleunigte Bewegung/

— przywodzenia Adduktionsbewegung /

— ręki Handbewegung/

— robaczkowy wurmähnliche Bewegung/, Pcristaltik /

jelit Darmperistaltik /

— — wsteczny rückläufige Peristaltik / Antiperistaltik /

wzmożony Hyperperistaltik /

— rzęskowy Wimperbewegung / Geißelbewegung /

— spontaniczny Spontanbewegung/

— ssania (u osesków) Säugbewegung/ śrubowy Schraubenbewegung /

— tęczówki Irisbewegung /

— ustalony stationäre Bewegung/ wahadłowy Pendelbewegung /

— w kierunku ciepła Thermotaxis/

— własny Eigenbewegung/

— w stawie Gelenkbewegung/

— wsteczny Rückwärtsbewegung / Re-trogression/

— wstrząsania Schüttelbewegung/

—— wydechowy Exspirationsbewegung /

— zastępczy Ersatzbewegung / zbieżny oczu Konvergenz /

— zgięcia Beugebewegung /

żucia Kaubewegung f ruchliwość / Molilität / Beweglichkeit /

nadmierna Hypermotilität / ruchliwy beweglich ruchomość/ Bewegbarkeit / Beweglichkeit /

—— kończyn Gliederbeweglichkeit/

—— macicy Gebärmutterbeweglichkeit /

— nadmierna Überbewcglichkcit /

przedramienia Vorderarmbeweglichkeit /

— przepony Zwerchfellbeweglichkeit/ ręki Handbeweglichkeit/

— szyi Halsbeweglichkeit / stawu Gelenkbeweglichkeit /

ruchomy beweglich, bewegbar

ruchowy lokomotorisch, kinetisch, motorisch (Muskel)

ruchy m pl zob. też ruch Bewegungen fpl

— ciała Ecibesbewegungcn f pl

ruchy dowolne willkürliche Bewegungen//?/

— płodu Kindbewegung / Fruchtbewegung/

— serca Herzbewegungcn/p/

wewnątrzmaciczne Intrauterinbcwe-

gungen fpl

ruja/Östrus m, Brunst/ rumianek m Kamille / rumieniec m Röte j, Erröten n

— gorączkowy Fieberrötung/ hektyczny hektische Röte /

rumicniotworczy erythemerzeugend

rumieniowy erythematös

rumień m Erythcm n

bliznowaciejący Ulerythema n emocjonalny Affekterythem n

— jesienny Herbstcrythcm n

— lombardzki Pellagra j\ lombardischer Aussatz in

— noworodków Erythem n der Säuglinge

— odruchowy Reflexerythem », Reflex-rötung/

— ospowy Pockenerythem n

wstępny Pockeninitialerythem n

— pokrzywkowy Urtikariaerythem n

— popromienny Bestrahlungserythem n, Röntgenerythem n

— skórny Hauterythem n

— stwardniały (Bazina) Bazinsche Krankheit /

świetlny Lichterythem n

rura / Röhre / Rohr n

rurka/Röhrchen n, Kanüle/ Schlauch m

— do badania odczynu Biernackiego Blut-senkungsröhrchen n

— dotchawicza Trachcalkanüle /

— drenująca Drainagerohr n

— gumowa Gummirohr n

doodbytnicza (do lewatywy) Gummidarmrohr n

— intubacyjna Intubationsrohr n

— odprowadzająca gazy jelitowe Stopfrohr «, Darmrohr n

— tracheotomijna Tracheotomiekanüle / włosowata Kapillarröhrchen «, Haarröhrchen n

zgięta pod kątem Winkelröhrchen n

— z podzialka Skalenrohr n rurkowaty kanülcnförmig rusztowanie n Gerüst n

— chrząstkowe Knorpelgerüst n

ruten m, Ru Ruthen n, Ru

rutyna/Rutin n

rwa/kulszowa Ischialgie/, Hüftennervenentzündung /

— — kierowców Autoischias/ rwący reißend ryboflawina / Riboflavin /;

ryboflawinaza

369

rzęzić

ryboflawinaza / Riboflavinase /

rybonukleaza / Ribonuklcase /

rybonukleotydy m pl Ribonukleotide n pl

rybonukleozydy m pl Ribonukleoside n pl

rybosomy m pl Ribosomcn n pl

ryboza / Ribose /

rybulosa / Ribulose /

rycina / Abbildung /

rycyna / Rizinusöl n, Kastoröl n

rycynus m Rizinus m, Rizinuspflanze /

ryjek m Rüssel m

ryjkowaty rüsselförmig

rylcowaty griffelartig, griffeiförmig

rylcowo-gnykowy stylohyoid

rylcowo-sutkowy stylomastoid

rylcowy styloid

rylec m Stillet «, Griffel m

rynochirurgia / Rhinochirurgie /

rynofaryngoskopia/Rhinopharyngoskopie/

rynolaryngologia/Rhinolaryngologie/, Na-

senkehlkopfkunde / rynolog m Rhinologe m rynologiczny rhinologisch rynomanometria / Rhinomanometrie /

— bierna passive Rhinomanometrie/ czynna aktive Rhinomanometrie/ rynomanometryczna metoda rhinomanomet-

rischc Methode/ rynopatia / Rhinopathia / rynoplastyka / Rhinoplastik /

— korekcyjna korrektive Rhinoplastik/

— rekonstrukcyjna rekonstruktive Rhinoplastik / rynoskopia / tylna N asenrachenspiegelung /

Postrhinoskopie/ rynoskopowy rhinoskopisch rynospirometr m Rhinospirometer m rynospirometria / Rhinospirometrie /

rynosporidioza / Rhinosporidiosc / rynowirusy n pl Rhinoviren n pl rys m charakterystyczny Charakterzug m rysunek m

Zeichnung/ Abbildung/

—• papilarny Papillarzeichnung/(Hand)

— pasemkowaty Streifenzeichnung/(Lunge)

— płucny Lungenzeichnung/

— wnęki Hiluszeichnung/ rytm m Rhythmus m

— alfa Alpharhythmus m

—- beta Bctarhythmus m

biologiczny Biorhythmus m, Lebensrhythmus m

— cwałowy Dreitaktrhythmus m

— delta Deltarhythmus m

— dobowy Tagesrhythmus m

—---- galopu Galopprhythmus m

— koła zębatego Zahnradrhythmus m

— komorowy Kammerrhythmus m

rytm płodowy Embryokardie/

— podstawowy Grundrhythmus m

— przedsionkowo-komorowy Atrioventri-kularrhythmus m

— serca Herzrhythmus m

—---- sigma Sigmarhythmus m

— snu i czuwania Schlafwachrhythmus m

— wahadłowy Pendclrhythmus m

—- węzłowy Knotenrhythmus m

— własny Eigenrhythmus m

— zastępczy Ersatzrhythmus m

— zatokowy Sinusrhythmus m rytmiczny rhythmisch ryzyko n Risiko n

— operacji Operationsrisiko n

ryż m Reis m

rzadkoskurcz m Bradykardie /

rząd m Reihe / Ordnung / Klasse /

rzekomobloniasty pseudomembranös

rzekomobloniczy pseudodiphtherisch, diph-theroid

rzekomoizochromatyczny pseudoisochromatisch

rzekomokurczowy pseudospastisch

rzekomoopuszkowy pseudobulbär

rzekomoosierdziowy (szmer) pseudoperikar-dial (Geräusch)

rzekomoprzerostowy pseudohypertrophisch

rzekomośluzowy pseudomuzinös

rzekomy scheinbar, falsch

rzepak m Rübsamen m, Raps m

rzepka / Kniescheibe /

rzepkotrząs m Knieschcibenphänomcn n

rzepkowy patellar

rzewień m lekarski Rhabarber m

rzeżączka / Gonorrhoe / Blennorhagie / Blennorrhoe / Tripper m

— macicy Uterusgonorrhoe/, Gcbärmut-tcrtripper m

odbytnicy Mastdarmtripper m

— pochwy Scheidentripper m

—- rzekoma Pseudogonorrhoe / rzeżączkowy gonorrhoisch, blennorrhagisch,

blennorrhoisch rzeżucha / Schaumkraut n rzęsa / Wimper / Zilie/ Cilium n rzęsistek m Trichomonas n

— jelitowy Trichomonas n intestinalis pochwowy Trichomonas n vaginalis

rzęsistkowica / Trichomoniasis /

rzęska / Geißel f, Geißelfaden m, Wimpelhaar n

— bakteryjna Bakteriengeißel/ komórki węchowej Riechhaar n

rzes(k)owy ziliar

rzęsy f pl dwurzędne Distichiasis/ Wimpernverdoppelung/

rzęzić röcheln, rasseln

24 Podręczny słownik

rzężenia

370

rzutowanie

rzężenia n pl Rasseln n, Rasselgeräusch n

— drobnobańkowe feinblasiges Rasselgeräusch w, kleinblasiges Rasselgeräusch n

— dzbanowe Amphorenrasseln n

— dźwięczne klingendes Rasseln n, klingendes Rasselgeräusch n

— grubobańkowe großblasiges Rasselgeräusch n

— jamiste Höhlenrasseln n

— metaliczne metallisches Rasselgeräusch n

— suche trockenes Geräusch n

— spadającej kropli Geräusch n des fallenden Tropfens

— średniobańkowe mittelgroßblasiges Rasselgeräusch n

rzężenia tchawicze Trachealrasseln n

— wilgotne feuchtes Rasselgeräusch n

— wysokie giemcndes Rasselgeräusch n rzodkiew / Hederich m rzucawka / Eklampsie /

— ciążowa Schwangerschaftseklampsie /

— mocznicowa urämische Eklampsie/

— porodowa Puerperaleklampsie /

— stan m przedrzucawkowy Präeklampsie /

rzucawkowy eklamptisch rzut m Projektion /

— skurczowy Herzausstoß m rzutowanie n Projektion/

S

sacharaza / Saccharase / Fruktosidase / Invertase /

sacharoza / Saccharose f, Saccharobiose /, Rohrzucker m

sacharyd m Saccharid n

sacharymetr m Saccharimeter m

sacharymetria / Saccharimetrie / Zucker-(gehalt)messung /

sacharyna / Saccharin n

sadomasochizm m Sadomasochismus m

sadysta m Sadist m

sadystyczno-masochistyczny sadistischmaso-chistisch

sadystyczny sadistisch

sadyzm m Sadismus m, Quälsucht/

safizm m Sapphismus m, weibliche Homosexualität /

sakralgia / Śakralgie /

sakralizacja / Sakralisation /

sakrokoksalgia / Sakrokoxalgie /

sala / Saal m, Zimmer n

— operacyjna Operationsraum m, Operationssaal m, Operationszimmer n

— porodowa Kreißsaal m, Gebärsaal m

wykładowa Hörsaal m salep m Salep m saletra / Salpeter m

— potasowa Kalisalpeter m, Kali(um)nit-rat n

— potasowo-amonowa Kaliammonsalpe-

ter n

salicyl m Salizyl n salicylan m Salizylat n salimetr m Salzgehaltmesser n salmiak m Salmiak m salmina / Salmin n salmonella /

Salmonella / salmoneloza / Salmonellose / salpingectomia / Salpingcktomie / salpingitis / (zapalenie n jajowodu)

Salpingitis /, Eileiterentzündung / salpingografla / Salpingographie /, Eileiter-

darstellung/ salpingolysis / Salpingolysis /

salpingooophorectomia / Salpingo-Oopho-

rektomie / salpingooophorepexia / Salpingo-Oophoro-

pexie /

salpingostomia / Salpingostomie / salpingotomia / Salpingotomie / saluretyk m Saluretikum «, Salidiuretikum n samica /

Weibchen n samiec m Männchen n samoanaliza / Introspektion / samobójca m Selbstmörder m samobójczy selbstmörderisch

samobójstwo n Suizid n, Selbstmord m samochód m sanitarny Krankenwagen m samoczynny selbsttätig samodzielny selbständig

samogwałt m Masturbation f, Onanie /,

Selbstbefriedigung f samoindukcja / Selbstinduktion / samoistny idiopalhisch, essentiell, genuin samokontrola / Selbstkontrolle /

samokrytycyzm m Selbstkritizismus m samolot m sanitarny Sanitätsflugzeug m,

Lazarcttfiugzeug m

samoobserwacja / Selbstbeobachtung / samoocena / Selbstbeurtei l ung / samooczyszczanie n Selbstreinigung /

— biologiczne biologische Selbstreinigung/ samookaleczenie n Selbstverstümmelung /,

Autotomic /

samopoczucie n Allgemeinbefinden n samopomoc / Selbsthilfe /' samoponiżenie n Selbsterniedrigung / samoopanowanie n

Selbstbeherrschung/ samooskarżenie n Selbstbeschuldigungen fpl samopiszący selbstregistrierend samopochłanianie n

Selbstabsorption / samopożeranie n Autophagie / samoredukcja / Autoreduktion / samoregulacja/Selbstregelung/ Selbstregulierung

/

samoregulujący (sie) selbstregulierend samorodny autogen samorozpraszanie n Selbststreuung /

samorództwo

372

schizofrenia

samorództwo n Abiogenese/ Selbstzeugung/,

Spontanzeugung / samosterowanie n Selbststeuerung/ samotny solitär

samotrawienie n Autodigestion/, Selbstverdauung/

samouczulenie n Autoallergisierung/ samouodpornienie n Autoimmunisierung/ samouszkodzenie n Selbstbeschädigung f

samoutleniacz m Autooxydator m samoutlenianie / Selbstoxydation / Autooxydation/

samowyleczenie n Spontanheilung/, Selbstheilung/

samowzbudzenie n Selbsterregung/ samozakażenie n Autoinfektion / Selbstansteckung /

samozapłodnienie n Selbstbefruchtung/ Autogamie /

samozatrucie n Autointoxikation / Selbstvergiftung/

— pochodzenia jelitowego enterogcne Autointoxikation /

produktami rozpadu (tkanek) Abbauintoxikation/

samozlepianie się (krwinek) Autoagglutina-tion / Eigenagglutination /

samozniszczenie n Selbstvernichtung/, Selbstzerstörung /

sanacja / Sanierung /

— całkowita Radikalsanierung/

— jamy ustnej Mundsanierung / sanatorium n Sanatorium n

— dla chorych na cukrzycę Diabetiker-heim n

— — — _._ płuca Lungenheilanstalt / Lungenheilstätte /

— nerwowo chorych Nervenheilstät-te/

— dziecięce Kinderheilanstalt / Kindersanatorium n

sangwiniczny sanguinisch

sangwinik m Sanguiniker m

sanitariusz m Sanitäter m, Krankenpfleger m

sanitariuszka / Krankenschwester / Pflegerin /

sanitarny sanitär

santonina/Santonin n

sapać keuchen, schnaufen

sapanie n Keuchen n

sapka / Stockschnupfen n

saponina / Saponin n

sapotoksyna / Sapotoxin n

saprofagowy saprophag

saprofilny saprophag

są profit m Saprophyt m

saprofitowanie n Saprophytennatur /

saprofitujący saprophytisch, saprophytär

saprofityzm m Saprophytie / Saprophytennatur /

sarcyna / Sarzin n

sarcynuria / Sarcinurie /

sardoniczny sardonisch

sarkoblast m Sarkoblast m

sarkoid m Sarkoid n

sarkoidoza / Sarkoidose /

sarkolema / Sarkolemm n

sarkoma/zob. mięsak Sarkom n

sarkomatoza / Sarkomatose /

sarkomelanina / Sarkomelanin n

sarkomer m Sarkomer n

sarkoplazma / Sarkoplasma n

sarkosporydia n pl Sarkosporidia n pl

sarkosporydioza / Sarkosporidienbefall m

sarkotubule//?/ Sarkotubuli m pl

sarkozyna / Sarkosin n

sarsaparyla / Sarsaparille /

satelita m Satellit m

saturacja / Saturation /

satysfakcja /seksualna Geschlechtsbefriedigung/

sauna / Sauna / Saunabad «, trockenes Schwitzbad n

sączek m Filter «, Drain m

sączenie n Filtration / Filtrieren /

— kroplami Tropfenfiltration/

— molekularne Molekularfiltration/

sączkować drainieren

sączkowanie n Drainage/ Dränage/ Drainieren n

— jamy durchgehende Spüldrainage / Kavernostomie /

— pęcherza moczowego Blasendrainage/

— przewodów żółciowych Cholangiosto-mie/

— zatoki Sinusdrainage / sączyć filtrieren

sądowo-lekarski gerichtsmedizinisch sąsiedztwo n bezpośrednie Juxtaposition / Sb Symbol für Antimon n Sc Symbol für

Skandium n schemat m Schema n

— dawkowania Dosierungsschema n leczenia Behandlungsschema n

— połączeń Schaltbild «, Schaltplan m

— reakcji Reaktionsschema n schematyczny schematisch schistosomatoza / Schistosomiasis / Bil-

harziose/

japońska Katayamakrankheit / schizocyt m Schistozyt m schizofrenia / Schizophrenie /

— atypowa atypische Schizophrenie/

— dziecięca Kinderschizophrenie/

— dziedziczno-zwyrodnieniowa heredode-generative Schizophrenie /

schizofrenia

373

sensybilizator

schizofrenia hipochondryczna hypochondri-sche Schizophrenie/

— katatoniczna katatone Schizophrenie f

— objawowa symptomatische Schizophrenie /

— okresowa periodische Schizophrenie/'

— paranoidalna Paranoid-Schizophrenie/

— prosta Schizophrenie / simplex

— somatopsychiczna samotopsychische Schizophrenie f

— ukryta latente Schizophrenie / schizofreniczny schizophren schizofrenik m Schizophrener m schizogonia / Schizogonie /

Agamogenie / schizoidalny schizoid schizont m Schizont m schizotymia / Schizothymie / schodkowy treppenförmig

schody pl Treppe /, Scala /

— bębenka Paukentreppe /

— przedsionka Vorhofstreppe/ schorzenie n zob. też choroba Erkrankung/, Krankheit /

czynnościowe Funktionsleiden n

— d/iedzic/ne Erbleiden n

— gruczołów Drüsenleiden n

— — płciowych Geschlechtsdrüsenerkrankung/

— miejscowe örtliches Leiden n

— ogniskowe Herdaffektion / Herderkrankung/

— ogólne Allgemeinerkrankung /

— poprzedzające Vorerkrankung/ współistniejące Nebenleiden n

— wywołane warunkami atmosferycznymi Atmosphärose /

schudniecie n Abmagerung/

scyntygrafia / Szintigraphie /

scyntygram m Szintigramm n

scyntylacja/Szintillation/ Funkeln n, Funkensehen n

scyntylogram m Szintillogramm n

Se Symbol für Selen n

sedymentacja / Sedimentation /

segment m Segment «, Abschnitt m, Segmen-tum n

— kręgowy pierwotny Metamer n

mięśniowy Myomer m, Muskelsegment n

— pierwotny Somit m

— wątroby Lebersegment n

segmentacja / Segmentation /

segregacja / Segregation /

segregator m Trennapparat m

sejsmoterapia / S(e)ismotherapie / Vibrationsbehandlung /

sekcja / Sektion /

częściowa Teilsektion /

— mózgu Enzephalotomie /

sekcja sądowa gerichtliche Sektion /

— zwłok Leichensektion / Autopsie / Nekropsic / Obduktion /

sekcyjny autoptisch

sekretyna / Sekretin n

sekretynaza / Sekretinase /

seksdukcja / Sexduction /

seksualizm m Sexualismus m

seksualny sexuell, sexual, geschlechtlich

seksuolog m Sexual for scher m

seksuologia / Sexuologie / Sexualwissenschaft /

sekwencja / Sequenz /

aminokwasów Aufeinanderfolge / der Aminosäuren

sekwestracja / Sequestration /

sekwestrektomia / Sequestrektomie /

sekwestrotomia / Sequestrotomie /

selekcja / Selektion /

selekty wność / Selektivität /

selektywny selektiv

seien m Se Selen m Se

semen m (nasienie n) Samen n, Sperma n

semikarbazon n Semikarbazon n

semikarbozyd m Semikarbozid n

seminologia / Seminologie /

semiologia / Semiologie /

semiotyczny semiotisch

semiotyka / Semiotik /

sen m Schlaf m, Traum m

— dwufazowy Zweiphasenschlaf m

— głęboki tiefer Schlaf m, Tiefschlaf m

— hipnotyczny hypnotischer Schlaf m histeryczny hysterischer Schlaf m

— koszmarny Angsttraum m, Alptraum m

— lekki leichter Schlaf m

—---- mocny fester Schlaf m

— na jawie Tagtraum m, Wachtraum m narkotyczny narkotischer Schlaf m

— naturalny natürlicher Schlaf m

— paradoksalny paradoxer Schlaf m

— polekowy medikamentöser Schlaf m

— przedłużony verlangter Schlaf m, Dauerschlaf m

— sztuczny künstlicher Schlaf m

— wywołany środkiem nasennym Schlafmittelschlaf m

senes m Senna /, Sennesstrauch m

scnili/m m Senilismus m

senność / Somnolenz /

— nadmierna Hypnolepsie/ Schlafsucht/

— napadowa Narkolepsie/ sennowłóctwo n Somnambulismus m senny somnolenl, soporös sensualizm m Sensualismus m

sensybilizacja / Sensibilisierung / Sensitivie-

rung/ sensybilizator m Sensibilisator m

sentymentalność

374

sentymentalność / Sentimentalität f scnsytywność / Sensitivität / separatka / Einzelzimmer n separator m Separator m seplenić

lispeln

seplenienie n Lispeln n, Lallatio / septotom m Septotom n septotomia / Septotomie f septyczny septisch serce n Herz n

—— aortalne Aortcnherz n

— atlety Athletenherz n

— blok m Herzblock n

— chirurgia / Herzchirurgie /

— dekompresja / Herzdekompression /

— kateteryzacja / Herzkatheterisierung /

— kołatanie n Herzklopfen n

— lewe linkes Herz n

— male Mikrokardie /

— mitralne mitralkonfiguriertes Herz n

— nadmiernie ruchome Wanderherz m

nisko ustawione Bathykardie /, Herz-tiefstand m

— okrągłe rundes Herz n

— płucne Cór n pulmonale

— prawe rechtes Herz n

— przerost m Herzhypertrophie f

— reograila / Rheokardiographie /

— ruchome bewegliches Herz n

— sportowca Sportlerherz n starcze Altersherz n

— szmer m Herzgeräusch n

— — holodiastoliczny holodiastolisches Herzgeräusch n

— — holosystoliczny holosystolisches Herzgeräusch n

— wada zastawkowa Herzklappenfehler m

wypadanie n płata zastawki dwudzielnej

Herzklappenvorfall «, Mitralklappen-

—Prolaps-Syndrom n

— tętnicze linkes Herz n

— zanik m Herzatrophie /

zapalenie n wszystkich warstw Pankar-ditis /, Entzündung / aller Schichten der Herzwand

— zatrzymanie n czynności Herzstillstand m

— zawał Herzinfarkt m

— żołnierskie Soldatenherz n

sercowo-naczyniowy kardiovasal, kardiovaskulär

sercowo-nerkowy kardiorenal

scrcowo-plucny kardiopulmonal

sercowy kardial

seria / Serie /

— badań Untersuchungsreihe/ seroantropologia / Seroanthropologie / serodiagnostyka / Serodiagnostik / serolog m Serologe m

serologia / Serologie / serołogicznie dodatni seropositiv

— ujemny seronegativ serologiczny serologisch seroterapia/Serumtherapic/ Immunothera-

Pie/

serotonina / Serotonin n

serowacenie n käsige Nekrose f, Verkäsung /

serowaciec verkäsen

serowaty käsig, käseartig

serozym m Serozym n

serwatka / Molke /

seryjny reihenweise

sezam m Sesam m

sezon m Saison /

— kąpielowy Badesaison/

— pyłków kwiatowych Pollenzeit/ sfera / Sphäre / sferocyt m Sphärozyt m sfcrocytoza / Sphärozytose / sferometrm Sphärometer

n, Refraktionsmesser m

sferyczny sphärisch sfigmodynamometr m Sphygmodynamome-

ter «, Pulskraftmesser m sfigmograf m Sphygmograph m, Puls(kur-

ven)schreiber m sfigmografia f Sphygmographie f, Puls(kur-

ven)aufzeichnung / sfigmograficzny sphygmographisch sfigmogram m Sphygmogramm n sfigmokardiograf m

Sphygmokardiograph /»,

Kardiosphygmograph m sfigmokardiogram m Sphygmokardiogramm n sfigmologia / Sphygmologie / sfigmomanometr m

Sphygmomanometer n,

Blutdruckmesser m, Tonometer n sfigmometr m Pulsmesser m sfigmoskop m Sphygmoskop n sfigmotonograf m

Sphygmotonograph m sfigmotonogram m Sphygmotonogramm n sfigmotonometr m Sphygmotonometer n sfingoksyna /'

Sphingoxin n sfingolipidoza / Sphingolipidose /' sfingolipidy m pl Sphingolipide n pl sfingomielina / Sphingomyelin n sfingozyna /

Śphingosin n sfrustrowany frustriert sialidoza / Sialidosis /' sialografia / Sialographie / sialograficzny sialographisch sialogram m

Sialogramm n sialolithotomia / Sialolithotomie / sialorrhoea / Sialorrhoe / sialoza / Sialose / siara/Kolostrum «, Vormilch/

siarczan m Sulfat n

375

siła

siarczan magnezowy Magnesiumsulfat«, Bittersalz n, Epsomsalz n

— potasowy Kaliumsulfat n

— sodowy Natriumsulfat n, schwefelsaures Natrium n

—---- żelazowy Eisen(III)-sulfat n, Ferrisul-

fal n

siarczek m Sulfid n siarczkowy sulfidisch siarczyn m Sulfit n

— kwaśny saures Sulfit n, Hydrogensulfit«, Bi sulfit n

—-- obojętny neutrales Sulfit n, normales Sulfit «, sekundäres Sulfit n

— potasowy Kaliumsulfit n

— sodowy Natrium sulfit n siarka/, S Schwefel m, S

— aktywna aktiver Schwefel m

bezpostaciowa amorpher Schwefel m

— koloidalna kolloidaler Schwefel m siarkowodór m Schwefelwasserstoff m siateczka / Retikulum «, Fleechtwerk n,

Netz m

— chromatynowa Chromatinnetz n

— wewnątrzkomórkowa Zytoretikulum w,

Zellretikulum n

siateczkowaty maschenförmig, maschenartig siateczkowo-śródbłonkowy retikuloendothe-

lial

siateczkowy retikulär, maschig siatka/Netz m, Raster m, Gitter n, Rete /

— naczyń skórnych Hautgefäßnetz n włóknika Fibrinnetz n

— włóknista Fasernetz n

— żylna Adernetz n siatkowaty netzartig, netzförmig, gitterför-

mig siatkowiak m Retikulom n

miesakowy Retikulosarkom n siatkowiakomięsakowatość / Retikulosarko-

matose / siatkowiakośródbłoniak m Retikuloendothe-

liom n, Retotheliom n siatkówka / Retikulose /

— tłuszczowo-barwnikowa lipomelanoti-sche Retikulose/

siatkowico-śródbłonkowica / Retikuloendo-theliose /

— „nielipidowa Letterer-Siwe Krankheit/ siatkowy netzig siatkówczak m Diktyoma n

— zarodkowy Retinoblastom n siatkówka / Netzhaut / Retina /

— odwarstwienie n Ablatio / retinae, Nctzhautablosung /

rozwarstwienie n Retinoschisis/ Netz-haulspaltung / mit Schichtrupturen

— wstrząśnienie n Netzhautkommotio n

siatkówka zapalenie n naczyniowoskurczowe

Retinitis / angiospastica siatkówkowy retinal

sideropenia /Oligosiderämie / Sideropenie / SIDS Abk. plötzlicher Tod m im Kindesalter sieciowy epiploisch, omental sieć /

Netz «, Rete n

— dziwna Rete n mirabile

— komputerowa Netz n, Komputervernetzung /

— krystaliczna Kristallgitter n

— mniejsza kleines Netz n

— naczyniowa Gefäßnetz n

naczyń chłonnych Lymphgefäßnetz n

— krwionośnych Blutgefäßnetz n ~— — włosowatych Kapillarnetz n

— większa großes Netz n

— włókien kratkowych Gitterfasernetz n

— — nerwowych Nervenfasernetz n, Nervengitter n

— żylna Venennetz n siedzący sitzend siekacz m Schneidazahn m, Beißzahn m,

Frontzahn m

— boczny dolny seitlicher unterer Schneidezahn m

— górny seitlicher oberer Schneidezahn m

— mleczny Milchschneidezahn m

— pierwszy mittlerer Schneidezahn m

— — górny mittlerer oberer Schneidezahn m

— przyśrodkowy mittlerer Schneidezahn m

— dolny mittlerer unterer Schneidezahn m

— — górny mittlerer oberer Schneidezahn m

— stały bleibender Schneidezahn m siekanie n (masaż) Hackmassage/ siemię n Samen m

lniane Leinsamen m, Flachssamen m

— sabadylowe Sabadilsamen m sierp m Sichel / Falx /

— mózgu Großhirnsichel/

— móżdżku Kleinhirnsichel/ pachwinowy Leistensichel / sierpowaty falziform, sichelförmig sierpowica /

Sichelzellenanämie / siewca m pałeczek Bazillenausscheider / silany m pl Siliziumwasserstoffe m pl silikony m pl Silikone n

pl silny sthenisch, stark, kräftig siła/Kraft/ Stärke/

— bakteriobójcza Desinfektionskraft/

bezwładności Trägheitskraft / Trägheitswiderstand m

— ciążenia Schwerkraft/ ciężkości Schwere/

siła________________________376

siła dyfuzji Diffusionskrafl/

— grawitacji Gravitationskraft / mięśniowa Muskelkraft/

wzmożona Hyperdynamie/

— — zmniejszona Hypodynamie/

— odśrodkowa Zentrifugalkraft / Schleuderkraft /

— pomocnicza Aushilfe/ Hilfskraft/

— promieniowania Ausstrahlungskraft /

— przenikania Durchdringungskraft/

— przyciągania Anziehungskraft /

— reakcji Reaktionskraft/

— retrakcji Retraktionskraft/

— skurczu Kontraktionskraft /

— spójności Kohäsionskraft/ ssania Saugkraft/

— strumienia powietrza wydechowego Expirationsslromslärke /

— wewnętrzna innere Kraft /

— woli Willenskraft/ Willensstärke/

— zakażenia Infektionskraft/

— zapasowa Reservekraft/

— życiowa Vitalkraft/ Lebenskraft/ siłomierz m Kraftmesser m

— rejestrujący Dynamograph m siły fpl międzycząsteczkowe Molekularkräfte//?/

siniak n Sug(g)ilation / sinica/Zyanose/

— pochodzenia sercowego Herzblausucht/

— powiek Blepharozyanose /

— skóry Zyanoderma / Haulzyanose/

— wrodzona Zyanopathie / Blausucht / siniczy zyanotisch

siniec m Ekchymose/, Blutunterlaufung / siność / Lividiläl / sinusoida / Sinusoide / sinusoidalny sinusoidal siny blau, blausüchlig,

livid siodełkowaty sallelförmig siodło n tureckie Türkensattcl m siodłogłowy klinozephal siodlowaty sattelförmig siostra /

Schwester /

— przełożona Oberschwester /'

— rejonowa Bezirksschwester/ sito n Sieb n

— molekularne Molekularsieb n sitowaty kribriform, siebförmig sitowo-czolowy ethmofrontal sitowy elhmoidal

siwienie n Achromatrichie / Trichopoliose / siwowłosy grauhaarig skaczący saltatorisch skalą/Skala/ Maßstab m

— Wechslera Wechslers Intelligenzskala/ skalisto-klinowy petrosphcnoidal skalisto-potyliczny pelrookzipital

skład

l

skalisto-sutkowaty petromastoid

skalisty petrös

skalować gradieren

skalowanie n Graduierung / Eichung /

skalp m Skalp m

skalpel m Skalpell n

— wąski Bistouri n

skalpować skalpieren

skamienienie n Petrifikation / Versteinerung/

skand m, Sc Skandium n, Sc

skandować skandieren

skandowanie n Skandieren n

skargi//?/ Beschwerden//?/

skarłowacenie n Verkrüppelung /

skaryfikacja / Skarifikation / Schröpfung /

skaza / Diathese /

— alergiczna allergische Diathese/ dnawa gichtische Diathese / Gicht /

— krwotoczna hämorrhagische Diathese/

— limfatyczna lymphathische Diathese/

— moczanowa Harnsäurediathese/

— neuropatyczna neuropatische Diathese/

— reumatyczna rheumathische Diathese/

— szc/awianowa Oxalsäurediathese/

— wysiękowa exsudative Diathese/

— żółciowa biliöse Diathese/ skażać vergällen, denaturieren skażenie n Kontamination/ Denaturierung/,

Verseuchung/

— alkoholu Alkoholvergällung/

bakteryjne Bakterienverschleppung/

— gleby Bodenverpestung/

— powietrza Luftverseuchung/

gazami spalinowymi Auspuffgasverpestung/

— promieniotwórcze Strahlenverseuchung/

— wody Wasserverpestung/ Wasserverseuchung/

do picia Trinkwasserverseuchung/ skąpodrzewiak m Oligodendrogliom n

— zarodkowy Oligodendroblastom n skąpoglejak m Oligodendrogliom n skąpomocz m Oligurie / skąpowodzie n Oligohydramnie

/ sklarować abklären sklarowany abgeklärt sklepienie n Gewölbe «, Fornix m

— czaszki Schadeldach n sklepiony gewölbt sklerektazja / Sklerektasie / sklerenchyma / Sklcrcnchym n sklerodaktylia /

Sklerodaktylie / sklerodermia / Skleroderma «,

Sklerodermie / Dermatosklerose / skład m Zusammensetzung/

— chemiczny chemische Zusammensetzung/

skład

377

skręt

skład morfologiczny krwi Blutbild n, Blul-bildformel/

— pożywienia Nahrungszusammensetzung/ składnik m Komponente /, Bestandteil »?,

Ingredienz n składniki m pl Bestandteile m pl

— krwi Blutbestandteile m pl

— mineralne Mineralbestandteilc m pl skłonność / (Prä)disposition f, Neigung/

chorobliwa do leżenia Klinomanie /, Bettsucht/

— do agrawacji Aggravationsneigung/

— — dny Gichtvcranlagung/

— — drgawek Krampfanlage/, Krampf-neigung /

— — krwawień Blutungsneigung f napadów Anfallsbereitschaft /

— — nawrotów Rückfallneigung/

— obrzęków Ödembereitschaft /

— — poronienia Abortneigung /

— — przepuklin Bruchneigung/, Bruchanlage /

— uczulenia Allergicneigung/

— wymiotów Brechneigung /

— —- zakażenia Infektionsneigung/ •-- — zakrzepicy Thrombosebereitschaft /, Thromboseneigung /

— — zapaści Kollapsneigung f

— — złamań Bruchneigung /

— żylaków Krampfaderneigung f,

— rodzinna Familienanlage /, Familienveranlagung/ skłonny prädisponiert, dispositionell, geneigt

— do chorób anfällig, prädisponiert für Krankheiten

— drgawek krampfgencigt

— — próchnicy kariesgeneigt skojarzony assoziiert skok m Sprung m

— temperatury Temperatursprung m skolioza/Skoliose f

— części lędźwiowej kręgosłupa lumbale

Skoliose f

skompensować aufwiegen skomplikowany kompliziert skoncentrowany konzentriert skondensowany kondensiert

skoordynowany koordiniert skopołamina /Skopolamin n skorowidz m Register n, Inhaltsverzeichnis n

rzeczowy Sachregister n skorpion m Skorpion m skorupa/Schale/ Kruste/ Putamen n

— ropna Eiterkruste/

skorupiaki m pl Krustentiere n pl, Schalentiere n pl

skostnienie n Verknöcherung/

— chrząstek Knorpel verknöcherung /

skostnienie chrząstek żebrowych Rippenknor-pelverknocherung /

mięśni(a) Muskelverknöcherung/ ścięgna Sehnen verknöcherung /

— ucha Otosklerose / skośnogłowie n Schiefköpfigkeit / skośny schräg, schiefliegend skotofobia / Skotophobie / skotometr m

Skotometer n skotomctrie / Skotometrie / Gesichtsfeld-

ausfallmessung / skotopsja / Skotopsie / skóra/H aut/

— błyszcząca Glanzhaut/

— dotknięta trądzikiem Aknehaut /

— groszkowana K röten haut / marmurkowata Marmorhaut /

— mosznowa Skrotalhaut /

— nienaruszona intakte Haut/ pergaminowa Pergamenthaut/

— popękana aufgerissene Haut/

— powiek Lidhaut/

— rybia Fisch(schuppen)haut / sina blaulichgefarbte Haut/

— starcza Grcisenhaut /

— sucha Xeroderma n trupia Leichenhaut/

— twarzy Gesichtshaut/

— właściwa Lederhaut/

—- żabia Froschhaut/ skórka / Häutchen n

—---- cytrynowa Zitronenschale/ gęsia Gänsehaut/

— owocowa Fruchthülle/ skórny dermal, dermisch, häutig, kutan skórzak m Dermoid n, Dermoidgeschwulst/?,

Hautgeschwulst / skórzasty dermoid

skraplanie n Anspritzen «, Besprcngung/ skraplać verflüssigen, kondensieren skraplanie n Kondensation/ Verflüssigung/ skrawek

m Schnitt m, Schnittpräparat n,

Tragus m

— histologiczny histologischer Schnitt m skręcalność / Drehung /

— optyczna Drehungsvermögen n

— właściwa spezifisches Drehungsvermögen n

skręcenie n Distorsion / (Kon)torsion / Verdrehung/'

— boczne Seitenverdrehung/

— gałki ocznej Augenfeldrehung /

— jajowodu Eileitcrtorsion /

— naczynia Gefäßtorsion / skręt m Torsion/ Kontorsion/

— jądra Hodentorsion /

—— jelita Darm(achsen)drehung / Darmverwicklung/

skręt

378

słomkowożółty

skręt okrężnicy Dickdarmachsendrehung/

— pętli jelita Darmschlingendrehung f, Darmverschlingung /

— sieci Netztorsion/

skrętniaki m pl Schraubenbaktericn fpl

skrętnik m (strofantus) Strophanthus m

skrobaczka/Kürette/ Raspatorium «, Scha-bemcsser n

- kostna Knochenraspel /, Knochenschaber m

skrobać schaben

skrobanie n Abschaben n, Abschabung/

skrobia / Stärke /

skrobiaeica /Amyloidose / amyloide Degeneration /

— nerek Nierenamyloidose /, Amyloid-niere/

— skóry Hautamyloidose/

— śledziony Amyloidmilz /

— wątroby Amyloidleber / skrobiowaty stärkeartig, amyloid skroniowy temporal skroń/Schläfe/ skropliny f pl Kondensat

n skroplony kondensiert, verflüssigt skrócenie n Verkürzung/

— odcinka QT QT-Verkurzung /

— życia Lebensverkürzung/ skrwawić się verbluten skrwawienie n Verblutung/ skrwawiony ausgeblutet skrzep m

Gerinnsel n

— krwi Blutgerinnsel «, Blutklumpen m

— pośmiertny Leichengerinnsel n

— włóknikowy Faser Stoff gerinnsei /?, Fibringerinnsel n

—- w sercu Herzgerinnsel n skrzeplina /Thrombus m, Koagulum n

— biała weißer Thrombus m

— czerwona roter Thrombus m

— kulista Kugelthrombus m

— miejscowa ortständiger Thrombus m

— przyścienna wandständiger Thrombus m

— - przyzastawkowa klappenständiger Thrombus m

— warstwowa geschichteter Thrombus m skrzeplinowy thrombotisch skrzyp m Scheuerkraut n

— polny Schachtelhalm m skrzywienie «(Ver)krümmung/ Verbiegung/

— kości Knochenverkrümmung/

— kręgosłupa Wirbelsäulenverkrümmung/

— — boczne seitliche Wirbelsäulenverkrümmung/ Skoliose/

— - — — nawykowe Haltungsskoliose / Gewohnheitsskoliose f

— •— ku przodowi Lordose/

— — ku tyłowi Kyphose/

skrzywienie kręgosłupa przednio-boczne Lor-

doskoliose/

— — spowodowane nieprawidłowym siedzeniem Silzkyphose/ - — tylno-boczne Kyphoskoliose/

— przegrody nosa Nasenseptumdeviation/ skrzyżowanie n Kreuzung /, Dekussation / Hybridation / Chiasma n wstęg

Schleifenkreuzung/

— wzrokowe Seh(nerven)kreuzung / skrzyżowany gekreuzt skupienie n Konzentration/ Konglomerat«,

Kumulation/ Ballung/

— trombocytów Plättchenhaufen m skurcz m Krampf m, Kontraktion/, Spasmus m

—• akomodacyjny Akkommodations-krampf m

— bolesny schmerzhafter Krampf m

— dodatkowy Extrasystole /

— — komorowy Kammerextrasystole /

— — przedsionkowy Vorhofextrasystolc/

— jelit Darmkontraktion/

— kloniczny Klonospasmus m

— komory (serca) Kammersystole/

— krtani Larynxkrampf m

— macicy Gebärmutterkrampf m

—— mięśni gardła Rachenmuskelkrampf m, Schlundkrampf m

— mięśnia Muskelkontraktion/

— mimiczny twarzy Fazialistick m

—- odruchowy Reflexkrampf m

— połykowy Schluckkrampf m

— powiek Lidkontraktur /

— przedsionków Vorhofkontraktion/

— przepony Zwerchfellkrampf m

—• serca Herzkontraktion/, Systole/ .

— — dodatkowy Extrasystole/

— — — komorowy ventrikuläre Extrasystole/

— - — — nadkomorowy supraventriku-läre Extrasystole/

— — — przedsionkowy Vorhofextrasystolc/

— — - - wtrącony interpolierte Extrasystole/

— — prawidłowy Eusystole/

— -— tężcowy tetanischer Krampf m

— foniczny tonischer Krampf m

— wpustu (żołądka) Kardiospamus m

— zegarmistrzów Uhrmacherkrampf m skurczowy systolisch skuteczność / Wirksamkeit / skuteczny erfolgreich, effektiv,

wirksam słabość / Schwäche / słaby schwach, hinfällig słodkawy süßlich słodki süß słomkowożółty strohgelb

słomkowy

379

somatotropizm

słomkowy (mocz) strohfarben (Urin), mattgelb (Urin)

słonecznik m Sonnenblume/ słoniowaci(z)na / Elephantiasis /

—— moszny Skrotumelephantiasis /

—— skórny Hautelephantiasis / słoniowatość / Knollenkran khei t /, Elephan-

tiasis /'

słoność / Salzigkeit / słony salzig

słownictwo n Terminologie/ słód m Malz n

— pszeniczny Weizenmalz n słuch m Gehör n, Hörsinn m słuchawka / Hörer m

— lekarska Stethoskop n

— — z membraną Phonendoskop n słuchomierz m Hörschärfemcsser m słuchowy auditiv

słupki m/7/szkliwne Schmelzsäulen//»/ służba / Dienst m

- apteczna Apothekerwesen n

— dzienna Tagesdienst m

— krwi Bluttransfusionsdienst m

— - lekarska ärztlicher Dienst m ~- nocna Nachtdienst m

— pogotowia Bereitschaftsdienst m

~ położnicza geburtshilflicher Dienst m

— przetaczania krwi Transfusionswesen n

— sanitarna Sanitätsdienst m, Sanitäts-wescn n

— zdrowia Gesundheitsdienst m, Gesundheitswesen «, Medizinalwesen n

— — - państwowa Staatsgesundheitsdienst m

słyszalność / Höhrfähigkeit / Hörbarkeit /

słyszalny hörbar

słyszenie n Hören n

— opaczne Fehlhören «, Parakusie/

— podwójnie Diploakusie/ Doppelhören n smak m Geschmack m

— opaczny Parageusie /

— - owocowy Fruchtgeschmack m

— przykry Pikrogeusie/

— słony Salzgeschmack m

— • zły schlechter Geschmack m, übler Geschmack m, Kakogeusie / smarować schmieren

— maścią salben smarowanie n Inunktion / smarowidło n Einreibemittel n smoczek m Sauger m smolisty teerfarbig smoła

/Teer m smołowy teerig smółka/Kindspech «, Darmpcch «, Meko-

nium n smuga / Streifen m

smukłość / Grazilität / Feingliedrigkeit / Schlankheit f

smukły schlank, grazil

socjologia/Soziologie/ Sozialkunde/ Gesellschaftslehre /

socjologiczny gesellschaftswissenschaftlich

soczewica / Linsenfrucht /

soczewka / Linse /

— achromatyczna achromatische Linse f

— cylindryczna Zylinderglas n, Zylinderlinse/

— dwuogniskowa Bifokallinse/

— dwuwkJesla Bikonkavlinse / Doppelkonkavlinse/

— dwuwypukła bikonvexe Linse/, Bikon-wexlinse /

— kontaktowa Kontaktglas n, Haftlinse/ Hornhautlinse/

— korekcyjna Korrektionslinse/

— oka Augenlinse/ Kristallinse/

— okularowa Okularlinse /

— rozpraszająca Zerstcreuugslinse /, Konkavlinse/

—— skupiająca Konvergenzlinse / Konvexlinse/ Sammellinse/

— wklęsła Konkavlinse / Hohllinse / Minusglas n

— wypukła Konvexglas n, Konvexlinse/

Plusglas n

soczewkowaty linsenartig soczewkowy lentikulär soda /Soda f (n)

— oczyszczona Natron n sodomia /' Sodomie / Bestialität / Zooeras-

tie/

sodomita m Sodomii m soja / Sojabohne / sok n Saft m

— dwunastniczy Duodenalsaft m

—- jelitowy Darmsaft m

— trawienny Verdauungsflüssigkeit/ Verdauungssaft m

— trzustkowy Pankreassaft m, Bauchspeicheldrüsensaft m

— żołądkowy Magensaft m solanka / Salzsole / Salzwasser n solankowy salinisch soliter m Kettenbandwurm m solny

salinisch solony salzig

somatoagnozja / Somatoagnosie / somatogeneza / Somatogenesc / somatologia / Somatologie / somatologiczny

somatologisch somatomedyczny somatomedizinisch somatometria / Somatometrie / somatopsychiczny somatopsychisch

somatotropizm m Somatotropismus m

somato tropowy

380

spieniony

somatotropowy somatotrop, somatotropisch

somatyczny somatisch, körperlich

somatyzacja / Somatisierung /

somit m Somit m

somnambuliczny somnambul, mondsüchtig

somnambulizm m Somnambulismus m, Schlafwandeln », Nachtwandeln n, Mondsüchtigkeit /

sonda / Sonde f

sondować sondieren

sondowanie n Sondieren n, Sondierung/

sorbent m Sorbens n

sorbit m Sorbit n

sorbitol m Sorbitol n

sorboza / Sorbose /

sód m, Na Natrium n, Na

sól/Salz n

kąpielowa Badesalz /

— kuchenna Kochsalz n

— kwasu żółciowego Gallensalz n

— morska Meersalz n

— potasowa Kali(um)salz n

— trzeźwiąca Riechsalz n spać schlafen spadek m Abnahme/ Rückgang m, Fall m,

Gradient m

— aktywności Aktivitätsabfall m, Aktivitätsminderung /

— ciepłoty Temperatursenkung /'

— ciśnienia Drucksenkung/ Druckabfall m, Druckabnahme / Druckniedrigung /

— — atmosferycznego Luftdruckernied-rigung /

— — tętniczego krwi Blutdrucksenkung/ Blutdruckabfall m

— częstotliwości Frequenzabnahme f, Frequenzminderung/

— liczby krwinek białych Leukozytensturz m

— — ludności Bevölkerungsabnahme/

— — urodzeń Geburtenrückgang m napięcia Spannungsabfall m

— poziomu cukru we krwi Blutzuckersturz m

— prawidłowy regelmäßige Abnahme /

— temperatury Temparaturgefälle n, Temperaturrückgang m

—— — ciała Abfieberung/Entfieberung/

Fiebcrnachlaß m spalać veraschen spalenie n zwłok Kremation/ spaliny pl Abgas n, Rauchgase n pl, Feuer-

gase n pl

sparaliżowany gelähmt, lahm, Gelähmter m sparganoza / Sparganiuminfektion / sparkosz m Paramaecium n

okrężnicy Paramaecium n coli sparteina / Spartein n sparzyć brühen

spastyczność / Spastik / Spastizität / Vermehrung/des Muskeltonus spastyczny spastisch spazm m Spasmus m

- gardłowy Stimmritzenkrampf m

- twarzowy Spasmus m facialis, Facialis-

krampf m

spazmatyczny spasmatisch, krampfartig spazmofilia / Spasmophilie / spazmolityczny spasmolytisch, spasmenlösend

spazmoliza / Spasmolyse / specjalista m Spezialist m specjalizacja / Spezialisierung / specjalność / Spezialität / Spezialfach

«,

Fachgebiet n specjalny speziell specyficzność / Spezifität / specyficzny eigentümlich, spezifisch

— dla danego gatunku artspezifisch specyfik m Spezialpräparat «, Spezifikum n,

spezifisches Mittel n specyfikacja / Spezifikation / spektralny spektral

— (-a) analiza / Spektralanalyse / spektrofotometr m Spektralphotometer «,

Spektrophotomcter n spektrofotometria / Spektralphotometrie /

Spektrophotometrie /

— płomieniowa Flammen spektrophoto-metrie f spektrograf n Spektrograph m

— masowy Massenspektrograph m spektrografia / Spektrographie /

— rentgenowska Röntgenspektrographie/ spektrometr m Spektrometer n

— pryzmatyczny Prismenspektrometer n

— siatkowy Gitterspektrometer n

— do badania krwi Blutspektroskop «, Hämatoskop n

spektroskopia / Spektroskopie /

spektroskopowy spektroskopisch

spektrum n Spektrum n

spektryna / Spektrin n

sperma/Sperma «, Samen n, Samenfiussig-keit /

spermatoblast m Spermatoblast m

spermatocyt m Spermatozyt m

spermatogeneza/ Spermatogenese /, Samenentwicklung /

spermatogonia / Spermatogonie /

spermatolityczny spermatolytisch

spermatologia / Seminologie /

spermaturia / Spermalurie /

spermatyda / Spermatide / Spermid m

spermiocyt m Spermiozyt m

spichrzanie n Speicherung/

— tłuszczu Fett(aus)speicherung / spieniony schaumbedeckt, schäumend

spinać

381

społeczny

spinać klammern, einklammern

— klamerkami (brzegi rany) zusammenklammern (Wundränder) spirala / Spirale /

— wewnątrzmaciczna Intraulerinspirale / spiralny spiral, spiralförmig spirema / (w mitozie) Spirem n, Knauelbil-

dung/(Mitose)

spirochetemia / Spirochätämie / spirochetoza / Spirochätose / spirograf m Spirograph m spirografia / Spirographie / spirogram m

Spirogramm n, Atemkurve /

Atmungskurve/

spirometr m Spirometer /?, Pneumomesser m spirometria / Spirometrie /, Lungenkapazi-

tätsmessung / Atemluftmessung / spirometryczny spirometrisch spirytus m Spiritus m

— aromatyczny aromatischer Spiritus m

— czysty absoluter Alkohol m — spożywczy Trinkspiritus m

— denaturowany Brennspirilus m eterowany Hoffmannstropfen m pl

— eterowy Atherweingeist m

— gorczyczny Senfspiritus m

— kamforowy Kampfergeist m, Kampferspiritus m

— lawendowy Lavendelgeist m, Lavendelspiritus m

— melisowy złożony Karmelitergeist m miętowy Pfefferminzspiritus m

— mrówkowy Ameisenspiritus m

— mydlany Seifenspiritus m

— oczyszczony Sprit m

— stały Hartspiritus m

— wawrzynowy Lorbeerspiritus m

— winny Franzbranntwein m spirytusowy alkoholisch splanchnologia/Splanchnologie/, Eingeweidelehre /

splanchnomegalia / Splanchnomegalie / splanchnopatia / Eingeweideerkrankung / splanchnopleura / Splanchnopleura / splątanie

n zespół amentielles Syndrom n splenizacja / Splenisation / splenocyt m Splenozyt m, Milzzelle/ splenografia / Splenographie /

splenogram m Splenogramm «, Milzaufnahme/

splenomegalia / Splenomegalie / splenoportografia / Splenoportographie / spleśniały angeschimmelt splot m Geflecht «,

— aortowy Aortengeflecht n

— bębenkowy Paukenhöhlengeflecht n

— guziczny Steißbeingeflecht n

—— jajnikowy Eierstockgeflecht n

splot krzyżowy Kreuzbeingeflecht n

— lędźwiowo-krzyżowy Ledenkreuzbein-geflecht n

— lędźwiowy Lendengeflecht n

— naczyniówkowy Adergeflecht n

— nerkowy Nierengeflecht n - płucny Lungengeflecht n

— przełykowy Speiseröhrengeflecht n

— ramienny Armgeflecht n

— sercowy Herzgeflecht n

— sterczowy Vorsteherdrüsengeflecht n

— szyjny Halsgeflecht n

— śledzionowy Milzgeflecht n

— trzewny Bauchhöhlengeflecht n

— trzustkowy Bauchspeicheldrüsengeflecht n

— udowy Oberschenkelgeflecht n

— wątrobowy Lebergeflecht n

wiciowaty weinrankenähnliches Geflecht n

— żylny Venengeflecht n splotowaty plexiform, geflcchtförmig, rankenartig

sploty m pl żołądkowe Magengeflechte n pl spluwaczka / Spucknapf m, Spuckschale / spłaszczenie n kości

piszczelowej Platy-knemie /

— paznokci Platynychie/

— rogówki Hornhautabflachung/

— załamka T T-Zackenabflachung / spłaszczony abgeplattet, platt spłukiwać hinunterspülen

— pod natryskiem abbrausen spłukiwanie n Abspülen n, Abspülung/ spoczynek m Ruhe / spoczywać ruhen spodziectwo n

Hypospadie / spoidło n Commissura / spoistość / Konsistenz / spoisty konsistent, kompakt, kohärent spoiwo n Zement m,

Kittsubstanz/ spojenie n Symphyse /, Fugę /

— bródkowe Kinnaht /

— łonowe Schambeinfuge/ spojówka / Bindehaut /

—- gałki ocznej Augapfelbindehaut/

— powiek Augenlidbindehaut /

— zapalenie n Bindehautentzündung/

spojówkowy konjunktival

spojrzenie n Blick m

spokój m duchowy Ataraxie / Gemütsruhe /

— mięśniowy Muskelruhe/

— psychiczny Seelenruhe/ spokojny ruhig, gleichmütig spokrewniony verwandt spolaryzowany polarisiert społeczny

gesellschaftlich, sozial

spondyloliza

382

sproszkowanie

spondyloliza / Spondylolysis / spondylomalacja / Spondylomalazie / spondylotomia / Spondylotomie / spondyloza /

Spondylose / spongioblast m Spongioblast m, Neuroglia-

mutterzelle/

spongioblastoma / Spongioblastom n spongiocyt m Spongiozyt m spongioplazma / Spongioplasma n spongioza /

Spongiose / spontaniczność / Spontaneität / spontaniczny spontan spopieleć veraschen spopielanie n Veraschung/ spora /

Spore /

sporadyczny sporadisch, vereinzelt sporny diskutabel sporoblast m Sporoblast m sporocysta / Sporenbehälter m sporofit m

Sporophyt m sporogeneza / Sporogenese / sporogonia / Sporogonie / sporowce m pl Sporozoa n pl sporozoit m Sporozoid

m, Sporozoit m sport m wyczynowy Leistungssport m sporulacja / Sporulation /, Sporenbildung / sporydioza /

Sporidieninfektion / sporysz m Mutterkorn «, Schwarzkorn n,

Sekale n sporządzanie n Verfertigung/

— leków Arzneibereitung / sporządzić anfertigen sposób m Weise f, Methode /, Verfahren n

— badania Untersuchungsweise f

— działania Wirkungsweise /

— leczenia Behandlungsart / Heilart f, Heilweise /

— myślenia Denkweise/, Sinnesart/ pisania Schreibweise /

— podziału Teilungsweise/

— pomiaru Meßart /

powstawania Enstehungsweise /

— pracy Arbeitsweise /

— przedstawiania Darstellungsweise /

— przekazywania Übertragungsweise/

— przygotowania Präparationsmodus m

— reagowania Reaktionsweise/

— stosowania Anwendungsart / Anwendungsform/, Anwendungsweise/, Verabreichungsweise /

— szerzenia sie Verbreitungswcise /

— użycia Gebrauchsanweisung/

— wyrażania sie Ausdrucksform / Ausdrucksweise /

— zakażenia Infektionsmodus m

— znieczulenia Betäubungsverfahren n

— życia Lebensweise/

żywienia Ernährungsweise /

spostrzeżenie n Beobachtung / Wahrnehmung/ Bemerkung/

spowalniać/ m Moderator m, Bremsmittel m

spowalnianie n neutronów Neutronenbremsung/

spowolnienie n oddechu verlangsamte Atmung/, Bradypnoe/

— mowy Sprechverlangsamung/ Brady-lalie / Bradyphrasie /

— tętna Pulsverlangsamung / Brady-sphygmie /

spożycie n Nahrungsaufnahme/ Ingestion/, Verbrauch m

alkoholu Alkoholverbrauch m

— jodu Jodgebrauch m

mięsa Fleischverbrauch m

— mleka Milchgenuß m

— nadmierne Luxuskonsumption /

— soli Salzaufnahme/

tłuszczów Fett gen uß m spożyć einnehnmen, konsumieren, genießen,

verbrauchen spożywanie n zob. też spożycie Verzehren n

— powolne Bradyphagie/

— surowizn Rohkosternährung/ spójność /Kohärenz/ Kohäsion / spójny kohärent, kohäsiv spólkować kopulieren,

kohabiticren, begatten spółkowanic n Koitus m, Kopulation/ Ko-

habitation / Paarung / sprawdzanie n działania leków Arznei(mit-

tel)prüfung/ sprawność / Leistung/ Leistungsfähigkeit/,

Gewandtheit /

— fizyczna Eukinesie/ körperliche Leistung /

— intelektualna Begriffsvermögen n krążenia Kreislaufleistung/

— ogólna Gesamtwirkungsgrad m

— mózgu Hirnleistung/

— umysłowa geistige Leistung/

sprawny gewandt, leistungsfähig

sprawozdanie n (Befund)bericht m, Referat n

spray m Spray m

sprężanie n Verdichtung /

— powietrza Luftverdichtung / sprężarka / K omprcssor m sprężyna / napinająca Spannfeder / sprężystość / Elastizität /

Spannkraft /

— mięśni Muskelclastizität/

— płuca Lungenelastizität/

sprężysty elastisch

sprostowanie n Berichtigung /

sproszkować (ver)pulvern, pulverisieren, zerreiben

sproszkowanie n Pulverisation / Pulverisierung/ Zerreibung /

sproszkowany

383

stała

sproszkowany pulverartig, pulverig, gepulvert

spróchniały faul, kariös

sprue n Sprue/, idiopathische Steatorrhoe / Tropendiarrhoe /

spryskiwanie n Bespritzung/

spryszczenie n Ekzematisation /

sprzączka / Spange /

sprzątaczka / Aufräumefrau / Raumpflegerin/

sprzeciwiać się widersprechen

sprzeczność/Kontradiktion/ Widerspruch m

sprzeczny widersprechend, kontrovers

— z naturą naturwidrig sprzęgać koppeln, kuppeln sprzęt m Gerät n

— laboratoryjny Laboratoriumsgeräte npl

— ratunkowy Rettungsgeräte n pl sprzężenie n Kupplung/ Koppelung/

— chemiczno-elektryczne chemoelektrische Koppelung /

— elektromechaniczne elektromechanische Koppelung /

— elektrosekrecyjne Elektrosekretions-koppelung /

— genetyczne genetische Koppelung/

— zwrotne Rückkoppelung/

— — dodatnie positive Rückkoppelung/

— — ujemne negative Rückkoppelung/ sprzężna / (Becken)konjugata / sprzężony gekoppelt, konjugiert spuchnięty

geschwollen srebro n, Ag Silber «, Ag srebrochłonność / Argentaffinität / Argyro-

philie /

srebrochłonny argentaffin, argentophil srebrzak m Argentaffinom n srebrzyca / Argyrie / Argyrismus m, Ar-

gyrose/

srebrzysty silberfarben, silberfarbig srom m niewieści weibliche Scham / sromowo-kroczowy vulvoperineal sromowo-

pochwowy vulvovaginal sromowy pudendal ssać saugen, lutschen ssak m Säuger m, Sauger m, Säugetier n

— do odsysania śliny Speichelsauger m ssanie n Saugung / Lutschen n, Suktion /

— kciuka Daumenlutschen n

— palca Fingerlutschen n ssawka / (robaków płaskich) Sauggrube / (Bandwurm)

— do wysysania soczewki (w operacji zaćmy)

Saugglocke/, Erysiphak m ssący saugend stabilność / Stabilität / stabilny stabil stabilizacja / Stabilisation /

stabilizator m Stabilisator m

stabilizować stabilisieren

stacja / Station / Beobachtungsstelle /

— bakteriologiczna bakteriologische Untersuchungsstelle /

— doświadczalna Forschungsstätte/

— krwiodawstwa Blutstation/

— przeciwzimnicza Malariastation/

— ratunkowa Rettungsstation/ Rettungstelle /

sanitarna Sanitätsstelle /

— sanitarno-epidemiologiczna sanitätsepidemiologische Stelle/

stacjonarny stationär

Stadium n Stadium n

— choroby Krankheitsabschnitt m, Krankheitsphase /

— doświadczalne Versuchsstadium n

— dwóch kłębków Dispirem n

gorączki Fieberstadium n, Fieberphase/

— inwazji Invasionsstadium n

— krosty (w ospie) Eiterstadium n (der Pocken)

— larwalne przywry Zerkarienstadium n

— moruli Morulastadium n, Maulbeerstadium n

— naprawy Reperationsstadium n

— neuruli Neurulastadium n

— początkowe Initialstadium n

— poczwarki Puppenstadium n

— pośrednie Intermediarstadium n, Zwischenstadium n

— przedrakowe .Krebsvorstufe/

— przejściowe Übergangsstadium n

— rekonwalescencji Rekonvaleszenzstadium n

— remisji Remissionsstadium n

— spokoju Ruhestadium n

— tolerancji Toleranzstadium n

— trzecie Tertiärstadium n

— utajenia Latenzstadium n wczesne Frühstadium n

— wstępne Primärstadium n

— wyjściowe Ausgangsstadium n

— wylęgania Inkubationsstadium n

— wysypki Eruptionsphase/

— zagnieżdżenia się (jaja) Einnistungsstadium n (Ei)

— zasypiania Einschlafstadium n stadny herdenartig, epizootisch stafylokinaza / Staphylokinase / stafylotom m

Staphylotom n staphylolizyna/ Staphylolysine / staphylotoksyny f pl Staphylotoxine n pl staphylotomia / Staphylotomie /

stalagmometr m Stalagmometer n stała / Konstante /

czasu Zeitkonstante/

stała

384

staw

stała dysocjacji Dissoziationskonstante /

— s/ybkości reakcji Reaktionsgeschwindigkeitskonstante /

stałocieplny homöotherm

stałość / Beständigkeit /, Stabilität / Kon-stariz /

stały konstant, stabil, beständig, fest

stan m (Zu)stand m, Kondition /, Status m

—---- agonalny Endzustand m

— alergiczny allergischer Zustand m bezgorączkowy fieberfreier Zustand m,

Apyrexie f, Fieberlosigkeit /

chorobowy Krankheitszustand m, Er-

krankungszustand m

chorych Krankenstand m

— drgawkowy Krampfzustand m

— duchowy seelischer Zustand m, Geisteszustand m

— emocjonalny Gemütszustand m, Stimmungslage /

epidemiczny epidemischer Zustand m

— fizyczny Körperzustand m, Komplexion /

— gazowy gasförmiger Zustand m

— gorączkowy Fieberzustand m inwolucji Involutionszustand m

— koloidowy Kolloidzustand m

— krytyczny kritischer Zustand m, Ent-scheidungszustand m

— kurczowy Krampfzustand m

— lękowy Angstzustand m

— majaczeniowy Delir n, deliranler Zustand m

migrenowy Migräne-Zustand m

— napięcia Spannungszustand m naturalny Naturzustand m

— neurologiczny Nervenstatus m odporności Immunitätszustand m odurzenia Rauschzustand m

— odżywienia Ernährungszustand m, Abk. EZ

ogólny Allgemeinzustand m, Abk. AŻ

— padaczkowy epileptischer Zustand m

— podniecenia Exzitationszustand m

— podrażnienia Reizzustand m podżółtaczkowy Subikterus m

— pomroczny Dämmerzustand m

— pośredni Zwischenzustand m

półśpiączkowy halbwacher Schlafzusland m

— półświadomości Halbbewußtsein n prawidłowego odżywienia Eutrophie /

— przedcukrzycowy Frühdiabetes m

— przedrakowy Präkanzerose/

— przedrzucawkowy Präeklampsie / Eklampsiebereitschaft /

przedśpiączkowy Präkoma n

— przejściowy Übergangszustand m

stan psychiczny Seelenzustand m

— rozdrobnienia Zerteilungszustand m

— równowagi czynnościowej Status m der funktionellen Gleichgewicht

— — dynamicznej Status m der dynamischen Gleichgewicht - skurczu Kontraktionszustand m

—- snopodobny schlafähnlicher Zustand m

— snu Schlafzustand m

— spoczynkowy Ruhezustand m

— stacjonarny stationärer Zustand m

termodynamiczny (układu) thermody-namischcr Zustand m

— utajenia Latenzzustand m

— wstrząsu Schockzustand m

— wyczerpania Erschöpfungszustand m

— wyrównania Kompensationszustand m

—— wzbudzenia Anregungszustand m

— zapalny entzündlicher Zustand m, Ent-zündungszustand m

— zastoju Stauungszustand m

— zdrowia Gesundheitszustand m

— zerowy Nullzustand m standaryzacja / Standardisierung /, Vereinheitlichung f

— środków leczniczych Heilmittelstandardisierung f

starczość / Senilität f, Greisenhaftigkeit /

starczowzroczność/Altcrssichtigkeit/, Pres-byopie f

starczy greisenhaft, senil

starość / Scnium », Alter n

— przedwczesna Frühsenilität/ starzenie się n Altern «, Seneszenz/

— — przedwczesne Präsenililat/, Proge-rie/

— — ludności Alterszunahme/ statometr m Statometer m statyczny statisch statyka /Sta tik/

mięśni Myostatik f statystyka/Statistik/'

— demograficzna Lebensstatislik / lekarska medizinische Statistik/

— ludności Bevölkerungsstatistik/ sanitarna Gesundheitsstatistik /

— śmiertelności Letalitätsstatistik'/

umieralności Mortalitätsstatistik / Todesfallstatistik/'

— urazowości Unfallstatistik / statyw m Stativ «, Ständer m staw n Gelenk n

— barkowo-obojczykowy äußeres Schlüs-selbcingelenk n

— biodrowy Hüftgelenk n

— bloczkowy Rollgelenk n cepowy Wackelgelenk n

— chrzestny Knorpelgelenk n

staw

385

stereotaksja

staw dnawy Gichtgelenk n

— głowy żebra Rippenköpfchengelenk n jednoosiowy Einachsgelenk n

— jednoszparowy Einkammergelenk n

—— klinowo-łódkowy Kahnbeingclenk n kolanowy Kniegelenk n

— kowadełkowo-młoteczkowy Hammer-amboßgclcnk n

kowadełkowo-strzemiączkowy Amboßsteigbügelgelenk n

— krzyżowo-biodrowy Hüftkreuzbeinge-lenk n

— kulisty Kugelgelenk n

— łokciowy Ellenbogengelenk n

mostkowo-obojczykowy inneres Schlüsselbeingelenk n, Brustschlüsselbeingelenk n

nadgarstkowo-śródręczny Handwurzel-mitlelhandgelenk n

obrotowy Rotationsgelenk n, Drehgelenk n

— panewkowy Nußgelenk n

poprzeczny stepu Chopartsches Gelenk n

— promieniowo-łokciowy Ellen-Speichen-gelenk n

promieniowo-nadgarstkowy Radiokar-palgelenk n

— ramienno-łokciowy Humeroulnarge-lenk n

— ramienno-promieniowy Humeroradial-gelenk n

ramienny Schultergelcnk n

— rzekomy Scheingelenk n, Fehlgelenk n

— siodełkowy Stattelgelenk n

— skokowo-goleniowy oberes Sprunggelenk n

skokowo-pietowo-łódkowy unteres Sprunggclcnk n

— skroniowo-żuchwowy Kiefergelenk n

— szczytowo-obrotowy pośrodkowy unteres Kopfgclenk n

— szczytowo-potyliczny oberes Kopfgelenk n

— śrubowy Schraubengelenk «, Spiralgelenk n

— wieloosiowy Kugelgelenk n

— zawiasowy Scharnicrgelenk n

— • żebrowo-mostkowy Rippen brustbein-gelenk «, Brustbeinrippengelenk n

stawiać bańki schröpfen

stawianie n baniek Schröpfung /

stawonogi m pl Gliederfüßer m pl, Gliedertiere n pl

stawowy artikular

stawy m pl Gelenke n pl

miedzypaliczkowe ręki Fingergelenke n pl

— — stopy Zehengelenke n pl

stawy miedzystępowe Fußwurzelzwischengelenke n pl

— mostkowo-żebrowe Brustbein-Rippen-gelenke n pl

— nadgarstkowo-śródręczne Handwurzel-

—Mittelhandgelenke n pl

— ręki Handgelenke n pl

— stępowo-śródstopne Fußwurzel-Mittelfußgelenke n pl

— stopy Fußgelenke n pl

śródręczno-paliczkowe Matekarpopha-langealgelenke n pl

— śródstopno-paliczkowe Zehengrundge-

lenke n pl

żebrowo-kręgowe Rippenwirbel-

gelenke n pl STDs sexually transmitted diseases (ang.),

sexuell übertragbare Krankheiten//»/ steapsyna / Steapsin n steapsynogcn m Steapsinogen n stearyna / Stearin n, Talgstoff m

stearynian m Stearat n steatopygia / Steatopygie / steatorrhoea / Steatorrhoe /' stechiometria / Stöchiometrie / stelektomia

/ Stellektomie /' stcnokardia /' Stenokardie /

— spoczynkowa Ruhestenokardie /

stenotyczny stenotisch

stenoza/zob. zwężenie ujścia Stenose/ mitrałna Mitralstenose /

step-up test m Step-Test m, Stufentest m

stercz m Vorsteherdrüse/ Prostata/

sterczowo-pecherzowy prostatikovestikal

sterczowy prostatisch

stereoagnozja / Stereoagnosie /

stereoanestezja / Stereoanästhesie /

stereochemia / Stereochemie /

stereocylia//?/ Stereozilien n pl

stereofluoroskopia / Stereodurchleuchtung /

stereofonia /' Stereophonie /

stereognostyczny stereognostisch

stereognozja/Stereognostik / Tasterkennen n

stereografia / Stereographie /

stereogram m Stercogramm n

stereoizomeria/ Stereoisomeric /, Raumisomerie /

stereometr m Stereometer n

stereometryczny stereometrisch

stereooftałnioskop m Stereoophtalmoskop n

stereoradiografia / Stereoröntgenographie /

stereoradioskopia / Stereoradioskopie /

stereorentgenografia / Stereoröntgenographie/

stereoskop OT Stereoskop m

stereoskopia / Stereoskopie /

stereoskopowy stereoskopisch

stereotaksja / Stcreotaxis /

25 Podręczny słownik

stereotaktyczny

386

stolec

stereotaktyczny stereotaktisch stereotropizm m Stereotropismus m stereotypia / Stereotypie f stereowektokardiografia /

Stereovektorkar-

diographie / Spatiokardiographie / sterkobilina/Sterkobilin n sterkobilinogen m Sterkobilinogen n sterkobilinuria / Sterkobilinurie /

sterkoporfiryna/Sterkoporphyrin n, Kopro-

porphyrin n

sternalgia / Sternalgie / steroid m Steroid n sterol m Sterin n

— roślinny Phytosterin n

— zwierzęcy Zoosterin n sterować steuern sterowanie n Steuerung/

— automatyczne Selbststeurung /

— zdalne Fernsteuerung / steryd m Steroid n sterylizacja / Sterilisation / Sterilisierung /

Entkeimung/

— radiacyjna Strahlungs(s)terilisierung/

— rentgenowska Röntgcnsterilisation / sterylizator m Sterilisator m, Desinfektionsapparat m

sterylizować sterilisieren stetogoniometr m Stethogoniometer n stetometr m Stethometer «, Thorakomeler n stetoskop m

Stethoskop n, Hörrohr m

— membranowy Membranstethoskop n stetoskopowy stelhoskopisch stęp m Fußwurzel / stępiać stumpfen stępiały stumpf,

abgestumpft stępienie n Stumpfheit / stepowy tarsal stężenie n Starre / Starrheit / Erhärtung /

Konzentration /

— barwnika Färbkonzentration/ — w moczu Harnfarbwert m

— całkowite Gesamtkonzentration /

— dopuszczalne zulässige maximale Konzentration /

— graniczne Grenzkonzentration/

— jonów lonenkonzentration /

— katalizatora Kontaktkonzentration/

— mięśni Muskelrigidität/ Muskelrigor m, Muskelstarrc/

— mocznika we krwi Harnstoffkonzentration / (Blut)

— molowe molare Konzentration/

— normalne normale Konzentration /

— objętościowe Volumkonzenlralion f

— pośmiertne Totenstarre f. Leichenstarre/

— • progowe Schwellenkonzentration/

— tlenu Sauerstoffkonzentration/

stężenie wagowe Gcwichtskonzentration/ stężony konzentriert

STH somatotropes Hormon 77, Abk. STH stigmasterol m Stigmasterin n stłuczenie n Kontusion /

— jądra Hodenprellung/

— mózgu (Ge)hirnkontusion / stłumić (ab)dämpfen stłumienie n Dämpfung/

— odgłosu opukowego Klopfschalldämpfung/

— — — nad szczytami płuc Lungenspit-zendämpfung /

— sercowe Herzdämpfung/

— — bezwzględne absolute Herzdämpfung /

— — względne relative Herzdämpfung/ śledzionowe Milzdämpfung /

— wątrobowe Leberdämpfung/ stłumiony gedämpft, flach stłuszczenie n Verfettung/, Stcatose /

— komórek Zellverfettung/

— mięśni Muskel Verfettung/

— nerki Fellniere /

— ściany naczyniowej Gefäßwandverfettung /

— wątroby Lcberverfettung/ Fettleber/ stoicki stoisch stoicyzm m Stoizismus m stojak m Ständer m, Gestell n stok m Abhang m,

Clivus m stokrotka/Gänseblümchen n stolec m Stuhl m

— acholiczny Acholie/der Fäzes

— gliniasty Lehmstuhl m

— grochowkowaty Erbsbreistuhl m, Erbsensuppenstuhl m

— grubości ołówka Bleistiftstuhl m

—— krwawy Blutstuhl m, blutiger Stuhl m

— luźny dünner Stuhl m mazisty Salbenstuhl m

— mydlany Seifenstuhl m

o konsystencji kaszy breiiger Stuhl m osesków karmionych mlekiem kobiecym Frauenmilchstuhl m

— owczy Schafkotstuhl m

— piankowaty Schaumstuhl m

— ropny Eitcrstuhl m

— ryżowy Reiswasscrstuhl m

— smolisty Meläna/ Pechstuhl m. Teerst uhl m

— śluzowy Schleimstuhl m

— tłuszczowy Fettstuhl m, Steatorrhoe/

— twardy fester Stuhl m

— w niedrożności przewodu trzustkowego Pankreasstuhl m

—— wodnisty wässeriger Stuhl m

— zaparty träger Stuhl m

stolik

387

stosunek

stolik m Tisch m, Tischchen n

mikroskopowy Mikroskoptisch m

— obrotowy Drehtisch m

— — przedmiotowy Objekttisch m nałóżkowy Bettischchen n

— narzędziowy Instrumententischchen n stomatolog m Stomatologc m stomatologia f Stomatologie /, Zahnheilkun-de/

dziecięca Kinderzahnheilkunde/ wieku podeszłego Alterszahnheilkunde/

— zachowawcza konservierende Zahnheilkunde /

— zapobiegawcza vorbeugende Zahnheilkunde /

stomatologiczny stomatologisch, zahnärztlich stomatoskop m Stomatoskop n, Mundspicgcl m stomatoskopia / Stomatoskopie /

stop m dentystyczny Dentallegierung /

— złota dentystycznego Dentalgoldlegie-rung/ stopa / Fuß m

—— cukrzycowa Diabetesfuß m

— hipokampa Ammonshorn n końska Pferdefuß m, Spitzfuß m

— — małych dzieci Kleinkindspitzfuß m

— koślawa Strephexopodie /

lekkoatlety Epidermophytie/des Fußes, Zwischenzehenmykose /

madurska Madurafuß m, Fußmyze-tom n

— obwisła Hängefuß m

piętowa Fersenfuß m, Hackenfuß m płaska Plattfuß m

— płasko-koślawa Kockplattfuß m

szponiasta Krallenfuß m. Klauenfuß m

— szpotawa Klumpfuß m

wklęsło-koślawa Knickhohlfuß m

— wydrążona Hohlfuß m stoper m Stoppuhr / stopienie n Verschmelzung/ stopień m Stufe / Grad m

— czystości Reinheitsgrad m

dokładności Genauigkeitsgrad m

— doktorski Doktorgrad m hydrolizy Hydrolysengrad m

— inwalidztwa Erwerbsminderungsgrad m kwasowości Aziditätsgrad m

— nasycenia Sättigungsgrad m

— oparzenia Verbrennungsgrad m

— oziębienia Abkühlungsgrößc /, Kühlstärke /

— pokrewieństwa Verwandtschaftsgrad m

— pośredni Zwischenstufe/ Mittelstufe/

— przemiany Umsatzhöhe/

—— rozcieńczenia Verdünnungsgrad m

— rozdrobnienia Zerkleinerungsgrad m, Feinheitsgrad m

stopień rozproszenia Dispcrsionsgrad /?, Dispersitätsgrad n

— rozwoju Entwicklungsgrad m, Entwicklungsstufe / Ausbildungsstufe/

— skuteczności Wirkungsgrad m

— stłumienia Dämpfungsgrad m

— uszkodzenia Schadengrad m

— utlenienia Oxydationsstufe/

— wilgotności Fcuchtigkeitsgrad m

— wzbudzenia Anregungsstufe /

— zabarwienia surowicy Serumfarbwert m

— zakaźności Ansteckungsgrad m

— zmętnienia Trübungsgrad m

— zużycia Abnutzungsgrad m stopniowanie / Abstufung / Gradation / stopniowo stufenweise, schrittweise stopniowy graduell

stopotrząs m Fußklonuß m, Fußphänomen n

— rzekomy Pseudofußklonuß m stopy f pl małe Mikropodie /

— nadliczbowe Polypodie /

— olbrzymie Makropodie/ storczyk m Knabenkraut n, Orchis / stosowanie n Applikation / Anwendung /

Darreichung/ Verabreichung/

— atropiny Atropinisierung/

— ciepła Wärmeanwendung/, Wärmeapplikation /

— domięśniowe intramuskuläre Verabreichung/

—• doustne orale Anwendung/

— dożylne intravenöse Verabreichung /

— leków Arzneiverabreichung/

najęzykowe perlinguale Applikation /

— norm Normenpraxis/

podjęzykowe sublinguale Applikation /

— podskórne subkutane Applikation/ promieni Strahlenanwendung /

— surowicy zapobiegawcze Scrumpro-phylaxe / Serumschutzimpfung /

środków chemicznych zapobiegawcze Chemoprophylaxe /

stosunek m Relation/, Verhältnis n, Proportion /

— długości dłoni do szerokości dłoni Handlänge-Handbreiteverhältnis n

— ilościowy Mengenverhältnis n

— jądrowo-cytoplazmatyczny Kcrnplas-maverhältnis n

— lekarz-pacjent Arzt-Patient-Verhältnis n matka-dziecko Mutlerkindbeziehung/

— objętościowy Volumenverhältnis n

— płci (statystyka) Geschlechtsverhältnis n (Statistik)

— płciowy Geschlechtsakt m, Geschlechts-vereinigung / Geschlechtsverkehr m, Geschlechtsverbindung /

— —- ze zwierzęciem Zooerastie /

stosunek

388

strona

stosunek pokrewieństwa Verwandschaftsver-hältnis n

— rodzice-dziecko Eltern-Kindbeziehung/

— sił Kräfteverhältnis n

— wielkości serca do wagi ciał Herz-Körpergewichtsverhältnis n

stosunki m pl topograficzne Lageverhältnisse n pl

stosunkowy verhältnismäßig

stowarzyszenie/? Verein m, Gesellschaft/

— lekarzy Ärztegesellschaft/

pediatrów kinderärztliche Vereinigung/ stożek m Kegel m, Konus m

— platynowy (do sączenia) Platinkonus m

— promieni Strahlenkegel m

— rdzeniowy Markkegel m

— rogówki Hornhautkegel m, Keratoko-nus m

— świetlny Lichtkegel m

tętniczy (lejek) Herzkegel m, Trichter m

— zastawki Klappenkegel m stożkogłowie n Turrizephalie / stożkowaty kegelähnlich stożkowy kegelförmig stół m Tisch m

— do badania ginekologicznego Untersuchungsstuhl m (gynäkol.)

— — gipsowania Gipstisch m

— laboratoryjny Labortisch m

— operacyjny Operationstisch m

— pomocniczy (w sali operacyjnej) Beisetztisch m (im Operationssaal)

— preparacyjny Präpariertisch m

— przechylny Kipptisch m przyłóżkowy Bettisch m

— rozdzielczy Schalttisch m

— sekcyjny Sektionstisch m, Seziertisch m stopka/kozia (dent.) Wurzelheber m,

Geißfuß m (dent.) strabometria / Strabometrie / Schielwinkel-

messung/

strabotom m Strabotom m strach m zob. fobia Angst / Furcht /

Schreck(en) m

— nocny Alpdruck m, Nachtangst/ strangulacja / Umschnürung / straty//?/ Verluste m pl

cieplne Wärmeverluste m pl

— ogólne Totalverlust m, Gesamtverlust m

— przez promieniowanie Strahlungsverluste m pl

stratyfikacja/ Stratifikation / stratygrafia/zob. tomografia Stratigraphłe/ strawność f Verdaulichkeit /, Bekömmlichkeit /

strawny verdaulich, bekömmlich strącać niederschlagen, (aus)fällen strącalny fällbar

strącanie n Niederschlagung/ (Aus)fällung/

— białka Eiweißfällung/

frakcjonowane fraktionierte Fällung/ ilościowe quantitative (Aus)fällung/

— katalizatora Kontaktfällung/

— na gorąco Fällung / in der Hitze — zimno Fällung /in der Kälte

— powtórne Wiederfällung/ strączkowy hülsenartig strączyniec m Senna / Sennesstrauch m strąk m Hülse/ strat m

Präzipitat n strefa / Zone /

— bólowa Schmerzzone/

— bujania chrząstki Knorpelwucherungszone/

— czuciowa Fühlsphäre/

histerogenna hysterogene Zone /

— kostnienia Ossifikationszone/

— nadwrażliwa hyperästhetische Zone /

— padaczkowa epileptogene Zone /

— pośrednia Zwischenzone/

— promieniowania Strahlungszone/

— stłumienia Dämpfungsbcrcich m, Dämpfungsbezirk m

— węchowa Riechsphäre/

— wzrokowa optisches Wahrnehmungsfeld n

— wzrostu Wachstumszone f

—— zniszczeń Zerstörungszone/

— żarzenia Glühbcrcich m

strefy //j/chemo wrażliwe chemosensible Areale n pl

streptokinaza / Streptokinase /

streptolizyna/Streptolysin n

streptomikoza / Streptomykose /

streptotrychoza / Streptotrichosc /

stres m Stress m

— ciążowy Graviditätsstress m

—- emocjonalny Gemütsbelastung/

— porodowy Geburtsbeanspruchung/

— przewlekły Dauerbeanspruchung / Dauerbelastung / - psychiczny seelische Belastung/

streszczenie n Zusammenfassung/ Inhaltsangabe/ Resume(e) n

stroboskop m Stroboskop n

stroboskopia / Stroboskopie /

stroboskopowy stroboskopisch

strofantus m Strophantus m

strofantyna / Strophanthin n

stroiczka / Lobelie /

strona / Seite /

— brzuszna Bauchseite/

— dłoniowa Palmarseite /

— grzbietowa Rückseite/ promieniowa Radialseite /

— prostowników Streckseite /

strona

389

stwardnienie

strona wewnętrzna uda Schenkelinnenseite/

— zewnętrzna Außenseite/

— zginaczy Beugeseite /

strongyloidoza / Strongyloideninfektion /, Strongyloidose /

stront m promieniotwórczy radioaktives Strontium n

struktura / Struktur / Gcfüge n

— drobnokrystaliczna Mikrostruktur / Feingefüge n

— drobnoziarnista Feinkornstruktur/

— grupy Gruppenstruktur/

— hialinowa glasige Struktur/

— kości Knochenstruktur/

— ludności Bevölkerungsstruktur /

— mozaikowa Mosaikstruktur/

— rodziny Familienstruktur/

— wieku (ludności) Altersstruktur /*, Alterszusammensetzung /

— włóknista Faserstruktur/ strukturalny strukturell strumień m Strom m, Strahl m

— moczu Harnstrahl m

— — środkowy mittlerer Harnstrahl m

— powietrza Luftstrom m struna / Saite / Chorda /

bębenkowa Paukensaite /

— grzbietowa Dorsalstrang m, Wirbclsai-

te/

struniak m Chordom n strunowce m pl Chordata f pl strunowy saitenartig, chordal strup m Schorf m, Kruste/ Borke/

— durowy Typhusschorf m

— krwisty Blutkruste /

—- mleczny Milchschorf m

— ospowy Pockenschorf m

po oparzeniu Brandschorf m, Brenn-schorf m

— przyżeganiu Atzschorf m strupiasty schorfig, schorfartig, krustig strupień m Favus m

— woszczynowy Favus m, Grindflechte/

Erbgrind m

strychnina / Strychnin n strzałka (kość) / Wadenbein n strzałkowy sagittal, fibular strzemiączko n Steigbügel m strzępek m

Zotte / Wärzchen n, Fimbria /

— błony śluzowej Schleimhautfetzen m

— tkanki Gewebsfetzen m strzępiasty fransig, fimbrig strzępki m pl tkankowe Gewebstrümmer n pl strzykawka / Spritze /

— aspiracyjna Aspirationsspritze/

— domaciczna Intrauterinspritze / Mut-tcrspritze /.

— do płukania Spülspritze/

strzykawka do wstrzykiwań Injektionsspritze/

— Jancta Druckspritze /

— szklana Glasspritze /

— uszna (Dhr(en)spritze /

— z gruszką gumową Gummispritze / Ballonspritze/

student m medycyny Mediziner m, Medizinstudent m

studium n lekarskie Medizintudium n

studnia / Brunnen m

stulejka / Phimose / Vorhauteinengung /

stwardniający sklerosierend, indurativ

stwardniały sklerotisch, induriert

stwardnienie n Verhärtung / Induration / Sklerose /

— aorty Aortensklerose/

— błony bębenkowej Trommelfellsklerose/ Tympanosklerose /

brązowe Hamosiderininduration/

— ciała jamistego Schwellkörperschwiele/

— czerwone rotę Induration/ fizjologiczne Physiosklerose /

— kości Eburnifikation / Osteosklerose/

— łożyska Mutterkuchenverhärtung/

— mięsiste Karnifikation / Karnisation/

— mięśni Muskelverhärtung /'

naczyń krwionośnych Angiosklerose/

— — — mózgu Zerebralsklerose / Gehirnsklerose /

— — — z zużycia Abnutzungsarterio-sklerose /

— — wieńcowych Herzkranzaderverhärtung/

— nerek (naczyniowe) Nephrosklerose /, Nieren(arterio)sklerose /

— pierwotne Primärsklerose/

— prącia Penisinduration/

— rdzenia kręgowego Ruckenmarksskle-rose /

—— rozsiane multiple Sklerose / Abk. MS, insclförmige Sklerose/

— — rzekome Pseudosklerose /

— serca Kardiosklexose/ Herzsklerose/

— skóry Hautverhärtung/, Hautsklerosc/

—— słupów bocznych Lateralsklerose /

— — — zanikowe amyotrophische Lateralsklerose /

— soczewki Phakosklerose / Linsenverhärtung /

sutka Brustdrüsenverhärtung/

— ściany naczyniowej Gefäßwandverhär-lung/

— śledzionowate Splenisation / śledziony Milzverhärtung /

— tętniczek Arteriosklerose /

— nerkowych Nephroangiosklerose /

— tętnic Arteriosklerose/ Schlagaderverhärtung/

stwardnienie

390

sugestia

stwardnienie tętnic miażdżycowe Athcro-sklerose /

— — wieńcowych Koronarsklerose /

— tętnicy głównej Aortensklerose /

— — płucnej Pulmonalsklerose/

— tkanki Gewebsverhärtung f

— — płucnej Lungeninduration /

— trzustki Pankreassklerose/

— ujścia macicy Muttermund Verhärtung /

— wątroby Lebcrverhärtung /

węzłów chłonnych Adenosklerose / Drüsenverhärtung /

— włókniste faserige Verhärtung / Fa-serinduration f

— zastoinowe Stauungsinduration/

— żył Phlebosklerose / stwierdzenie n Feststellung/

— zgonu Todesbestimmung/ stwierdzić bestätigen, konstatieren styczność /Berührung/ Kontakt m

— bezpośrednia unmittelbare Berührung/

styczny tangential

stygmat m Stigma «, Kennzeichen n

stygmatyzacja / Stigmatisation / Stigmatisierung /

stygmatyzować stigmatisieren

stymulacja /Stimulation /, Stimulierung f

— przezprzełykowa transösophagale Stimulation /

stymulator m serca (rozrusznik) Herzschrittmacher m

— wewnętrzny zimplantowany interner implantierter Herzschrittmacher m

zewnętrzny externer Herzschrittmacher m styraks m Styrax m

— płynny Liquidambar m styren m Styrol n subiektywność / Subjektivität f subiektywny subjektiv subkomatyczny

halbkomatös subletalny sublethal sublimacja / Sublimation / Sublimieren n

— powtórna Resublimation/ Sublimat m Sublimat n sublimować sublimieren sublimowany sublimiert subordynacja /

Unterordnung / substancja / Substanz f, Stoff in, Materie /

— absorbowana Absorptiv n

— absorbujący Absorbens n, Absorptionsmittel n

— adsorbowana Adsorbat n, Adsorptiv n

— adsorbująca Adsorptionsmittel «, Ad-sorbens n

— biologicznie czynna Wirkstoff m blokująca Blocker m

— buforowa Puffersubstanz f

substancja czynna aktive Substanz/

— hamująca Hemmsubstanz / Hemmstoff m

— higroskopijna hygroskopische Substanz/

— izotropowa isotrope Substanz/

— kitowa Kittsubstanz /

macierzysta Muttersubstanz / Slamm-körper m

— organiczna organische Substanz/ pianotwórcza Schaumbildner m

— podporowa Gerüstsubstanz/

— podstawowa Grundsubstanz/

— progowa (dla nerek) Schwellensubstanz/ promieniotwórcza radioaktive Substanz/

— rakotwórcza karzinogener Stoff m, krebserzeugender Stoff m

— reagująca Reaktant m

— skrobiowata Amyloid n, Amyloidkör-per m

— stała Festsubstanz/

— sucha Trockenmasse / Trockensubstanz /

— tłuszczowa Fettsubstanz/

trująca Giftsubstanz / Giftstoff m

— wyjściowa Ausgangsstoff m, Ausgangssubstanz/

— wzorcowa Eichsubstanz/ Eichstoff m

— do nastawiania miana Titersubstanz /

— zanieczyszczająca Verseuchungsstoff m

— zapachowa Aromastoff m, Duftstoff m, Riechstoff m substancje f pl pektynowe Pektinstoffe m pl

— wyciągowe Auszugsstoffe m pl

— żywiczne Harzkörper m pl Substrat m Substrat n subtelny subtil subtotalny subtotal subtropikalny subtropisch suchar

m Zwieback m suchość Trockenheit / Dürre /

— błony śluzowej gardła Pharynxxerose/, Schiundtrockenheit /

— — jamy ustnej Xerostomie /

— skóry Haultrockenheit/ Xerodermie/

— warg Cheiloxerosis /

— włosów Xerasie / suchoty pl Schwindsucht /

— galopujące galoppierende Schwindsucht/ floride Phthise/

suchy trocken, dürr, xerotisch

sugerować suggerieren

sugestia / Suggestion /

— pohypnotyczna posthypnotische Suggestion /

—- słowna Verbalsunggestion /

— zbiorowa Massensuggestion/

sugestywność

391

suszenie

sugestywność / Suggestionskraft / sugestywny suggestiv sukces m Erfolg m

— leczniczy Heilerfolg m sukcynamid m Sukzinamid n sukcynodehydraza / Sukzinodehydrase / sulfadiazyna / Sulfadiazin n

sulfamidy m pl Sulfanilamide n pl, Sulfonami-

de n pl

sulfaminian m Sulfamat n sulfatazy / pl Sulfatasen f pl sulflnian m Sulfinat n sulfon 777 Sulfon n sulfonamid m Sulfonamid n

— krótkodziałający Kurzzeit-Sulfonamid n o przedłużonym działaniu Langzeit-Sul-

fonamid n

sulfonian m Sulfonat n sulfonowanie n Sulfonierung/ Sulf(ur)ierung/ supinacja/Supination/ Auswärtsdrehung/

Auswärtswendung /

— połowiczna Halbsupination / suprarenina / Suprarenin n surogat n Ersatzmittel «, Ersatzpräparat m surowce m pl lecznicze

Rohdrogen f pl surowica / Serum n

— antyretykularna cytotoksyczna antire-tikuläres zytotoxisches Serum n, Abk. ACS

— anty Rh Antirhesusserum n

— antytoksyczna antitoxisches Serum n

— biorcy Empfängerserum n

— bydlęca Rinder serum n

— konserwowana Serumkonserve /

— końska Pferdeserum n

— lecznicza Heilserum n mieszana Mischserum n

— normalna Normalserum n

— ochronna Schutzserum n

— odpornościowa Immunserum n

— ozdrowieńców Rekonvaleszentenscrum n po odrze Masernrekönvaleszenten-serum n

— — — płonicy Scharlachrekonvaleszentenserum n

— przeciwbłonicza Antidiphtherieserum «, Diphtherie(heil)serum n

— przeciw botulizmowi Botulismusserum n

— — cholerze Choleraserum n

— przeciwczerwonkowa (Anti)dyscnterie-serum n, Ruhrserum n

— przeciwdurowa Typhusserum n przeciwdżumowa Pestserum n przeciwgonokokowa Gonokokkense-

rum n

przeciw gorączce Q Q-Fieberserum n

— przeciwgronkowcowa Staphylokok-kenserum n

surowica przeciwgrypowa Grippenscrum n

— przeciw jadowi wężów (żmij) Schlan-gen(biß)serum n

— przeciw krztuścowi Keuchhustenserum n

— przeciwmeningokokowa Antimeningi-tisserum «, Meningokokkenserum n przeciwodrowa Masernscrum n

— przeciwpaciorkowcowa Antistrepto-kokkenserum n - przeciwpłonicza Scharlachserum n

— przeciwpneumokokowa (Anti)pneumo-kokkenserum n

— przeciw polio Polioserum n przeciwrakowa Krebsserum n

— przeciwtężcowa Antitetanusserum n

ATS Tetanus(heil)serum n, Starrkrampfserum n

— przeciwtrądowa Lepraheilserum n

— przeciwwagi!kowa Milzbrandserum n

— przeciw zgorzeli gazowej Gasbrandse-rum n, Gasgangränserum n

świnki morskiej Meerschweinchense-rum n

— własna Eigenserum n

— wysuszona Serumkonserve/

— zwierzęca Tierserum n surowicododatni seropositiv surowicoujemny seronegativ surowiczo-błoniasty seromembranös

surowiczo-krwisty serös-blutig, blutigserös surowiczo-ropny serös-eitrig, seropurulent surowiczo-śluzowy serös-schleimig

surowiczo-włóknikowy serofibrinös surowiczy serös

surowiec m Rohstoff /«, Rohmaterial n filtracyjny Filtergut n

— lękowy Arzneimittelrohstoff m surowizna / Rohkost /' surowość / Härte f, Strenge / surowy roh surówka / Rohkost f

— z jarzyn Rohkost /aus Gemüse

suspensoid m Suspensoid n. Suspensionskolloid n

Suspensorium n Suspensorium «, Tragbeutel m

suszarnia /Trockenraum m

suszarka / Trockenapparat m, Trockenkas-ten »7, Desikkator m

— parowa (laboratoryjna) Dampftrocken-schrank m

— powietrzna Lufttrockner 777

— promiennikowa Strahlungstrockner 777, Infrarottrockner 777

— szafkowa Trockenschrank 777 suszenie 77 Trocknen 7?, Trocknung /

— naturalne natürliche Trocknung/

— powietrzem Lufttrocknung/ Freilufttrocknung /

392

syrop

suszenie powietrzem gorącym Warmlufttrocknung f, Heißlufttrocknung/ suteczkowaty mamillar sutek m Mamma/,

Brustdrüse /

— kobiecy weibliche Brustdrüse /

— męski männliche Brustdrüse/

— zwisający Hängebrust/ sutki m pl małe Mikromastie /

mnogie Polymastie /, Pleiomastic /

— opadnięte Mastoptose / sutkowato-potyliczny mastoideo-okzipital sutkowaty mamillenförmig, mastoid sutkowy

mamillar swędzący pruriginös, juckend swędzenie n Jucken n swobodny frei swoistość / Eigenart(igkeit) /

— allotypowa allotypische Eigenart(igke-

it)/

— antygenowa antigene Eigenart(igkeit) /

— przebiegu (choroby) Verlaufseigentümlichkeit /

swoisty spezifisch, eigenartig

syderoblast m Sideroblast m

syderocyt m Siderozyt n

syderopenia / Sidcropenie /

syderoskop m Sideroskop n

syfilityk m Syphilitiker m, Luiker m

syfilis m Syphilis /

syfilityczny syphylitisch

syfilofobia / Syphilophobie /

syfilolog m Syphilologe m

syfilologia / Syphilologie /

syfon m Siphon m

— kanałizujący Geruchsverschluß m sygnalizacja / świetlna Lichtsignalisierung / sygnał m Signal n

— niebezpieczeństwa Notsignal n

ostrzegawczy Warnsignal n, Warnzeichen n

— świetlny Lichtsignal n

wzywania pomocy Notruf m sygnatura/Signatur/ Arzneizettel m sylwetka/Umriß m

— serca Herzsilhouette/ symbiont m Symbiont m symbioza / Symbiose / symbol m Symbol n, (Formel)zeichen n

- chemiczny chemisches Symbol n symetria / Symetrie / symetryczny symmetrisch sympatektomia / Sympathektomie /

— endoskopowa endoskopischc Sympathektomie /

— okołotętnicza periarterielle Sympathektomie/

sympatoblastoma / Sympathoblastom n sympatogonioma m Sympathogonium n

sympatykoblastoma / Sympathikoblastom n

sympatykolityczny sympathikolytisch

sympatykomimetyczny sympath(i k)omime-tisch

sympatykotonia / Sympathikotonie /

sympatykotoniczny sympathikokoton(isch)

sympatykotropowy sympathikotrop

symptomatologia / Symptomatologie /

symptomatyczny symptomatisch, kennzeich-ned

symptomatyka / Symptomatik / Pathogno-mie / Pathognomik /

symulacja / Simulation /

symulant m Simulant m

symulować simulieren, fingieren

symulowanie n choroby Pathomimie /

synapsa / Synapsis /

synapsyna / Synapsin n

synaptofizyna/Synaptophysin n

synaptotagmina / Synaptotagmin n

synaptosom m Śynaptosom n

synaptaza / Synaptase /

synaptyczny synaptisch

synchroniczny synchron(isch)

synchronizacja / Synchronisierung /

synchronizować synchronisieren

synchroni/m m Synchronismus m

Synchrotron m Synchrotron n

syncytiotrofoblast m Synzytiotrophoblast m

syncytium n Synzytium n

syndaktylia/Syndaktylie/ Ankylodaktylie/

syndesmofity m pl Syndesmophyten m pl

syndesmologia /Syndesmologie/ Bänderlehre/

syndrom m Syndrom n

synergetyczny synergetisch

synergia / Synergie / Zusammenwirken n

synergiczny zusammenwirkend

synergistyczny synergistisch

synergizm m Synergismus m

syngamia / Gametenvercinigung /

synklityzm m Synklitismus m

syntetaza / Syntetase /

syntetyczny synthetisch

syntetyzować synthetisieren, auftauen

syntetyzujący synthetisierend

synteza / Synthese /

— białka Proteinsynthese / Eiweißsynthese /

— biologiczna Biosynthese/

fotochemiczna Photosynthese/

—• glikogenu Glykogenbildung/

— kwasów tłuszczowych Fettsäuresynthe-se /

— mocznika Harnstoffsynthese/ syntonia / Syntonie / syrop m Sirup m

— prawoślazowy Eibisch sirup m

syrop

393

szczepienie

syrop przeciwkaszlowy Hustensaft m

— senegowy Senegasirup m

— senesowy Sennasirup m

— wykrztuśny Hustenlöser m

— wymiotnicy Ipecacuanhasirup m syropowaty sirupartig syropowy sirupös system m System n systematyczny

systematisch systematyzacja / Systematisierung / systematyzować systematisieren sytość / Sattheit f sytuacja

/meteorologiczna Wetterlage /

— ogólna Gesamtsituation f

— stresowa Streßsituation/

— wymagająca nagiej pomocy Not(fall)-situation /

— zdrowotna Gesundheitslage / (eines Landes), Gesundheits(zu)stand m

syty satt

szablasty säbelförmig

szablon m Schablone/

szablonowy schablonenhaft

szafa / Schrank m

szafran m Safran m

szafranowy safranfarbig

szalbierz m Preller m, Kurpfuscher m

szaleć toben, rasen

szalej m jadowity Tollkraut n

szaleniec m Wahnsinnige m, Rasende m

szaleństwo n Wahnsinn m

szalka / Schale /

szalony wahnsinnig, furibund, tobsüchtig

szał m Furor m

— morderczy Amoklaufen n

— podzwrotnikowy Tropenkoller m szałwia / Salbei m szankier m Schanker m

— miękki weicher Schanker m

— twardy harter Schanker m

szankrowaty schankerartig

szankrowy schankrös

szansa/przeżycia Überlebensaussicht/ Lebenschance f

szarlatan m Scharlatan m, Kurpfuscher m

szarlataneria / Scharlatanerie /, Quacksalberei /, Kurpfuscherei f

szarpać reißen

szarpany (brzeg rany) zerfetzt (Wundrand)

szarpie pl Scharpie pl

szary grau

szczawian m Oxalat n

— potasowy Kaliumoxalat n

— sodowy Natriumoxalat n

— wapniowy Kalziumoxalat n szczątek m Rudiment(um) «, Vestigium n szczątkowy rudimentär szczebel m Grad m. Stufe/

szczebel pośredni Zwischenstufe / Uber-gangsstufe /

— rozwoju Entwicklungsgrad m szczecina f Borste / szczeciniasty borstig szczegół m Einzelheit/ szczelina f Fissur j,

Spalte/^ Ritze f, Spalt m,

Riß m

— brodawki sutkowej Mamillarfissur /

— karku wrodzona Tracheloschisis/

— kostna Knochenritze/ Knochenspalte/

— krocza Dammspalte/

— limfatyczna Saftlücke/ Saftspalte/

— — naskórka Epidermissaftspalte /

— międzykomórkowa Interzellularluckc/ Interzellularspalte /

— między zębami Zahnlücke/

— oczodołowa Augenhöhlenspalte/ Fis-sura / orbitalis

— odbytnicy Mastdarmschrunde /

— odbytu Analfissur /, Afterschrunde / Analschrunde /

— opłucnej Pleuraspalte /

— oświetlająca Belichtungsspalte m

— pęcherza Blasenspalte m

— piersiowo-brzuszna Thorakogastro-schisis/

podłużna Längsfissur/ Längsspalte/

— rany Wundspalte/

— skóry Hautriß m, Hautspalte/

— skrzełowa Kiemenfurchc / Kiemenspalte /

— tchawicy Luftröhrenspaltung / Tra-cheoschisis /

— tęczówki Iridokolobom n, Iriskolobom n twarzy Gesichtsspalte/

— — poprzeczna quere Gesichtsspalte/ skośna schräge Gesichtsspalte/

— wargi Lippenschrunde/ szczelinowy fissural, schlitzförmig szczeliny//?/ móżdżku Kleinhirnfurchen f pl szczelność /

Dichtheit / szczelny hermetisch, dicht szczep m Stamm m

— bakteryjny Bakterienstamm m, Bazil-lenstamm m

gronkowcowy Staphylokokkenstamm m

— podstawowy Ausgangsstamm m szczepić impfen, vakzinieren szczepienie n Vakzination / Vakzinierung/,

Impfung /

— BCG Calmetteimpfung / BCG-Im-pfung/

— czwarte Viertimpfung/

— czystą hodowlą Reinkulturimpfung/ doskórne Kutanimpfung / Hautvakzination f

— doustne Oralimpfung/

szczepienie

394

szczyt

szczepienie efektywne erfolgreiche Impfung/

— Jennera Jennersche Kuhpockenim-pfung /

— masowe Massenimpfung /

— metodą Salka Salkimpfung /

— nieskuteczne Fehlimpfung/, erfolglose Impfung /

— obowiązkowe Zwangsimpfung/, Notimpfung /

— ochronne Schutzimpfung/

— — przeciw cholerze Choleraschutzim-pfung/

— — — durowi brzusznemu Typhusschutzimpfung /

— _. — gruźlicy Tuberkuloseschutzimpfung /

— — — grypie Grippeschutzimpfung/

— — — ospie Blatternschutzimpfung / Schutzblatternimpfung /

— — — tężcowi Tetanusschptzimpfung/ Starrkrampfschutzimpfung /

— — - — wąglikowi Milzbrandschutzimpfung/

—— pierwsze Erstimpfung/

— podstawowe Grundimmunisierung/

— powtórne Revakzination / Wiederimpfung / Zweitimpfung /

— profilaktyczne Präventivimpfung /

— próbne Probeimpfung/

— przeciwko polio Polio(myelitis)im-pfung/

— — wściekliźnie Tollwutimpfung/

— trzecie Drittimpfung/

— zapobiegawcze vorbeugende Impfung/

— zwierząt Tierimpfung / szczepionka/Vakzine/ Impfstoff m

— bakteryjna Bakterienimpfstoff m

— BCG Calmetteimpfstoff m, Calmette-vakzine /

— gonokokowa Gonokokkenvakzine /

— gronkowcowa Staphylokokkenvakzine /

— mieszana Sammelvakzine/, Mischvakzine /

— meningokokowa Meningokkenvakzine /

— ochronna Schutzimpfstoff m

— odrowa Masernimpfstoff m

— osłabiona abgeschwächte Vakzine /

— paradurowa Paratyphusvakzine /

— Penta Pentavakzine /

— pneumokokowa Pneumokokkenvakzi-ne/

—- poliwalentna polyvalente Imfstoffe m pl

— przeciw błonicy Diphtherieimpfstoff m

— — cholerze Choleraimpfstof m

— — chorobie Heinego-Medina Kinderlähmungsimpfstoff m

— — durowi brzusznemu Typhusvakzine m, Typhusimpfstoff m

szczepionka przeciw dżumie Pestvakzine /

—- — gruźlicy bydlęcej Bovovakzin m

— — krztuścowi Keuchhustenimpfstoff m

— — ospie Pockenimpfstoff m, Blattern-vakzin n

— - — poliomielitowi Polioimpfstoff m, Polio(myelitis)vakzine /

— — wściekliźnie Tollwutvakzine /

—- — żółtej gorączce Gelbfieberimpf-stoff m

— sucha Trockenvakzine/

— - wieloważna Polyvakzine /

— wirusowa Virusimpfstoff m, Virusväk-zine /

—— — żywa Lebendvirusvakzine/

— własna Auto vakzine / Eigenimpfstoff m, Eigenvakzine/ szczęka / Oberkiefer m

—- olbrzymia Makrognathie / szczękanie n zębami Zähneklappern n szczękościsk m Trismus m, Kaumuskell-

krampf m szczękowy maxillar szczoteczka / do zębów Zahnbürste / szczotka / do mycia rąk Auswaschbürste /

szczotkowanie n Bürsten n

— - na sucho Trockenbürsten n szczudło n Stelze / szczupły schmal szczur m Ratte /

—- domowy Hausratte/ szczypce pl Zange / Forzeps m, Klemme /

— do biopsji Biopsiezange / Probeexzi-sionszange /

— — języka Zungenzange/

— — nakładania klamerek Klammerset-zer m, Klammerzange /

— — sodu Natriumzange /

— — tygli Tiegelzange/

— — usuwania ciał obcych Fremdkör-per(faß)zange /

— — — klamerek Klammerentferner m

— _. — polipa ucha Ohrpolypenzange/

— płaskie Flachzange / szczypczyki pl Pinzette / Zange /

— chirurgiczne chirurgische Pinzette /

— __ wieloząbkowe scharfe Klamme/

— do tęczówki Iriszange /

— — usuwania ości Grätenfänger m

— epilacyjne Epilationspinzette/

— uszne Ohrpinzette /

—— torebkowe Kapselpinzette/ szczypiorek n Schnittlach m szczyt m Spitze / Gipfel m, Höhepunkt m

— głowy Scheitel m, Scheitelhöhe /

— - jesienny (zachorowań) Herbstgipfel m (Infektion)

— korzenia zęba Wurzelspitze /

szczyt

395

szczyt pęcherza (moczowego) Blasenkuppe/ Apex m vesicae

— płuca Lungenspitze/

— rogówki Hornhautscheitel m

— wiosenny (zachorowań) Frühjahrsgip-

fel m (Infektion)

szczytowanie n Kulmination/, Orgasmus m szczytowo-potyliczny atlantookzipital szczytowy apikal szeleścić knistern

szept m Flüstersprache/, Flüstern n szeptać flüstern, lispeln szeptanie n Lispeln «, Flüstern n szereg m Serie/ Reihe/

— prób Versuchsreihe/ szerokogłowie n Platyzephalie / Breitschäde-

ligkeit /

szcrokonosy breitnasig szerokość / Breite / Weite/

— barków Schulterbreite/

— czoła Stirnbreite/

—— szpary głośni Glottisweitc /

— źrenicy Pupillenweite/ szerzenie n się Verbreitung/ Ausbreitung/

— - — choroby Krankheitsverbreitung/

— — duru brzusznego Typhusverbreitung/

— — epidemii Seuchenausbreitung/

—- -- pobudzenia Reizausbreitung/ sześcienno-piętowy kalkaneokuboid sześcienny kubisch, kuboid sześciobromoetan m

Perbromäthan n sześciochloroetan m Hexachloräthan «, Per-

chloräthan n sześciometylenoczteroamina /' Hexamethy-

lentetramin n

sześciopalcowość/ Hexadaktylismus m s/ew m Naht/ Raphe/ Sutur /

— • błony śluzowej Schleimhautnaht/

— ciągły fortlaufende Naht/ Kürschnernaht /

— czaszkowy Schädelnaht f

— czołowy Frontalnaht/ Stirn(bein)naht/

— - druciany Drahtnaht/

— dwunastnicy Zwölffingerdarmnaht / Duodenalnaht/

— guziczkowy Knopfnaht /

— jedwabny Seidennaht f

— - jelita grubego Dickdarmnaht/ Kolor-rhaphie f

— jelitowy Darmnaht /

— -- Czcrny'ego Pfeüernaht/

— języczka Zäpfchennaht /

— języka Zungen nah t / Glossorrhapie f

— kapciuchowy Tabaksbeutelnaht / Schnürnaht /

— katgutowy Katgutnaht/

— klamrowy Klammernaht /

szew Kochera (w operacji przepukliny pachwinowej) Kanalnaht /

— kołdrowy Absteppnaht /

— kostny (metalowy) Knochennaht f, Osteorrhaphie /

— - kości czaszki Schädelknochennaht/

— krawiecki Schneidernaht/

—— krtani Kehlkopfnaht /

— - łączący Vereinigungsnaht /

— łuskowy Sutura/squamosa/ Schläfenbeinnaht/ Schuppennaht/

— materacowy Matratzennaht / Zickzacknaht/

— mięśniowy Muskelnaht f

— moszny Hodensacknaht/

— naczyniowy Gefäßnaht / Angiorrha-phie /

— nad wałeczkami z gazy Bäuschchennaht /

— nerki Nierennaht/

— nerwu Nervennaht/

— niewchłanialny nicht resorbierbare Naht/

— odbytnicy Mastdarmraffung/

— - okrętkowy Handschuhnaht/

— oskrzelowy Bronchusnaht /

— ósemkowy Achternaht/

— pęcherza moczowego Blasennaht/ Zy-storrhaphie /

— pęcherzyka żółciowego Gallenblasennaht/ Cholezystorrhaphie/

— pierwotny Primärnaht/

— piłowaty Zahnnaht/

— podniebienia Staphylorrhaphie / Raphe / palati

— poprzeczny Quernaht/

—• powiekowy Lidnaht/ Raphe/palpe-bralis

—- powięzi Fasziennaht /

— powłok brzusznych Bauchdeckennaht/

— prącia Raphe/penis

—- przewodu pęcherzykowego Zystikor-rhaphie /

— przysieczny Sutura /incisiva, Zwischenkiefernaht /

— rany Wundnaht/

— rękawiczkowy Schneidernaht / Kürschnernaht /

— resorbujący się resorbierbare Naht/

— sieci Netznaht /

— skóry Hautnaht/

— strzałkowy Pfeilnaht/ Sagittalnaht/

— suchy unblutige Naht/

— sytuacyjny Situationsnaht/

— ściany brzusznej Bauchnaht/ Laparor-rhaphic/

— ścięgna Sehnenaht/

— śródskórny Intrakutannaht/

396

szew tchawicy Luftröhrennaht/ tętnicy Arteriennaht /

— tymczasowy Sicherheitsnaht /, Situationsnaht/

wałeczkowy Knopfnaht /

— wargi Lippennaht /

— warstwowy Etagennaht/

— wątroby Lebernaht/ Hepatorrhaphie/

— węgłowy Lambdanaht/, Sutura/lamb-doidea /

— węzełkowy Einzelnaht/

— wieńcowy Kranznaht / Sutura/coro-nalis

— wieszadłowy Aufhängenaht /

— wtórny Sekundärnaht /

— zamykający Verschlußnaht /

— zespalający Vereinigungsnaht/

—-- żołądka Magennaht/!, Gastrorrhaphie/ szkarłatny scharlachfarbig, scharlachrot szkielet m Skelett «, Gerüst n

— kostny Knochengerüst n

— zewnętrzny (skóra, zęby, włosy, paznokcie) Hautskelett n (Haut, Zähne, Haare, Nägel) szkiełko n nakrywkowe

Deckglas n

— przedmiotowe Objektglas n, Präparaten-glas n

— żłobkowane Hohlschliffobjektträger m szklisty hyalin, glasartig, gläsern szkliwiak m Ameloblastom n, Adamanti-

nom n szkliwo n Schmelz m, Adamantin n

— zęba Zahnschmelz m szkła n pl cylindryczne zylindrische Gläser n pl

— katralne Katralgläser n pl

— nagałkowe Kontaktgläser n pl

— ochronne Schutzgläser n pl

— — rentgenowskie Röntgenschutzbrille/

— — polaryzacyjne Polarisatiönsbrille/

— pryzmatyczne Prismengläser n pl

— przeciwsłoneczne Sonnenschutzgläser n pl

— punktowe Punktgläser n pl toryczne torische Gläser n pl

— trójogniskowe Trifokalgläser n pl

— wieloogniskowe Mehrstärkengläser n pl szkło n ampułkowe Ampullenglas n

— apteczne pharmazeutisches Glas n, Arzneiglas n

— bezodpryskowe splitterfreies Glas n

— bezpieczne Sicherheitsglas n, Panzerglas «, Hartglas n

do wyrobu soczewek okularowych Brillenglas n

— dwuogniskowe Bifokalglas n dwuwypukle Bikonvexglas n

— dymne Rauchglas n

— kobaltowe Kobaltglas n

— kolorowe farbiges Glas n

szkło kwarcowe Quarzglas n — laboratoryjne Glasgeräte n pl, Labor(ato-rium)glas n

— lustrzane Spiegelglas n

— matowe Mattglas n

— mleczne Milchglas n, Opalglas n

— naczyniowe Hohlglas n nieprzezroczyste Opakglas n

— ochronne Schutzglas n

— — na okulary Schutzbrillenglas n

— okularowe Brillenglas n

— optyczne optisches Glas n

— — bezołowiowe Kronglas n

powiększające Vergrößerungsglas n, Lupe /

— przeciwsłoneczne Sonnenschutzglas n

— przepuszczalne dla nadfioletu UV-Glas n

— skupiające Konvexglas n

— specjalne Spezialglas n

— uwiolowe Uviolglas n

— walcowate Zylinderglas n, Zylinderlinse/

— wklęsłe Konkavglas n

— wypukłe Konvexglas n

— wypukło-wklęsłe Konvexkonkavglas n

— zmącone Trübglas n szkoda / Schaden m

— popromienna Atomschaden m szkodliwość / Schädlichkeit / szkodliwy schädlich

— dla zdrowia gesundheitsschädlich

szkodnik m Schädling m

szkodzić beeinträchtigen, schädigen

szkolenie n Ausbildung/

szkoła / dla dzieci niedorozwiniętych Hilfsschule f

— — głuchoniemych Taubstummenschule/, Taubstummenanstalt/

— — głuchych Gehörlosenschule/

— — ociemniałych Blindenschule/

— położnych Hebammenlehranstalt/ szkorbut m Skorbut ,.?, Scharbock m szkorbutowy skorbutisch szlak m Weg m

— nerwowy Nervenbahn f szmer m Geräusch n

— amforyczny amphorisches Geräusch n

— anemiczny anämisches Geräusch n

— chuchający blasendes Geräusch n

— ciągły kontinuierliches Geräusch n

— crescendo (w zwężeniu ujścia żylnego lewego) Kresccndogeräusch n (bei Mitral-stenose)

— czynnościowy funktionelles Geräusch n

—— dodatkowy Nebengeräusch «, Beigeräusch n

— Hipokratesa Schüttelgeräusch n, Suk-kusionsgeräusch n

397

szmer holodiastoliczny holodiastolisches Geräusch n

— holosystoliczny holosystolisches Geräusch n

— • jamisty Höhlengeräusch n

— jelitowy Darmgeräusch n

— koła młyńskiego Mühlenradgeräusch n

— kretniczo-kątniczy Ileozökalgeräusch n

— krtaniowy Kchlkopfrasseln n

— łożyskowy Plazenta(r)gerausch n, Mut-terkuchengeräusch n

— maszynowy Maschinengeräusch «, Lokomotivgeräusch n

— metaliczny Münzengeräusch n

— mezodiastoliczny mesodiastolisches Geräusch n

— mezosystoliczny mesosystolisches Geräusch n

— miecha kowalskiego Blasebalggeräusch n

— mięśniowy Muskelgeräusch n

— mitralny Mitralgeräusch n

— naczyniowy Gefäßgeräusch n

— nad aortą Aortengeräusch n

— — tchawicą Tracheophonie /

— zastawką dwudzielną Mitralgeräusch n

— — trójdzielną Trikuspidalgeräusch n

— — zwężeniem stenotisches Geräusch n, Stenosengeräusch n

— nieorganiczny anorganisches Geräusch n

— oddechowy Atemgeräusch «, Atmungsgeräusch n, Respirationsgeräusch n

— — dzbanowy amphorisches Atemgeräusch n

dziecięcy pueriles Atemgeräusch n, pueriles Atmen n

—— — niesłyszalny fehlendes Atemgeräusch n

— — oskrzelowy tubulares Atemgeräusch n, Bronchialgeräusch n

— — osłabiony abgeschwächtes Atemgeräusch n

— — pęcherzykowo-oskrzelowy vesiku-lotubulares Atemgeräusch n

— — pęcherzykowy vesikuläres (alveolä-res) Atemgeräusch n, Bläschen geräusch m

— • — przerywany sakkadiertes Atemgeräusch n

— organiczny organisches Geräusch n

— osierdziowy Perikardgeräusch n, peri-kardiales Reiben n

— pandiastoliczny pandiastolisches Geräusch n

— pansystoliczny pensystolisches Geräusch n

— paradoksalny paradoxes Geräusch n

—- pępowinowy Nabelschnurgeräusch «, Nabelstranggeräusch n

szmer pluskania Plätschergcräusch «, Suk-kusionsgeräusch n

przy wstrząsaniu (klatki piersiowej)

Schüttelgeräusch n (Thorax)

— płucny Pulmonalgeräusch «, Lungengeräusch n

— podobojczykowy Subklavikulargeräusch n

— połykania Deglutitionsgeräusch «, Schlinggeräusch n

— późnorozkurczowy telediastolisches Geräusch n

— późnoskurczowy telesystolisches Geräusch n

— protodiastoliczny protodiastolisches Geräusch n

— protosystoliczny protosystolisches Geräusch n

—— przedrozkurczowy prädiastolisches Geräusch n

— przedskurczowy präsystolisches Geräusch n

— przetoki Fistelgeräusch n

— — płucnej Lungenfistelgeräusch n

— przygodny akzidentelles Geräusch n

— przy osłuchiwaniu szeptu Flüsterschall m

— rozdwojony Doppelgeräusch n

— rozkurczowy diastolisches Geräusch n

— sercowo-płucny Herzlungengeräusch n sercowy Herzgeräusch n

— — mięśniowy primärmuskulares Her/-geräusch n

— — niestały inkonstantes Herzgeräusch«

— — organiczny organisches Herzgeräusch n

— — słyszalny z odległości Distanzherz-geräusch n

— — stały konstantes Herzgeräusch n

— — zastawkowy primärvalvulares Herzgeräusch n, Herzklappengeräusch n

— skurczowy systolisches Geräusch n

— ssania Sauggeräusch n

— śródrozkurczowy mesodiastolisches Geräusch n

— śródskurczowy mesosystolisches Geräusch n

—---- świszczący pfeifendes Geräusch n

— tarcia Reibegeräusch n, Reibungsgeräusch n

— — opłucnej Pleuraknarren n, Pleura-reiben n

— — — szorstki Lederknarren n

— — osierdzia perikardiales Rcibege-räusch n

— tętniakowy Aneurysmengeräusch «, Aneurysmenschwirren n

— tętniczy Arteriengeräusch «, Arterienrauschen n

398

sztywność

szmer transsystoliczny transsystolisches Geräusch n

— wczesnorozkurczowy protodiastolisches Geräusch n

—- wczesnoskurczowy protosystolisches Geräusch n

— wdechowy Inspirationsgeräusch n

— wewnątrzsercowy Endokardialgeräusch n

— wydechowy Expirationsgeräusch n

— zastawkowy Klappengeräusch n

— zewnątrzsercowy exokardialcs Geräusch n, extrakardiales Geräusch n

— z ucisku żyły Venenkompressionsge-rausch n

— zwrotny Regurgitationsgeräusch n

— żylny Venengeräusch n sznur m Strang m, Schnur m, Funikulus m

— boczny Seitenstrang m

— przedni Funiculus m anterior, Vorderstrang m

— tylny Funiculus m posterior, Hinterstrang m

sznurowy funikulär

szok m zob. wstrząs Schock m

szorstki rauh

szorstkość / Rauheit /

— głosu Trachyphonie / szpara / Spalte f, Ritze/

— głośni Stimmritze/, Glottisspalle f

— miedzy pośladkowa Glutäalspalte/

— osklepka Schneckenloch n, Helikotre-ma n

— powiek Lidspalte /

— sromu Schamspalte /

— stawowa Gelenkspalte /

— ust Mundspalte/

— ustna duża Makrostoma n, Makrosto-mie/ szpatułka / Spatel m, Spachtel m

— językowa Zungenhalter m, Zungenspatel m

—- niklowa Nickelspatel m

— porcelanowa Porzellanspatel m

— szklana Glasspatel m szpiczak m Myelom «, Knochenmarkge-schwulst /

— mięsakowy Myelosarkom n

— mnogi multiples Myelom n, Kahlersche Krankheit /

— plazmocytowy Plasmazellenmyelom n, Plasmozytom n

— zarodkowy Myeloblastom n szpiczasty zipfelig, kuspidal szpik m Mark n

— kostny Knochenmark n

— — czerwony rotes Knochenmark n

— — galaretowaty Gallertmark n

— — żółty gelbes Knochenmark n

szpik kości czaszki Schädelbcinmark n

— mostkowy Sternalmark «, Brustbein-

mark n

szpikopochodny myclogcn szpikotwórczy myelopoetisch szpikowica/zob. białaczka szpikowa Myelose/

— ałeukemiczna aleukämische Myelose / szpikowy myeloisch, medullär, myeloid szpilka / Stecknadel / szpinak m Spinat m,

Grünkraut n szpinakowaty (stolec) spinatartig (Stuhl) szpital m Krankenhaus n, (Ho)spital n

— chorób tropikalnych Tropenkranken-haus n

— dla trędowatych Lepraspital n

— — ubogich Armenspital n

— — zadżumionych Pesthaus «, Pestspi-tal n

— dziecięcy Kinderhospital n, Kinderkrankenhaus n

— gruźliczy Tuberkulosekrankenhaus n

— miejski städtisches Krankenhaus n

— ogólny allgemeines Krankenhaus n

— okrętowy Schiffslazarett n

— okulistyczny Augenheilanstalt/

— polowy Feldlazarett n

— położniczy Entbindungsanstalt / Gebärklinik / geburtshilfliche Klinik/

— przeciwgruźliczy Tuberkulosekrankenhaus n

— rejonowy Bezirkskrankenhaus n specjalistyczny Fachkrankenhaus n

— urazowy Unfallkrankenhaus n

— wiejski Landkrankenhaus n

— więzienny Gefängnishospital n

— wojenny Kriegslazarett n

— zakaźny Infektionskrankenhaus n

szpitalnictwo n Hospitalwesen w, Krankenhauswesen n

szpon n Klaue/

szponowatość / paznokci Onychogryphose / Krallennagel m

szprycha / Speiche /

szrama / Schramme /

sztuczny artifiziell, künstlich

sztuka/Stück «, Kunst/

— czytania z ręki Handlesekunst/ dawkowania Dosierkunst/

— lecznicza Heilkunst / Heilkunde /

— lekarska latrie / sztywność / Rigidität / Starre f, Steifheit /

— grzbietu Rückenstarre/

— - karku Nackenstarre/, Genickstarre/ Nackensteifheit/

— mięśni Muskelrigidität / Muskelsteifheit /

— ścięgna Schnensteifigkeit /

— ujścia macicy Muttermundrigidität/

sztywność

399

szyszynkowy

sztywność zwieracza Sphinkterstarre /

— źrenic Pupillenstarre/

— — jednostronna hemiopische Pupillenstarre /

sztywny rigid, steif

szum m Rauschen n, Sausen n

— w uszach (Ihnen)ohrgeräusch », Ohrensausen n

— żylny Venengeräusch n szumowiny pl (Ab)schaum m szwy m pl czaszki Schädelnähte//?/ szybkość / Geschwindigkeit /

— fali tętna Pulswellengeschwindigkeit/

— fermentowania Gärgeschwindigkeit/

— jonizacji lonisationsgeschwindigkeit /

— krążenia krwi Kreislaufgeschwindigkeit /

— — — w krążeniu dużym Großkreislaufzeit/

— kropienia (w polarografii) Tropfgeschwindigkeit /

— - krystalizacji Kristallisationsgeschwindigkeit/

— opadania Senkungsgeschwindigkeit /

— — krwinek czerwonych Blutkörperchensenkungsgeschwindigkeit /

— — —- BKS Abk. Blutsenkungsgeschwindigkeit/

— — BSG Abk. Erythrozytensen-kungsgeschwindigkeit/

— osiadania Sedimentationsgeschwindigkeit/, Absetztgeschwindigkeit /

— przemiany Umsatzgeschwindigkeit/

— przewodzenia Leitungsgeschwindigkeit/

— — - bodźców Reizlei tungsgeschwindig-keit/

— reakcji Reaktionsgeschwindigkeit/

— rozmnażania się Fortpflanzungsgeschwindigkeit/

— rozpadu Zerfallsgeschwindigkeit/

- rozpuszczania Auflösungsgeschwindigkeit /

— szerzenia się Ausbreitungsgeschwindigkeit/

— trawienia Verdauungsgeschwindigkeit/ Digestionsgeschwindigkeit /

— wzrostu Wachstumsgeschwindigkeit/ szycie n rany Wundnaht / szyja/Hals m

— pęcherza moczowego Harnblasenhals m

szyjka / Hals m

— ampułki Ampullenhals m

— anatomiczna anatomischer Hals m

— chirurgiczna chirurgischer Hals m

— kielicha Kelchhals m

— kolby Kolbenhals m

— kości skokowej Sprungbeinhals m

— łopatki Schulterblatthals m

— macicy Gebärmutterhals m

— mieszka włosowego Haarbalghals m

— młoteczka Hammerhals m, Hals m des Hammers

— pęcherzyka żółciowego Gallenblasen-hals m

— przepukliny Bruchhals m

worka przepuklinowego Bruchsack-hals m

— zęba Zahnhals m

— żebra Rippenhals m

— żuchwy Unterkieferhals m szyjkowy zervikal szyjny zervikal, jugular szyna / Schiene /

— Alberta Kragenschiene /

— Cramera Drahtleiterschiene /

— drewniana Holzschiene/

— druciana Drahtschiene/

— do regulacji zębów Zahnregulie-rungsdraht m

— — łukowata (do regulacji zębów) Drahtbogenschiene /

— gipsowa Gipsschiene/

— metalowa Metallschiene/

—- odwodząca Abspreizschiene/

— prowizoryczna Notschiene/

— rynienkowata Rinnenschiene/

— stalowa Stahlschiene/

wyciągowa Extensionsschiene /

— z wyściółką Polsterschiene / szypuła / Stiel m

guza Tumorstiel m

— nowotworu Geschwulststiel m

szypulka / Petiolus m

szypułowaty stiel förmig

szyszkowaty pineal

szyszyniak m Pinealom n, Zirbeldrüsentumor m

— zarodkowy Pinealblastom n szyszynka / Zirbeldrüse / szyszynkowy zirbelartig, pineal

l

ś

ściana / Wand / Paries m

— boc/na Seitenwand m

miednicy Beckenseitenwand /

— — oczodołu Seitenwand/der Augenhöhle

— dolna untere Wand /

— — oczodołu untere Wand /der Augenhöhle, Augenhöhlenboden m

— gardła Rachenwand f, Pharynx-wand /

— — tylna Rachenhintervand/ Pharynx-hintcrwand /

— górna obere Wand /

— oczodołu obere Wand/der Augenhöhle, Augenhöhlendach n jajowodu Tubenwand /

— jamy Höhlenwand/

bębenkowej Pankenhöhlenwand /

— — brzusznej Bauchwand/

— — przednia vordere Bauchwand/, Bauchdecke/

— — opłucnej Brusthöhlenwand /

— jelita Darmwand/

klatki piersiowej Thoraxwand/, Brustwand /

komory Ventrikelwand / Kammerwand /

— krtani Kehlkopfwand /

— — tylna Kehlkopfhinterwand /

— macicy Gebärmutterwand / Üterus-wand /

— — przednia Uterusvorderwand/

— tylna Uterushinterwand/

— miednicy Beckenwand /

— naczyniowa Gefäßwand /

— oczodołu Orbital wand /

— pokrywkowa jamy bębenkowej Paukenhöhlendach n

— poprzeczna Querwand/

— przednia Vorderwand/

— przedsionka Vorhofwand /

— przewodu słuchowego Gehörgangswand /

— przyśrodkowa mediale Wand/

ściana przyśrodowa oczodołu mediale Wand /der Augenhöhle

— ropnia Abszeßwand / Abszeßmembran /

serca Herzwand /

— torbieli Zystenwand /

— trąbki słuchowej Ohrtrompetenwand/

—---- tylna Hinterwand/

— — żołądka' Magenhinterwand /

— •• wewnętrzna Innenwand/

— włośniczki Kapillarwand/

worka przepuklinowego Bruchsack-wand /

zewnętrzna Außenwand/

— żołądka Magenwand/

—— żyły Blutaderwand/, Venenwand/ ściągać zusammenziehen ściągający zusammenziehend, adstringie-

rend

ściek m Abfluß m, Abwasserkanal m ścieki m pl Abwässer n pł

— radioaktywne radioaktive Abwässer npl ścienny parietal ścieńczenie n skóry Hautverdünnung/

— ściany serca Herzwandverdünnung/ ścięgnisty tendinös, desmoid ścięgno n Sehne/, Tendo m

—-- Achillesa Achillessehne/ Fersenbeinsehne /

— łokciowe Ellbogensehne/

— piętowe Fersenbeinsehne / Achillessehne /

podkolanowe Kniesehne /

— prostownika Strecksehne/ zginacza Beuge(muskel)sehne f

— — palca Fingerbeugesehne /

— dłoni Handsehne f pl ścinać się koagulieren ścinanie n się Gerinnung/

— — białka Eiweißgerinnung / Eiweißkoagulation /

— — kazeiny Kaseingerinnung/ ściskać komprimieren, zusammendrücken

ściskanie

401

śluzogruczolak

ściskanie n Kompression / Zusammenpressen n

ścisłość / Genauigkeit / ściśliwość / Kompressibilität / ściśliwy kompressibel, komprimierbar ślad m Spur/

— białka Eiweißspur/

—- krwi Blutspur /' śladowo spurenweise

ślady m pl biologiczne biologische Spuren f pl ślaz m Malve/ Eibisch m śledziona /Milz/

— dodatkowa Nebenmilz f

— olbrzymia Splenomegalic / Milz-schwellung/

—- pęknięcie n Milzruptur /

sadłowata Schinkenmilz/, Speckmilz/

— sagowata Sagomilz/

wycięcie n Splenektomie / Milzex-stripalion f

— zapalenie n Splenitis f, Milzentzündung /

śledzionopochodny splenogen, milzbedingt

śłedzionowaty milzartig

śledzionowo-ncrkowy lienorenal

śledzionowy lienal

ślepota / Blindheit / Amaurose /

— całkowita na barwy totale Farbenblindheit / Monochromasie /

— czynnościowa funktioneile Blindheit/

— dzienna Tagblindheit /

— dziedziczna Erbblindheit/

— korowa Rindenblindheit/

— kurza Dämmerungsschwachsichtigkeit f na barwę czerwoną Rotblindheit /

Anerythropsic f, Protanopie /

— — — i zieloną Rotgrünblindheit/

— — — niebieską Blaublindheit/ Trita-nopie /

— — — — i żółtą Blaugelbblindheit / Azyanoblepsie/

— — zieloną Grünblindheit/, Deute -ranopie / Achloroblepsie /

— — żółtą Gclbblindheit/ Axantho-psie/

— -— barwy Achromatopsie/'

—— — — połowicza Halbseitenfarben-blindheit / Hemiachromatopsie/

— jedno oko einseitige Blindheit /

— nocna Nachtblindheit / Nyktalopsie/

— nutowa Amusie/

— ołowicza Bleiamaurose /

— powstrząsowa Blindheit /bei Schock - przeciążeniowa Fliegerbhndheit /

— psychiczna optische Agnosie / visuelle Agnosie /

— psychogenna psychogene Blindheit /

— słowna Wortblindheit/

ślepota śnieżna Niphablepsie/ Schneeblindheit /

w kwadracie pola widzenia Quadran-tenhemiopie/

wskutek zaćmy Starblindheit/ ślepy blind

na barwę zieloną grünblind

— — barwy farbenblind, Farbenblinder m - — jedno oko blind auf einem Auge

— od urodzenia blindgeboren

— z powodu zaćmy starblind ślimak m Schnecke/ ślimakowy kochlear ślina f Speichel m, Speichelflüssigkeit/

— brak m Asialie /

— nadmierne wydzielanie n vermehrte Sekretion / ślinianka / Speicheldrüse /

— dodatkowa Nebenspeicheldrüse/

—- podjezykowa Unterzungendrüse/ podżuchwowa Unterkieferdrüse/

— przyuszna Ohrspeicheldrüse/ ślinienie n się Salivation/

nadmierne Hypersalivation/ ślinopędny speicheltreibend ślinotok m Speichelfluß m, Sialorrhoe /

Ptyalismus m

ślinotwórczy speichelerzeugend ślinowy salivar śliski schlüpfrig śliskość / Schlüpfrigkeit / ślizgać się gleiten śluz m Schleim m

— gardzieli Rachenschleim m

— jamy ustnej Mundschleim m

— jelitowy Darmschleim m

— pochwowy Schcidenschleim m śluzak m Myxom n, Schleimtumor m

— mięsakowy Schlcimsarkom n, Myxo-sarkom n

rzekomy Pseudomyxom n

— — otrzewnej peritoneales Pseudomyxom n

— zarodkowy Myxoblastom n śluzakochrzęstniak m Chondromyxom «,

Myxochondrom n śluzakochrzęstniakomięsak m Myxochon-

drosarkom n

śluzakotłuszczak m Myxolipom n śluzakowłókniak m Myxofibrom n śluzakowłókniakochrzęstniak m Myxofibro-

chondrom n śluzakowłókniakomięsak m Myxofibrochon-

drosarkom n

śluzakowatość / Myxomatose / śluzakowłókniak m Myxofibrom n śluzakowy myxomatös śluzogruczolak m Myxadcnom

n

26 Podręczny słownik

śluzomocz

402

środek

śluzomocz m Blennurie/ śluzotok m Blennorhoe / Myxorrhoe /, Schleimfluß m

— oskrzelowy Bronchorrhoe / śluzotokowy blennorrhagisch, blennorrhoisch śluzowaty schleimartig, myxoid śluzowce m pl

Schleimpilze m pl śluzowo-błoniasty mukomembranös śluzowo-ropny mukopurulent, schleimigeitrig śluzowy mukös, schleimig

śluzówka/zob. błona śluzowa Schleimhaut/ śmiech m Lachen n

— przymusowy Zwangslachen n

— sardoniczny sardonisches Lachen n, grünes Lachen n śmierć / Tod m

biologiczna biologischer Tod m

— eterowa Äthertod m

— głodowa Hungertod m

— gwałtowna gewaltsamer Tod m

— kliniczna klinischer Tod m

— nagła Sekundentod m

— naturalna natürlicher Tod m

— natychmiastowa sofortiger Tod m

— nienaturalna unnatürlicher Tod m

— mózgu Hirntod m

— płodu Fruchttod m

— — w macicy intrauteriner Fruchttod m

— pozorna Scheintod m, Anabiose / Lethargie /

— przedwczesna frühzeitiger Tod m

— sercowa Herztod m

— — nagła Sekundenherztod m

— spowodowana działaniem promieni Strahlentod m

—- — narkozą Narkosetod m

— wskutek wypadku Unfalltod m

— — zatoru Embolietod m

— zatrucia Vergiftungstod m - z braku tlenu Sauerstoffmangeltod m

— — uduszenia Erstickungstod m, Erdrosselungstod m

— — utonięcia Ertrinkungstod m

— -— utraty krwi Verblutungstod m

— — wyczerpania Erschöpfungstod m

— — zamarznięcia Erfrierungstod m

— ze starości Alterstod śmiertelność / Sterblichkeit / Tödlichkeit /

— niemowląt Säuglingssterblichkeit/

— okołoporodowa Perinatalmortalität / Geburtssterblichkeit f

— operacyjna Operationsmortalität /

Operationssterblichkeit / śmiertelny tödlich, letal, mortal śniadanie n Frühstück n

— próbne Probefrühstück n śnieg m Schnee m śnieżnobiały schneeweiß

śpiączka / Schlafkrankheit / Schlafsucht / Koma n

— afrykańska Tsetsekrankheit /

— alkoholowa alkoholisches Koma n

— atropinowa Atropinkoma n

— cukrzycowa Diabeteskoma n, diabeti-sches Koma n

— gambijska mittelafrikanische Schlafkrankheit /

— głęboka tiefes Koma n

— hiperglikemiczna hyperglykämisches Koma n

— hipoglikemiczna hypoglykanisches Koma n

— insulinowa Insulinkoma n

— mleczanowa laktatazidotisches Koma n

— mocznicowa urämisches Koma n

— mózgowa zerebrales Koma n

— odźwiernikowa pylorisches Koma n

— padaczkowa epileptisches Koma n

— poludniowo-amerykanska südamerika-nische Schlafkrankheit/

— rodezyjska ostafrikanische Schlafkrankheit /

— toksyczna toxisches Koma n

— - tyreotoksyczna thyreotoxisches Koma n

— wątrobowa Leberkoma «, hepatisches Koma n średnia / Mittelwert m

— arytmetyczna arithmetischer Mittelwert m

— geometryczna geometrischer Mittelwert m

— harmoniczna harmonisches Mittelwert n

— logarytmiczna logarithmischer Mittelwert m

— reprezentatywna repräsentativer Mittelwert m średnica / Diameter m, Durchmesser m

— naczynia Gefaßdurchmesser m

— podłużna Längsdurchmesser m

— poprzeczna czaszki biparietater Durchmesser m

— wewnętrzna Innendurchmesser m średnicowy diametral średniobańkowy mittelblasig środek m zob. też środki Mittel n, Mittel-

punkt m

— aktywujący Aktivierungsmittel «, Aktivator m

— alkalizujący alkalisicrendes Mittel n

— anabolizujący Aufbaumittel n

— analeptyczny Stärkungsmittel n antyadhezyjny Trennmittel n

— antykoncepcyjny Antikonzeptionsmit-tel n

— antyseptyczny Entkeimungsmittcl n

— bakteriobójczy bakterizides Mittel n

środek

403

środek

środek bakteriolityczny bakteriolytisches Mittel n

— bakteriostatyczny bakteriostatisches Mittel n

barwiący Farbmittel n

— blokujący Blockierungsmittel n

— biologicznie czynny Wirkstoff m

— chemioterapeutyczny Chemotherapeu-tikum m

— cieniujący Kontrastmittel n cytostatyczny Zytostatikum n

— czyszczący Treibmittel n

— depilacyjny Enthaarungsmittel n

—— dezynfekcyjny Desinfektionsmittel n

— dezynsekcyjny Entwesungsmittel n

— do dezynfekcji ran Wunddesinfektions-mittel n

— — oczyszczania skóry Hautreinigungs-mittel n

— — pielęgnowania skóry Hautpflegemittel n

— płukania gardła Gurgelmittel n

— wziewania Inhalationsmittel n

— — zmiękczania wody Wasserenthärtungsmittel n

— znieczulenia lędźwiowego Lumbal-anästhetikum n

— — znieczulenia miejscowego Lokal-anästhetikum n

— dodatkowy Zusatzmittel n

— domowy Hausmittel n

— dopingujący Dopingmittel «, Reizmittel n

— drażniący Reizmittel n

— skórę Hautreizmittel n

— emulgujący Emulgierungsmittel n

— epilacyjny Epilierungsmittel n

— fluorujący Fluorierungsmittel n

— galenowy galenisches Mittel n

— ganglioplegiczny Ganglienblocker m grzybobójczy Fungizid n

— hamujący krwawienie blutstillendes Mittel n

— — wydzielanie mleka milchhemmen-des Mittel n

— hipotensyjny hypotensivcs Mittel n

— klarujący Klärmittel n

— klejący Klebstoff m

— kleszczobójczy Milbenbekämpfungs-mittel n

— koagulujący Koagulationsmittel n

— kojący Littderungsmittel n

— komarobójczy Anophelcsvernichtungs-mittel n

konserwujący Konservierungsmittel n

— krwiotwórczy blutbildendes Mittel n

— leczniczy Heilmittel n

— chemiczny Chemotherapeutikum n

środek młekopędny milchtreibendes Mittel n

— moczopędny urintreibendes Mittel n

— naczyniowy Gefäßmittel n

— na porost włosów Haarwuchsmittel n

— napotny Schweißmittel n

— narkotyczny Narkosenmittel n

— nasenny Einschlafmittel n

— nasercowy Cardiacum n

— neuroleptyczny Neuroleptikum n

— nicieniobójczy Filarienmittel n

— normalizujący ciśnienie krwi Blutdruckregier m

— obniżający ciśnienie Drucksenkungs-mittel n

— ochronny Schutzmittel n

— oczyszczający Reinigungsmittel n

—- odbarwiający Entfärbungsmittel n

— odchudzający Entfettungsmiltel n

— odciągający Ableitungsmittel n

— odkażający Desinfektionsmittel n

— odtleniający Desoxydationsmittel n

— odtruwający Entgiftungsmittel n

— odurzający Rauschmittel n

odwadniający Entwässerungsmittel n

— odżywczy Nährmittel n

dla dzieci Kindernährmittel n

— ogniochronny Feuerschutzmittel n

— opatrunkowy Verbandsmittel n

— opóźniający reakcję Verzögerer m der Reaktion

— orzeźwiający Erfrischungsmittel n

— osłaniający Abdeckmittel n

— osuszający Trockenmittel n

—---- owadobójczy Inseklenvernichtungs-mittel «, Insektizid n

— piorący Waschmittel n

syntetyczny synthetisches Waschmittel n

pobudzający Aufregungsmittel n

— — krążenie Kreislaufmittel n

— — łaknienie Appetitmittel n

— — nerw błędny Vagomimetikum n ----- oddech Atemreizmittel n

— — serce Herzreizmittel n

— pomocniczy Hilfsmittel n

— porażający Lähmungsmittel n

— — nerw błędny vagusdämpfendes Mittel n

— — zwoje Ganglienblocker m

— poronny Abortivmittel n

— powierzchniowo czynny oberflächenaktives Mittel n

przeciwalergiczny antialergisches Mittel n

— przeciwastmatyczny Asthmamittel n

przeciwbiegunkowy antidiarrhoisches Mittel n

środek

404

środek

środek przeciw bólowi zęba Zahnschmerzmit-tcl n

— — — głowy Kopfschmerzmittel n

— przeciwbólowy schmerzstillendes Mittel n

— przeciwdrgawkowy antikonvulsives Mittel n

— przeciwgorączkowy fiebersenkendes Mittel n

— przeciwgruźliczy Tuberkulosemittel n

— przeciwgrzybiczy antimykotisches Mittel n, pilzvernichtendes Mittel n

— przeciwkaszlowy Hustenmittel n

— przeciwkilowy Luesmittel n

— przeciwkretkowy Anti Spirochätenmittel n

— przeciwkrwotoczny blutstillendes Mittel n

— przeciwkrzepliwy Blutantikoagulant n

— przeciwnowotworowy antineoplastischcs Mittel H, krebshemmendes Mittel n

— przeciwobrzekowy ödemverhindcrndes Mittel n

przeciwoparzeniowy Brandmittel n

— przeciwpadaczkowy Epilepsiemittel n

— przcciwpotny schweißhcmmendes Mittel n

—- przeciwrakowy Krebsheilmittel n

— przeciwrzeżączkowy gonnokokken-tötendes Mittel n

— przeciwskurczowy krampflösendes Mittel n

— przeciwtasiemcowy Bandwurmmittel n

— przeciwtrądowy Lepramittel n

— przeciwwirusowy antivirales Mittel n

— przeciw wszawicy Entlausungsmittel n

— — wściekliźnie Tollwutmittel n

przeciwzapalny entzündungshemmendes Mittel n

— przeczyszczający Abführmittel n

— — roślinny vegetabilisches Abführmittel n

— — solny salinisches Abführmittel n

— przejaśniający^Aufhellungsmittel n

— przyżegający Ätzmittel n

— - ropnia Abszeßkern m

— rozcieńczający Verdünnungsmittel n

— rozluźniający Entspannungsmittel n

— rozmiękczający erweichendes Mittel «

— rozpraszający Dispergiermittel n, Dis-pcrsionsmittel «

rozpuszczający tłuszcze Fettlösungsmittel n

— rozszerzający naczynia vasodilatatori-sches Mittel n

— — oskrzela bronchodilatatorisches Mittel n

— spazmolityczny Spasmolytikum n

środek stabilizujący Stabilisierungsmittel n, Stabilisator m

— symetrii Symmetriezentrum n

— ściągający zusammenziehendes Mittel n

— tasiemcobójczy bandwurmtötendes Mittel n

— tasiemcopedny bandwurmtreibendes Mittel «

— uczulający Sensibilisierungsmittel «

ułatwiający trawienie Digestions-mittel n, Digestivmittel «

— uniwersalny Universalmittel w

- uspokajający Beruhigungsmittel n

— — czynność jelit Darmberuhigungs-mittel n

— uzupełniający Zusatzmittel n

— wiatropedny blähungstreibendes Mittel n, Blähungsmittel n

— wyjaławiający Entkeimungsmittel n

— - wykrztuśny Lösungsmittel n

— wymiotny Brechmittel n

— wywołujący łzawienie tränentreibende Substanz /

— wzmacniający Stärkungsmittel n, Kräftigungsmittel n

— - zapierający Stopfmittel n

— zapobiegający ciąży Schwangerschaftsverhütungsmittel n

— zapobiegawczy Verbeugungsmittel n

— zastępczy Ersatzmittel n

— zawierający żelazo Eisenmittel n

— zgeszczający Konsolidierungsmittel n

— zmętniający Trübungsmittel n

— zmiękczający erweichendes Mittel n

zmniejszający alkaliczność Alkalibin-demitlel n

— - łaknienie Appetitzügler m

— znieczulający Betäubungsmittel n

— zwiększający wydzielanie Sekretionsmittel n

— źrenicy Pupillenzentrum n

— żółciopędny gallentreibendes Mittel n

— żrący Atzmittel n środki m pl M ittel n pl

— aromatyczne Aromatika n pl

- bezpieczeństwa Sicherheitsmaßnahmen f pl

— drażniące Reizstoffe m pl

— hartujące Abhärtungsmittel n pl

— larwobójcze Larvenvertilgungsmittel n pl, Larvizide n pl

— ochronne Schutzmaßnahmen n pl

— radiologiczne Strahlenschutzmittel n pl

— odżywcze Nahrungsmittel n pl

— — dietetyczne Diätnahrungsmittel n

— ostrożności Vorsichtsmaßregeln f pl

środki

405

światło

środki przeciwgrzybicze Arzneimittel n pl gegen Pilze

— przeciwrobacze Wurmmittel n pl

— spożywcze Lebensmittel n pl, Genußmittel n pl

— ślinopędne speicheltreibende Mittel n pl

— tonizujące Ionisierende Wirkstoffe m pl

— usprawniające Rehabilitationsmaßnahmen/p/

— zapobiegawcze Präventionsmaßnah-

men f pl

środkowy zentral, medial środowisko n (Lebens)milieu «, Medium n,

Umgebung f

— biologiczne biologisches Milieu n

— człowieka (ludzkie) menschliches Milieu n

— gazowe Gasatmosphäre/

— kwaśne saures Milieu n

— reakcji Reaktionsmedium n

śródbakteryjny endobazillär

śródbłonek m Endothclium «, Endothel n

śródbloniak m Hämangioendotheliom n

śródbłonkowy endothelial

śródbrzuszne m Mittelbauch m

śródbrzuszny intraabdominal, intraventral, endoabdominal

śródchłonka / Endolymphe /

śródchrzestny endochondral, intrakartilagi-när

śródczaszkowy intrakranial, intrakraniell

śródcząsteczkowy intramolekular

śródgałkowy intraokular

śródkomorowy intraventrikulär

śródkomórkowy intrazellulär

śródkostny intraossal, endossal

śródkoście n Diploe/

śródkregowy intravertebral

śródkrtaniowy endolaryngeal

śródłożyskowy intraplazentar

śródmaciczny intrauterin, endouterin

śródmiąższowy interstitiell, intraparenchy-matös

śródmiedniczny intrapelvisch

śródmiesna / Endomysium «, Muskelbindegewebe n

śródmieśniowy intramuskulär

śródmigdalkowy intratonsillär

śródmostkowy intrasternal

śródmózgowie n Mittelhirn n, Mesenzepha-lon n

śródmózgowy intrazerebral, mesenzephal

śródmóżdżkowy intrazerebellar

śródnabłonkowy intraepithełial

śródnaskórkowy intraepidermal

śródnercze n Mesonephros n

śródnerkowy intrarenal

śródnerwie n Endoneurium n, Endoneural-

scheide /

śródoczny intraokular, entoptisch śródoperacyjny intraoperativ śródoplucnowy intrapleural śródoponowy intrameningeal

śródosierdziowy intraperikardial śródotrzewnowy intraperitoneal śródpęcherzowy endovesikal śródpęcherzykowy intraalveolar

śródpiersie n Mittelfell n śródpiersiowy mediastinal, endothorakal śródpłacikowy intralobulär śródpłatowy intralobär śródpłucny

intrapulmonal śródpochwowy intravaginal śródpośladkowy intraglutäal śródrecze n Mittelhand / śródreczny metakarpal

śródsercowy intrakardial, endokardial śródskórny intradermal, intrakutan śródstawowy intraartikulär śródstopie n Mittclfuß m

śródstopny metatarsal śródścięgnowy intratendinös śródścienny intraparietal, intramural śródtarczkowy intratarsal śródtchawiczy

endotracheal śródtętniczy intraaneriell śróduszny entotisch śródwiezadłowy intraligamentär śródzrazikowy intralobulär śruba /

Schraube /

— mikrometryczna Mikrometerschraube/,

Mikrometer n śrubowaty schraubenartig świadectwo Attest(at) n, Zeugnis n

— badania Befundschein n

— lekarskie ärztliches Zeugnis n

— szczepienia Impfschein n

— urodzenia Geburtsschein m, Geburtsurkunde /

— zdrowia Gesundheitsattest n, Gesundheitsschein m, Gesundheitszeugnis n

— zgonu Totenschein m świadomość / Bewußtsein n

— brak m Bewußtlosigkeit /

— utrata / Bewußtseinverlust /

— zaburzenie n Bewußtseinstörung/ światło n Licht «, Lichtung/, Lumen n

— cewki moczowej Harnröhrenlichtung/, Harnröhrenlumen n

— dzienne Tageslicht n

— fluorescencyjne Fluoreszenzlicht n

— gruczołu Drüsenlumen n

— jednobarwne einfarbiges Licht n jelita Darmlichtung f, Darmlumen n

— kanału zębowego Kanalweitc /

światło

406

świst

światło kapilarne Kapillarkanal m

— krtani Kehlkopflumen n

— naczynia Gefäßlumen «, Gefäßdurchmesser m

— nadfioletowe ultraviolettes Licht n

— niewidzialne unsichtbares Licht n

— odbite Reflexlicht n

— oskrzela Bronchiallumen n

— podczerwone infrarotes Licht n

— rozproszone diffuses Licht n, Streulicht n

— słoneczne Sonnenlicht n

— spolaryzowane polarisiertes Licht n

— sztuczne Kunstlicht n

— tętnicy Arterienlichtung f, Arterienlumen n

— trąbki Tubenlumen n

widzialne sichtbares Licht n

— załamane abgelenktes Licht n

— żyły Venenlichtung f, Venenlumen n

światłoczulość / Lichtempfindlichkeit /, Lichtsensibilität /

światłoczuły lichtempfindlich, photosensitiv

światłolecznictwo n Lichtbehandlung f\ Lichttherapie /, Aktinotherapie /

światłomierz m Photometer n, Lichtstrahlenmesser m

światłoszczelny lichtdicht

światłość / Lichtintensität /, Lichtstärke /

światłotrwalość / Lichtbeständigkeit /

światłotrwaly lichtecht

światłowstręt m Lichtscheu/, Photophobie/, Heliophobie/

Światowa Organizacja / Zdrowia (WHO) Weltgesundheitsorganisation f

świąd m Jucken «, Juckreiz m

— „gumowy" Gummijucken n niklowy Nikeljucken n

— objawowy symptomatisches Jucken n

— odbytu Anusjucken n

— pochwy Scheidenjucken n

— skóry Hautjucken n

— — letni Sommerjucken 77, Sommer-prurigo /

— sromu Schamjucken n

— starczy Altersjucken n świder m (Drill)bohrer m, Fissurbohrer m

— kostny Knochenbohrer m świdrowcobójczy trypanozid świdrowica/Trypanose/, Trypanosomiasis/ świdrowiec m Trypanosoma n

— gambijski Trypanosoma n Gambiense

— rodezyjski Trypanosoma n Rhodesiense świerk m Fichte f, Tanne/ świerzb m Skabies /, Krätzkrankheit /

zwierzęcy Tierskabies / świerzbiączka / Prurigo /

— guzkowa Prurigo j nodularis

— letnia Somrnerprurigo /

— łagodna gutartige Prurigo /'

— ogniskowa fokale Prurigo / świerzbowiec m ludzki Krätzemilbe /, Ska-

biesmilbc /, Sarcoptcs / świeży frisch świnka /'Ziegenpeter m, Mumps m

— morska Meerschweinchen n świst m pfeifendes Atemgeräusch n

— krtaniowy Kehlkopfstridor m

T

tabaka / Schnupftabak m tabakierka/anatomiczna Schnupftabaksdose/

tabela/zob. też tablica Tabelle/, Abk. Tab. tabelaryczny tabellarisch tabetyczny tab(et)isch tabetyk m Tabiker m tabletki//?/

Tabletten//?/

— do ssania Lutschtabletten fpl

— do żucia Kautabletten fpl

— nasenne Schlaftabletten//?/

— musujące Brausetabletten fpl

— przeciwkaszlowe Hustentabletten//?/

— przeczyszczające Abführtabletten//?/ tabletkowanie n Tablettieren n tablica / zob. też tabela Tafel / Tabelle /

— ciężarów atomowych Atomgewichtstabelle/

— do badania wzroku Seh(proben)tafel / Lesetafcl /

— do określania barw Färbprüftafel /

— rozdzielcza Schaltbrett n, Schalttafel/

tabun m Tabun n

tachograf m Tachograph m, Flutmesser m

tachografia/Flißgeschwindigkeitsmessung/' (Blut)

tachogram m Tachogramm n

tachometr m Tachometer n, Schnelligkeitsmesser m

tachyarytmia / Tachyarrhythmie /

tachycardia / Tachykardie /

tachyfilaksja / Tachyphylaxie /

tachyfrazja / Tachyphrasie /

tachyfrenia / Tachyphrenie /

tachygraf m Tachygraph m

tachylalia / Tachylalie /

tachypnoe n Tachypnoe /

tajemnica / Geheimnis n

— lekarska ärzliche Schweigepflicht /

— zawodowa Berufsgeheimnis n taksja / Taxis / takson m Taxon n taksonomia / Taxonomie / taksyna / Taxin n

tal m, Tl Thallium n, Tl

talasemia / Thalassämie /

talerz m kości biodrowej Darmbeinschaufel/

talia/Taille/

— serca Herztaille/

— — wyrównana verstrichene Herztaille/ talk m Talk m

tamaryndowiec m Tamarindenbaum m tamaryszek m Tamariske / tamować stillen, stauen tamowanie n Stillen «,

Eindämmung/ tampon m Tampon m. Bausch m

— jednorazowy Einzelpackung/

— leczniczy medikamentöser Tampon m

— nosowy Nasentampon m

— pochwowy Vaginaltampon m, Scheidentampon m

— uszny Ohrtampon m

— z gazy jodoformowej Jodoformgase-bausch m

— — waty Wattebausch m tamponada / Tamponade /

— nosa Nasentamponade/

— — tylnego Choanaltamponade /

— pochwy Vaginaltamponade/ Scheiden-tamponade /

— rany metodą Mikulicza Schürzentam-ponade /

— serca Herz(beutel)tamponade / tamponować tamponieren, ausstopfen tamponowanie n zob. też tamponada Aus-

sttopfung / Einpackung/ tanatologia / Tanatologie / taniec m św. Wita Veitstanz m

— wnęk Hilustanz m tanina / Tannin n taninian m Tannat n tantal m, Ta Tantal «, Ta tantalan m Tantalat n tarantula /

Tarantel / tarcie n Reiben «, Reibung/ Friktion/

— odłamów kości Krepitation /

— opłucnej Pleurareiben 77, pleuraler Reiben n

tarcie

408

technika

tarcie osierdziowe Perikardreiben n, perikar-diales Reiben n

— powierzchni stawowych Gelen k flächen -reibung / tarcza/Scheibe/

- nerwu wzrokowego Sehnervenkopf m, Sehscheibe /

— PłacidoPlacidoscheibe/ Keratoskopw zarodkowa Embryonalschild n, Keim-scheibe /

— zastoinowa Stauungspapille / tarczka / Favusschuppe / Lidplatle /

— dolna untere Lidplatte/

— górna obere Lidplatte/

powiekowa Lidplatte / tarczkowy tarsal

tarczowaty schildförmig, diskoidal tarczowo-gnykowy thyreohyoid tarczowo-nagłośniowy thyreoepiglottisch tarczowo-

nalewkowy thyreoarytänoid tarczyca / Schild rüse /

—— diagnostyka Schilddrüscndiagnostik/

— guzek ciepły warmer Knoten m

— —•• gorący heißer Knoten m

- — zimny kalter Knoten m

— hiperplazja Schilddrusenhyperplasie/

— nadczynność Hyperthyreose /

— nicdoczynność Hypothyreosc /

— — wrodzona angeborene Neugebore -ncn-Hypothyreose /

— — wtórna sekundäre Hypothyreose/

— przeciwciała Schilddrüsenantikörper m pl

— przełom thyreotoxische Krise/

— rak Schilddrüsenkarzinom n

— — anaplastyczny anaplastisches Schild-drüsenkarzinom n

— — brodawkowaty papilläres Schild-drüsenkarzinom n

— — pęcherzykowaty follikuläres Schild-drüsenkarzinom n

— -- rdzeniasty medulläres Schilddrüsen-karzinom n

— zapalenie Schilddrüsenentzündung/ tarczycopochodny thyreogen tarczycowy thyreoid tarczycozwrotny thyreotrop

tasiemcobójczy bandwurmtötend tasiemcopedny bandwurmvertreibend tasiemcowaty bandwurmähnlich tasiemczyca /

Bandwurmkrankheit f, Tae-

niasis/ tasiemiec m Taenia/ Bandwurm m

— bąblowcowy Echinokokkus m

— bydlęcy Rindenbandwurm m

— dojrzały ausgewachsener Bandwurm m

— karłowaty Zwergbandwurm m

— koci Katzenbandwurm m

— nieuzbrojony Rinderfinnenbandwurm m

tasiemiec psi Hundebandwurm m

— świński Schweinebandwurm m

szczurzy Rattenbandwurm m, Mäusebandwurm m

— szeroki Dibothriozephalus m

— uzbrojony Hakenkranzbandwurm m taśma / Taenia / flacher Gewebsstreifen m TAT (aminotransferaza tyrozyny)

Tyro-

zin-Amino-Transferase / tatuaż m Tätowierung / tatuować tätowieren taurocholemia / Taurocholämic / tauryna/Taurin n

tautometria / Tautomerie / tautomeryczny tautomer Tay-Sachsa zespół m Tay-Sachs-Sydrom n Tb (Tbk) Abk. für

Tuberkulose TBA thyroxine binding albumin (ang.) thy-

roxinbindendes Albumin n TBG thyroxine binding globulin (ang.) thy-

roxinbindendes Globulin TBPA thyroxine binding prealbumin (ang.)

thyroxinbindendes Präalbumin n tchawica / Luftröhre /

— szablasta Säbelscheidentrachea/

nacięcie (tracheotomia) Tracheotomie/ Luftröhrenschnitt m

— zapalenie Tracheitis / Luftröhrenentzündung /

tchawiczy tracheal

tebaina / Thebain n

technet m, Tc Technetium n, Tc

technik m dentystyczny Zahntechniker m

— rentgenowski Röntgentechniker m technika / Technik /

— balneologiczna Baineotechnik/

— barwienia Färbungsverfahren n

— dentystyczna Zahntechnik /

— ELISA ELISA-Tests Verfahren n des Enzym-Tmmun-Assay zur Bestimmung von Immunogenen

— i/otopowa Isotopentechnik/

— karmienia piersią Stilltcchnik/

— laboratoryjna Laboratoriumtechnik/ mikromanipulacyjna Mikroskopiertechnik /

nakładania szwu Nahttechnik /

— napromieniania Bestrahlungstechnik/

— operacyjna Operationstechnik/ położnicza Entbindungstechnik/

— radiograficzna Aufnahmetechnik/

— rentgenowska Röntgentechnik /

— sanitarna Sanitärtechnik f, Gesundheitstechnik /

— transfuzji Transfusionstechnik / wstrzykiwania Injektionstechnik /

— wymywania (w chromatografii) Eluie-rungstechnik / (Chromatographie)

technik

409

termin

technik znieczulenia ogólnego Narkosetechnik /

teina / Thein n

teleangiectasia / Teleangiektasia /

telecurieterapia / Telecurietherapie /, Fernbestrahlung/

telediagnoza / Telediagnose f

telefluoroskopia/Fern(seh)durchleuchtung/

telegammaterapia / Telegammatherapie /

telekardiografia/Kardiographie/mil Fern-registrierung

telekinetyczny telckinetisch

telemedycyna / Telemedizin /

telemetr m Telemeter m

telemetria / Telemetrie /

teleologia / Teleologie /

teleologiczny teleologisch

telepata m Telepath m

telepatia / Telepathie / Gedankenübertragung/

telepatyczny telepathisch

teleradiografia / Fernröntgen n

teleradiogram m Distanzaufnahme /, Fernaufnahme /

teleradioskopia / Ferndurchleuchtung /

teleradioterapia / Teleröntgentherapie /

telereceptory m pl Telerezeptoren m pl

teleskop m Teleskop n

telewizja / Fernsehen n

tellur m, Te Tellur «, Te

telluran m Tellurat n

tellurek m Tellurid n

tellurowodór m Tellurwasserstolf m

telodendron m Telodendron n

telofaza / Tclophase /

telosporydia n pl Telosporidia n pl

temblak m Armbinde /, Armschlinge/

— z chusty trójkątnej Armdreiecktuch n temperament m Temperament n temperatura / Temperatur /

—- bezwzględna absolute Temperatur /

— ciała Körpertemperatur/

— krytyczna kritische Temperatur f

— inwersji Inversionstemperatur/

— mierzona pod językiem Unterzungen-temperatur f

— mierzona pod pachą Achseltemperatur/

— mierzona w odbytnicy Rektaltemperatur/

— najniższa Minimaltemperatur/ normalna Normaltemperatur/

—---- optymalna Optimaltemperatur/

— otoczenia Außentemperatur/ początkowa Anfangstemperatur /

— podstawowa Basaltemperatur/ Grundtemperatur/

podwyższona erhöhte Temperatur /

— pokojowa Zimmertemperatur/ Raumtemperatur /

temperatura poranna morgendliche Temperatur/ Morgentemperatur/

— powietrza Lufttemperatur/

— skóry Hauttcmperatur /

— średnia mittlere Temperatur/

— topnienia Schmelztemperatur f

— wieczorna abendliche Temperatur / Abendtemperatur/

—— zmienna wechselnde Temperatur/ tendencja / Tendenz /

— do gojenia się Restitutionstendenz/

do zdrowienia Heilungstendenz / tendencje fpl samobójcze Selbstmordtendenz /

Selbstmordtrieb m tenesmus m Tenesmus m tenodeza / Tenodese / tenotom m Tenotom «, Tenotomiemesser n,

Sehnenmesser n teobromina / Theobromin n teocyna / Theozin n teofilina/Theophyllin n teoria / Theorie /

— adaptacyjna Adaptationstheorie/

chromosomowa dziedziczności Chromosomentheorie/der Vererbung

— doboru naturalnego Selektionstheorie/ Zuchlwahllheorie /

ewolucji Evolutionstheorie/ Einwick-lungslehre /

— Helmholtza Tonencmpfindungslehre /

— humoralna Humoraltheorie / Humo-rallehre /

— Mendla Mendelsche Vererbungslehre/

— mutacji Mutationstheorie/

— naukowa wissenschaftliche Theorie/

— pochodzenia Abstammungstheorie/

— preformacji Präformationstheorie/ rezonansu Resonanztheorie/

— ślizgowa skurczu mięśnia Schiebentheorie/der Muskelkontraktion

— widzenia barw Farbentheorie/

— zużycia Abnutzungstheorie /

— żywienia Ernährungstheorie/ terapeutyczny therapeutisch terapia/zob. leczenie Therapie/

— grupowa Gruppentherapie/ rodzinna Familientherapie/

— zajęciowa Beschäftigungstherapie /

Arbeitstherapie / teratoblastoma / Tcratoblastom n teratogeneza / Teratogenese / teratogenny teratogen teratogeny m pl

Tcratogcnc n pl teratologia / Teratologic / teratoma / Teratom n teratospermia / Teratospermie / terb m, Tb Terbium n, Tb

termin m Termin m, Zeit /

termin

410

tegoryjec

termin (przypuszczalny) porodu Geburtstermin m, Abk. G.T., Geburtszeit/

— rozwiązania Entbindungstermin m

— szczepienia Impftermin m zakażenia Infektionstermin m

terminologia/Terminologie f

termochemia / Thermochemie /

termochemiczny thermochemisch

termochromatografia / Thermochromato-graphie /

termoanestezja / Thermanästhesie /

termodynamika / Thermodynamik /, Wärmelehre /

termodylucja / Thermodilution /

termodynamiczny thermodynamisch

termoelektryczność / Thermoelektrizität f, Wärmeelektrizität /

termofobia / Thermophobie f

termofor m Thermophor m, Wärmebeutel m

termograf m Thermograph m, Temperatur-registrierapparat m

term ogr afl a f Thermographie /

termojonowy thermoionisch

termokaustyka / Thermokaustik /

termokauter m Thermokauter m. Glüheisen n

termokoagulacja / Thermokoagulation /

terrnolahilny thermolabil

termolityczny thermolytisch

termoliza / Termolyse /

termoluminescencja / Thermolumineszenz /

termometr m Thermometer n

- alkoholowy Alkoholthermometer n

— bimetaliczny Bimetallthermometer n

— cieczowy Flüssigkeitsthermometer n

— do mierzenia temperatury borowiny Moorthermomether n

—— elektroniczny Elektronenthermometer n

— kąpielowy Badethermometer n

— lekarski Fieberthermometer n

— maksymalny Maximalthermometer n, stehenbleibendes Thermometer n

— minimalny Minimalthermometer «, Minimumthermometer n

minutowy Minutenthermometer n

— pałeczkowy Stabthermometer n

— powietrzny Luftthermometer n

— precyzyjny Präzisionsthermometer n

— różnicowy Differentialthermometer n

— rtęciowy Quecksilberthermometer n

— — kontaktowy Quecksilberkontaktthermometer n

termometria / Thermometrie /, Wärmemessung /

termometryczny thermometrisch termony m pl Termone n pl termopalpacja / Thermopalpation / termoplastyczny

thermoplastisch termoreceptor m Thermorezeptor m

termoregulacja/Thermoregulation/, Wärmeregulation /

termoregulator m Thermoregulator m, Wärmeregler m

termostabilny thermostabil, wärmebeständig

termostat m Thermostat «, Brutschrank m

termotaksja / Thermotaxis /

termotaktyczny thermotaktisch

termotropizm m Thermotropismus m

termotropowy thermotrop

termy fpl (rzymskie) (römische) Thermen//?/, Thermalbäder n pl

terpentyna / Terpentinöl n

terpcny m pl Terpene n pl

test m zob. też próba Test m

— absorpcji przeciwciał Antikörper Absorptionstest m

— albuminowy Albumintest m

— ASO AS(L)O-Test m

— blokowania nadnerczy deksametazo-nem Dexamethason-Kurztest m

— ciążowy Schwangerschaftstest m

— Coombsa Antiglobulintest m

czynnościowy funktioneller Test m

— degranulacji bazofilów Degranulations-test m der basophilen Leukozyten

— diagnostyczny diagnostisches Testverfahren n

— statystyczny statistisches Testverfahren n

— stymulacji nadnerczy Nebennierenrin-den-Belastungstest m

— zahamowania aglutynacji Agglutina-tionshemmtest m testosteron m Testosteron «, männliches Hor-

tetanolizyna/Tetanolysin n tetanospazmina/Tetanospasmin n tetanotoksyna/Tetanotoxin n tetracykliny f pl Tetrazykline n pl

tetralogia / Tetralogie /

— Fallota Fallotsche Tetrade /, Fallot

Symptomenkomplex m te tramer m Tet ramer n tetraplegia / Tetraplegie / tetrozy f pl Tetrosen f pl tezauroza / Tesaurismose /

tęczówka / Regenbogenhaut /

— drżenie n Iridodonesis /

— nacięcie n Iridotomie /

oderwanie n od nasady Iridodialysis /

— wkleszczenie n Iridenklesis/

—• wycięcie n Iridektomie /

— wypadnięcie n Irisprolaps m

— zapalenie n Iritis /, Regenbogenhautentzündung /

tęgoryjcowatość / Ankylostomiasis /

tegoryjec m Ankylostoma n

tęgoryjec

411

tętnica

tęgoryjec amerykański Ankylostoma n ame-ricanum, Nekatorhakenwurm m

— dwunastniczy Ankylosloma n duode-

nale, Hakenwurm m tępienie « Bekämpfung/, Vernichtung/' tępota / Stumpfheit /, Stumpfsinn m tępy stumpfsinnig) tętniak m

Aneurysma n

—---- aorty Aortenaneurysma n

—- częściowy partielles Aneurysma n

— groniasty rankenförmiges Aneurysma n

— kędzierzasty cirsoides Aneurysma n

— łuku aorty Aortenbogenaneurysma n

—- prawdziwy echtes Aneurysma n

— prosowaty Miliaraneurysma n

— przedsionka Vorhofaneurysma n

— rozwarstwiający Aneurysma n disse-cans, intramurales Haernatom n

— rzekomy Aneurysma n spurium

— serca Herzaneurysma n

— splotowaty Rankenaneurysma «, Ran-kenangiom n

— ściany serca Herzwandaneurysma n

— śródścienny intramulares Aneurysma n

— tętniczo-żylny arteriovenöses Aneurysma n

— urazowy traumatisches Aneurysma n workowaty sackartiges Aneurysma n

—— wrzecionowaty spindelförmiges Aneurysma n

— zastawki serca Herzklappenaneurys-ma n

— zatorowy Embolieaneurysma n

— z nadżarcia Arrosionsaneurysma n tętniakowy aneurysmatisch tętniący pulsierend, pulsatorisch tętnica / Schlagader /, Arterie /

— bębenkowa Paukenhöhlenschlagader/

— biodrowa wewnętrzna innere Hüftschlagader /

— — wspólna gemeinsame Hüftschlagader/

— zewnętrzna äußere Hüftschlagader/

— biodrowo-lędźwiowa Hüftlendenschlaga-der/

— błędnika Labyrinthschlagader/

— bródkowa Kinnschlagader/

— ciała szklistego Glaskörperschlagader/'

— dolna boczna kolana untere laterale Kniegelenkschlagader /

— przednia móżdżku vordere untere Kleinhirnschlagader /

— — przyśrodkowa kolana untere media-le Kniegelenkschlagader /

— — tylna móżdżku hintere untere Kleinhirnschlagader /

gardłowa wstępująca aufsteigende Schlundschlagader /

tętnica głęboka języka tiefe Zungenschlagader /

— — łechtaczki tiefe Kitzlerschlagader/

— prącia tiefe Rutenschlagader/

— ramienia tiefe Armschlagader /

— — uda tiefe Oberschenkelschlagader/

— główna zob. też aorta Hauptschlagader/ Aorta /

— — kciuka Hauptschlagader/des Daumens

— górna boczna kolana obere laterale Kniegelenkschlagader /

— — móżdżku obere Kleinhirnschlagader/

— grzbietowa łechtaczki dorsale Kitzlerschlagader /

— — nosa Nasenrückenschlagader/

— — prącia dorsale Rutenschlagader/

— stopy Fußrückenschlagader/

— jajnikowa Eierstockschlagader/

— jądrowa Sameschlagader /

— językowa Zungenschlagader /

— karkowa głęboka tiefe Halsschlagader /

— kątowa Augenwinkelarterie /

kostkowa przednia boczna vordere seitliche Knöchelschlagader /

— — — przyśrodkowa vordere mittlere Knöchelschlagader /

— krezkowa dolna untere Gekröseschlagader/

— górna obere Gekröseschlagader/

— kręgowa Wirbelschlagader/

— kroczowa Dammschlagader/

— krtaniowa dolna untere Kehlkopfschlagader/

— górna obere Kehlkopfschlagader/

— krzyżowa Kreuzbeinschlagader/

— łokciowa Ellenschlagader/

— łukowata Bogenschlagader / - łzowa Tränenschlagader /

— maciczna Gebärmutterschlagader/

— międzykostna Zwischenknochenschlagader /

— międzyżebrowa najwyższa oberste Zwischenrippenschlagader /

— nadbrzuszna dolna untere Bauchdeckenschlagader/

— -— górna obere Bauchdeckenschlagader/

— — powierzchowna oberflächliche Bauchdeckenschlagader /

— naczyniówka Ädergeflechtschlagader/

— nadłopatkowa obere Schulterblattschlagader /

nadnerczowa dolna untere Nebennieren-Schlagader /

— górna obere Nebennierenschlagader/

tętnica

412

tętnica

tętnica nadnerczowa środkowa mittlere Ne-bennierenschlagader f

— nadoczodołowa Arterie / über der Augenhöhle

— nasieniowodu Samcnleiterschlagader /

— nerkowa Nierenschlagader/

— oczna Augenschlagader /

— odbytnicza dolna untere Mastdarm-schlagader/

— — górna obere Mastdarmschlagader/

— środkowa mittlere Mastdarmschlagader/

— okalająca biodro głęboka tiefe Kranzschlagader/der Hüfte

— — — powierzchowna oberflächliche Kranzschlagader/der Hüfte

— — łopatkę Kranzschlagader / des Schulterblattes

— ramię przednia vordere Kranzschlagader/'des Armes

— — — tylna hintere Kranzschlagader/ des Armes

— — udo boczna seitliche Schenkelkranzschlagader/

— •- przyśrodkowa mediale Sehen-kelkranzschlagader /

— okre/nic/a lewa linke Grimmdarmschlagader /

— — prawa rechte Grimmdarmschlagader/

— — środkowa mittlere Grimmdarmschlagader /

— oponowa przednia vordere Hirnhautschlagader /

— — środkowa mittlere Hirnhautschlagader/

— — tylna hintere Hirnhautschlagader/

— opuszki prącia Harnröhrenschwellkör-perschlagader /

— — przedsionka (pochwy) Schlagader / des Schweükörpers des Scheidenvorhofes

— osierdziowo-przeponowa Herzbeutelzwerchfellschlagader /

— pachowa Achselschlagader /'

— pęcherzowa dolna untere Harnblasenschlagader f

— pęcherzykowa Gallenblasenschlagader/

— pępkowa Nabelschlagader/

— pępowiny Nabelschnurschlagader/

— piersiowa boczna seitliche Brustschlagader /

— — najwyższa oberste Brustschlagader/

— — wewnętrzna innere Brustschlagader/

— piersiowo-grzbietowa Brustrückenschlagader /

piszczelowa przednia vordere Schienbeinschlagader/

— — tylna hintere Schienbeinschlagader/

tętnica płucna lewa linke Lungenschlagader/

— — prawa rechte Lungenschlagader/

— poboczna Kollateralschlagader/

— pochwowa Scheidenschlagader/

— podbródkowa Unterkinnschlagader/

— podeszwowa boczna seitliche Sohlenschlagader/

— — przyśrodkowa mittlere Sohlenschlagader /

— podjęzykowa Unterzungcnschlagader/

— podkolanowa Kniekehlenschlagader /

— podlopatkowa Unterschulterblattschlagader /

— podniebienna większa große Gaumenschlagader /

— — wstępująca aufsteigende Gaumenschlagader /

— — zstępująca absteigende Gaumenschlagader /

podobojczykowa Unterschlüsselbien-schlagader /'

— podoczodołowa Schlagader / unter der Augenhöhle

— podstawna Grundschlagader/

— podżebrowa unterste Zwischenrippenschlagader /

— policzkowa Backenschlagader/

—— poprzeczna szyi quere Halsschlagader /

— — twarzy quere Gesichtsschlagader/

— pośladkowa dolna untere Gesäßschlagader/

— — górna obere Gesäßschlagader/

— potyliczna Hinterhauptschlagader/

— promieniowa Spcichcnschlagader /

— przeponowa Zwerchfellschlagader /

— ramienna Oberarmschlagader/

— — powierzchowna oberflächliche Oberarmschlagader /

— rdzeniowa przednia vordere Rückenmarksschlagader /

— — tylna hintere Rückenmarksschlagader/

— sitowa przednia vordere Siebbein-schlagadcr /

— — tylna hintere Siebbeinschlagader/

— skroniowa powierzchowna oberflächliche Schläfenschlagader /

— — środkowa mittlere Schläfenschlagader/

sromowa wewnętrzna innere Schamschlagader /

— stepowa boczna seitliche Fußwurzelschlagader /

— strzałkowa Wadenbeinschlagader/

— szczękowa Kieferschlagader/

szyjna wewnętrzna innere Kopfschlagader/

tętnica

413

letniczka

tętnica szyjna wspólna gemeinsame Kopfschlagader/

— — wstępująca aufsteigende Halsschlagader/

— — zewnętrzna äußere Kopfschlagader/

— śledzionowa Milzschlagader/

— środkowa kolana mittlere Kniegelenkschlagader/

mózgu mittlere Hirnschlagader /

— tarczowa dolna untere Schilddrüsenschlagader/

górna obere Schilddrüsenschlagader/

— — najniższa unterste Schilddrüsenschlagader/

— towarzysząca Begleitschlagader/

— trzustkowo-dwunastnicza Schlagader / für Bauchspeicheldrüse und Zwölffingerdarm

— twarzowa Gesichtsschlagader/

— tylna mózgu hintere Hirnschlagader/ udowa Oberschenkelschlagader/

— uszna głęboka tiefe Ohrschlagader /

— — tylna hintere Ohrschlagader/ wargowa dolna Unterlippenschlagader /

— — górna Oberlippenschlagader/

— wątrobowa właściwa eigentliche Leberschlagader /

— — wspólna gemeinsame Leberschlagader/

— wieńcowa lewa linke Herzkranzschlagader/.

— — prawa rechte Herzkrankschlagader /

— więzadla obłego macicy Schlagader / des runden Mutterbandes

— wsteczna łokciowa rückläufige Ellenschlagader/

— — promieniowa rückläufige Speichenschlagader/

— wyrostka robaczkowego Wurmfortsatzschlagader/

zasłonowa Hüftlochschlagader/

— zębodołowa dolna Unterkieferschlaga-der/

-— górna tylna hintere Oberkiefer-schlagader /

— zstępująca kolana absteigende Kniegelenkschlagader /

— żołądkowa lewa linke Magenschlagader/

— — prawa rechte Magenschlagader/

żołądkowo-dwunastnicza Magen-Zwölffingerdarmsschlagader /

— żołądkowo-sieciowa Magen-Darmnetzschlagader /

— żwaczowa Kaumuskelschlagader/ tętnice / pl dłoniowe śródręcza Mittelhandschlagadern f pl

tętnice dłoniowe własne palców eigene Fingerarterien//?/des Handtellers

— — wspólne palców gemeinsame pal-mare Fingerschlagadern f pl

— esicze Sigmaschlagadern f pl

grzbietowe palców Schlagadern//?/des Fingerrückens (Zehenrückens)

— — śródręcza Mittelhandschlagadern fpl

— — śródstopia Mittelfußschlagadern//)/

— jelita czczego Schlagadern / pl des lejunum

— — krętego Schlagadern//?/des Krummdarmes

krzyżowe boczne seitliche Kreuzbeinschlagadern f pl

— lędźwiowe Lendenschlagadern fpl łukowate Bogenschlagadern//?/

— łydkowe Wadenschlagadern//?/

— międzyplacikowe Zwischenläppchenschlagadern f pl

— międzypłatowe nerki Zwischenlappenschlagadern//?/ (der Niere)

— międzyzrazikowc Zwischenläppchenschlagadern/ pl

— międzyżebrowe tylne hintere Zwischen-rippcnschlagadern fpl

— mózgu Hirnschlagadern f pl

— nadtwardówkowe Arteriae / pl epi-sclerales

— nerki Nierenschlagadern//?/

— nosowe tylne, boczne i przegrody hintere seitliche und hintere scheidewandseiti-ge Näsenhöhlenschlagadern f pl

— odżywcze kości ramiennej Arteriae//?/ nutricae humeri, Arterie//?/ des Foramen nutricium (der Schulter)

— pęcherzowe górne obere Harnblasenschlagadern f pl

— podniebienne mniejsze kleine Gaumenschlagadern f pl

— powiekowe boczne seitliche Lidschlagadern//?/

przyśrodkowe mittlere Lidschlagadern f pl

— przeponowe górne obere Zwerchfellschlagadern f pl

— skroniowe głębokie tiefe Schläfenschlagadern f pl

spojówkowe Bindehautschlagadern fpl

— sromowe zewnętrzne äußere Schamschlagadern f pl

— stepowe przyśrodkowe innere Fußwurzelschlagadern f pl

zębodołowe górne przednie vordere Oberkieferschlagadern f pl

— żołądkowe krótkie kurze Magenschlagadern//?/ tętniczka / Arteriole /

tętniczkowy

414

tigmotaksja

tętniczkowy arteriolär tętniczoskurczowy arteriospastisch tętniczożylny arteriovenös tętniczy arteriell, arteriös tętnienie n

Pulsation/, Pulsieren n

— naczyń Gefäßpulsation /

— pępowiny Nabelschnurpulsation /

tętnicy szyjnej Karotishüpfen n (bei Aorteninsuffizienz)

— wlośniezkowe Kapillarpulsation / w nadbrzuszu epigastrische Pulsation /

— wnęk Hilustanz m tętno n Puls m

— bliźniacze doppclschlägiger Puls m, zwełschlagiger Puls m, (Herz)bigeminie /

— chybkie i wysokie Corriganscher Puls m częste frequenter Puls m

— dobrze wypełnione gutgefüllter Puls m

— drutowate drahlartiger Puls m. Drahtpuls m

— dwubitne dikroter Puls m, dikrotischer Puls m

— dziwaczne Kussmaulscher Puls m

— faliste schwankender Puls m, undulie-render Puls m

— gorączkowe Fieberpuls m

— katakrotyczne Katakrotismus m

— ledwo wyczuwalne fast unfühlbarer Puls m, jagender Puls m, Zitterpuls m

— leniwe träger Puls m

— male kleiner Puls m, Mikrosphygmie/ miarowe gleichmäßiger Puls m, regelmäßiger Puls m, Eurythmie f

— miękkie weicher Puls m

— mocne kräftiger Puls m

— — i pełne voller und kräftiger Puls m

— napięte gespannter Puls m, straffer Puls m

— niemiarowe irregulärer Puls m, unregelmäßiger Puls m, arrhythmischer Puls m

— nierówne ungleicher Puls m

— niewyczuwalne unfühlbarer Puls m

—- nitkowate fadenförmiger Puls m. Fadenpuls m

— obwodowe peripherer Puls m

— podczas snu Schlafpuls m

— po wysiłku Arbeitspuls 777

— prawidłowe Eurythmie/

— przedsionkowe Vorhofpuls m

— przepuszczające aussetzender Puls m, intermittierender Puls m

— przyśpieszone beschleunigter Puls m

— puste leerer Puls m

— rzadkie seltener Puls m

— skaczące schwirrender Puls m, vibrierender Puls m

— słabe schwacher Puls m

tętno słabo napięte wenig gespannter Puls m

— — wypełnione oberflächlicher Puls m

— spoczynkowe Ruhepuls m

— sprężyste elastischer Puls m

— szybkie schneller Puls m

tętnicy grzbietowej stopy Fußpuls m

— — promieniowej Radiai(is)puls m

— tętniczkowe przy ucisku paznokcia (Finger)nagelpuls m

— trojacze dreischlägiger Puls m

— trójbitne dreischlägiger Puls m

— twarde harter Puls m

— udowe Femoralispuls m

— ujemne Vorhofpuls m wątrobowe Leberpuls m

— włośniczkowe Kapillarpuls m

— wolne langsamer Puls m

—- zmienne labiler Puls m

— żylne Venenpuls m

— — komorowe Kammerpuls m tężcopodobny tetanusähnlich tężec m Tetanus m, Starrkrampf m

— macicy Tetanus m uteri, Krampfwe-hen fpl

— mózgowy Kopftetanus m

— noworodków Tetanus m neonatorum, Neugeborenentetanus m

— późny Spättetanus m

— otwarcia Öffnungstetanus m

— przedni Episthotonus m

— tylny Opisthotonus m

— wyprostny Orthotonus m tężnia /(chrustowa) (Dorn)gradierwerk n tężyczka / Tetanie /

ciężarnych Schwangerschaftstetanie /

— hiperwentylacyjna Hyperventilationte-tanie / Atmungstetanie /

— hipokalcemiczna hypokalzämische Te-tanic /

— intoksykacyjna Intoxikationstetanie /

— jawna manifeste Tetanie /

— noworodków Neugeborenentetanie/

— objaw Chvostka Chvostek-Zeichen n Trousseau Trousseau-Zeichen n

— oskrzelopochodna Bronchotetanie /

— po usunięciu gruczołów przytarczycznych Tetania / parathyreopriva

— — — gruczołu tarczowego Tetania / thyrcopriva

— twarz Tetaniegesicht n. Karpfenmaul m

— utajona latente Tetanie / Tetaniebereit-schaft /

— wiosenna Frühjahrstetanie/

— zawodowa berufsbedingte Tatanie / tężyczkowy tetanieartig, tetanisch tiamina/Thiamin «, Aneurin n, Vitamin n B l tiazol m

Thiazol n tigmotaksja / Thigmotaxis /

tigmotropizm

415

tlen

tigmotropizm m Berührungsreiz m, Kontakttropismus m tik m Tic m

— bolesny Tic m douloureux, schmerzhafte Gesichts verziehungen fpl

— drgawkowy Tic m convulsif, Gesichts-krampf m, Prosopalgie /

— potakiwania Nickkrampf m. Salaam-krampf m

— powiekowy Lidzittern n tiksotropia / Tixotropie / timbre m glosu Klangfarbe/ tioalkohol m Thioalkohol m

tioantymonian m sodowy Natriumthioanti-

monat n

tiocyjan m Rhodan «, Thiozyanogen n tiocyjanian m Thiozyanat n, Rhodanid n,

Schwefelzyanat n

— allilu Thiozyansäureallylester m potasowy Kaliumthiozyanat n

tiofenol m Tiophenol n

tiofosforan m Thiophosphat n

tiofosgen m Thiophosgen n

tioglikol m Thioglykol n

tiokarbamid m Thiokarbamid n, Thioharn-stoff m

tiokwas m Tiosäure /

tiomocznik m Thioharnstoff m, Thiokarbamid n, Schwefelharnstoff m

tionina /Thionin n

tionyl m Thionyl n

tiopuryna / Thiopurin n

tiosemikarbazon m Thiosemikarbazon n

tiosiarczan m Thiosulfat n

sodowy Natriumlhiosulfat n

tiouracyl m Thiourazil n

tiouretan m Thiourethan n

tkanka / Gewebe n

— bliznowata Narbengewebe n

— chłonna zob. też tkanka limfatyczna Lymphgewebe n

— chromochlonna Chromafingewebe n

—---- chrzestna Knorpelgewebe n

— embrionalna embryonales Gewebe n

— glejowa Gliagewebe n

— gruczołowa adenoides Gewebe n, Drüsengewebe n

— hodowlana Zuchtgewebe n

— jamista Schwellgewebe n

— — pochwy Schiedenschwellgewebe n

— kolagenowa kollagenes Gewebe n

— kosmówkowa Choriongewebe n

— kostna Knochengewebe n

— krwiotwórcza blutbildendes Gewebe n

— limfatyczna lymphatisches Gewebe n

— łączna Bindegewebe n

— — barwnikowa Pigmentbindegewebe n

— — bliznowata Narbenbindegewebe n

tkanka łączna luźna lockeres Bindegewebe n

— — podskórna Unterhautbindegewebe n

— — siateczkowa retikuläres Bindegewebe n

— sprężysta elastisches Bindegewebe n

— — szklista hyalines Bindegewebe n

— — włóknista faseriges Bindegewebe n

— łożyskowa Plazentargewebe n

— martwicza nekrotisches Gewebe n

— mezenchymalna Mesenchymgewebe n

—- miąższowa Parenchymgewebe n

— mięśniowa Muskelgewebe n

— mózgowa (Ge)hirngewebe n

— nabłonkowa Oberhaut(zell)gewebe n

— nerkowa Nierengewebe n

— nerwowa Nervengewebe n

— nowotworowa Tumorgewebe n, Geschwulstgewebe n

— ochronna Schutzgewebe n

— okołoodbytnicza Paraproktium n

— okołopochwowa Parakolpium n okołozebowa Paradontium n

— oporowa Stützgewebe n

— płucna Lungengewebe n

— podskórna Unterhautgewebe n, Sub-k utis/

— podsurowicowa subseröses Gewebe n

— podścieliskowa Stromagewebe n, Grundgewebe n

pokrywająca Deckgewebe n

— przewodząca Leitungsgewebe n

— rakowa Krebsgewebe n

— roślinna Pflanzengewebe n

— siateczkowa netzförmiges Gewebe n, Retikulärgewebe n

— skórna Hautgewebe n

— sprężysta elastisches Gewebe n

— ścięgnista Sehnengewebe n

— śledzionowa Milzgewebe n

— śluzowata Schleimgewebe n

— śródbłonkowa endotheliales Gewebe «, Endothelgewebe n

— śródmiąższowa interstitielles Gewebe n

— tłuszczowa Fettgewebe n

— — podskórna Unterhautfettgewebe n

— trądowa Lepragewebe n

— włóknista fibröses Gewebe n

— zarodkowa embryonales Gewebe n, Keimgewebe n

— zastępcza Ersatzgewebe n

— ziarninowa Granulationsgewebe n

— zrogowaciała Horngewebe n tkankopochodny histogen tkankowaty histoid, gewebsartig tkankowiec m Mehrzeller m,

Metazoon n tlen m, O Sauerstoff m O

— atmosferyczny Luftsauerstoff m

—••- ciekły flüssiger Sauerstoff m

tlen

416

toksalbumina

tlen, ciśnienie parcjalne Sauerstoffpartial-druck m

deficyt m Sauerstoffdefizit n

— dług m Sauerstoffschuld /

— krwi Blutsauerstoff m

— krzywa dysocjacji Sauerstoff-Disozia-tionskurve /

— powinowactwo Sauerstoffaffinität /

— pułap Sauerstoffkapazität/

— różnica tętniczo-żylna arterio-venöse Sauerstoffdifferenz /

— toksyczność Sauerstofftoxizität /

wysycenie hemoglobiny Sauerstoffsättigung / tlenek m Oxid «, Oxyd n

— azotu Stickoxid «, Stickstoffmonoxid n, NO

— cynkowy Zinkoxid n

węgla Kohlen(mon)oxid «, Kohlen (stoffjgas n tlenoterapia / Sauerstofftherapie /'

— pod dodatnim ciśnieniem Sauerstoff-

—Überdrucktherapie /

tlenowce m pl aerobe Bakterien//?/, Sauerstoff gruppe /

tlenowy sauerstoffbenötigend

tocznia /brzuszna Bauchpresse/

tłok m Stempel m, Kolben m

— strzykawki Spritzenzylinder m tłuczek m (moździerza) Pistill «, Stößel m

— do rozcierania proszków Pulver-stößcl m tłumienie n Abdämpfung/, Supression f

— afektu Affektverdrängung / tłusty fett(ig), schmierig tłuszcz m Fett n

— ciekły flüssiges Fett m

— jadalny Speisefett n

— kakaowy Kakaofett n

kokosowy Kokosfett n, Kokosbutter/

— kostny Knochenfett n, Knochenöl n mleka Milchfett n

— — krowiego Kuhmilchfett n

— muszkatołowy Muskatnußöl n

— obojętny Naturalfett n

— palmowy Palmfett n

— prosty einfaches Fett n

— roślinny Planzenfett n

—- rybi Fischöl n stały festes Fett n

— syntetyczny synthetisches Fett n wieprzowy Schweinfett n

— zapasowy Depotfett n

— zwierzęcy Tierfett n tłuszczak m Lipom n, Lipoma n, Fettgeschwulst /

— grasicy Thymuslipom n mięsakowy Liposarkom n

tłuszczaki m pl szyi symetryczne Madelung-

scher Fetthals m

tłuszczakochrzęstniak m Lipochondroma n tłuszczakomięsak m Liposarkom n tluszczakomięśniak m Lipomyom n

tłuszczakośluzak m Lipomyxom n tłuszczakowatość / Lipomatose /

— bolesna Lipomatosis/dolorosa, Dercum-

—Krankheit/

rozsiana Lipomatose/multiple

— rodzinna Lipomatosis/multiple fami-

liaris

symetryczna Lipomatose / multiple

symmetrische, Madelung-Fetthals m tłuszczakowaty lipomatös, fettgeschwulstig tluszczakowłókniak m Fibrolipom n tłuszcze m pl

Fette n pl

— nasycone gesättigte Fette n pl

— nienasycone ungesättigte Fette n pl

— pochłanianie n Lipophagie/

— punkt m topnienia Schmelzpunkt m trawienie n (rozpad m) Lipolyse /

— zapotrzebowanie n Fettbedarf n

— zmydlanie n Verseifung/'

zużycie n Fettverbrauch m tłuszczomocz m Lipiduric / tłuszczoodporny fettdicht tłuszczopodobny fettähnlich tłuszczowaty

fettartig, speckig tłuszczowce m pl Lipoide n pl tłuszczowy fettig

tłuszczyk m Pinguccula/ Lidspaltenfleck m toaleta / Toilette / Abort m toczeń m Lupus w, Schwindflechte /

— błony śluzowej Schleimhautlupus m

— przerostowy elephantiastischer Lupus m

— rumieniowaty Schmetterlingsflechte f, Lupus m erythematodes

— — podskórny Lupus m erythematodes profundus

— — przewlekły Erythematodes m inte-gumenlalis

— — układowy Erythematodes m visceralis strupiasty Lupus m mit Krustenbildung, Lupus m crustosus

— twarzy Gesichtslupus m

złuszczający Lupus m mit Schuppung,

Lupus m exfoliativus, Erythematodes m

chronicus disseminatus toczniowy lupö s togawirusy m pl Togaviren n pl tojad m mocny Eisenhut m, Akonit n tok m Verlauf m

— myśli Idcenablauf m, Tdeengang m tokochinon m Tokochinon n tokoferol m Tokopherol «, Vitamin n E,

Fertilitätsvitamin n toksalbumina / Toxalbumin n

toksemia

417

torakometr

toksemia / Toxämie /

— • bakteryjna Bakteriotoxämie f

— gonokokowa Gonotoxämie/ Gonokok-

kensepsis/

wątrobowa Hepatotoxämie / toksemiczny toxämisch toksogenina/Toksogenin n toksoid m Toxoid n toksoplazmoza /

Toxoplasmose /

— oczna Augentoxoplasmose /, Chorio-retinitis /

— skóry Hauttoxoplasmose/

— układu nerwowego zerebrale Toxoplasmose /

— utajona latente Toxoplasmose /

— węzłowa Lymphknotentoxoplasmose/

— wrodzona angeborene (konnatale), Toxoplasmose /

toksoplazmina/Toxoplasmin n

toksyczność / Toxizität /, Giftigkeit /

toksyczny toxisch

toksyderma / Toxidermie /

toksyfobia / Toxiphobie /

toksykolog m Toxikologe m

toksykologia / Toxikologie /, Giftlehre /

toksykomania / zob. też zależność lękowa Toxikomanie/ Giftsucht/

toksykoza /Toxikose f

toksyna/zob. też jad Toxin n

botulinowa Botulinustoxin n

— ektotoksyna / Ektotoxin n

— endotoksyna / Endotoxin n

gonokokowa Gonokokkentoxin n

— gronkowcowa Staphylokokkentoxin n

— hemolityczna Hämatoxin n, Hämoto-xin n

tężcowa Tetanustoxin n toksyny f pl Toxinen n pl

epidermolityczne epidermolytische Toxinen n pl tolerancja / Toleranz /

— cukru Zuckertoleranz/

immunologiczna immunologische Toleranz/

— krzyżowa Kreuztoleranz/

— leku Arzneimitteltoleranz/

— metaboliczna metabolische Toleranz /

— tkankowa Gewebsverträglichkeit /

tolerować tolerieren, vertragen

toluen m Toluen n, Toluol n

toluidyna / Toluidin n

tomatyna / Tomatin n

tombak m Tombak m

tomograf m Tomograph m, Röntgenschicht-gerät n

tomografia / Tomographie / Schichtendarstellung/

— komputerowa Computer-Tomographie /

tomografia komputerowa emisyjna Emis-sions-Computer-Tomographic /

— ultradźwiękowa Ultraschalltom ogra-phie/

tomogram m Tomogramm n, Schichtaufnahme /

ton m, Ton m, Klang m

— kłapiący Klappton m

— mięśniowy Muskelton m

— płucny Pulmonalton m

— podwójny Traubego (Traubescher) Doppelton m

— serca I l. Herzton m

— — II 2. Herzton m III 3. Herzton m

— IV 4. Herzton m

— — przedsionkowy Herzvorhofston m ----- rozdwojenie Dichotomie/

— rozszczepienie Spaltung/

— — rozkurczowy diastolischer Herzton m

— — skurczowy systolischer Herzton m

— własny Eigenton m

— zastawkowy Klappenton m

— — aorty Aortenklappenton m

tonacja/barwna Farbtönung/

toniczno-kloniczny tonisch und klonisch

toniczny tonisch

tonizujący Ionisierend

tonizować tonisieren

tonograf m Tonograph m

tonogram m Tonograrnm n

tonometr m Tonometer n, Blutdruckmesser m

— aplanacyjny Applanometer n

— impresyjny (wgniatający) Ophtalmoto-

nometer m tonometria / Tonometrie / (Blut)druckmes-

sung/

tonsillitis/Tonsillitis / tonsilotom m Tonsillotom n, Tonsillcnmesser «,

Tonsillenschere / tonsilotomia /Tonsillotomie / tonus m Spannung / Spannkraft /

— tkankowy Gewebstonus m

topektomia / Topektomic /

topienie n Schmelzen n

topliwy (ein)schmelzbar

topnienie n Schmelzen n

topognozja / Topognosis /

topografia / Topographie / Lagebeschreibung/

topoizomeraza / Topoisomerase /

topola / balsamowa Balsampappel /

tor m, Th Thorium n, Th

torakograf m Thorakograph m

torakografia / Thorakographie /

torakometr m Thorakomeler «, Brustkorbmeßapparat m

27 Podręc/ny słownik

torakometria

418

torebka

torakometria / Thorakometrie /, Brustkorbmessung f

torakoplastyka/Thorakoplastik/ Brustkorbplastik /

torakoskop m Thorakoskop «, Brust(raum)-endoskop «

torakoskopia/Thorakoskopie/ Brustendo-skopie /

torakotomia / Thorakotomie / Brustraumeröffnung /

torba / Tasche/, Beutel m, Sack m

— lekarska Ärztetasche /

— opatrunkowa Verbandstasche /

— pierwszej pomocy Erste-Hilfe-Kasten m

— sieciowa Netzbeutel m - z lekami Taschenapotheke /

— - narzędziami Instrumentcntasche /, Taschenbesteck n torbiel / Zyste /

— bąblowcowa Echinokokkenzystc/, Hy-datidenzyste /

— brzuszna Abdominalzyste /

— czekoladowa Schokoladenzyste/, Teerzyste /

— dziąsłowa Zahnfleischzyste /

— galaretowata Überbein n

— — nadgarstka Handgclenküberbein n

— gruczołu Drüsenzyste/

— — krokowego Prostatazyste/

— — potowego Schweißdrüsenzystc /

— i przepuklina rdzenia Myelozystozele / — — mózgowo-rdzeniowa Myelozy-stomeningozele /

— jajnika Eierstockzyste /, Ovarialzyste/

— jajowodowo-jajnikowa Tuboovarial-zyste /

— jednokomorowa unilokuläre Zyste/

— jelita Darmzyste /

— kaszowata Atheromzyste /

— koloidowa Kolloidzyste/, Gallertzyste/

— • korzenia zęba Zahnwurzelzyste/

— kostna Knochenzyste /

krwawa Blutzyste / Hämalozyste /

—— limfatyczna Lymphozele/

— łojowa Talg(drüsen)zyste /

— mleczna Milchzyste/

— — sutka Galaktozele /

— mleczowa Chylozyste /

— moczowa Harnzyste /

— mózgowa Gehirnzyste /

— Nabotha Nabothscher Follikel m najądrza Nebenhodenzyste/'

— nasieniowa Spermatozele /

— naskórkowata Epidermoidzyste /

— nerki Nierenzyste /

— okolonerkowa paranephritische Zyste/

— pępowiny Nabelschnurzyste /

— płuca Lungenzyste/

torbiel pochewki ścięgna Schnenscheidenzyste/

— pochodna Tochterzyste/

— pochwy Vaginalzyste /

— podjęzykowa Unterzungengeschwulst/

— pojedyncza Solitärzyste f

— potowa Hidrozyste / Schweißzyste/

— poudarowa postapoplektische Zyste / powietrzna Aerozele /

— po wylewie krwi do tkanki Extravasa-tionszyste /

prawdziwa echte Zyste /

— przełyku Osophagozcle/

— przewodów skrzelowych Kiemenzyste/

— przewodu nosowo-łzowego Tränengang-zyste /

—- przewodu ślinianki Speichelgangzyste /

— — żółciowego Gallengangzyste /

— przyzębowa Kieferzyste /

— rdzenia kręgowego Rückenmarkszyste/ Myelozyste /

— rogowa Keratinzyste /

— - ropna Eiterzyste/, Eitersack m

— rzekoma Pscudozyste /

— rzekomośluzowa (jajnika) Pseudomuzin-zyste/

— skórzasta Dcrmoidzystc /

— ślinowa Speichelzyste / Sialozyste/

— śluzowa Mukoidzyste / Schleimzyste/

— trzustki Pankreaszyste / uszypulowana Stielzyste/

— węzła chłonnego Lymphknotenzyste f, Adenolymphozele /

— wielokomorowa mehrkammerige Zyste/, multilokuläre Zyste/

—- zastoinowa Retentionszyste/

— — nerki Nierenretentionsgeschwulst/

— — śluzówki Schleimretentionszyste /

— zęba zawiązkowa Zahnfollikelzyste / torbielak m Kystom n, Zystom n, Źysten-geschwulst /

— potowy Hydrozystom n torbielakorak m Zystokarzinom n torbielakowłókniak m Zystofibrom n torbielowatość / nerek

polyzystische Nierendegeneration / Zystonephrose / - płuca Sacklunge/

— sutka Zystenmamma /

— wątroby Zystenleber / torbielowaty zystenförmig, zystoid torebka / Kapsel /

— gruczołu Drüsenkapsel /

— kłębka Glomeruluskapsel /

— nadnerczowa Nebennierenkapsel/

— nerkowa Nierenkapsel/

— neuronu Nervenkapsel /

— ochronna Schutzkapsel/

— soczewki Linsenkapsel /

— stawowa Gelenkkapsel /

torebka

419

trawienie

torebka stawu kolanowego Kniegelenkkapsel/

— tłuszczowa Fettkapsel/

— — nerki Nierenfettkapsel f

— wątrobowa Leberkapsel /

— wewnętrzna innere Kapsel f

— włóknista Bindegewebskapsel/ fibröse Kapsel /

— zewnętrzna äußere Kapsel/ torebkowaty kapselaratig, kapseiförmig torebkowy kapsulär torowanie n Fazilitation /

torulina / Torulin n towarzystwo n Gesellschaft /

— naukowo-lekarskie medizinisch-wissenschaftliche Gesellschaft /

— lekarskie Ärztegesellschaft/ tożsamość / Identität / TPN Abk. für Triphosphopyridin-Nukleo-

tid n tracheobronchopathia / Tracheobronchopa-

thia/ tracheobronchoscopia/Tracheobronchosko-

Pie/

tracheomalacja / Tracheomalazie / tracheotom m Tracheotom n, Tracheotomie-

messer n

tracheotomia / Tracheotomie f, Luftröhrenschnitt m

— dolna untere Tracheotomie/

— górna obere Tracheotomie/

— nagła Nottracheotomie /

— przez nacięcie stożka sprężystego Koni otomie/

tragakant m Tragacantha/

tran m Tran m

trankwilizator m Tranquilizer m

trans m Trance m

transacylazy f pl Transazylasen f pl

transaminacja / Transaminierung /

transaminaza / Transaminase / Äminophe-rase f

glutaminowo-pirogronowa Glutamat-Pu-ryvat-Transaminase /

— pirogronowo-glutaminowa surowicy Se-rum-Glutamat-Puryvat-Transaminase / Abk. SGPT

— szczawianowo-octowo-glutaminowa surowicy Serum-Glutamat-Oxal-azetat-Trans-aminase/ Abk. SGOT

— szczawiowo-octowa Oxalessigsäuretrans-

aminase /

transcendentalny transzendental transferazy f pl Transferasen f pl transferyna Transferrin n transformacja /

Transformation /

— antygenowa Antigen-Transformation/

— nowotworowa komórek maligne Transformation /

transformator m Transformator m transfuzja/zob. przetoczenie Transfusion/ transglikozydazy f pl Transglykosidasen f pl

transkortyna/Transkortin n, Abk. CBG transkrypcja / Transkription / transkryptaza / Transkriptase / translacja /

Translation / translokacja / fragmentu chromosomu Chro-mosomenstückaustausch m, Transloka-tion /

transmetylaza / Transmethylase / transmigracja/ Transmigration / transmisja / Übertragung / Transmission / transmiter m

Transmitter m transmuralny transmural transmutacja / Transmutation / transparentny transparent, durchscheinend

transpiracja/Transpiration/Ausdünstung/ transplantacja/zob. przeszczepianie Transplantation /

transplantat m zob. przeszczep Transplantat n transport m Transport m

bierny passiver Transport m

—— czynny aktiver Transport

— kanalikowy maksymalny tubuläres Transportmaximum n

— rannych Verwundetentransport m

— ułatwiony erleichterter Transport m transportować transportieren transpozon m Transposon n transpozycja /

Transposition /

wielkich pni tętniczych Transposition /

der großen Gefäße

— żył płucnych Transposition/der Lungenvenen

transrektalny transrektal

transseksualizm m Transsexualität/

transwersja / Transversion /

transwestytyzm m Transvestitismus m

trapezowaty trapezförmig

traumatolog m Unfallarzt m, Unfallchirurg m

traumatologia/Traumatologie/ Unfallheilkunde /

trawiący hektisch, zehrend

trawienie n Digestion/ Verdauung/ Atzen n białka Eiweißverdauung/

— enzymatyczne enzymati scher Aufschluß m

jelitowe Darmverdauung/

— pepsyną Pepsinverdauung/

— i kwasem solnym Pepsinsalzsäureverdauung /

— prawidłowe normale Verdauung/ Eu-pepsie /

— śliną Speichelverdauung/

— tłuszczu Fettverdauung/ Lipolyse/ trzustkowe Pankreasverdauung f

— upośledzone mangelhafte Verdauung/

trawienie

420

trombogen

trawienie w jamie ustnej Mundverdauung/

— — jelicie cienkim Dünndarmverdauung/ trawienny peptisch, digestiv trąbka / Tubę /, Trompete /

— słuchowa Ohrtrompete/ Ohrtube/

— — (dla niedosłyszących) Hörrohr n

(des Schwerhörigen) trąbkowy tubar trąd m Lepra / Aussatz m

—- guzowaty knotige Lepra/

— plamisty Fleckenlepra f, Fleckenaussatz m

— plamisty biały weiße Fleckenlepra/ skórny Hautlepra /

— z powikłaniami nerwowymi Nervenlep-

ra /

trądowy lepr(omat)os trądziak m Leprom n trądzik m Akne /, Finncnausschlag m

— bliznowcowy Keloidakne /

— bromowy Bromakne /

—— chlorowy Chlorakne /, Chloraus-schlag m

— dziegciowy Teerakne / jodowy Jodakne /

— kiłowy Luesakne /

— krostkowy pustulöse Akne/

— młodzieńczy Akne /'der Jugendlichen

— ospowaty Pockenfinne/

— parafinowy Paraffinakne /

— polekowy Arzneimittelakne/

różowaty Kupferfinne/ Rosazea/

— smołowy Teerfinnen//?/, Akne/picea

— zaskórnikowy Komedonenakne/

— zawodowy Berufsakne / trądzikowaty akneförmig trefocyt m Trephozyt m trehaloza / Trehalose f tremor m Tremor m trend m

Trend m trening m Training n

— autogeniczny autogenes Training « treonina / Threonin n trepan m Trepan m, Trephine / Bohrer m

— czaszkowy Schädelbohrer m trepanacja / Trepanation /

— czaszki Schädelbohrung / Schädeleröffnung/

— korzenia zęba Zahnwurzeltrepanation /

— wyrostka sutkowego Warzenfortsatz-trepanation / Mastoidtrepanation / zęba Zahntrepanation /

trepanować trepanieren

trepanematoza / Trepanematose / Spiro-chätose /

treść/Inhalt m

— żołądkowa Mageninhalt n trędowaty leprös, leprakrank, Aussätziger m

tredownik m Scharbockkraut n triada / Triadę /

— wątrobowa hepatische Triadę/ trichlorek m Trichlorid n

— antymonu Antimontrichlorid n

— arsenu Arsentrichlorid n trichlorometan m Trichloromethanol n,

Chloroform n trigliceryd m Triglyzerid n trijodotyronina / Trijodothyronin n trimetoprym m Trimethoprim n trimetyloamina /

Trimethylamin n triozy f pl Triosen//?/ triploidia / Triploidie / trisomia / Trisomie / troczek m Retinaculum «, Halteband n

boczny rzepki äußeres Halteband n der

Kniescheibe

— dolny mięśni strzałkowych unteres Halteband n der Sehnen der Wadenbeinmuskeln

— górny mięśni strzałkowych oberes Halteband n der Sehnen der Wadenbeinmuskeln

— przyśrodkowy rzepki Halteband n der Kniescheibe

trołika / włosa Trichotrophie / Haarernährung /

trofoblast m Trophoblast m trofoblastoma / Trophoblastom n trofospongium n Trophospongium n trofotropizm m

Trophotropismus m trofotropowy trophotrop trokar m Trokar m, Troikar m trombastenia / Thrombasthenie / Throm-

bozytenschwäche / trombaza / Thrombase / trombektomia / Thrombectomie / trombidioza / Trombidiose / Erntekrätze /

trombikulaza/Trombikulose/ Laufmilben-

krankheit /

trombina / Thrombin n trombinogen m Prothrombin n trombocyt m zob. krwinka płytkowa Throm-bozyt m, Blutplättchen n

— olbrzymi Megathrombozyt m, Riesen-blutplättchen n trombocytemia / Thrombozythämie / Blut-

plättchenanstieg m

trombocytopatia / Thrombozytopathie / trombocytopenia/Thrombozytopenie/ Blutplättchenverminderung / trombocytopoeza /

Thrombozytopoese f trombocytoza / Thrombozytose / tromboelastografia f Thromboelastographie / tromboelastogram m

Thromboelastogramm n trombofilia / Thrombophilie / trombogen m Thrombogen n

trombokinaza

421

trychinowy

trombokinaza / Thrombokinase /

— osocza krwi Plasmathrombokinase/

— tkankowa Gewebsthrombokinase / tromboksan A2 m Thromboxan A2 n tromboksany (TX) m pl Thromboxane n pl

(TX)

trombolityczny thrombolytisch tromboliza / Thrombolyse / Koagulolyse / trombopatia / Thrombopathie /

thromboplastyna/Thromboplastin n, Thrombokinase/, Koagulin n

— osoczowa Plasmathromboplastin n

— tkankowa Gewebsthromboplastin n tromboplastynogen m Thromboplastinogen n tromboplastynogenaza / Thromboplastino-

genase /

trombopoetyna /Thrombopoetin n trombozym m Thrombozym n tropeina / Tropein n tropeolina /Tropäolin n tropidyna/Tropidin

n tropikalny tropisch

— (-a) medycyna / Tropenmedizin / tropina / Tropin n tropizm m Tropismus m

—- ujemny Apotropismus m

tropiomiozyna/Tr oporny osi n n

trojazotan m glicerylu Trinitrin «, Nitro-glizerin n

trójbitność / (tętno) Trikrotismus m (Puls), Drcischlägigkeit /

trójbitny trikrot (Puls), dreischlägig

trójboczny dreiseitig

trójbruzdowy dreifurchig

trójbrzuścowy (mięsień) dreibauchig (Muskel)

trójchromatyzm m Dreifarbensichtigkeit /, Trichromatopsie /

trójchromosomowy dreichromosomig

trójcukier m Trisaccharid n

trójczłonowy dreigliedrig

trójdzielny trikuspidal, dreiteilig

trojetylenomelamina / Triäthylenmelamin «, Abk. TEM

trójetyloamina / Triäthylamin n

trójfazowy dreiphasig

trojglowy dreiköpfig

trójgraniec m Trokar m

— brzuszny Bauchtrokar m

do punkcji próbnej Probetrokar m

— — zatok przynosowych Nebenhöhlen-

trokar m

trójguzkowy dreihügelig, dreizackig trójhydroksypuryna / Harnsäure / trójkąt m Dreieck «, Trigonum n

— lędźwiowy Ledendrcieck n pęcherza Harnblasendreieck n

— podżuchwowy Unterkieferdreieck n

trójkąt tętnicy szyjnej Karotisdreieck n

— udowy Schenkeldreieck n

— węchowy Trigonum n olfactorium trójkątnogłowość / Trigonozephalie / trójkątny dreieckig trójnóg m Dreifuß m trójobjaw m

Trias / trójoctan m Triazetat n trójosiowy dreiachsig trójpierścieniowy trizyklisch trójplatkowy trikuspidal, dreihügelig

trójpłatowy dreilappig trójpostaciowy timorph trójrowkowy dreifurchig trójrzęskowy dreigeißelig trójsacharyd m Trisaccharid

n trójsiarczek m arsenu Arsentrisulfid n trójstearynian m glicerylu Tristearin n trójterpeny m pl Triterpene n pl trójtlenek m

Trioxid n

— arsenu Arscntrioxid n

— fosforu Phosphortrioxid n

— siarki Schwefeltrioxid n trójwarstwowy dreischichtig trójwartościowy dreiwertig, trivalent trojwierzcholkowy dreizipfelig

trójwymiarowy dreidimensional trójzębny dreizackig trucizna / zob. też jad Gift n trudności f pl Schwierigkeiten f pl trujący

giftig, toxisch trumienka / martwaka Sequesterlade / trumna / Sarg m trup m Kadaver m trupi kadaverös trupiarnia /

Leichenhalle / trupioblady leichenblaß trwać persistieren, fortdauern trwałość /' Beständigkeit /, Haltbarkeit /",

Stabilität /

— chemiczna chemische Beständigkeit/

— fizyczna physische Beständigkeit/

— pamięci Gedächtniskontinuität /

trwały beständig, haltbar, stabil

w środowisku zasadowym basisch beständig

trwanie «Fortdauer/

trwoga/Angst/ Furcht f\ Schrecken n

trwożliwość/Angstlichkeit/ Furchtsamkeit/

trwożliwy ängstlich, furchtsam

tryb m życia Lebensart / Lebensweise /

trybadyzm m Tribadie /

trybula /leśna Kerbel m

trychiaza /Trichiasis /

trychina / Trichine / Haarwurm m

trychinoskop m Trichinoskop «, Fleischbeschaumikroskop n

trychinowy trichinös

trychinoza

422

trzustka

trychinoza / Trichinose /

trychobezoar m Trichobezoar m

trychofagia/Trichophagie f. Haaressen n

trychofobia / Trichophobic /

trychologia / Haarlehre /

trychomania / Trichomanie /', Haarrupfen n

trychosporoza / Trichosporie /, Haarpilz-krankheit /

trychostrongyloza/Trichostrongylusbefall m

trychotillomania / Trichotillomanie /, Ha-arrupfsucht /

trygonelina/Trigonellin n

trypaflawina / Trypaflavin n

trypanosoma/Trypanosoma «, Schlafkrankheiterreger m

trypanosomoza / Trypanosomiasis f, Trypa-nosomenkrankheit/, Tsetsekrankheit /

— afrykańska Chagaskranheit/, afrikanische Schlafkrankheit/

— amerykańska südamerikanische Schlafkrankheit /

trypanoza / Typanose /

trypsyna / Trypsin n

inhibitory OT/>/Tripsin-Inhibitoren mpl

trypsynogen n Trypsinogen n

tryptamina / Tryptamin n

tryptaza / Tryptase /

tryptofan m Tryplophan n, B-Indolylalanin n

trypton m Trypton n

tryt m, T Tritium «, T

trytanopia / Blaublindheit /

trząś m Klonus m

— rzepki Patellarklonus m

— stopy Fußklonus m trząść sie schlottern, beben trzcina / cukrowa Zuckerrohr n trzebić kastrieren, entmannen trzebienie

n Kastration f, Entmannung /' trzebieniec m Kastrat m, Eunuch m trzeciaczka / Tertian(a)fieber n trzeciorzędowy tertiär,

ternär trzeć reiben, frottieren trzepotać flattern trzepotanie n Flattern n

— komór serca Herzkammerflffttern n

— miarowe regelmäßiges Flattern n niemiarowe unregelmäßiges Flattern n

— przedsionków Vorhofflattern n

— serca Herzflattern n trzeszczący knisternd, krepitierend trzeszczeć knirschen, knacken, knistern, kre-

pitieren trzeszczenia n pl Krepitation /, Knistern n

— mokre nasse Krepitation /

— niedodmowe^Atelektasenknistern n

— obrzękowe Ödemknistern n

— pergaminowe Pergamentknistern n, Pergamentknittern n

trzeszczenia suche trockene Krepitation /

— wilgotne feuchte Krepitation / trzeszczki/p/ Sesambeine n pl trzewia pl Eingeweide n pl

— jamy brzusznej Bauch(hohlen)eingewei-de n pl

— małe Splanchnomikrie /

— miednicy Beckencingeweide n

— olbrzymie Splanchnomegalie/

— opadnięcie n Splanchnoptosis /

—— rozcięcie n Splanchnotomie / trzewno-czuciowy viszerosensorisch trzewny viszeral

trzeźwość/Nuchternheit/, Bedachtsamkeit/ trzeźwy nüchtern trzon m Körper m, Röhrenknochenschaft m

— języka Zungenkörper m

— kości biodrowej Darmbeinkörper m

— długiej Diaphyse/ Röhrenknochenschaft m

— — kulszowej Sitzbeinkörper m

— — łokciowej Ellenschaft m

— — łonowej Schambeinkörper m

— -— promieniowej Speichenschaft m

— — ramiennej Oberarmschaft m

— — skokowej Sprungbeinkörper m

— — udowej Oberschenkelschaft m

— kowadełka Amboßkörper m

— kręgu Wirbelkörper m

— macicy Gebärmutterkörper m

— mostka Brustbeinkörper m

— najądrza Nebenhodenkörper m

— pęcherza (moczowego) Harnblasenkörper m

— pęcherzyka żółciowego Gallenblasenkörper m

— piszczeli Schienbeinschaft m

— prącia Gliedschaft m

— sklepienia Gewölbekörper m

— strzałki Wadenbeinschaft m

— szczęki Oberkieferkörper m

— trzustki Bauchspcicheldrüscnkörper m

— żebra Rippenkörper m

— żołądka Magenkörper m

— żuchwy Unterkieferkorper m trzonek m Griff m. Stiel m trzonowiec m Molar m, Back(en)zahn m,

Mahlzahn m trzonowy diaphysär trzustka / Bauchspeicheldrüse /

— bezsoczność / Pankreasachylie /

— dodatkowa Nebenpankreas n

— diagnostyka Pankreasdiagnostik/

— diastaza / Pankreasdiastase /

— lipaza / Pankreaslipase /

— martwica / Pankreasnekrose /'

— rak m Pankreaskarzinom n

— scyntygrafia / Pankreasszintigraphie /

trzustka

423

tworzywa

trzustka, torbiel/'Pankreaszyste/

— transplantacja / Pankreastransplanta-

tion/

zapalenie n Pankreatitis/,

Entzündung / der Bauchspeicheldrüse trzustkopochodny pankreatogen trzustkowo-dwunastniczy pankreatikoduo-

denal

trzustkowo-śledzionowy pankreatikolienal trzustkowy pankreatisch trzydniowy dreitägig trzymacz m języka

Zungcn(faß)zange /

— powieki (Sperr)lidhalter m trzymadło n do gaiki ocznej Augapfelhalter m trzystopniowy dreistufig tuberkulid m

Tuberkulid n tuberkulina/Tuberkulin n

— Calmette'a Calmettetuberkulin n

— nowa Neutuberkulin n

— stara Alttuberkulin n, Abk. AT tuberkulostatyczny tuberkulostatisch, tuberkulosehemmend tubus m Tubus m

— do zdjęć (aparatu rentgenowskiego) Auf-

nahmetubus m tuczyć abfüttern tul m, Tm Thulium n, Tm tularemia/Tularämie /, Hasenpest n

oczno-węzłowa okulo-glanduläre Tula-

rämie /

— płucna Lungentularämie / pulmonale Tularämie/

— skórno-węzłowa kutano-glanduläre

Tularämie /

tułów m Rumpf m, Stamm m turbidymetr m Turbidimeter n turbidymetria /Turbidimetrie / tusz m Dusche/, Gießbad n

— gorący Heißwasserdusche/ tusza / Beleibtheit /, Korpulenz / twardnienie n Konsolidation / Konsolidierung/' twardość /

Derbheit /, Härte /

— promieni Strahlenhärte/

— Rentgena Röntgenstrahlenhärte /

— wody Wasserhärte/ twardówka / Lederhaut / (des Auges) rozmiękanie n Skleromalazie /

— zapalenie n Skleritis /, Lederhautentzündung /

twardówkowy skleral

twardy (guz) hart, derb (Tumor), szirrhös twardziel m nosa Rhinnosklerom n twardzina / Sklerodermie /, Sclerodermia /

— krtani Kehlkopfsklerodermie /

— ograniczona Sclerodermia / circum-scripta, Morphaea/

— palców Sklerodaktylie /'

twardzina paznokci Skleronychie /

— skóry Dermatosklerose / Hautsklerose/

układowa Sclerodermia / diffusa

twaróg m Quark m

twarz/Gesicht n

— adenoidalna adenoides Gesicht n

— księżycowata (Voll)mondgesicht n

— lalkowata Puppengesicht n lwia Löwengesicht n

— — w trądzie guzowatym Leontiasis / (Lepra), Lepragesicht n

— maskowata Maskengesicht n (bei Parkinsonismus), Gesichtsstarre /

— miopatyczna myopathisches Gesicht n mitralna Mitralgesicht n

— nabrzmiała aufgedunsenes Gesicht n

— olbrzymia Großgesichtigkeit/, Makro-prosopie /

— otrzewnowa peritoneales Gesicht n

— pomarszczona Faltengesicht n

— ptasia Vogelgesicht n

— sinicza zyanotisches Gesicht n

— szeroka Chamaeprosopie/, Flachgesich-

tigkeit / twarzowy fazial tworzenie n się zob. też powstawanie Bildung/,

Entstehen n

— — bąbla Quaddelbildung/

— — chłonki Chylusbildung /

— fałdów Faltenbildung/

— — jam Kavernenbildung/, Höhlenbildung /

— kamieni Lithogenese f, Steinbildung/'

— — — w pęcherzu moczowym Blasen-steinbildung /

— — — żółciowych Gallensteinbildung/

— — kamienia nazębnego Zahnsteinbildung/

— — krwi Blutbildung/ Häm(at)ogene-se/, Häm(at)opoese /

— — krwinek Blutkörperchcnbildung /, Hämozytogenese /

—---- — — płytkowych Thrombozytopoese/

— — limfy Lymphbildung /

— — martwaka Sequesterbildung/

— — mocznika Harnstoffbildung/

— — naczyń Gefäßbildung /

— — osadu Niederschlagbildung/, Sedimentbildung/

— — ropnia Abszeßbildung /

—- — śliny Speichelbildung/'

— — włóknika Fibrinbildung/

— — zaćmy Starbildung/

— ziarniny Granulationsbildung /

— złogów Konkrementbildung / tworzywa n pl sztuczne Kunststoffe m pl

twór

424

tytoń

twór m Formation /

twórczy formativ, formbar

tycie n Fettzunahme/ Zunahme/

tyfobacyloza / Typhobazillosis /

tyfoid m Typhoid n

tyfus m zob. dur Typhus m

tyłomózgowie n Rautenhirn n

—— wtórne Hinterhirn n

tyłoodchylenie n Retroposition /

tyłopochylenie n Retroversion/ Rückwärtsneigung/

— macicy Gebärmuttcrrückwärtsneigung /

tyłopochylony rückwärtsgebeugt

tyłozgięcie n Retroflexion /, Rückwärtsbeugung./'

— macicy Gebärmutterrückwärtsbeugung /

tyłozgięty zurück gebogen, retroflektiert

tylozgryz m Distalbiß m, Distokklusion /'

tymczasowy vorläufig, temporär, provisorisch

tymianek m Thymian m

tymina / Thymin n

tymocyt m Thymozyt m

tymol m Thymol n, Thymiankampfer m

tymolizyna/Thymolysin n

tymopoetyna/Thymopoietin n

tymozyna /Thymosin n

tynipanofonia/Tympanophonie/j Autopho-nie /

tyndalizacja / Tyndalisieren n

typ m Typ m

— brzuszny oddychania Bauchatmung/

— choleryczny cholerischer Nerventyp m dziedziczności Erbbild n, Idiotypus m

typ ekstrawertywny Extravertiker m

— flcgmatyczny phlegmatischer Nerventyp m, ruhiger Nerventyp m

— gorączki Fieberart/, Fiebertypus m

— oddychania Atemtyp m, Respirationstyp m

— żebrowy oddychania Rippenatmen «, Rippenatmung/

— sangwiniczny sanguinischer Nerventyp m

— wzrostu Wachstumstyp m typologia / Typologie /, Typcnlehre / typowy typisch

tyramina/Tyramin «, Tyrosamin n tyreoantytoksyna / Thyreoantitoxin n tyreoglobulina / Thyreoglobulin n tyreoidyna /

Thyreoidin n tyreotoksyczny thyreotoxisch tyreotoksykoza / Thyreotxikose / tyreotropizm m Schilddrüsenaffinität /

tyreotropowy thyreotrop tyroksyna / Thyroxin «, Schilddrüsenhor-

mon n

tyrolizyna /Thyrolysin n tyrotoksyna / Thyrotoxin n tyrotropowy schilddrüsenanregend tyrotrycyna / Tyrothricin n

tyrozyna / Tyrosin n tyrozynaza / Tyrosinase / tyrozynuria / Tyrosinurie / tysiącznik m pospolity Tausendgüldenkraut n

tytan m, Titan n, Ti tytoń m Tabak m

do żucia Kautabak m

U

ubezpieczalnia / społeczna Krankenkasse / ubezpieczenie n Versicherung/ Assekuranz/

— dobrowolne freiwillige Versicherung/

—— na starość Altersversicherung/

— na wypadek choroby Krankenversicherung/

—- — — inwalidztwa Invalidenversicherung/

—- -— życie Lebensversicherung/

— od wypadku Unfallversicherung /

—— państwowe Staatsversicherung/

— przymusowe Versicherungspflicht/

— społeczne Sozialversicherung/ ubezpieczony m Versicherte m, Assekurat m ubezwłasnowolnienie n Entmündigung/

ubichinon m Ubichinon n, Coenzym Q ubikacja / Toilette / ubiór m Anzug m

— antygrawitacyjny Antigravitationsan-zug m

— - operacyjny Operationsanzug m ubogoweglowodanowy kohlehydratarm ubogowitaminowy vitaminarm ubóstwo m mimiki

Mimikarmut/

— myśli Gedankenarmut/ Ideenarmut/ ubranie n ochronne Schutzkleidung/ Schutzanzug m

— robocze Arbeitsanzug m Berufskleidung / ubytek m Defekt m, Schaden m

— cieniowy Schattenaussparung/

—— ciężaru Gewichtsabnahme/

— kostny Knochendefekt m

— mięśnia Muskeldefckt m

— — w polu widzenia Gesichtsfeldausfall m, Sehfeldausfall m

—- — przegrodzie Septumdefekt m, Sep-tumschaden m (Herz)

— — — międ/ykomorowej Kammersep-tumdefekt m, Kammerwanddefekt m, Ven-trikelseptumdefekt m

— — - - - międzyprzedsionkowej Vorhof-septumdefckt m

— skórny Hautdefekt m, Hautmangel m

ubytek tęczówki Iridokolobom n, iriskolo-

bom n ucho n Ohr n

— kalafiorowate Boxenohr/

— - neuralgia/Ohrneuralgie /

— szum m Ohrgeräusch n

— - naczyniowy vaskuläres Ohrgeräusch n

—- -- oddechowy Atemgeräusch «

— — szczękowy mandibuläres Ohrgeräusch n

— — śluzowy muköses Ohrgeräusch n

— szumy Ohrgeräusche n pl

— — obiektywne objektive Ohrgeräusche n pl

— - — subiektywne subjektive Ohrgeräusche n pl

— środkowe Mittelohr n

— — trąbka/słuchowa Ohrtrompete/

— wewnętrzne Innenohr «, inneres Ohr n

— wyciek m Ohrenfluß m

— zapalenie n Ohrentzündung / Otitis/

—- zewnętrzne äußeres Ohr «, uchwyt m Halter m Griff m

—— nożny Beinhalter m uchyłek m Divertikel n

— cewki moczowej Harnröhrendivertikel n, Urcthrozelc/

— gardła Pharyngozele /

— jelita Darmdivertikel n

— — grubego Dickdarmausstülpung /

— nabyty erworbenes Divertikel n

— pęcherza (moczowego) (Harn)blasendi-vertikcl «, Zystozele/

— - prawdziwy echtes Divertikel n

— - przełyku Speiseröhrendivertikel «, Öso-phagusdivertikel n

— rzekomy Pseudodivertikel n

— tchawicy Tracheozele /

— wrodzony angeborenes Divertikel n

— z pociągania Traktionsdivertikel n, Pul-sionsdivertikel n

— żołądka Magendivertikel n uchyłkowatość / Divertikulose /

uchyłkowatość

426

ujednorodnienie

uchyłkowatość jelita grubego Divertikulose / des Dickdarms

—— — — zapalenie« Divertikulitis/!, Entzündung/einer Divertikelwand

uciążliwość / Beschwerlichkeit /

uciążliwy beschwerlich, mühsam

ucieczka / (od rzeczywistości) Entfliehen n

ucieleśnienie n Inkarnation /

ucierać reiben

ucieranie n Zerreiben n, Zerreibung /

ucisk m Kompression f, Druck m

— korzonka nerwowego Nervenwurzelkom-pression /

— mózgu Hirndruck m, Gehirnkompres-sion /

— nerwu Nervendruck m, Nervenkom-pression/

—•— palcami (tętnicy) Digitalkompression/, Fingerdruck m (Blutstillung)

— płuca Lungenkompression/

— rdzenia Rückenmarkskompression / uciskać zusammendrücken uczucie n Gefühl n, Empfindung f, Emotion/

— bólu Schmerzgefühl n

— chłodu Kälteempfinden n, Kältegefühl n

— duszenia się Erstickungsgefühl n

— głodu Hungergefühl n

— gorąca Hitzegefühl n

— łaskotania Kitzelempfindung f, Kitzelgefühl n

— napięcia Spannungsgefühl n opasywania Gürtelgefühl n

— osłabienia Schwächegefühl n

— rozkoszy Lustempfindung / Lustgefühl n

— sytości Sattheitsgefühl«, Sättigungsgefühl n

— wstydu Schamgefühl n

— wyczerpania Mattigkeitsgefühl n

— zależności Abhängigkeitsgefühl n zimna Frostempfindung f, Frost gefühl n

— znużenia Müdigkeitsgefühl n uczuciowość/Empfindsamkeit /, Affektivität/ Sentimentalität /

— nadmierna Hyperthymie / uczuciowy emotional, emotioneil uczulacz m Sensibilisator m, Sensibilisierungs-

mittel n uczulać sensibilisieren, sensitivieren, allergi-

sieren

uczulający allergisierend uczulenie n Sensibilisierung/, Allergie f

—- kontaktowe Kontaktallergie/

— na czynniki zewnętrzne Exoallergie /

— -— — fizyczne physikalische Allergie/ — działanie promieni Strahlensensibi-lisierung/

— -— mleko krowie Kuhmilchallcrgie /

uczulenie na pył zbożowy Getreidestauballer-

giL /

— — Pyłki Pollinose / Pollenallergie f

— — — brzozowe Birkenpollenallergie/

— — kwiatowe Blumenpollenallergie/ — — traw Gräserpollenallergie /

— — światło Photoallergie / Photosen-sibilisierung /

— — ukąszenie pszczoły Biencnstichaller-

gie/

— -•- zimno Kälteallergie/

— opóźnione verzögerte Allergie/

wewnątrzwydziełnicze endokrine Allergie/

uczuleniowy allergisch

uczynnić aktivieren

uczynnienie n Aktivierung/

udar m Schlag(anfaü) m, Iktus /n, Insult m

— cieplny Hitzschlag m Thermoplegie/

— mózgowy apoplektischer Insult m, Gehirnschlag m, Apoplexie/

— móżdżkowy Kleinhirnapoplexie/

— późny Spätapoplexie/

— słoneczny Heliose / Solarasphyxie /

Sonnenstich m

z powodu nadciśnienia Hochdruckapo-

plexic /

udawanie n Simulation / uderzenie n Stoß m, Aufschlag «, Iktus m

— koniuszkowe Spitzenstoß m

— młotka Hammerschlag m

— opukowe Perkussionschlag m

— penicylinowe Penizillinstoß m

—— serca Herzschlag m, Herzsloß m

— tętna Pulsschlag m

— wodne Wasserstoß m (nach Volhard) udo n Oberschenkelbein n udowy krural UDP (urydynodifosforan m) U DP Uridindi-

phosphat n UDP-galaktoza / (urydynodifosfoglukoza) /

UDP-Galaktose f UDP-glukoza / UDP-Glukose / udrożnienie n Kanalisierung / udusić ersticken, erdrosseln, erwürgen uduszenie n

Erstickung /, Suffokation / uformowany (stolec) geformt (Stuhlgang) ugięcie n Diffraktion / Beugung/

— światła Lichtbcugung/ ugniatać durchkneten ugniatanie n (w masażu) Kneten n. Knctung/

Petrissage / ugryzienie n Biß m

— przez szczura Rattenbiß m ujawnienie n się Manifestation/ Auftreten n ujednolicenie n Vereinheitlichung / Gleichschaltung/

ujednorodnienie n Homogenisierung /

ujemny

427

układ

ujemny negativ

— serologicznie seronegativ, serumnegativ

— radiologicznie röntgennegativ ujście n Mündung/'

— aorty Aortenmündung f, Aorten-ostium n

— bębenkowe trąbki słuchowej Paukcn-höhlenmündung/der Ohrtrompete

— brzuszne jajowodu Tubenöffnung / in die Bauchhöhle

gardłowe trąbki słuchowej Pharynx-mündung/der Ohrtrompete

— gruczołu Drüsenmündung/ Drüsenöffnung /

— — łojowego Talgdrüsenmündung/

—— — potowego Schweißdrüsenmündung/

— macicy Gebärmuttermund m

— — wewnętrzne innerer Muttermund m — zewnętrzne äußerer Muttermund m

— maciczne jajowodu Tubenöffnung /in die Gebärmutter

— mieszka włosowego Haarbalgmündung/ Haarfollikelöffnung /

— moczowodu Harnleitermündung/

—-• pochwy Scheidenauśgang m

— przedsionkowo-komorowe Atrioventri-kularöffnung/, Atrioventrikularostium n

—• przetoki Fistelöffnung/

— przewodu ślinowego Speichelgangmündung/

wewnętrzne cewki moczowej innere Harnröhrenöffnung /

— wpustowe Magenmund m

— zewnętrzne cewki moczowej äußere Harnröhrenöffnung /

żylne lewe Milralostium n ukąszenie n Biß m

— kleszcza Zeckenbiß m

malaryjnego komara Anophelesstich m

— pluskwy Wanzenbiß m

— psa Hundebiß m, Hundsbiß m

— szczura Ratten biß m

— węża Schlangenbiß m

— wszy Läusebiß m

— żmii Natternbiß m Viperbiß m układ m System n, Apparat m

— białokrwinkowy leukopoetischer Apparat m

— buforowy Puffersystem n

— cewkowy Tubulussystem n

— chłonny lymphatisches System n, Lymphsystem n, lymphatischer Apparat m

— chromosomów Chromosomenanordnung /

— cieni Schattenfiguren fpf

— dwufazowy Zweiphasensystem n

— dwuskładnikowy Zweikomponentensys-tcm 77, Zweistoffsystem n

układ ekologiczny ekologisches System n

— grupowy krwi Blutgruppen system n

— hormonalny Hormonsystem n

— jednofazowy Einphasensystem n

— jednostek CGS CGS-System n, absolutes Maßsystem n

— — miar Einheitensystem n

— kostny Knochensystem n, Knochenapparat «, Skclettsystem n

— krążków międzykręgowych Bandscheibenapparat m

— krążenia Kreislaufsystem n

krwiotwórczy blutbildende Organe n pl

— limbiczny limbisches System n

— mięśniowo-szkieletowy Knochenmus-kelsystem n

— moczowo-płciowy Urogenitalsystem n, Harngeschlechtsapparat m

moczowy Harnsystem n, Harnapparat m

— naczyniowy Gefäßsystem n

— naczyń chłonnych Lymphgefäßsystem n

— — krwionośnych Blutgefäßsystem n

— — płucnych Lungengefäßsystem n nerwowy Nervensystem n

— — autonomiczny autonomes Nervensystem n

obwodowy peripheres Nervensystem n

— ośrodkowy zentrales Nervensystem n, Abk. ZNS

— — przywspółczulny parasympathisches Nervensystem n

— — wegetatywny vegetatives Nervensystem n

— — współczulny sympathisches Nervensystem n

— nerwów trzewnych Eingc weidenerven-system n

— oboczny Kollateral system n

— oddechowy Atmungssystem n odniesienia Bezugssystem n

— odpornościowy Immunsystem n

— płciowy Genitalsystem n

— pokarmowy alimentäres System n

— pozapiramidowy Extrapyramidalsystem n

— przewodzący Leitungssystem «

— przewodów żółciowych Gallengangsys-tem n

przysadkowo-nadnerczowy Hypophy-sennebennierensystem n

przysadkowo-korowo-nadnerczowy Hypophysennebennierenrindensystem n

— przysadkowo-tarczycowy Hypophysen-schilddrüsensystcm n

— redoksy Redoxsystem n

— rozrodczy Fortpflanzungsapparat m

układ

428

umieralność

układ ruchu Bewegungssystem «, Bewegungsapparat m

—- sercowo-naczyniowy kardiovaskuläres System n

— siateczkowo-śródbłonkowy retikuloen-dotheliales System «, Abk. RES, Retikulo-cndothel n

— siatkowaty retikuläres System n

— sił Kraftsystem n

— soczewek Linsensystem n

— • tętniczy Arterien system n

— trawienny Verdauungssystem n

— wieloenzymowy Multienzymsystem n

— włókien kratkowych Gitterfasersystem n współczulny sympathisches Nervensystem 77

żółciowy Gallensystem n, Gallenwc-ge m pl

żylny Venensystem n

— żyły wrotnej Pfortader(venen)system n ukłucie n Stich m

— igłą Nadelstich m

— komara Mückenstich m

— owada Insektenstich n

— pchły Flohstich m, Flohbiß m

— pszczoły Bienenstich m ukrwienie n Durchblutung/

dziąseł Zahnfleischdurchblutung/

— mięśnia sercowego Herzdurchblutung/

— mózgu Hirndurchblutung/

— niedostateczne Mangeldurchblutung/

— nieprawidłowe Fchldurchblutung/ ukrwiony durchblutet ukryty okkult, larviert ukrywać maskieren ukrywanie n choroby

Dissimulation / ukształtowanie n Konfiguration f ukształtowany prawidłowo normalgestaltet ulatniać się verdunsten, entweichen,

sich verflüchtigen

ulatnianie n się Verflüchtigung / Verdunstung /

— — powietrza Luftentweichung/

ulec (ulegać) erliegen, unterliegen

uleczalność/ Heilbarkeit / Hcilfähigkeit /

uleczalny heilbar, heilfähig

ulegający nachgiebig

uleganie n Nachgiebigkeit/

uległość / Fügsamkeit / Unterwürfigkeit /

ulga / Erleichterung /

ultradźwięk m Ultraschall m

ultrafiltr m zob. też ultrasączek Ultrafilter n

ultraflltracja / Ultrafiltration /

ultrafiolet m Ultraviolett n, Abk. UV

ultramaryna / Ultramarin n

ultramikroskop m Ultramikroskop n, Übermikroskop n

ultramikroskopia / Ultramikroskopie /

ultramikroskopowy ultramikroskopisch, ul-travisibel

ultrasączek m Ultrafilter n

ultrasączenie n Ultrafiltration /

ultrasonoencefalografia / Echoenzephalogra-phie /

ultrasonografia / Ultrasonographie /, Ultraschall m, Ultraschalldiagnostik /

— dopplerowska Dopplerultraschall m, Dauerschallverfahren (Doppler-vcrfahren) m

— przezpochwowa transvaginale Ultraschalldiagnostik /

— rektalna rektale Ultraschalldiagnostik/ ultrasonokardiografia/Echokardiographie/ ultrastruktura / Ultrastruktur/

ultrawirówka/Ultrazentrifuge/ Superzent-

rifuge /

ulżyć erleichtern ułatwienie / Erleichterung / ułomność / Verkrüppelung / Gebrechen /?,

Gebrechlichkeit /

ułomny krüppelhaft, krüppelig, gebrechlich ułożenie n Haltung/, Habitus m, Eage/

— czołowe Stirniage /

— do litotomii Steinschnittlage/

— diety Diätgestaltung/

— miednicowe Beckenendlage/

— na boku Lateroposition / Seitenlage/

— — grzbiecie Rückenlage/

— nieprawidłowe Fehlstellung/

— odgięciowe Deflexionshaltung/

— potylicowe Hinterhauptlage / Abk. HHL

— — przednie vordere Hinterhauptlage/

— — tylne hintere Hinterhauptlage/

— przymusowe Zwangslage /

— przymusowe na boku Seitenzwangslage/

— Trendelenburga Trendelenburg-Lage/

— twarzowe Gesichtslage/

— wierzchołkowe Vorderhauptlage/

z uniesioną miednicą Beckenhochlagerung/

umiarkowanie n Mäßigkeit /

umiarkowany beherrscht, mäßig

umiejętność / Gewandtheit / Wissenschaft /

umiejscowić lokalisieren

umiejscowienie n Lokalisierung/

— główne Hauptsitz m

nowotworu Tumorlokalisation / umiejscowiony lokalisiert umierać sterben

umierający sterbend, moribund umieralność/Sterblichkeit/ Mortalität/

— dzieci kindliche Mortalität/

— małych dzieci Kleinkindersterblichkeit/

— noworodków Neugeborenensterblicri-keit /'

umieralność

429

upojenie

umieralność ogólna Gesamtmortalität/, Ge-samtsterblichkeit /

przedwczesna Frühsterblichkeit /

— / powodu błonicy Diphteriemortalität/

— — — gruźlicy Tuberkulosemortalität/, Tuberkulosesterblichkeit /

— — — raka Krebsletalität/. Krebsmortalität /; Krebssterblichkeit / umieranie n Sterben n umieścić w szpitalu hospitalisieren

umięśnienie n Muskulatur/ umocować festmachen, befestigen umocowanie n Pexie /, Fixierung / Befestigung/

— chrząstki nalewkowatej Aryknorpelfi-xierung /

— dna macicy do pochwy Kolpohystero-pexie /

— esicy Sigmoidopexie/, Sigmafixation /

— grasicy Thymopexie /, Thymusanhef-tung /

— jajnika Ovariopexie /

— jajowodu Tubenanheftung / Eileiter-fixation /

— jądra (w mosznie) Orchi(do)pexie / Hodenfixation /

— - jelita Enteropexie / Darmfixation /

— kątnicy Zökopexie / Zökumfixation / Typhlopexie /

— łopatki Schulterblattanheftung /

— macicy Hysteropexie / Uteropexie /

— narządu Örgananheftung /

— nerki Nephropexie /, Nierenfixation /

— odbytnicy Rektopexie / Rektumfixa-tion/

— do kości guzicznej Rektokokzygo-pexie /

— okreżnicy Kolopexie/, Kolonfixation/, Dickdarmanheftung /

— pęcherza moczowego Zystopexie/, Bla-senfixation /

— pęcherzyka żółciowego Cholezystope-xie /

— pochwy Kolpopexie / Vaginopexie /

— przydatków (macicy) Adnexopexie / Adnexanheftung /

— rzepki Patellarfixation / Kniescheibennaht/

— sieci Omentopexie / Netzanheftung /

— szyjki macicy Zervixfixation / Hals-fixation /

— ścięgna Tenodese/, Sehnenbefestigung/

— śledziony Splenopexie / Milzanhef-tung/

— tarczycy Thyreopexie /

— wątroby Hepatopexie / Leberanhef-tung/

— więzadła Desmopexie / Bandfixierung/

umocowanie żołądka Ventrikulopexie /, Ma-

genfixation / umrzeć sterben

umysł m Gemüt n, Geist m, Sinn m umyslowość / Mentalität / Geistigkeit / umysłowy mental, geistig umyślny intentional

umywalka / Waschtisch m umywalnia / Waschanlage / Waschraum m unaczynienie n Vaskularisation / unaczyniony vaskularisiert

unasienienie n Besamung/

— homologiczne homologe Besamung/

— heterologiczne heterologc Besamung/

— sztuczne künstliche Besamung / undecyl m Undezyl n unerwienie n Innervation /, Nervenversor-

gung/

— żołądka Mageninnervation/

unicestwienie n Annihilation f

unieczynniać inaktivieren

unieczynnienie n Desaktivierung/ Inaktivie-rung/

unieczynniony inaktiv

unieruchomić immobilisieren

unieruchomienie n Immobilisation / Immobilisierung /

kręgosłupa (operacyjne) Spondylosyn-desis /, Wirbelvereinigung /

— za pomocą szyny Einschienen n unosić się na powierzchni wody flottieren unoszenie n Konvektion/ uodparniający

immunisierend uodpornić immunisieren, feien uodpornienie n Immunisierung/ Feiung/

— bierne passive Immunisierung/ - czynne aktive Immunisierung/

— pierwsze Erstimmunisierung/

uodporniony immunisiert, immun, unempfänglich

uogólnienie n Allgemeinausbreitung/, Generalisierung /

uogólniony verallgemeinert

uosobienie / Personifikation / Verkörperung /

uparty starrköpfig, eigensinnig

upijać się sich betrinken

upijanie n się Sichbetrinken n

upławy pl Vaginalausfluß m, (Uterus)fluor m

— białe Leukorrhoe / Weißfluß m upłynnianie n Verflüssigung / upływ m Ablauf m, Abfluß m

— krwi Blutverlust m upodobanie n Gefallen «, Neigung /

— szczególne Prädilektion / upojenie n Rausch m

— - alkoholowe Alkoholrausch m, Trunkenheit /

upojenie

430

urograficzny

upojenie alkoholowe patologiczne patologi-scher Alkoholrausch m

— głębinowe Tiefenrausch m upojony berauscht, (be)trunken uporczywość / Persistenz / Eigensinn m,

Hartnäckigkeit/ uporczywy persistent, hartnäckig uporządkowanie n Einordnung/, Einstufung/,

Koordinierung / upostaciowany gestaltet upośledzenie n Belastung /, Vorbelastung /

Behinderung/

— czucia Paranästhesie /

— czynności Dysfunktion/ Funktionsbeeinträchtigung /

— dziedziczne erbliche Belastung/

—- głosu Dysphonie/

— przemiany materii Sloffwechselbeein-trächtigung /

— w rozróżnianiu barw Dyschromatopsie / Färbenschwäche /

— smaku Geschmacksunempfindlichkeit/

— umysłowe Phrenasthenie / Zerebralneurasthenie /

— — w obrzęku śluzowatym Myxidiotie f

— węchu Parosphresie / Geruchsstörung/

— zdrowia Gesundheitsbeeinträchtigung/, Gesundheitsstörung / upośledzony benachteiligt

—— umysłowo schwachsinnig, geistesschwach

upór m Eigensinn m, Starrsinn m, Halsstarrigkeit /

uprawnienie n Berechtigung/

uproszczenie n Vereinfachung/

upust m Ablaß m

— krwi Blutentnahme/ Aderlaß m uracyl m Uracil n uran m, U Uran n, U uratohistechia / Uratohistechie / uraturia /

Uraturie / uraz m Trauma n, Verletzung/

— akustyczny Lärmtrauma n

— brzucha Bauchtrauma n

— ciężki schweres Trauma n

— drobny Mikrotrauma n

— lekki leichtes Trauma n

— mózgu Hirntrauma n oka Augcnverletzung /

— operacyjny Operationstrauma n

— porodowy Geburtstrauma n, Geburtsverletzung/

— psychiczny psychologisches Trauma «, Gcmütserschütterung f

— stawu Gelenkkontusion/

— śmiertelny tödliche Verletzung/ wibracyjny Vibrationstrauma n

— wskutek wybuchu Explosionstrauma n

uraz zewnętrzny äußere Verletzung / urazowy traumatisch ureapoiesis / Urcapoiesis / ureaza / Urcase / ureidy m p/ Ureide

n pt ureometr m Harnstoffmesser m ureoplasma / Ureoplasma /urealyticum uresis/ Urese/ uretan m Urethan n ureteralgia /

Ureteralgie / ureterocystografia / Blasen ureterdarstellung/ ureterocystoneostomia / Uretero-Zystoneos-

tomie /

ureterocystostomia / Ureterozystostomie / ureteroenteroanastomosis / Uretero-Entero-

anastomose/

ureterografia / Ureterographie / ureterolysis / Ureterolyse / ureteropielografia / Ureteropyelographie /

ureteropielonesostomia / Ureleropyeloneos-

tomie /

ureteroplastyka / Ureteroplastik / ureterostomia / Ureterostomie / ureterotomia / Ureterotomie / urethrotomia /

Urethrotomie / uretrocystografia / Urethrozystographie / uretrometr m Urethrometer n uretroplastyka / Urethroplastik /

uretroskop m Harnröhrenspiegel m urctroskopia / Urethroskopie / uretrostomia / Urethrostomie / uretrotom m

Urethrotom n urlop m Urlaub m urna / Aschenurne / uroacidomctr m Uroazidometer n urobilina/Urobilin n urobilinemia /

Urobilinämie / urobilinogen m Urobilinogen / urobilinogenemia / Urobilinogenämie / urobilinogenuria / Urobilinogenurie

/ urobilinuria / Urobilinurie / urochrom m Urochrom n, Harnfarbstoff m urochromogen m Urochrom ogen n urodzajny

fertil

urodzenie n trojaczków Drillingsgeburt / urodzić gebären urodzony geboren

— martwo totgeboren

— o czasie rcifgeboren

— przedwcześnie frühgeboren uroerytryna / Uroerythrin n uro fobia / Ürophobie / urografia / Urographie /

— dożylna Infusionsurographie / intravenöse Urographie/

wstępująca aufsteigende Urographie /

—— zstępująca absteigende Urographie/ urograficzny urographisch

urogram

431

uszkodzenie

urogram m Urogramm n

— zstępujący Ausscheidungsurogramm n urohematyna / Urohämatin n urojenia n pl Wahnideen fpl

— depresyjne depressive Wahnideen//?/ paranoidalne paranoide Wahnideen fpl

urojenie n Delusion/, Wahnidee/, Wahn m

urojony imaginär, eingebildet

urokinaza / Urokinase /

urokinematografia / Urokinematographie /

uroksantyna/Uroxanthin n

urolog m Urologe m

urologia / Urologie /

urologiczny urologisch

uromelanina / Uromelanin n

urometr m Ur(e)ometer n, Urinometer n, Harnmesser m

uropatia / Uropathie /

uroporfiryna / Uroporphyrin n

uroporfirynogen m Uroporphyrinogen n

uropteryna / Uropterin n

urotoksyna / Urotoxin n

urotomografia / Urolomographie /

uruchomienie n Mobilisation / Mobilisierung /

— stawu Arthrolyse f, Gelenkmobilisa-tion /

strzemiaczka Stapesmobilisation /

urydyna / Uridin n

uryna/Urin/

urząd m zdrowia Gesundheitsamt n

urządzenie n Vorrichtung / Einrichtung / Anlage /

urzędnik m sanitarny Sanitätsbcamter m

urzesiony bewimpert

usiłowanie n samobójstwa Selbstmordversuch m, Suizidversuch m

uspokajać stillen, sedieren, beruhigen

uspokajający sedativ, sedierend

uspokojenie n Sedation / Sedierung / Stillung/, Beruhigung/

usposabiający prädisponierend

usposobienie n Veranlagung / Stimmung/

— dziedziczne erbliche Veranlagung /

— limfatyc/ne Lymphatismus m usposobiony veranlagt, prädisponiert usta pl Mund m

— male Mikrostomie/

— ogromne Makrostoma «, Makrostomie/ ustalenie n Bestimmung / Feststellung / Tmmobilisation /

budowy (związku) Strukturbestimmung/

— ojcostwa Vaterschaftsbestimmung/

ustawa/Gesetz n

ustawienie n Position / Stellung / Orientierung/

— przepony Zwerchfell stand m

ustawienie przepony wysokie Zwerchfellhochstand m

— wdechowe Inspirationsstellung/ wyprostne Streckstellung/

— w zgięciu Beugestellung/ ustąpienie n gorączki Abfieberung/

obrzęku Detumeszenz/ Abschwellung/ Schwellungsrückgang m

— wysypki Defloreszenz /

ustępowanie n Regression / Zurückgehen n

ustępujący regredient, rezessiv

ustnik m z zaciskiem nosowym Atemmundstück n

ustny oral

ustrojowy konstitutionell

ustrój m Organismus m

usunąć entfernen, extirpieren, resezieren

usunięcie n zob. też wycięcie Entfernung / Abtragung / Absetzung /

— bliznowca Keloidabtragung/

— błony śluzowej macicy Endometriument-fernung /

—•- ciała obcego Fremdkörperentfernung/

— doszczętne Radikalentfernung/

— gałki ocznej Ophthalmektomie/, Aug-apfelentfcrnung /

— kamieni(-a) Steincntfernung /

moczowodowego Ureterolithotomie/

— — nerkowego Nierensteinentfernung/ — pęcherza moczowego Blasenstein-entfernung / Zystolithektomie/

— — ślinianki Speichelsteinentfernung/

— — żółciowych(-ego) Gallensteinentfernung/

— kaniuli Dekanülierung /

— miazgi (zębowej) Pulpaamputation / Pulpaentfernung /

— odcisku Hornhautentfernung/

— odłamków Splitterentfernung/

— ogniska (chorobowego) Herdausräumung / Fokalsanierung /

rurki dotchawiczej Extubation/

— wgłobienia Desinvagination /

zatoru Embolektomie / Embolusent-

fernung / usuwać eliminieren usypiać narkotisieren uszczelniać abdichten, verdichten uszkadzać schädigen uszkadzający

schädigend us/kad/alność / Vulnerabilität / uszko n Öse/ Ohr «, Auricula/

— platynowe Platinöse /

serca Herzohr n

uszkodzenie n Verletzung/ Läsion/ Schädigung /

ciała Körperbeschädigung / Körperverletzung/

uszkodzenie

432

utrata

uszkodzenie cieplne Hitzeschaden m

— czas/ki Schädelverletzung/

— dziedziczne Erbschaden m

— jednostronne Halbseitenläsion/

—---- komórki Zellschädigung f

— kory Rindenläsion /

— kręgosłupa Rückgratverletzung/

— miąższu Parenchymschaden m

— miejscowe Lokalschädigung /

—- mięśnia sercowego Myokardschädi-gung/

— mikroskopowe mikroskopische Läsion /

— mózgu (Ge)hirnverletzung f

— móżdżku Kleinhirnverletzung/

— naczynia krwionośnego Blutgefäßläsion/

— nerki Nierenschädigung /, Nierenverletzung /

— nerwu Nervenläsion /, Nervenschädi-gung / Nervenverletzung /

—- — twarzowego Fazialisläsion /

— nieodwracalne irreversible Schädigung/

— odmrozinowe Frostschaden m

— ogniskowe Fokalschaden m, Herdaffektion /, Herdläsion /

organiczne Organschaden m, Organschädigung/

ośrodkowe zentrale Verletzung/

— pierwotne Primärläsion/ Initialläsion/

— popromienne Strahlenschädigung / Strahlenschaden m

— poprzeczne Querschnittsläsion/, Qucr-schnitlsschädigung/

— postrzałowe Schußverletzung/

— promieniami Rentgena Röntgenstrah-lenschaden m

— rdzenia kręgowego Rückenmarksverletzung / Rückenmarksläsion /

— rogówki Hornhautläsion / Hornhautverletzung /

— słuchu Hö r schaden m

— sportowe Sportverletzung/

— spowodowane kwasem Säureschaden m

— przeciążeniem Belastungsschaden m

— — uciskiem Druckläsion/

— upadkiem Sturzverletzung/

— — wybuchem Explosionsschädigung/

— •— zimnem Kälteschaden m

— stawu Gelenk ver letzung /

— szpiku Markschädigung/

— ścięgna Sehnenverletzung/

— świetlne Lichtschädigung/

— tętnicy Arterienverletzung/'

— tkanek miękkich Weichteilverletzung/

—— tkanki Gewebschädigung f, Gewebs-verletzung /

— trwałe Dauerschaden m

— wewnętrzne Binnenverletzung /

— wojenne Kriegsverletzung /

uszkodzenie wtórne Folgeverletzung/ Begleitverletzung/

—— zawodowe Berufsschädigung/

— zewnętrzne äußere Verletzung / uszkodzić verletzen, beschädigen uszkodzony geschädigt uszno-gardłowy

otopharyngeal uszny aurikulär usztywnienie n Versteifung/

— klatki piersiowej Brustkorbvcrstei-fung/ Thoraxstarre/

— stawu Gelenkstarre/

—- — operacyjne Arthrodesc / usztywniony ankylotisch uszy n pl małe Mikrotie /

— nadliczbowe Polyotie/

—— olbrzymie Makrotie/, Großohrigkeit/ uszypulowany gestielt uśmierzać lindern, besänftigen uśmierzający stillend,

mildernd, lindernd

— ból schmerzstillend, analgetisch uśmierzenie n Linderung f, Besänftigung / uświadomienie n Aufklärung/

— seksualne geschlechtliche Aufklärung/ utajenie n Latenz / utajony latent utkanie n Gewebe n

— jamiste kavernöses Gewebe n, erektiles

Gewebe n

szpikowe myeloisches Gewebe n utleniacz m Oxydans «, Oxydationsmittel n utleniać oxydieren utlenialność /

Oxydierbarkeit / utlenianie n Oxydation f, Oxydieren n

— powtórne Reoxydation f, Rückoxydation /

samorzutne Autooxydation /

utleniony sauerstoffgesältigt, oxydiert

utonięcie n Ertrinken n, Ertrinkung/

utożsamianie n Identifikation/

utrata /Verlust n

—---- akomodacji Akkommodationsverlust m

—- aktywności Aktivitätsverlust m

— barwnika Depigmentierung/ Pigmentverlust m

— czucia ciężaru Baroagnosie /

— — głębokiego Bathyanästhesie/ __.. — zimna Kryanästhesie /

— głosu Stimmverlust m

— krwi Blutverlust w, Blutabgang m łaknienia Appetitverlust m

— mowy Sprachverlust m

odporności Immunitätsverlust m

— odruchów Reflexverlust m

— pamięci Gedächtnisverlust m

— - powonienia Geruchs(sinn)verlust m

— przytomności Bewußtlosigkeit /

— równowagi Gleichgewichtsverlust m

utrata

433

używka

utrata sil Kräfteverlust m

— słuchu (Ge)hörverlust m

— smaku Geschmacksverlust m

— soli Kochsalzverlust m

— świadomości Bewußtseinsverlust m

— uczucia wstydu Schamgefühlverlust m

— - wagi (ciała) Gewichtsverlust m, Gewichtsabnahme /

— włosów Haarverlust m

— wody Flüssigkeitsverlust m

—- wrażliwości Sensibilitätsverlust m

— wzroku Gesichtsverlust m

—---- zębów Zahnverlust m

— zjadliwości Virulenzverlust m

— zmysłu dotyku Tastsinnverlust m utrwalacz m Fixier(ungs)mittel «, Fixator m utrwalenie n Befestigung/ Fixation/ Fixierung /

— rozmazu krwi Blutfixierung /

— w formalinie Formolfixierung/ utrwalić fixieren utwardzanie n Härtung/ utwardzony gehärtet utykanie n Hinken n uwaga

/Aufmerksamkeit / uwapnienie n Kalzifikation /

— ponowne Rekalzifizierung f uwarstwienie n Schichtenbildung / Schichtung/

uwarunkowany bedingt uwiąd m Marasmus m

— starczy Altersmarasmus m

— w wieku niemowlęcym Säuglingsmarasmus m uwięźnięcien Inkarzeration/ Einklemmung/"

— jądra Hodeneinklemmung/

— kamienia żółciowego Gallensteinein-klcmmung /

macicy Gebärmuttereinklemmung/

— przepukliny Brucheinklemmung/

— sieci Netzeinklemmung /

— tęczówki Iriseinklemmung / uwięźnięty inkarzeriert, eingeklemmt, eingeschnürt uwłosienie n nieprawidłowe Paratrichosis /

— różnobarwne Heterotrichosis / uwodnienie n Hydratation /

uwodniony hydratisiert

uwolnić loslösen, freisetzen, befreien

uwolnienie n Befreiung/ (Los)lösung/

— od bólu Schmerzbefreiung/

— ze zrostów Briedenlösung/

— — — jelita Enterolyse/

— — — nerki Nierenauslösung / Ne-phrolysis /

— — — opłucnej Thorakolyse / Brust-wandlösung/

— — osierdzia Perikardiolyse /

— — — płuca Pneumolyse /

— — — szczytu płuca Apikolyse / uwypuklenie n Ausbuchtung / Vortreibung /

uwypuklony ausgebuchtet, vorstehend uzależnienie n od alkoholu Alkoholsucht/

— — narkotyków Drogensucht/ uzasadniony gerechtfertigt (z.B. Eingriff) uzdeczka / Habenula / Zügelchen n uzdrowić heilen,

wiederherstellen uzdrowienie n Heilung/ Genesung/ Sanierung/'

uzdrowisko n Kurort m uzębienie n Gebiß n

mieszane gemischte Dentition /

— mleczne erste Dentition / Milcń(zahn)-gebiß «, lakteales Gebiß n

—— stale bleibende Dentition/ zweite Dentition /

uzupełniający komplementär

uzupełnić ergänzen

uzwojenie n Wicklung /

uzyskać gewinnen

uzyskiwanie n Gewinnung/

użądlenie n Stich m, Biß m

— jadowite Giftstich m osy Wespenstich m

— pszczoły Bienenstich m użycie n Verwendung / Anwendung / Gebrauch m

— leku Arzneigebrauch m użyteczność / Nutzbarkeit / użyteczny nützlich używać verwenden, gebrauchen używanie n Gebrauch

m, Genuß m używka /Genußmittel n

\

28 Podręczny słownik

W

wacik m Wattebausch m, Wattekugel /'

— z alkoholem Alkoholtupfer m wachlarzowaty fächerartig, fächerförmig wada/Fehler m, Defekt m

— aortalna aortales Vitium «, Aortenfehler m

— aortalno-mitralna Aorten-Mitralvi-tium n

— dziedziczna Erbfehler m

— mitralna zob. też wada zastawki dwudzielnej Mitralfehler m, Mitralvitium n

— postawy Haltungsfehler m

—- refrakcji Brechungsfehler m, Refraktionsanomalie /, Ametropie /

— reumatyczna (serca) rheumatisches Vitium n

— rozwojowa Entwicklungsfehler m, Entwicklungsanomalie /

— — czaszki Schädelmißbildung/

— — miedniczki nerkowej Nierenbeckenmißbildung /

— — naczyń krwionośnych Blutgefäßmißbildung/

— - nerek Nierenmißbildung/

— pęcherza moczowego Harnblasenbildungsfehler m

— — serca Herzmißbildung f

— serca Herzfehler m, Herzvitium n

— wrodzona Geburtsfehler m, angeboren Vitium n

— wymowy Sprachfehler m, Sprechfehler m

— wzroku Sehfehler m, Gesichts fehler m

— zastawki dwudzielnej Mitralklappenfeh-ler m

— — trójdzielnej trikuspidales Vitium n

— zastawkowa serca Herzklappenfehler m

— — — nabyta erworbener Herzklappenfehler m

— — — wrodzona angeborener Herzklappenfehler m wadliwy fehlerhaft, defektiv waga/Waage/

— analityczna Analysenwaage/

waga aptekarska Apothekerwaage / Arznciwaage /

— ciała Körpergewicht n

—- dla niemowląt Säuglingswaage/, Kinderwaage /

— dziesiętna Dezimalwaage/

— należna Sollgewicht n

— netto Nettogewicht n, Reingewicht n - precyzyjna Präzisionswaage /

— przeciętna Durchschmittsgewicht n

— przy urodzeniu Geburtsgewicht n

— ręczna Handwaage/

— skrętna Torsionswaage /

— szalkowa Schalenwaage/ waginografia / Vaginographie / waginogram m Vaginogramm n waginometr 772 Vaginometer

n waginopatia / Vaginopathie / waginoplastyka / Vaginoplaslik / waginoskopia / Vaginoskopie / waginotomia /

Vaginotomic / wagogram m Vagogramm n wagotomia/Vagusdurchtrennung/, Vagoto-

mie f

wagotonia / Vagotonie / wagotoniczny vagoton(isch) wagotonik m Vagotoniker m wagotonina / Vagotonin n wagotropizm

m Vagotropismus m wagotropowy vagotrop wagowy gewichtsanalytisch wahadłowy pendelartig, pendelnd wahania n pl

Schwankungen f p]

ciężaru Gewichtsschwankungen//)/

— ciśnienia Druckschwankungen//?/

— - - atmosferycznego Luftdruckschwan-kungen f pl

— — tętniczego krwi Blutdruckschwan-kungen//?/

— dzienne Tagesschwankungen//?/

— oporności Resistenzschwankungen f pl

— stanu ludności Bevölkerungsfluktuation /

wahania

435

warstwa

wahania stanu powietrza Lufttemperaturschwankungen f pl

— ukrwienia Durchblutungschwankungen fpl

wakcynoterapia / Vakzinetherapie f, Impf-therapie/

wakuola / Vakuole /

— tłuszczowa Fettvakuole/ wakuole//?/ wydzielnicze Sekretvakuolen fpl wal m Val n, Grammäquivalent n walcowaty

walzenförmig, zylindrisch Waleriana / Valeriana / Baldrian m walgizacja / Valgisierung / walina / Valin n

walka / o byt Lebenskampf m, Existenzkampf m wał m Wulst m, Wall m

— paznokcia Nagelwall m

— trąbkowy Tubenwulst m wałeczek m Zylinder m

— bakteryjny Bakterienzylinder m

białokrwinkowy Leukozytenzylinder m

— czerwonokrwinkowy Erythrozytenzylin-der m, Blutzylinder m

— hemoglobinowy Hämoglobinzylinder m

— moczanowy Harnsäurezylinder m, U ratzylinder m

— moczowy Urinzylinder m, Harnzylin-der m

— nabłonkowy Epithelzylinder m

— nerkowy Nierenzylinder m

— rzekomy Pseudozylinder m, Zylindroid m

— spiralny Schraubenzylinder m

— szklisty Hyalinzylinder m

— śluzowy Schleimzylinder m

— tłuszczowy Fettzylinder m, Fettkörnchenzylinder m

— włóknikowy Fibrinzylinder m

— woskowy Wachszylinder m

ziarnisty granulierter Zylinder m

— żółciowy Gallenzylinder m wałek m Kiel m, Wulst m

— błony śluzowej Schleimhautwulst m

— mięśniowy Muskelwulst m

— skórny Hautwulst m

wampiryzm m Vampirismus m

seksualny Sexualvampirismus m

wanad m Vanadin n, Vanadium n

wanadan m Vanadat «

wanadyl m Vanadyl n

wapienny kalkig, kalkhaltig

wapniak m Kalkkonkrement n (im Wurzelkanal)

wapnica / Kalzinose /

— międzykręgowa Kalkablagerungen//»/ in der Virbelsynchodrose

— nerek Kalkablagerungen//?/ in Nieren

— ograniczona Kalkgicht/

wapnica skórna Hautkalzinose / wapnienie n Kalzination /

— dystroficzne dystrophische Kalzination /

wapniochłonność / Kalziphilie /

wapniochlonny kalkanziehend

wapniomocz m Kalziurie/

wapniotwórczy kalkbildend

wapniowy kalkig

wapno n Kalk m

gaszone Löschkalk m

— niegaszone ungelöschter Kalk m

— palone gebrannter Kalk m, Branntkalk m wapń m, Ca Kalzium «, Ca

tkankowy Gewebekalzium n warga/Lippe/ Labium n

— dolna Unterlippe/ górna Oberlippe /

— obwisła Hängelippe/

— plastyka/Lippenplastik/

przednia vordere Muttermundslippe/

— rak m Lippenkarzinom n

rozszczep m wargi, żuchwy i podniebienia Lippenkiefergaumenspalte /

— rozszczepiona gespaltene Lippe/ Spaltlippe/

— sromowa niniejsza kleine Schamlippe/ większa große Schamlippe/

— tapira Tapirlippe /

— tylna hintere Muttermundslippe/

— zajęcza Hascnlippe / Hasenscharte / Lippenspalte /

— zapalenie n Chcilitis / Lippcnentzün-dung /

— — złuszczające Cheilitis/exfoliativa wargi f pl male Mikrochcilic /

— olbrzymie Makrocheilie / wargopodobny lippcnförmig wargowo-nosowy labionasal wargowo-zębodołowy labioalveolär

wargowo-zebowy labiodental wargowy labial wariacja / Variation / wariant m Variante / Abart / warstwa / Schicht / Lage /

— adsorpcyjna Adsorptionsschicht/

— barwnikowa Pigmentschicht/

— — tęczówki Irispigmentschicht/

—-- chrząstkotwórcza knorpelbüdende Schicht/

— drobinowa Molekularschicht/

— elektronowa Elektronenschale / Elektronenhülle/

— eterowa Ätherschicht /

— filtrująca Filterschicht/

— gąbczasta spongiose Schicht/

— gruczołowa Drüsenschicht/

— izolacyjna Isolierschicht/

warstwa

436

warunki

warstwa komórkowa Zellenschicht f, Zellenlage/

— komórek kolczystych Stachelzelleschicht/

— — nabłonkowych Epithelzellenschicht/, Epithelzellenlage /

— — nerwowych Nervenzellenschicht/

— — podstawowych Basalzellenschicht /

— — walcowatych Zylinderzellenschicht /

— — zrogowaciałych Hornzellenlage /

— korowa Rindenschicht/

— leukocytów (w odwirowanej krwi) Leu-kozytcnfilm m (im zentrifugierten Blut)

— mięśniowa Muskelschicht/, Muskellage/

— — podłużna Längsmuskelschicht/

— mózgowa Stratum n cerebrale

nabłonka barwnikowego Pigmentepi-thelschicht /

— nabłonkowa Epithelschicht/

— naczyniowa Gefäßschicht /'

— nerwowo-nabłonkowa Stratum n neu-roepitheliale

— ochronna Schutzschicht/

— pęcherzykowa Alveolarschicht /

— podstawna Basalschicht /

— podwójna Doppelschicht/

— pojedyncza Einschicht / pokrywna Deckschicht / pośrednia Zwischenschicht/

— powierzchowna Oberflächenschicht/

— powietrzna Luftschicht/

— pożywki Nährbodenschicht/

— pręcików Stäbchenschicht/

— pręcików i czopków Stäbchen-Zapfenschicht /

— przyścienna Wandschicht/

— rdzenna nadnercza Nebennierenmark n rogowacenia Verhornungsschicht /

—-- ropna Eiterschicht/

— rozrodcza Keimschicht/

— — naskórka Epidermiskeimschicht /

— paznokcia Nagelkeimschicht /

— skórna Hautschicht/

— szkliwa Emailleschicht /

— śluzowa Schleimschicht/

— tkanek miękkich Weichteillager m

— tkankowa Gewebeschicht/

— tłuszczu Fettschicht /

—- wewnętrzna Innenschicht/

— włókien mięśniowych Muskelfaserschicht /

— — nerwowych Nervenfaserschicht/

— - podłużnych Längsfaserschicht /

— — poprzecznych Querfaserschicht/

— — węchowych Olfaktoriusschicht /

— włóknika Fibrinschicht/ Fibrinlage/

— zewnętrzna Außenschicht /", Außcnhül-

warstwa ziarnista Körnerschicht/

— — móżdżku Körnerschicht/des Kleinhirns

— — naskórka Körner Schicht /der Oberhaut

— — siatkówki Körnerschicht/dcr Retina

— — zewnętrzna äußere Körnerschicht/

— zrogowaciala Hornschicht/, Hornlage/

— zwojowa Ganglienschicht/ warstwowy schichtig, schichtförmig wartościowość / Valenz / Wertigkeit /

— dodatnia positive Wertigkeit / jonu lonenwertigkeit /

— ujemna negative Wertigkeit / wartość / Wert m

— bezwzględna Absolutwert m

— chwilowa Augenblickswert m

— ciśnienia Druckwert m

—- — tętniczego Blutdruckwert m

— graniczna Grenzwert m

— idealna Idealwert m

— kaloryczna kalorischer Wert m, Kalo-ricnwert m, Kaloriengehalt m

— liczbowa Zahlenwert m

— maksymalna Maximalwert m

minimalna Minimalwert m, Kleinstwert m

nominalna Nominalwert m, Nennwert m

— normalna Norm(al)wert m

— odżywcza Nährwert m

otrzymana doświadczalnie Versuchswert m

ph pH-Wert m

— porównawcza Vergleichswert m

— progowa Schwellenwert m

przeciętna Durchschnittswert m

— spoczynkowa Ruhewert m

— szczytowa Spitzenwert m

— średnia Mittelwert m

— wyjściowa Ausgangswert m

— wzorcowa Standardwert m warunek m Bedingung/ warunki n pl Bedingungen f pl

— atmosferyczne Witterungsverhältnisse n pl

— doświadczenia Versuchsbedingungen//?/

— mieszkaniowe Wohn Verhältnisse n pl

— niesprzyjające ungünstige Bedingungen//?/

— odpoczynku Ruhebedingungen//?/

— oświetleniowe Lichtverhältnisse n pl

— patologiczne pathologische Bedingungen//-/

— odpoczynku Ruhebedingungen//?/

— oświetleniowe Lichtverhältnisse n pl

— patologiczne pathologische Bedingungen//?/

— pracy Arbeitsbedingungen f pl

warunki

437

wchłanianie

warunki reakcji Reaktionsbedingungen f pl spokoju na czczo Ruhe-Nuchtern-Be-dingungen f pl

— środowiskowe Umweltbedingungen fpl

— ukrwienia Durchblutungsverhältnisse npl

— wydzielania Ausscheidungsverhältnis-se n pl

— życiowe Lebensbedingungen / pl, Lebensverhältnisse n pl

warunkowanie n Bedingung/

warunkowe odruchy m pl bedingte Reflexe m pl

warunkowy bedingt

waryzacja / Varisierung /

waskularyzacja/Vaskularisation/, Vaskula-risierung /'

wata/Watte/

wazelina/Vaselin n, Vaseline/

— apteczna Vaseline / für pharmazeutische Zwecke

— karbolowa Karbolvaselin n salicylowa Salizylvaselin n

— techniczna technische Vaseline/ wazopresyna / Vasopressin / wazotocyna / Vasotozin n wazotoniczny vasotonisch

wąchać riechen wąchanie n Riechen n wąglik m Milzbrand m

— jelitowy Darmmilzbrand m

— płucny Lungenmilzbrand m

— skórny Hautmilzbrand m wąglikopodobny milzbrandähnlich wągr m Zystizerkus m, Finne / wagrzyca/Zystizerkose/,

Finnenkrankheit/ wąskogłowie n Stenokephalie / wąskogłowy leptozephal wąskonosy leptorrhin wąskość / twarzy

Leptoprosopie / wątłość / Schwächlichkeit / Hinfälligkeit / wątły kränlich, zart, gebrechlich wątroba / Leber / Hepar n

— alkoholowa Säuferlcber /

— ciężarnych Schwangerschaftsleber/

— duża żółta Feuersteinleber /

— gorsetowa Schnürleber/ guzowata Knotenleber /

— marska Schrumpfleber/

—— marskość / Leberzirrhose /

alkoholowa Alkoholzirrhose /

— — kryptogenna, o nieustalonej etiologii kryptogene Zirrhose /

pozapalna posthepatitische Zirrhose /

— — sercowa kardiale Zirrhose/

— — w chorobie Wilsona Zirrhose / bei Wilson-Krankheit

— — w hemochroniatozie Zirrhose / bei Hämochromatose

wątroba, marskość żółciowa biliäre Zirrhose/

— muszkatołowa Muskat(nuß)leber /

— olbrzymia Hepatomegalie/ Lebervergrößerung /

— rak m pierwotny primäres Leberkarzinom n

— ruchoma Wanderleber/

— sadłowata Speckleber/

— skrobiowata Stärkleber/

— sproszkowana Leberpulver n »tłuszczenie n Leberverfettung/

— szafranowa Safranleber/

— transplantacja / Lebertransplantation /

— zapalenie n Hepatitis/

— — ostre akute Hepatitis/

— przewlekłe chronische Hepatitis /

— — wirusowe typu A Virus-A-Hepati-tis/

— — — — B Virus-B-Hepatitis f

— — — — C Virus-C-Hepatitis/

— nie-A nie-B Non-A-Non-B-

—Hepatitis /

— zastoinowa Stauungsleber/

— • zimnicza Malarialeber/

— z przerzutami nowotworowymi Metastasenleber/

wątrobiak m Lebertumor m wątrobopochodny hepatogen wątrobowo-dwunastniczy hepatoduodenal wątrobowo-jelitowy

hepatoenterisch wątrobowo-nerkowy hepatorenal wątrobowo-okrężniczy hepatokolisch wątrobowo-opłucnowy hepatopleural

wątrobowo-pecherzykowy hepatozystisch wątrobowo-płucny hepatopulmonal wątrobowo-sercowy hepatokardial wątrobowo-

śłedzionowy hepatolienal wątrobowo-żołądkowy hepatogastrisch wątrobowo-żółciowy hepatobiliär wątrobowy hepatisch wąż m

Schlange/

— Eskulapa Askulapschlange / gumowy Gummischlauch m

— — do irygatora Irrigatorschlauch m

—• jadowity giftige Schlange / Giftschlange /

wchłaniać resorbieren, aufsaugen

wchłanialność / Aufsaugbarkeit /

wchłaniamy aufsaugbar

wchłanianie n Aufsaugung / Resorption /

— kanalikowe zwrotne tubuläre Rückresorption /

— płynu mózgowo-rdzeniowego Liquorre-sorption /

— przez skórę Hautresorption /

— wapnia Kalkresorption /

— wody Wasseraufnahme/

— zwrotne Rückresorption /

wchłanianie

438

wesołość

wchłanianie żołądkowe Magenresorption / wchód m Eingang n wciągać zurückziehen wciąganie n Einziehung /

— wdechowe inspiratorische Einziehung/ wciągniecie n Retraktion f

— bliznowate Narbeneinziehung / Nar-benretraktion /

— błony bębenkowej Trommelfelleinziehung/ wcieranie n Einreibung f, Tnunktion /

maści Salbeneinreibung/J Einsalbung/

— oleju Oleinreibung/ wcięcia n pl żebrowe Rippeneinschnitte m pl

des Brustbeines wcięcie n Einschnitt m, Einbuchtung /

— kątowe (żołądka) Magenwinkcl m

— koniuszka serca Herzspitzeneinschnitt m

— kręgowe dolne unterer Wirbeleinschnitt m

— górne oberer Wirbcleinschnitt m

—— kulszowe Sitzbeinausschnitt m, Hüftausschnitt m

— łopatki Schulterblatteinschnitt m

— obojczykowe Schlüsselbeineinschnitt m

— panewki Einschnitt m der Hüftgelenkspfanne, Pfanneneinschnilt m

— przednie (ucha) vorderer Einschnitt m des Ohres

— sitowe Siebbeineinschnitt m

wcześniak m frühgeborenes Kind n, Frühgeborene n

wdech m Inspiration / Einatmung /

wdechowy inspiratorisch

wdmuchiwać einblasen

wdmuchiwanie« Insufflation/, Einblasung/

— gazu Gaseinblasung/

— powietrza Lufteinblasung / wdychać einatmen inspirieren wdychanie n Einatmen n, Inspirieren n dymu Raucheinatmung/

— pary Dampfeinatmung / Dampfinhalation/

— tlenu Sauerstoffeinatmung/ wegetacja / Vegetation / wegetarianizm m Vegetarismus m, Vcgetaria-

nismus m

wegetariański vegetarisch wegetatywny vegetativ wegetować vegetieren wejście n Eingang m, Zugang m, Aditus m

— do krtani Kehlkopfeingang m

— oczodołu Augenhöhleneingang m

— — pochwy Scheideneingang m wektokardiograf m Vcktorkardiograph m wektokardiografia / Vektorkardiographie /

— stereoskopowa Stereovektorkardiogra-phie/

wektokardiogram m Vektorkardiogramm n,

Abk. VKG wektor m Vektor m wektorowy vektoriell wełna / Wolle /

— azbestowa Asbestwolle/

— szklana Glaswolle/

wenerofobia / Venerophobie f

wenerolog m Venerologe m

wenerologia / Venerologie /

wenerologiczny venerologisch

weneryczny venerisch

wenografia / Venographie / Venendarstellung/

wenogram m Vcnogramm n

wentrykulografia / Ventrikulographie f

— powietrzna Pncumenzephalographie / der Liquorräume

— radioizotopowa Radionuklid-Ventri-kulographie /

— serca Hcrzventrikulographie/ Herzin-nerraum-Szintigraphie / Radionuklid-

— Ventrikulographie / wentrykulogram m Vcntrikulogramm n, Ven-

trikelaufnahmc/ wentyl m Ventil n wentylacja / Ventilation / Lüftung /

— kontrolowana Kunstbeatmung/

— naturalna natürliche Lüftung/

— nawiewna Drucklüftung/

— pęcherzykowa alveoläre Ventilation/

— płuc (Lungen)ventilation /

— maksymalna dowolna maximale Lungenventilation /

— — minutowa Minutenventilation/

— zmniejszona Hypoventilation /

— — zwiększona Hyperventilation /

— sztuczna künstliche Lüftung/

— wyciągowa Sauglüftung f, Unterdrucklüftung /

wentylator m Ventilator m, Lüfter m werandowanie / Liegekur / Luftliegekur /

— na świeżym powietrzu Freiluftliegekur/ weratryna/Veratrin n werbigeracja/Verbigeration/ Sprachstereo-

typic/_

werdoglobina / Verdoglobin n werdoglobinemia / Verdoglobinämie / wcrdohemochrom m Verdohämochrom n

werdohemochromogen m Verdohämochro-

mogen n

werdohemoglobina / Verdohämoglobin n wermifobia / Vermiphobie / wersenian m Versen at n wesikulografia / Vesikulographic

/ wesołkowatość/Moria/ Witzelsucht/ wesołość/chorobliwa Chaeromanie/ krankhafte Heiterkeit/

wessać einsaugen, aufsaugen westchnienie n Seufzer m wesz m Laus /

— głowowa Kopflaus/

— łonowa Filzlaus/, Schamlaus/

— odzieżowa Kleiderlaus/

weterynaria / Veterinärmedizin / Tierheilkunde /

weterynaryjny tierärztlich, Veterinär

weterynarz m Vaterinär m, Tierarzt m

wewnątrz innerhalb, inwendig

wewnątrzatomowy intraatomar

wewnątrzcewkowy intraurethral

wewnątrzchrząstkowy intrakartilaginär

wewnątrzcząsteczkowy intramolekular

wewnątrzdwunastniczy intraduodenal

wewnątrzgardłowy intrapharyngeal

wewnątrzgruczołowy intraglandulär

wewnątrzjajowodowy intratubar

wewnątrzjamisty intrakavilär

wewnątrzkanalikowy intrakanalikulär

wewnątrzkrtaniowy intralaryngeal

wewnątrzkrwinkowy intraglobulär

wewnątrzleukocytowy intraleukozytär

wewnatrzmaciczny intrauterin

wewnątrzmieszkowy intrafollikulär

wewnątrzmosznowy intraskrotal

wewnątrznaczyniowy intravasal, intravasku-lär

wewnątrznerwowy intraneural

wewnątrznosowy intranasal

wewnątrzodbytniczy intrarektal

wewnątrzokrężniczy intrakolisch

wewnątrzoskrzelowy intrabronchial, endo-bronchial

wewnątrzpęcherzowy intravesikal

wewnątrzpecherzykowy intrafollikulär

wewnątrzpiersiowy intrathorakal

wewnątrzpłatowy intralobär

wewnątrzpochodny endogen

wewnątrzpochwowy intravaginal

wewnątrzprzedsionkowy intraatriell

wewnątrzsercowy intrakardial

wewnątrzsterczowy intraprostatisch

wewnątrzsutkowy intramammär

wewnątrzszpitalny nosokomial

wewnątrzszyjkowy intrazervikal, endozervi-kal

wewnątrztchawiczny intratracheal

wewnątrzustny intraoral

wewnątrzwydzielniczy innersekretorisch, endokrin

wewnątrzzarodnikowy intrazytoplasmatisch

wewnątrzżebrowy intrakostal

wewnątrzżołądkowy intrastomachal, intragastrisch

wewnętrznie innerlich

wewnętrzny intern

9_______________________węzeł

wezwanie n nagłe Notruf m węch m Geruch m węchomierz m Osmometer n węchomózgowie n Riechhirn n, Rhinenze-

phalon n

węchowy olfaktorisch wędrówka / Migration / Wanderung /

jaja Eiwanderung / wędzidełko n Bändchen n, kleiner Zügel m

— języka Zungenbändchen n

— łechtaczki Kitzlerbändchen n napletka Vorhautbändchen n

— warg sromowych hinteres Scheiden-häutchen H, hintere Schamlippenkommis-sur /

wargi dolnej Unterlippenbändchen n

— - górnej Oberlippenbändchen n

— zasłony rdzeniowej przedniej Bändchen n des vorderen Marksegels węgiel m, C Kohlenstoffe, C, Kohle/

— absorpcyjny Absorptionskohle/

— aktywny aktive Kohle/ Aktivkohle/

— — do oczyszczania Reinigungskohle/

— bezpostaciowy amorpher Kohlenstoff m

— drzewny Holzkohle/

— kostny Knochenkohle/

leczniczy medizinische Kohle/

— promieniotwórczy radioaktiver Kohlenstoff m

zwierzęcy Tierkohle /

— — z krwi Blutkohle / węglan m Karbonat n węglik m Karbid n węglowce m pl Kohlenstoffgruppe/ węglowodan m

Kohlc(n)hydrat n, Abk. KH,

Karbohydrat n węglowodory m pl Kohlenwasserstoffe m pl,

Abk. K W-Stoffe

— alifatyczne aliphatische Kohlenwasserstoffe m pl

— aromatyczne aromatische Kohlenwasserstoffe m pl

— nienasycone ungesättigte Kohlenwasserstoffe m pl

— parafinowe Paraffinkohlenwasserstoffe m pl

— pierścieniowe zyklische Kohlenwasserstoffe m pl

węgorek m jelitowy Strongyloides / intes-tinalis

— kałowy Strongyloides / stercoralis, Zwergfadenwurm m, Rhabditis/stercora-lis

— pochwowy Strongyloides/genitalis węgorkowica/Strongyloidiasis/ Strongylo-

idosis / węzeł m Knoten m, Nodus m

węzeł

440

wiążący

węzeł Aschoffa-Tawary Aschoff-Tawara-

—Knoten m, Atrioventrikularknoten m

— chirurgiczny chirurgischer Knoten m

— chłonny Lymphknoten m

— limfatyczny zob. węzeł chłonny Lymphdrüse /

— naczyniowy Gefäßknoten m

— nowotworowy Geschwulstknoten m

— pierwotny Primärknoten m

— podwójny Doppelknoten m

— przedsionkowo-komorowy Alrioventri-kularknoten m, Abk. A-V-Knotcn

— serowaty Käseknoten m

— stykowy Abklatschknoten m

—- zarodkowy Embryonalknoten m

zatokowo-przedsionkowy Sinoauriku-larknoten m, Keith-Flackseher Knoten m

— zatokowy Sinusknoten m węzełek m Knötchen n węzina / Enge f, Isthmus m

— gruczołu krokowego (sterczu) Mittel-teit m der Vorsteherdrüse

— — tarczowego Schilddriisenmittel-stück «, Schilddrüsenisthmus m

węzinowy isthmisch

węzłowy nodös

węzły m pl chłonne Lymphknoten m pl

— — krezkowe Gekröselymphknoten m pl, Mesenterialdrüsen f pl

— — krzyżowe Kreuzbeinlymphkno-ten m pl

— odźwiernikowe Magenpförtnerlymphknoten m pl

— -- pachowe Achseldrüsen f pl

— — pachwinowe głębokie tiefe Leistenlymphknoten m pl

— ---- -— powierzchowne oberflächliche Leistenlymphknoten m pl

— — piersiowe Brustlymphknoten m pl

— płucne Lungenlymphknoten m pl

— — potyliczne Hinterhauptslymphknoten m pl

— — szyjne głębokie tiefe Halslymphknoten m pl

— —- — powierzchowne oberflächliche Halslymphknoten m pl

— śródpiersiowe przednie vordere Mittelfelldrüsen f pl

— — — tylne hintere Mediastinaldrü-sen / pl

— — tchawicze Luftröhrenlymph-knoten m pl

— — wątrobowe Leberlymphknoten m pl

— — żołądkowe lewe linkę Magenlymph-drüsen f pl

— — prawe rechte Magenlymphdrüsen//)/

węzły chłonne żuchwowe Unterkieferlymphknoten m pl

wężowaty schlangenförmig, geschlängelt wężownica / Spirale / wężykowatość / Schiangelung / wgiety einwärtsgebogen

wgłębienie n Vertiefung/

— czaszki Schädelvertiefung/ wgłobienie n Intussuszeption/, Invagination/, Einstülpung /

— jelita Darmeinstülpung f, Darminvagi-nation f

— — grubego Koloninvagination / wgłobiony eingestülpt, invaginiert wgniecenie n Impression/ Einkerbung/' kości

Knochenimpression/

— czaszki Schädel eindruck m WHO Abk. Weltgesundheitsorganisation/ wianek m haczyków (tasiemca uzbrojonego)

Hakenkranz m (Bandwurm) wiara / we własne siły Selbstvertrauen n wiatromierz m Anemometr n wiatropędny karminativ,

blähungstribend wiatropylność/ Aneinochorie/ wiatry m pl Blähungen//?/, Flatulenz/ wiąd m Tabes/

— rdzenia Tabes / dorsalis, Rücken-marksschwindsucht /

— — poronny abortive Tabes/dorsalis

— — rzekomy Pseudotabes /

— — szczątkowy rudimentäre Tabes / dorsalis

— — z porażeniem postępującym Tabo-

paralysc / wiądowy tabisch wiązać knüpfen, konstringieren wiązanie n Bindung /

— chemiczne chemische Bindung/

dopełniacza Komplementbindung / Komplementfixation /

— jadu Giftbindung/

międzycząsteczkowe zwischenmolekulare Bindung/ Molekülbindung/

nasycone gesättigte Bindung/

— nienasycone ungesättigte Bindung/

— peptydowe Peptidbindung/ podwójne Doppelbindung/

— poprzeczne Querbindung/

— potrójne Dreifachbindung/

wapnia (w ustroju) Kalkfixation/

— wodorowe Wasserstoffbindung/

— wody Wasserspeicherung/(im Gewebe)

— żelaza Eisenbindung/ wiązka / promieni Strahlenbündel n

— światła Lichtbündel n wiązkowy faszikulär wiążący bindend

— białko eiweißbindend

wiążący

441

wielokrotność

wiążący kwas säurebindend

— toksyny toxinbindend wibracja / Vibration / wibrator m Vibrationsapparat m, Schwinger m wibrować vibrieren

wibrujący vibrierend wiciowa ty pampiniform wiciowce m pl Geißelinfusorien n pl wić/Geißel/, Flagellum n widełki pl

Gabel /

— podtrzymujące Fixiergabel/

— replikacyjne Replikationsgabel /

— stroikowe Stimmgabel/ widliszek m Gabelmücke/ widmo n Spektrum n wieczko n Operkulum «, Deckel m

wiedza/lekarska Heilkunde/ wiek m Alter n

— anatomiczny anatomisches Alter n

— - biologiczny biologisches Alter n

— chronologiczny chronologisches Alter n

— dojrzewania Reifungsalter «, Adoleszenz /

— — płciowego Pubertätsalter n

— dziecięcy Kindheit / Kindesalter n

— fizjologiczny Leistungsalter n

— inwolucyjny Involutionsalter/, Rückbildungsalter n

— krytyczny kritisches Alter n

— młodzieńczy Adoleszentenalter n

— niemowlęcy Kleinkindalter «, Säuglingsalter n

— - płodu Fruchtalter/

— podeszły hohes Alter n

— przeciętny Durchschnittsalter n

— przedszkolny Vorschulalter n

— przedstarczy Präsenilität/ Präsenium «

— starczy Greisenalter n, Senium n

— szkieletowy Skelettalter n

— szkolny Schulalter n

— zaawansowany hohes Alter n

wielkocząsteczkowy makromolekular, hochmolekular

wielkogłowie n Makrozephalie/ Megaloke-phalie /

wielkogłowy makrokephal

wielkokomórkowy großzellig

wielkoocze n Megalobulbus m, Augapfel Vergrößerung/

wielkoplamisty großfleckig

wielkości dłoni hand(teller)groß

— główki dziecka kindskopfgroß

— grochu erbsengroß

— - jabłka apfelgroß

— jaja gołębiego taubeneigroß

— — kurzego hühnereigroß

— kasztana kastaniengroß

— opuszki palca fingerkuppengroß

wielkości orzecha laskowego haselnußgroß

— - — włoskiego walnußgroß

— pięści faustgroß

— śliwki pflaumengroß

— wiśni kirschgroß

— ziarna fasoli bohnengroß

— - - konopi hanfkorngroß

—- — maku mohnkorngroß

— — piasku sandkorngroß

— - - soczewicy linsengroß wielkość / Größe /

— amplitudy Ämplitudenbreite /

—- ciemiączka Fontanellcngrößc /

— fizyczna physikalische Größe/

— główki szpilki Stecknadelkopfgröße/

— krwinki czerwonej Erythrozytengröße/

— mózgu Gehirngröße / (Ge)hirnvolu-men n

— obrazu Bildgröße/

— pobudzenia Reizgröße/

— podstawowa fundamentale Größe/

— próbki Probemenge/

— przemiany Umsatzgröße/

— — podstawowej Grundumsatzwert m

— przepływu Durchflußmenge/

— serca Herzgröße/

— średnia Durchschnittsgröße / Mittelgröße /

— znormalizowana genormte Größe/

wielkouściec w jelitowy Lamblia/intestinalis

wielkozębie n Makrodontie/ Megalodontie/

wielkoziarnisty großkörnig

wieloatomowy mehratomig, vielatomig

wielobarwliwość/Polychromatophilie / Po-lychromasie /

wielobarwliwy polychromatophil

wielobarwny polychrom(atisch), mehrfarbig

wielobiegunowy multipolar, pluripolar

wielobitny polykrot

wieloboczny polygonal

wielobromek m Polybromid n

wielocukier m Polyose /, Polysaccharid n

wielocukry m pl bakteryjne Bakterienpoly-saccharide n pl

wielochromian m Polychromat n

wielocykłowy polyzyklisch

wielofazowy mehrphasig

wielofunkcyjny polyfunktionell

wielogruczołowy polyglandulär, multiglan-dulär

wielojądrzastość/Polynukleose /, Mehrkernigkeit /

wielojądrzasty polynukleär, multinukleär

wielokątny vieleckig

wielokomorowy mehrkammerig, multilokulär

wielokomórkowy multizellulär, mehrzellig

wielokorzeniowy mehrwurzelig

wielokrotność / Multiplizität /

wielokrotny

442

widzenie

wielokrotny vielfach, mehrfach

wielkosztaltność / Pleomorphismus m

wielokształtny polymorph, multiform

wielomocz m Polyurie /

wielomówność / Polyphrasie /

wielonerwowy polyneurał

wieloobjawowy polysymtomatisch

wieloogniskowy mehrherdig

wielookresowy polyzyklisch

wielopierścieniowy mehrkernig

wieloplatowy mehrlappig

wielopłytkowość / Thrombozytose f

wielopostaciowość / Polymorphie /, Vielgestaltigkeit /

wielopostaciowy vielgestaltig, polymorph, multiform

wieloródka/Multipara/, Pluripara / Mehrgebärende /

wielorzędowy mehrreihig

wielostawowy polyartikulär, multiartikulär

wielostopniowy mehrstufig

wielostronny vielseitig

wielotorbielowy polyzystisch

wielowarstwowy vielschichtig, mehrschichtig

wielowartościowość/' Vielwertigkeit / Mehrwertigkeit /

wielowartościowy mehrwertig, vielwertig

wieloważny multivalent

wielowezłowy mehrknotig

wielowodzie n Polyhydramnie/ Hydramnion n

wielowymiarowy mehrdimensional

wielozasadowy polybasisch, mehrbasisch

wielozrazikowy multilobulär

wieloźrcniczność / Polykorie /

wieniec m Kranz m, Krone /

— promienisty Stabkranz m

— rzęskowy Strahlenkranz m

— Wenery Venuskranz m, Stlrnsyphilid n wieńcowy kranzförmig wiercić bohren wiertarka / Bohrmaschine /

— chirurgiczna chirurgische Bohrmaschine/

wiertło n (Trepan)bohrer m

wierzba / Weide /

wierzchniactwo n Epispadie /

—- całkowite totale Epispadie/ wierzchołek m Spitze /

— brodawki Papillenspitze /

— chrząstki nalewkowatej Spitze / des Gießbeckenknorpels

— głowy strzałki Spitze/des Wadenbeinköpfchens

— gruczołu krokowego zugespitzter Teil m der Vorsteherdrüse

— korzenia zęba Zahnwurzelspitze/

— kości krzyżowej Kreuzbeinspitze/

— małżowiny usznej Apex m auriculae

wierzchołek nosa Nasenspitze/

— płomienia Flammenspitzc/

— rzepki Spitze/der Kniescheibe wierzchołkowy apikal widmo n Spektrum n

— absorpcyjne Absorptionsspektrum n

promieni rentgenowskich Röntgen-absorptionsspektrum n

— atomowe Atomspektrum n białkowe Eiweißspektrum n

— ciągłe kontinuierliches Spektrum n

— — promieni rentgenowskich Brems-spektrum n

— cząsteczkowe Molekülspektrum n

dyfrakcyjne Difiraktionsspektrum «, Beugungsspektrum n

— emisyjne Emissionsspektrum n

fluorescencyjne Lumineszenzspektrum n

— liniowe Linienspektrum n

— nieciągłe diskontinuierliches Spektrum n

— optyczne optisches Spektrum n

— oscylacyjne Schwingungsspektrum n

— polarograficzne polarographisches Spektrum n

— produktów rozszczepienia Spaltspektrum n

— rentgenowskie Röntgenspektrum n

— światła słonecznego Sonnenspektrum n

— świetlne optisches Spektrum n

—- widzialne sichtbares Spektrum n

— w nadfiolecie ultraviolettes Spektrum «, Ultraviolettspektrum n

— podczerwieni ultrarotes Spektrum n,

Infrarotspektrum m widmowy spektral widoczność / Sichtbarkeit / widoczny ersichtlich sichtbar, bemerkbar widzenie n Sehen n,

Vision/

— barw Chromatopsie / Farbensehen n

— — prawidłowe Polychromatopsie / normales Farbensehcn n

— barwne Farbigsehen n. Farbentüchtigkeit /

dwubarwne Dichromatopsie /

— dwuoczne Binokularsehen n, binokulares Sehen n

— - iskier Spintherismus m

— jednobarwne Monochroma(top)sie /, Einfarbsehen n

— mnogie Polyop(s)ie/ Mehrfachsehen n

— na czerwono Erythropsie/ Rotsehen n

—— — niebiesko Zyanopsie/ Blausehen n

— — zielono Chloropsie / Grünsehen n żółto Xanthop(s)ie /

— obuoczne beidäugiges Sehen n

— — pojedyncze Haplopie /

— plastyczne plastisches Sehen n

— podwójne Diplopie/

widzenie

443

winyl

widzenie połowicze Hemiop(s)ie/ Halbsehen n

— potrójne Triplopie / Dreifachsehen n

— przedmiotów w zmniejszeniu Mikropsie/ Kleinsichtigkeit /

— przestrzenne räumliches Sehen n. Raumsehen n

— przez mgłę Schleiersehen n

— stereoskopowe stereoskopisches Sehen n

— — rzekome Pseudostereoskopie /

— środkowe Zentralsehen n

— tęczowe Regenbogensehen n

— trójbarwne Trichromatopsief, Dreifar-bensichtigkeit /

— w ciemności Nachtsehen n, Dunkelsehen n

— postaci powiększonej Makropsie f, Megalopsie/

— zdwojone Doppeltsehen n

— zmierzchowe Dämmerungssehen n więzadła n pl Bänder n pl, Ligamenta n pl

— krzyżowe kolana Kreuzbänder n pl des Kniegelenks

— krzyżowo-biodrowe brzuszne Sakroilia-kal bander n pl

— krzyżowo-biodrowe grzbietowe ventrale Sakroiliakalbänder n pl

— krzyżowo-biodrowe międzykostne inter-ossale Sakroiliakalbänder n pl

— obrączkowate (tchawicze) Ringbänder n pl

— poboczne seitliche Verstärkungsbänder n pl, Seitenbänder n pl

— skrzydłowate Flügelbänder n pl więzadło n Band n, Ligament(um) n

barkowo-obojczykowe Schlüsselbein-schulterblattband n

biodrowo-udowe Hüftbeinoberschenkelband n

— głosowe Stimmband n

— górne kowadełka oberes Amboßband «

— karkowe Nackenband n

— kruczo-obojczykowe Hakenschlüsselbeinband «

krzyżowe kręgu szczytowego Atlas-kreuzband n

— - przednie vorderes (Kniege-lenks)krcuzband n

— — tylne hinteres (Kniege-lenks)kreuzband n

— krzyżowo-guziczne boczne seitliches Kreuz-Steißbeinband n

— krzyżowo-guziczne brzuszne vorderes Kreuz-Steißbeinband n

— krzyżowo-guziczne grzbietowe głębokie tiefes hinteres Kreuz-Steißbeinband n

— krzyżowo-guziczne grzbietowe powierzchowne oberflächliches hinteres Kreuz-

—Steißbeinband n

więzadło krzyżowo-kolcowe Sitzstachelkreu-zbeinband n

— kulszowo-udowe Ischiokapsularband n

— międzyobojczykowe Zwischenschlüssel-beinband n

— międzypoprzeczne Zwischenquerfor-satzband n

— obłe macicy rundes Mutterband n

— pachwinowe Leistenband n

— pępkowe boczne seitliches Nabelband n pośrodkowe mediales Nabelband n

poprzeczne kolana queres Knieband n

— powiekowe boczne äußeres Augenlidband n

— przyśrodkowe inneres Augenlidband n

— rzepki Patellarsehne/

— sierpowate wątroby Leberaufhänge-band n

— szerokie macicy breites Mutterband n

— tylne kowadełka hinters Amboßband n

— wątrobowo-okrężnicze Leberdickdarm-band n

— wierzchołka zęba Spitzenband n

— właściwe jajnika Eierstockband n

— ząbkowane Zackenband n

— żebrowo-obojczykowe Rippenschlüssel-beinband n

— żołądkowo-śledzionowe Milzmagen-band n

— żółte gelbes Band n

więzadłowy ligamentär

więzozrost m Syndesmose f, Bandhaft /, bindegewebige Knochenverbindung f

wikłać komplizieren

wilgoć /Feuchtigkeit f, Humidität/, Feuchte/

wilgotnościomierz m Hygrometer n, Feuchtigkeitsmesser m, Feuchtigkeitsmeßgerät n

wilgotność / Feuchtigkeit /, Feuchtigkeitsgehalt m

— bezwzględna absolute Feuchtigkeit/

— krytyczna kritische Feuchtigkeitsgehalt m

— powietrza Luftfeuchtigkeit/

—— swobodna freie Feuchtigkeit/

— właściwa spezifische Feuchtigkeit/

— względna Relativfeuchtigkeit/

—- związana gebundene Feuchtigkeit/ wilgotny feucht, humid(e) winda / szpitalna Krankenaufzug m winian m Tartrat n wino n

Wein m

— chinowe Chinawein m

— kamforowe Kampferwein m

— lecznicze Arzneiwein m winogrono n Weintraube / winyl m Vinyl n

wiotki

444

wkładka

wiotki schlaff

wiotkość/skóry Hautschlaffheit/

wiór m Span m

— kostny Knochenspan m wir m Wirbel m

— serca Herzwirbel m wirować rotieren

wirowanie n Rotation/, Drehung/ wirówka / Schleuder / Zentrifuge / wirus m Virus n

— adenowirus m Adenovirus n

— grypy Influenzavirus n

— Herpes Herpesvirus n

— hepatotropowy hepatotropes Virus n

— inaktywowany inaktiviertes Virus n

— jelitowy Enterovirus n

— nagminnego zapalenia przyusznicy Mumps-Virus n

— neurotropowy Neurovirus n

— niepełny inkomplettes Virus n

— nitkowaty filamentöses Virus n

—---- opryszczki Herpesvirus n

— osłabiony abgeschwächtes Virus n ospy Pockenvirus n

— pantropowy pantropes Virus n

— poliomielitu Kinderlähmungsvirus n, Poliomyelitisvirus n

— przesączalny filtrierbares Virus n

— utajony latentes Virus «, okkultes Virus n

zamaskowany maskiertes Virus n

— żywy Lebendvirus n

żółtej gorączki Gelbfiebervirus n

wirusemia / Vir(us)ämie /

wirusobojczy virentötend

wirusolog m Virologe m

wirusologia / Virologie /

wirusologiczny virologisch

wirusowe choroby fpl skóry i błon śluzowych Viruskrankheiten//»/ der Haut und Schleimhaut

— zapalenie n mięśnia sercowego Virusmyokarditis/

— ----- płuc Viruspneumonie / wiry m pl włosów Haarwirbel m wirylizacja / Virilisierung / wirylizm m Virilismus m wiskoza /

Viskose / wiskozymetr m Viskosimeter n

— rejestrujący Viskograph m witalizm m Vitalismus m witalność / Vitalität / witalny vital witamina / Vitamin n

— A Vitamin A n, Xerophthol n, an-tixerophthalmisches Vitamin n

— Bl Vitamin B l «, Thiamin «, antineuri-tisches Vitamin n

witamina B2 Vitamin B2 77, Riboflavin n, Laktoflavin n

— B6 Vitamin B6, Pyridoxin n, Antider-matitis-Vitamin n

— B12 Vitamin EU n, Kobalamin n

— C Vitamin C n, antiskorbutisches Vitamin n, L-Askorbinsäure /

— D Vitamin-D-Gruppe /

— D2 Vitamin D2 n, Ergokalziferol n

— D3 Vitamin D3 n Cholekalciferol n

— E Vitamin E n, alfa-Tokopherol n, Antisterilitätsvitamin n

H Vitamin H n, Hautfaktor m, Bios n

— K Vitamin-K-Gruppe / antihämor-rhagishes Vitamin n

— koagulacyjna Koagulationsvitamin «, Vitamin-K-Gruppe /

— P Vitamin-P-Gruppe/ Permeabilitätsvitamin n

— „płodności" Fertilitätsvitamin n, Fruchtbarkeitsvitamin «, Vitamin n E

— przeciwanemiczna Antiperniziosafak-tor m, Antiperniziosaprinzip n, Vitamin-B 12-Gruppe /

— przeciwinfekcyjna antiinfektiöses Vitamin «, Epithelschutzvitamin n, Vitamin n A

— przeciwkrwotoczna antihämorrhagi-sches Vitamin n

— przeciwkrzywicza antirachitisches Vitamin n, Vitamin-D-Gruppe/

— przeciwszkorbutowa antiskorbutisches Vitamin n

— wzrostowa Wachstumsvitamin n

witaminizacja / Vitaminisierung /

witaminologia /Vitaminforschung /

witaminopodobny vitaminähnlich

witelina / Vitellin n

witka / Geißel / Geißelfaden m, Geißelhaar n

witriol m Vitriol n

wiwisekcja / Vivisektion /

wizerunek m Bild n, Bildnis n

wizyta/Besuch m, Visite/

— domowa Hausbesuch m. Arztbesuch m

— lekarska ärzlicher Besuch m, Krankenbesuch m

wklęsłość / Konkavität / Hohlheit /

wklęsło-wypukły konkavkonvex

wklęsły konkav, hohl

wklinowanie n Verkeilung / Impaktion / Inklusion/ Gomphosis/

wklinowany impaktiert, eingekeilt

wkładka / Einlage /

— do butów Schuheinlage /

— filtracyjna Filtereinsatz m

— ortopedyczna Fuß(gewölbe)stütze /

— porcelanowa Porzellaneinsatz m

wkładka

445

włókniak

wkładka przeciwko płaskostopiu Plattfußeinlage j\ Senkfußeinlage/

wkłucie n Einstich m, Einstecken n

wkraplacz m Tropftrichter m

wkraplać einträufeln, eintropfen, instillieren

wkrapłanie n Instillation/, Eintröpfelung/, Einträufelung /

wkroczenie n Eingreifen n

wlew m Infusion /, Einlauf m

— barytowy Bariumeinlauf m

— dojelitowy Darmeinlauf m, Darminfu-sion /

— doodbytniczy Rektalinfusion/ Entero-klysma n

— — glicerynowy Glyzerinklistier n

— dookrężniczy Kolonklysma n

— dootrzewnowy Peritonealtransfusion /

— dotętniczy intraarterielle Infusion/

— dożylny intravenöse Infusion / glukozy Traubenzuckerinfusion /

— kroplowy Tropfeinlauf m, Tropfinfusion / Dauerinfusion /

— oczyszczający Reinigungseinlauf m

— odżywczy Nährklistier «, Nährklysma n osocza Plasmainfusion/

— podskórny subkutane Infusion /, Hy-podermoklyse /

ponowny Reinfundieren «, Reinfusion/ roztworu soli kuchennej Kochsalzinfusion /

— wysoki hoher Einlauf m wlewać infundieren wlewanie n Infundierung/, Infusion/ wlot Einlaß m, Eintritt m własności f pl

Eigenschaften fpl

— chemiczne chemische Eigenschaften fpl

— fizyczne physikalische Eigenschaften//?/

— hodowli Kultureigenschaften//?/

— izotropowe isotrope Eigenschaften//?/

— krwi Blutbeschaffenheit/

—- tętna Pulsbeschaffenheit/

— toksyczne toxische Ei genschaften fpl

właściwość / Eigenheit /, Eigenschaft / Beschaffenheit /

właściwy spezifisch

włączać inkorporieren

włączenie n Inklusion/ Einschluß m, Inkorporation /

włochaty haarig, pilös

włos m zob. też włosy Haar n

— kędzierzawy Kraushaar n

—— obrączkowaty Ringelhaar n

— paciorkowaty Spindelhaar «, Monile-thrix /

— smakowy Geschmackshaar n (einer Geschmackszelle) włosień m Trichine / Trichinella / Haar-

włosień jelitowy Darmtrichine /

— w mięśniu Muskeltrichine /

włoski m pl słuchowe Hörhaare n pl

włoskowiec m Leptothrix /

włosogłówka / Trichozephalus m

włosoruchowy pilomotorisch

włosowatość / Kapillarität / Haarröhrchenwirkung/

włosowaty kapillar

włosowy haarig, haarförmig, pilar

włosy m pl głowy Kopfhaare n pl

— łonowe Schamhaare n pl

— nozdrzy Vibrissae//?/, Haare n pl am Naseneingang

— pachy Achselhaare n pl

— przewodu usznego Gehörgangshaare n pl rüde Erythrismus m, Rothaarigkeit / włośnica / Trichinose /

— mięśniowa Muskeltrichinose/ włośniczka/Kapillare / Haargefäß n, Kapillargefäß n

— krwionośna Blutkapillare / Bluthaargefäß n

— limfatyczna Lymphkapillare/

płucna Pulmonalkapillare / wlośniczy trichinös wlókienko n Fibrille / Filament n

— glejowe Gliafibrille /

— jądrowe Kernfaser/

— kolagenowe tkanki kostnej (Ebnersche) Knochenfibrille /

— — zębiny (Ebnersche) Dentinfibrille /

— łącznotkankowe Bindegewebsfibrille /

— mięśniowe Myofibrille/

— nerwowe Neurofibrille/ włókienkowaty fadenartig, fadenförmig włókienkowy fibrillär, faserig, filamentös włókna n pl zob. też

włókno Fasern f pl

— łukowate mózgu Bogenfasern f pl des Großhirns

wewnętrzne innere Bogenfasern//?/ des Rautenhirns

— — zewnętrzne äußere Bogenfasern//?/ des Rautenhirns

— nerwowe bezmielinowe marklose Nervenfasern//?/

— — czuciowe sensorische Nervenfasern f pl

— — mielinowe markhaltige Nervenfasern//?/

— okrężne Rundfasern//?/

— poprzeczne mostu schrägverlaufende Brückenfasern f pl

— skośne schräge Fasern (des Magens)

— soczewki Linsenfasern//?/ włókniak m Fibrom n

— macicy Gebärmutterfibrom n

— nosogardzieli Nasenrachenfibrom n

włókniak

446

woda

włókniak piaszczakowy Fibropsammon n

— powięzi Desmoidgeschwulst /

— skóry Dermatoflbrom n, Hautfibrom n śluzowaty Schleimzellenfibrom n, My-xofibrom n

— torbielowaty Fibrozystom n

twardy Desmoid n, harte Bindegewebs-

geschwulst /

włókniakobrodawczak m Fibropapillom n włókniakochrzęstniak m Fibrochondrom n włókniakoglejak m Fibrogliom n

wlókniakogruczolak m Fibroadenom n włókniak mięsakowy m Fibrosarkom «, Faser-

zellensarkom n

— skóry Dermatofibrosarkom «, Haut-

fibrosarkom n

włókniakomięśniak m Fibrymyom n włókniakonabłoniak m Fibroepithelion n włókniakonaczyniak m Fibroangiom n

wlókniakonerwiak m Fibroneurom n, Neuro-

fibrom n włókniakośluzak m Fibromyxom n

— mięsakowy Fibromyxosarkom n włókniakotłuszczak m Fibrolipom « wlókniakowatość / Fibromatose /

— nerwów Neurofibromatose/

— skóry Hautfibromatose/ włókniakowy fibromatös włóknik m Fibrin n włóknikopodobny fibrinähnlich włóknikotwórczy

fibrinerzeugend włóknikowaty fibrinartig wlóknikowy fibrinös włóknistobłoniasty fibromembranös włóknistochrząstkowy

fibrokartilaginös włóknistejamisty fibrokavernös włóknistomięśniowy fibromuskulär wlóknistoropny fibropurulent

włóknistoserowaty käsigfibrös włóknistosurowiczy fibroseros włóknistość / Faserigkeit / włóknisty fibrös, szirrhös włókno n zob.

też włókna Faser/ Fiber/ aferentne afferenle Fascr / Afferenz/

— eferentne efferente Faser / Efferenz /

— elastyczne elastische Faser /

— kokosowe Kokosfaser /

—- kolagenowe Kollagenfaser /

— kostne Knochenfaser/

— międzykomórkowe Interzellularfaser/

— mięsne Fleischfaser/

— mięśnia sercowego Herzmuskelfaser/

— mięśniowe Muskelfaser/

— — podłużne Längsmuskelfaser/

— nerwowe Nervenfaser/

— — bezrdzenne marklose Nervenfaser/

— —.dośrodkoweafferente Nervenfaser/

— — odśrodkowe efferente Nervenfaser/

włókno nerwowe rdzenne markhaltige Nervenfaser /

— nerwu słuchowego (Ge)hörnervenfaser/

— - trójdzielnego Trigeminusfaser / poliamidowe Polyamidfaser/

— podłużne Längsfaser/

— poprzeczne Querfaser /

— pozazwojowe postganglionäre Faser/

— przedzwojowe präganglionäre Faser/

— retykulinowc Retikulinfaser /

— ruchowe motorische Faser /

— siateczkowe Gitterfaser/ sprężyste elastische Faser /

— srebrochłonne argentophile Faser/ ar-gyrophile Faser/

— syntetyczne vollsynthetische Faser / Chemiefaser /

— sztuczne Kunstfaser/ szkliwa Schmelzfaser/

— ścięgniste Sehnenfaser /'

— tkanki łącznej Bindegewebsfaser /

—— węchowe Riechfaser/ Geruchsfaser fpl

— wrzecionowate Spindel faser / włóknotwórczy fibroplastisch wnęka / Pforte / Hilus m

— jajnika Eierstockhilus m

— jądra oliwki Olivenkernhilus m

— — zębatego Zahnkernhilus m

— nadnercza Nebennierenhilus m

— nerkowa Nierenhilus m

— płuca Lungenhilus m

— śledziony Milzhilus m, Milzpforte f wnętrostwo n Kryptorchidie/, Kryptorchis-

mus m

wnętrzak m Engastrius m woda/Wasser n

— absorpcyjna Absorptionswasser n

— alkaliczna alkalisches Wasser n

— amoniakalna Ammoniakwasser n

— bieżąca fußendes Wasser n borowa Borwasser n

— bromowa Bromwasser n

— chemicznie związana chemisch gebundenes Wasser n

— chlorowana chloriertes Wasser n

— chłodząca Kühlwasser n

— ciężka schweres Wasser n

— destylowana destilliertes Wasser n

— do kąpieli Badewasser n

— — irygacji Spülwasser n

— oczu Augenwasser n

— -- picia Trinkwasser n

— płukania ust Mundwasser n

— — rozcieńczeń Verdünn ungswasser n

— włosów Haarwasser n

— emska Emser Wasser n

— fenolowa Phcnolwasser n

gazowana gashaltiges Wasser n

woda

447

wodorotlenek

woda gorzka Bitterwasser n

— gruntowa Grundwasser n

— krystalizacyjna Kristallwasser n

— kwiatu pomarańczy Orangcnbluten-wasser n

— laurowa Kirschlorbeerwasser n

— lawendowa Lavendelwasser n

— lecznicza Heilwasser n

— lodowata Eiswasser n miękka weiches Wasser n

— miętowa Pfefferminzwasser n

— migdałowa Mandelwasser n, Bitterman-delwasser n

— mineralna Mineralwasser n gorzka Bitterling m

— morska Meerwasser n

— odsolona entsalztes Wasser n

— ołowiana Bleiwasser n

— opadowa Niederschlagswasser n peptonowa Peptonwasser n pitna Trinkwasser n

— podwójnie destylowana redestilliertes Wasser n

— pogazowa Gaswasser n

— powierzchniowa Oberflächenwasser n

— powstająca z reakcji Reaktionswasser n

— pozakomórkowa Extrazellularwasser n

— przeciwdnawa Gichtwasser n

— przekroplona destilliertes Wasser n

— różana Rosenwasser n

— rzeczna Flußwasser n

— słodka Süßwasser n

— stojąca stehendes Wasser n

— stołowa Tafelwasser n

— studzienna Brunnenwasser n

— ściągająca do oczu gelbes Augenwasser n

— ściekowa Abflußwasser n świeża Frischwasser n

— twarda hartes Wasser n

— utleniona Wasserstoffsuperoxidlösung/

— użytkowa Brauchwasser n Vichy Vichywasser n

— wapienna Kalkwasser n

— wodociągowa Leitungswasscr n

— ze spalania Verbrennungswasser n

— stopionego lodu Schmelzwasser n

— z gorzkich migdałów Bittermandelwas-ser n

lodem Eiswasser n

— związana (chemicznie) (chemisch) gebundenes Wasser n

— źródlana Quellwasser n, Sprudelwasser n

— żelazista eisenhaltiges Wasser n, Eisenwasser n wodniak m Hygrom «, Wassergeschwulst/

— jajowodu Hydrosalpinx / Eileiterhy-drops m

— jądra Hydrozele/, Hodenwasserbruch m

wodniak macicy Hydrometra /

— — i pochwy Hydrometrokolpos m

— pęcherzyka żółciowego Gallenblasen-hydrops m, Gallenblasenwassersucht/

— pochwy Hydrokolpos m, Scheidenreten-tionszyste/

— stawu Hydarthros n

— — barkowego Schultergelenkwasser-sucht /

— — kolanowego Kniegelenkwassersucht/

— torbielowaty Zyslenhygrom n zaporowy Stauungshydrops m wodniczka / Vakuole /

rzekoma Pseudovakuole / wodniczkowy vakuolär wodnistość / Wässerigkeit / wodny wässerig

wodobrzusze n Aszites m, Hydroperitoneum n, Bauch(fell)wassersucht /

— rzekome Pseudoaszites m wodochłonny hydrophil wodociąg m Wasserleitung/ wodogłowie n Hydrozephalus m

— wrodzone angeborener Hydrozephalus m

wodojasny wasserhell

wodolecznictwo n Hydrotherapie /, Hydria-trik /, Wasserheilkunde /

wodoleczniczy hydriatrisch, hydrotherapeutisch

wodonercze n Hydronephrose /

— wrodzone angeborene Hydronephrose/

— zakażone infektiöse Hydronephrose / wodonerczowy hydronephrotisch wodoocze n Hydrophthalmus m, Buphthal-

mie /

wodoodporny wasserfest, wasserecht wodoprzepuszczalność / Wasserdurchlassig-

keit/

wodorek m Hydrid n wodorofluorek m Bifluorid n wodoroliza / Hydrogenolysis / wodoroponercze n Hydropyonephrose /

wodosiarczan m Hydrogensulfat n, Bisulfat n,

saures Sulfat n

— potasowy Kaliumbisulfat n

— sodowy Natriumbisulfat n wodorosiarczek m Hydrogensulfid n wodorosiarczyn m Hydrogensulfit n wodorosty mpl Algen//?/,

Wasserpflanzen//?/ wodorotlenek m Hydroxid n

amfoteryczny amphoteres Hydroxid n

— barowy Bariumhydroxid n

—- glinowy Aluminiumhydroxid n

— magnezowy Magnesiumhydroxid n

— potasowy Kaliumhydroxid n

— sodowy Natriumhydroxid n

— wapniowy Kalziumhydroxid n żelazawy Eisen(II)-hydroxid n

wodorotlenek

448

wódka

wodorotlenek żelazowy Eisen(III)-hydroxid n wodorowanie n Wasserstoffbehandlung / wodorowęglan m Hydrogenkarbonat n

— anionowy Ammoniumhydrogenkarbonat n

— magnezowy Magnesiumhydrogenkarbonat n

— potasowy Kaliumhydrogenkarbonat n

— sodowy Natriumhydrogenkarbonat n wodowstręt«? Hydrophobie/, Wasserscheu/ wodór m, H Wasserstoff m, H

— atomowy atomarer Wasserstoff m

— ciężki schwerer Wasserstoff m, Deuterium n

— in statu nascendi naszierender Wasserstoff m wody//?/ alkaliczne alkalische Quellen fpl

— mineralne zawierające chlorek sodowy Natriumchloridwässer n pl

— — kwaśny węglan sodowy Natriumhydrogenkarbonatwässer n pl

— — siarczan sodowy Natriumsulfal-wässer n pl

— płodowe Fruchtwasser n

— — poprzedzające Vorwasser n wodzian m Hydrat n

—— chloralu Chloralhydrat n wojłok m Filz m wole n Kröpf m, Struma /

— Basedowa Basedow-Kropf m

— dodatkowe Nebenkropf m

— endemiczne endemischer Kröpf m

— — alpejskie Alpenkropf m

— gruczolakowe adenomatöser Kröpf m, Schilddrusenadenom n

— guzowate Struma / nodosa, Knotenstruma / Knotenkopf m

— językowe Zungenkropf m

koloidowe Kolloidkropf m, Gallert-kropf m

— limfocytarne Hashimoto-Strumitis / Hashimoto-Syndrom n

— młodzieńcze jugendlicher Kröpf m

— naczyniowe Gefäßkropf m

— noworodków Neugeborenenstruma /

— nurkujące Tauchropf m

— olbrzymie Riesenkropf m

— przytarczyczne Parastruma /

— rakowe kanzeröse Struma / ruchome beweglicher Kröpf m

— toksyczne toxischer Kröpf m, toxische Struma / Struma / maligna

— torbielowate zystischer Kröpf m, Zys-tenkropf m

wędrujące Wanderkropf m

— włókniste Faserkropf m

— zamostkowe retrosternaler Kröpf m, Retrosternalstruma /

wole z niedoboru jodu Jodhungerkropf m

wolfram m, W Wolfram n, W

wolframian m Wolframat n

woloocze n Buphthalrnie/

wolowy strumös

wolt m Volt n

woltametr m zob. też woltomierz Volta-meter n

woltamper m Voltampere n

woltomierz m Spannungsmesser m, Voltmeter n

wolumetryczny volumetrisch

wołowina / Rindfleisch n

wonny duftend

woń /Geruch m, Duft m, Aroma n

— balsamiczna Balsamduft m woreczek m Säckchen n, Sacculus m

— łzowy Tränensäckchen n

— płócienny Leinenbeutel m zębowy Zahnsäckchen n

— żółtkowy Dotterbläschen n woreczkowaty sackartig, sackförmig worek m Sack m

— do lodu Eisbeutel m

— mosznowy Skrotalsack m

— opłucnowy Pleuralsack m. Brustfellsack m

— osierdziowy Perikardsack m

— otrzewnowy Peritonealsack m

— owodniowy Amnionsack m

— płodowy Fruchtsack m

— przepuklinowy Hernicnsack m, Bruchsack m

—— ropny Eitersack m

— spojówkowy Bindenhautsack m

— tętniakowy Aneurysmasack m

— z gorącą wodą Heißwasserkissen n

— z piaskiem Sandsack m workowaty beuteiförmig, sackförmig workowce m pl Askomyzeten m pl wosk m Wachs n

— biały weißes Wachs n

— bielony gebleichtes Wachs n

— chiński Chinawachs m

— mirtowy Myrtenwachs m

— parafinowy Paraffinwachs n

— pszczeli Bienenwachs n

— roślinny Pflanzcnwachs n

— syntetyczny Kunstwachs m

—— trupi Leichen wachs n

— ziemny Erdwachs m. Bergwachs m woskopodobny wachsähnlich woskowaty wachsartig woskowina / Zerumen «,

Ohr(en)wachs n woskowinowy zeruminal woskowy wachsig woszczek m Zerumen n wódka / Branntwein 777

wpływ

449

wrzód

wpływ m Beeinflussung/, Einfluß m

— alkoholu Alkoholeinfluß m

— ciepła Wärmeeinfluß m

— hamujący Hemmungseinfluß m

— jadu Gifteinfluß m

klimatu (na ustrój) Klimaeinfluß m (auf Organismen)

— otoczenia Umgebungseinfluß m pobudzający Reizeinfluß m

— promieni Strahleneinfluß m

— środowiska Umwelteinfluß m, Milieueinfluß m

— temperatury Temperatureinfluß m

warunków atmosferycznych Wettereinfluß m

— wieku Alterseinfluß m

— zimna Kälteeinfluß m wpływać beeinflussen

wpochwienie n Invagination/, Einstülpung/ wprawa/Geübtheit/ Geschick n wprowadzenie« Introduktion/ Einführung/ wpust

m Magenmund m wrażenie n Impression / Eindruck m

— barwy Farbenempfinden n

— dotyku Berührungsempfindung/ Tastempfindung /

— ogólne Gesamteindruck m słuchowe Hörenempfindung/

— smakowe Geschmackseindruck m

— towarzyszące Sekundärempfindung/

— węchowe Geruchseindruck m

— zmysłowe Sinneseindruck m wrażliwość/Sensibilitat/ Empfindlichkeit/

— cieplna Wärmeempfindlichkeit/

— dotykowa Tastempfindlichkeit/

— na bodźce Reizempfindlichkeit/

— — — chemiczne Chemosensibilität/

— — ból Schmerzempfindlichkeit/

— — chłód Kältempfindlichkeit/

ciepło nadmierna Thermohyperäs-thesie /

— — — obniżona Thermohypästhesie /

— gotowanie Kochempfindlichkeit /

— — jad Giftempfindlichkeit/

— — napromienianie Radiosensibilität f

— — niedotlenienie Hypoxämieempfind-lichkeit /

— — promienie Rentgena Rontgcnsensi-bilität/, Röntgenstrahlenempfindlichkeit/

— — światło Lichtempfindlichkeit/

— — tuberkulinęTuberkulinempfindlich-keit /

— — ucisk Druckempfindlichkeit /

— — wysokie temperatury Hitzempfindlichkeit /

— — zakażenie Infcktionsbereitschaft /

— — zimno (mróz) Frostempfindlich-keit/

wrażliwość na zimno nadmierna Kälteüberempfindlichkeit /

— obniżona Unterempfindlichkeit/

— skóryHautempfmdlichkeit/ Hautsensibilität /

— tkankowa Gewebeempfindlichkeit/ wrażliwy empfindlich, empfänglich, sensibel

— na alkalia alkaliempfindlich

— — bodźce reizempfindlich

— — — chemiczne chemosensibel

— ból schmerzempfindlich

— — chłód kältempfmdlich

— —• ciepło wärmeempfindlich

— — dotyk berührungsempfindlich

— — dym rauchempfindlich

— — działanie pary dampfempfindlich

— — działanie wilgoci feuchtigkeitsempfindlich

— gorąco hitzeempfindlich

— — niedotlenienie hypoxämieempfind-lich

— — nikotynę nikotinempfindlich

— — penicylinę penizillinempfindlich

— — światło lichtempfindlich

— — temperaturę temperaturempfindlich

— — ucisk druckempfindlich

— — wstrząsy erschütterungsempfindlich

— — wysychanie austrocknungsempfmd-lich

— — zimno (mróz) frostempfindlich wrębiasty kerbig wrodzony angeboren, kongenital wrośnięty eingewachsen wrota pl

Pforte /

— inwazji Tnvasionsweg m, Eintrittspforte/

— przepuklinowe Bruchpforte/

— wątroby Leberpforte/

— zakażenia Infektionspforte/ wrotny portal wrzący siedend wrzecionko n Schneckenspindel /

— nerwowo-mięśniowe Nerven-Muskel-

spindel/ Muskelspindel/ wrzeciono n Spindel/ wrzecionowatokomórkowy spindelzellig wrzecionowaty fusiform,

spindelförmig wrzecionowiec m Fusobakterium n wrzenie n Sieden n wrzodowy ulzeros, geschwürig wrzodzieć ulzerieren

wrzodziejący ulzerativ wrzód m Geschwür n, Ulkus n

— błoniczy diphtherisches Ulkus n

— brzeżny Randgeschwür n

— cukrzycowy Diabetesgeschwür n

29 Podręc/ny słownik

wrzód

450

wskaźnik

wrzód członka Penisgeschwür n, Penisulzera-tion /

— dna żołądka Fundusgcschwür n

— dnawy Gichtgeschwür n

— drążący Perforationsulkus n

— durowy Typhusgeschwür n

— dwunastnicy Zwölffingerdarmgeschwür «, Duodenalulkus n

— dziurawiący stopy neuroparalytisches Geschwür «, Mal n perforant du pied

— gardła Rachengeschwür n

— grzybiasty fungöses Ulkus n

— jelita Darmgeschwür n

— — czczego Jejunumgeschwür n

— grubego Dickdarmgeschwür n

— Huntera Hunterscher Schanker m, Hun-tersche Induration /

— języka Zungengeschwür n

— kałowy Sterkoralgeschwür n

— kameruński Kamerunbeule/

— kilakowy Gummageschwür n

— kontaktowy zob. wrzód odbitkowy Abklatschgeschwür n

— kraterowaty kraterförmiges Ulkus n

— krtani Kehlkopfgeschwür n

— mieszany Mischschanker m

— miękki weicher Schanker m

— napletka Vorhautgeschwür n

— niegojący się nichtheilendes Ulkus n odbitkowy Abklatschulkus n

— odbytnicy Mastdarmgeschwür n

— odleżynowy Dekubitalgeschwür n

— pełzający rogówki kriechendes Hornhautgeschwür n

— pęcherza moczowego Harnblasenge -schwür n

— pępka Nabelgeschwür n

— pierwotny Initialgeschwür n, Primäraffekt m

— pochwy Scheidengeschwür n, Scheiden-ulkus m

— podniebienia Gaumengeschwür n

— podudzia Unterschenkelgeschwür n

— pokryty strupem Schorfgeschwür n

— popromienny Strahlen ulk us m

— przegrody nosa Nasenscheidewandge-schwür n

— przełyku Ösophagusgeschwür n

— rakowy Karzinomgeschwür, Krebsgeschwür n

— rentgenowski Röntgenulkus n

— rogówki Hornhautgeschwür n

— ropiejący Eitergeschwür n

— skóry Hautgeschwür n

— stykowy Abklatschgeschwür n

— sutka Brustgeschwür n

— trawienny peptisches Geschwür n

— trądowy Leprageschwür n

wrzód twardy harter Schanker m, Initialsklerose /

— — jamy ustnej Mundschanker m

— — wargi Lippenschanker m

— tropikalny Mozambiquegeschwür n

— wargi Lippengeschwür n

— weneryczny venerisches Ulkus n

— wschodni Orientgeschwür «, Orientbeule /

wywołany podrażnieniem Reizgeschwür n

— zespolenia Anastomosengeschwür n

— z nadżarcia Arrosionsgeschwür n

— — rozciągania Dehnungsgeschwür n

— żołądka Magengeschwür n, Magenul-kus m

— żołądkowo-dwunastniczy gastroduode-nales Ulkus n

żylakowy Varizengeschwür n wsiąkać einsickern

wsierdzie n Herzinnenhaut f, Endokard « zapalenie n Endokarditis f

— — bakteryjne bakterielle Endokarditis/

— — — grzybicze mykotische Endokarditis /

— — — ostre akute bakterielle Endokarditis/

powolne subakute Endokarditis / Endokarditis / lenta

— — brodawkowate Endocarditis / ver-rucosa

reumatyczne Endocarditis / rheu-matica

wrzodziejące ulzerative Endokarditis /

wsierdziowy endokardial wskazanie n Indikation/

— do operacji Operationsindikation/

— przyczynowe Kausalindikation / wskazany indiziert wskaziciel m Zeigefinger m wskazówka / Zeiger m, Hinweis m wskazywać

indizieren wskaźnik m Index m, Indikator m

— adsorpcyjny Adsorptionsindikator m

barwny Färbeindex m, Abk. FI, Farbindikator m

— chemoterapeutyczny chemotherapeutischer Index m

— czaszkowo-twarzowy Schädelgesichtsindex m

czaszkowy Schädelindex m

— faz Phasenanzeiger m

— fluorescencyjny Fluoreszenzindikator m

— głowowy Breitenindex m

— hemoglobiny Hämoglobinindex m

— izotopowy Indikatorisotop n

wskaźnik

451

wsteczny

wskaźnik kontrolny promieniowania Strahlenüberwachungsgerät n

— korelacji Korrelationsindex m

— krwinek białych Leukozytenindex m

—— kwasowości Säureindex m

—-• kwasowo-zasadowy Säure-Basen-Indikator m

— lepkości Viskositätsindex m

— leukopeniczny leukopenischer Index m

— luminescencyjny Lumineszenzindikator m

— mitotyczny Mitoseindex m

— nasycenia Sättigungsindex m objętości Volumenindex m

— opsoninowy Opsoninindex m

— oscylometryczny oszillometrischer Index m

— pasożytniczy Parasitenindex m

— poziomu Niveauanzeiger m

— promieniotwórczy radioaktiver Indikator m, Radioindikator m

— promieniowania Strahlennachweisge-rät n

— protrombinowy Prothrombinindex m

przesunięcia wzoru jądrowego Kernver-schiebungsindex m

— radioaktywności powietrza Luftwarngerät n, Luftmonitor m

— redoksy Redoxindikator m

— rozproszenia Streuungsindex m

— szerokości czaszki Längenbreitenindex m

— śledzionowy Milzindex m

—— umieralności Sterbeziffer/

— urodzeń Geburtenziffer/

— zimnicy Malariaindex m

zwyrodnienia Degcnerationsindex m

— żółtaczkowy Ikterus-Index m

— życiowy Vitalindex m wspierać unterstützen współczucie n Empathie/, Mitgefühl n współczulny sympathisch

współczynnik m Koeffizient m, Index m,

Quotient m

— absorpcji Absorptionskoeffizient m

— aktywności Aktivitätskoeffizient m

— bezpieczeństwa Sicherheitsfaktor m, Sicherheitskoeffizient n

— czystości Reinheitsquotient m

— dyfuzji Diffusionskoeffizient m

— dysocjacji Auflösungskoeffizient m

— ekstynkcji Exstinktionskoeffizient m

— emisji Emissionskoeffizient m

—---- energetyczny Energiequotient m

— inteligencji Intelligenzquotient m

—-- kaloryczny kalorischer Quotient m

— korelacji Korrelationskoeffizient m

— lepkości Viskositätskoeffizient m

— liczbowy Zahlenfaktor m

współczynnik monocytowo-limfocytowy Mo-

nozyten-Lymphozytenverhältnis n

— mutacji Mutationsrate f, Mutationszahl/

— objętościowy Volumenkoeffizient m

— ochronny Schutzkoeffizient m

— oczyszczania Clearance f

mocznika Harnstoffclearance/

— oddechowy Respirationskoeffizient m, Atemkoeffizient OT, respiratorischer Quotient OT, Abk. RQ

— osłabienia Schwächungskoeffizient n

— przepuszczalności Durchlässigkeitskoeffizient m

— przesycenia Übersättigungskoeffizient OT

— przewodnictwa Leitfähigkeitskoeffizient m

— przewodzenia ciepła Wärmeleitzahl/

— przezroczystości Durchsichtigkeitsmodul n

— rozproszenia Streuungskoeffizient OT, Streukoeffizient m

— rozpuszczalności Löslichkeitskoeffi-zient m

— rozszerzalności (Aus)dehnungskoeffi-zient m, Ausdehnungszahl/

sercowo-płucny Herzlungenquotient m

— sprężystości Elastizitätskoeffizient m, Elastizitätsmodul OT

urodzeń Geburtenkoeffizient OT, Nata-lität/

— zachorowalności Morbiditalszahl /

— załamania Brechungskoeffizient m, Brechungsquotient m

- światła Lichtbrechungsexponent m, Lichtbrechungszahl /

—— zmętnienia Trübungsfaktor OT

— zmienności Variationskoeffizient OT współdziałający zusammenwirkend, synergistisch

współdziałanie n Zusammenwirken «, Synergismus OT

współistniejący koexistent współistnienie n Koexistenz / współmierny kommensurabel współogniskowy konfokal

współrzędna /Koordinate / współruch OT Synkinese / współśrodkowy konzentrisch, homozentrisch współwrażenie n

Sekundärempfmdung / współzależność / Wechselbeziehung / współzależny konsensuell współzlepność / Koagglutination /

współżycie n Kommensalismus OT, Symbiose/ wstawienie n się główki (płodu) Schädeleinstellung / (Geburt) wstawka /

Mittelstück n wsteczny regressiv, rezessiv, retrograd

wstęga

452

wścieklizna

wstęga/Band n, Schleife/

— boczna seitliche Schleife/

— przyśrodkowa mittlere Schleife/

— Weltmanna Weltmannsches Koagulationsband n

wstępujący aufsteigend

wstręt m Abscheu m, Aversion/

—• do kobiet Misogynie /

— małżeństwa Misogamie /

— — pokarmów mięsnych Karnophobie/

— — pracy Arbeitsscheu/

wstrętny ekelhaft

wstrząs m Schock m, Kommotion/, Erschütterung /

— anafüaktyczny anaphylaktischer Schock m

— białkowy Eiweißschock m

— cyklopropanowy Zyklopropanschock m

— elektryczny elektrischer Schock m

— emocjonalny Emotionsschock m, Gemütserschütterung /

hipoglikemiczny hypoglykanischer Schock m

— hipowolemiczny hypovolämischcr Schock m

— insulinowy Insulinschock m

— kardiazolowy Kardialzolschock m

— mózgu Gehirnerschütterung / Hirnschock m

— naczyniowy Gefäßschock m

— nerwowy Nervenschock m

— okopowy Schützengrabenschock m

— operacyjny Operationsschock m opóźniony Spätschock m

—— pooperacyjny Operationsschock m

— poporodowy Entbindungsschock m

— po przetoczeniu krwi Transfusionsschock m

— posurowiczy Serumschock m

— pourazowy Verletzungsschock m

— psychiczny psychischer Schock m, seelischer Schock m

— rentgenowski (popromienny) Röntgenschock m

— spowodowany wstrzykiwaniem Injektionsschock m

— urazowy traumatischer Schock m, Wundschock m

— wskutek wybuchu Explosionsschock m

wstrząsać schütteln

wstrząsanie n Sukkusion / Schütteln n

wstrząsarka / Schüttelapparat m, Schüttelmaschine /

wstrząsoodporny erschütterungsfest

wstrząśnienie n Erschütterung/

— mózgu (Ge)hirnerschütterung /

— rdzenia kręgowego Rückenmarkserschütterung /

wstrzemięźliwość /'Abstinenz/ Enthaltsamkeit /

— płciowa sexuelle Abstinenz/ wstrzemięźliwy enthaltsam, abstinent wstrzykiwać injizieren wstrzykiwanie n Einspritzung

/ wstrzyknięcie n Injektion f, Einspritzung/

— docewkowe Harnröhrcneinspritzung/

— donaczyniowe Gefäßinjektion /

— dolędźwiowe Lumbaiinjektion /

— domięśniowe intramuskuläre Injektion/

— doposladkowe intragluteale Injektion/

— dosercowe intrakardiale Injektion /

— doskórne intrakutane Injektion /

- dootrzewnowe intraperitoneale Injektion /

— dożylne intravenöse Injektion /

- mieszane Mischspritze/

— nadoponowe epidurale Injektion /

— parafiny Paraffineinspritzung/

— płynu Flüssigkeitseinspritzung/

— podskórne subkutane Injektion /

— powtórne Reinjektion /

— roztworu soli kuchennej Kochsalzinjektion/

— surowicy Seruminjektion f

— śródskórne intrakutane Injektion f

— zarostowe (gefäß)verödende Injektion/ wstrzyknięty injiziert wstrzymać inhibieren, hemmen wstrzymujący hemmend,

aufhaltend wsysanie n Absorption/ Aufsaugung/ wszawica / Pedikulose /

— łonowa Phthiriasis/pubis

— rzęs Phthiriasis/ciliarum

wszczepiać implantieren, inokulieren, einpflanzen

wszczepienie n Implantation/ Inokulation/ Einpflanzung/

— chrząstki Knorpeleinpflanzung/

— moczowodu do jelita Harnleiterdarmimplantation /

— nerwu Nervcnimplantation /

— ponowne Replantation /

— powięzi Faszientransplantation /

— tkanki tłuszczowej Fettcinpflanzung /

— wiórów (kostnych) Spaneinpflanzung/

— zęba Zahntransplantation/

— zimnicy Malariaimpfung/ wszycie n moczowodu do miedniczki nerkowej Ureteropyeloneostomie /

— — — pęcherza moczowego Uretero-zystoneostomie / wszystkożerne pl Omnivoren m pl wszystkożerny omnivor,

allesfressend wścieklizna Tollwut/ Hydrophobie/ Hundwut/

— cicha stille Tollwut/

wścieklizna

453

wyciek

wścieklizna rzekoma Pseudorabies f

— szczepienie n przeciwko Tollwutschutz-

impfung /

wtargniecie n Eindringen n, Invasion/ wtłoczenie n Einpressung/ wtórny sekundär wtrącanie n słów bez znaczenia Embololalie/

Embolophrasie / wtręt m Inklusion/ Einschließung/

— barwnikowy Pigmenteinschluß m

— w komórce Zelleinlagerung / Zelleinschluß m

wtyczka / Stecker m

wwędrować einwandern

wybarwienie n Färbung/

wybielacz m Bleichmittel n, Aufheller m

wybielanie n Entfärbung/

wybiórczość / Selektivität /

wybiórczy selektiv

wybór m (Aus)wahl/ Elektion/, Selektion/

— diety Kostwahl/

losowy zufällige Auswahl /

— wolny lekarza Arztwahl / wybroczyna / Petechie /

— krwawa Ekchymose/ wybroczynowy petechienartig wybrzuszenie n Ausbauchung / wybuch m Explosion / Ausbruch m

— atomowy Atomexplosion /

— epidemii Seuchenausbruch m

— jądrowy Kern(waffen)explosion /

— złości Wutausbruch m wybuchowy explosiv, aufbrausend wybujałość / Wucherung / wybujały luxurians, wuchernd

wychowanek m Pflegekind n wychowanie n Erziehung/

— dzieci Kindererziehung /

— fizyczne Körpererziehung / Leibeserziehung /

wychudzenie n Abmagerung/ Auszehrung/ Inanition /

wychudzony mager, abgehagert

wyciąć ausschneiden, resezieren, exstirpieren

wyciąg m Auszug m, Extrakt m, Extensions-vorrichtung/ Traktion/

— alkoholowy Alkoholauszug m

— białkowy Eiweißextrakt m

— chinowy Chinaextrakt m

— druciany Drahtextension/ Drahtzug m

— dymowy Rauchabzug m Wermutextrakt m

— płynny flüssiger Auszug m, Fluidex-trakt m

— z zarodków koła Kolafluid-extrakt m

— roślinny Pflanzenextrakt m, Pflanzenauszug m

wyciąg senegowy Senegaextrakt m

spirytusowy z zarodków koła Kolatrockenextrakt m

— sporyszowy Mutterkornextrakt m

— stały Dauerzug m

— suchy Trockenextrakt m

— — z korzenia wymiotnicy Brechwurzeltrockenextrakt m

— — — nasion kulczyby Brechnußtrockenextrakt m

opium Opiumtrockenextrakt m

— tkankowy Gewebsextrakt m

tymiankowy płynny Thymianfluidex-trakt m

— wątrobowy Leberextrakt m

— wodny Wasserauszug ni

— — sporyszu Mutterkornextrakt m

— —- drożdży Hefeextrakt m

— z gruczołów przytarczycznych Nebenschilddrüsenextrakt m

— — historii choroby Krankengeschichtsauszug m

— — igliwia sosny Fichtennadelextrakt m

— — jemioły Mistelextrakt m

— konopi (indyjskich) Hanfextrakt m

— — kory szaklaku kruszyny Faulbaum-cxtrakt m

— — korzenia mniszka Löwenzahnextrakt m

— — — ratanii Ratanhiaextrakt m kwasji Quassienextrakt m

— — kwiatów rumianku Kamillenextrakt m

— — liści boldo Boldoextrakt m

— — — kasztanowca Kastanienextrakt m

— — — naparstnicy Fingerhutextrakt m

— — lulka czarnego Bilsenkrautextrakt m

— — narządu Organauszug m

— — owocni orzecha włoskiego Walnußschalenextrakt m

— — paprotki samczej Farnkrautextrakt m

— — pączków sosnowych Fichtenspros-sensirup m

— — pokrzyku wilczej jagody Tollkirschenextrakt m

— — przedniego płata przysadki Hypophy-senvorderlappenextrakt m

pyłków kwiatowych Pollenextrakt m

— — ziół Kräuterextrakt m wyciek m Ausfluß m

— płynu mózgowo-rdzenikowego Liquor-rhoe / Liquorfluß m

— posokowaty jauchiger Ausfluß m ropno-śluzowy Pyoblennorrhoe /

— ropy Eiterausfluß m

— z cewki moczowej Harnröhrenasfluß m, Urethrorrhoe /

wyciek

454

wycięcie

wyciek z gruczołu krokowego Prostatafluß m, Prostatorrhoe /

— — macicy Gebärmutterausfluß m

— — nosa Rhinorrhoe /

— — odbytu Proktorrhoe / Analausfluß m pępka Omphalorrhoe /

— — pochwy Schneidenausfluß m

— — trąbki słuchowej Tubenausfiuß m (Ohr)

— — ucha Ohrenfluß m, Otorrhoe /

— — — ropny Otopyorrhoe /, Ohren-eiterung /

— — — śluzowy Otroblennorrhoe/ wycieńczać auszehren, erschöpfen wycieńczający konsumptiv wycieńczenie n Abzehrung f,

Inanition f wycięcie n zob. też usunięcie Ausschneidung/;

Exzision /, Resektion/

— blizny Narbenausschneidung/

— błędnika Labyrinthektomie /. Labyrinth-exstirpation /

— błony bębenkowej Trommelfellexzision/, Myringektomie/

— — dziewiczej Hymenexzision /

— — maziowej Synovektomie/, Gelenkhautresektion/

— brodawki Papillenexzision/

— całkowite Radikalexstirpation f, Radikalausräumung /

— cewki moczowej Urethrektomie /

chrząstki Chondrektomie /, Knorpelresektion/

nalewkowatej Arytinektomie /*, Gießbeckenknorpelexzision /

— — pierścieniowatej Krikoidektomie/, Ringknorpelexzision /

— ciała rzęskowego Żyklektomie/J Ziliar-körperexzision/

dna (narządu) Fundusamputation /, Fundusresektion /

— dwunastnicy Zwölffingerdarmresektion /" Duodenektomie /

— dziąsła Zahnfleischresektion /, Gingi-vektomie/, Ulektomie/

— esicy Sigmaresektion /

— — i prostnicy Sigmarektumcxstirpation /

— gardła Pharyngektomie f, Schlundex-stirpation /

— grasicy Thymusexstirpation /, Thyme-ktomie /

— gruczołów płciowych Keimdrüsenentfernung /, Gonadenentfernung/

— — przytarczycznych Parathyreoidek-tomie /', Nebenschnilddrüsenentfernung /'

— gruczołu krokowego Prostatektomie /, Prostataresektion /

— — łzowego Dakryoadenektomie /, Tränendrüsenentfernung f

wycięcie gruczołu sutkowego Mammaampu-tation /, Brustabsetzung /

— guza Tumorexstirpation/ Geschwulst-auschneidung /

—— jajnika Ovariektomie /, Oophorekto-mie / Eierstockentfernung /

— — i jajowodu Oophorosalpingektomie/ Eierstock-Eileiterentfernung /

— — — macicy Oophorohysterek-tomie /

— jajowodu Salpingektomie /, Eileiterresektion /

— — drogą brzuszną Laparosalpingek-tomie f

i macicy Eileiter-Uterusentfernung/ jądra Orchi(d)ektomie/, Hodenexstir-pation /'

— — niezstąpionego Kryptorchidekto-mie/

— jelita Enterektomie/, Darmresektion/

— — cienkiego Dünndarmresektion/

czczego Jejunektomie /, Jejunum-rcscktion /

grubego Dickdarmrcscktion/, Kolonresektion /

— — krętego Tleektomie f, Ileumexstir-pation /

— języczka Uvulektomie /, Uvularesektion /

płuca lewego Lingulaexstirpation/

— — podniebiennego Staphylektomie f, Zäpfchenreseklion /

języka Zungenresektion /, Glossekto-mie /

— — połowiczne einseitige Zungenresektion f, Hemiglossektomie /

— kaletki śluzowej Schleimbeutelexzision/, Schleimbeutelentfernung /'

kątnicy Zökumresektion/, Zökument-fernung/

— kielicha nerkowego Nierenkelchaus-schneidung /

— kłykcia Kondylektomie /

— korzonka nerwowego Nervenwurzelre-sektion/

— kosteczki słuchowej (Ge)hörknöchel-chenentfernung /, Ossikulektomie /

— kości guzicznej Steißbeinresektion /j" Kokzygektomie /'

krzyżowej Kreuzbeinresektion/

— — nadgarstka Karpektomie/

— — sitowej Ethmoidektomie/, Sibbein-resektion /

— — skokowej Talusexstirpation /, Sprungbeincxzision /

— — stepu Tarsektomic /, Fußwurzelknochenresektion /

— kowadełka Amboßrcscktion /

wycięcie

455

wycięcie

wycięcie kręgu Wirbelresektion /

— krtani Laryngektomie/, Kehlkopfresek-tion /

— — i gardła Laryngopharyngektomie/

— łąkotki Meniskusexstirpation /

— łechtaczki Klitoridektomie/, Klitorisamputation /

łuku kręgowego Wirbelbogenresektion/

— macicy Gebärmutterexstirpation f, Hysterek tomie /, U terusresektion /

— — brzuszne abdominale Hysterekto-mie /, Leparohysterektomie /

— — i jajników Hysteroophorektomie /, Hysteroovariektomie /

— — — jajowodów Hysterosalpingekto-mie /

małżowiny nosa Konchotomie/

— martwaka Sequestrektomie/

— mięśnia Muskelexzision/, Myektomie/

— — rzęskowego Ziliarmuskelresektion/

— mięśniaka Myomektomie f, Myomex-stirpation /

— — przez powłoki brzuszne Zoli omyom-ektcmie /'

migdałków Tonsillektomie/, Mandelex-stirpation /

— młoteczka Hammerentfernung/

— moczowodu Ureterektomie/ Ureteren-ausschneidung /

— moszny Skrotumresektion /, Hoden-sackentfernung /

— móżdżku Kleinhirnentfernung/

naczynia Angiektomie /, Gefäßresektion /

—— — chłonnego Lymphangiektomie /, Lymphgefäßexstirpation /

— nadjajnika Epoophorektomie /

— nadnercza(-y) Adrenalektomie / Ne-bennierenexstirpation /

— nagłośni Epigłottidektomie /, Kehlde-ckelexzision /

— najądrza Epididymektomie / Neben-hodenentfernung /'

— — i nasieniowodu Epididymodeferent-ektomic /

— nasieniowodu Samengangentfernung f, Vasektomie /

— nerki Nierenresektion f, Nephrektomie/

— — i moczowodu Ńephroureterekto-mie /

nerwu Nervenresektion /, Nervenexzi-sion /

— — przeponowego Phrenektomie f, Phrenikusresektion /

— obojczyka Schlüsselbeinresektion f, Klavikelresektion /

— odbytnicy Mastdarmresektion /, Rek-tumresektion/

wycięcie odźwiernika Pylorektomie/, Pylorus-resektion /

— opłucnej Pleuraresektion /, Pleurekto-mie /

— osierdzia Perikard(i)ektomie/

— osłonki pochwowej jądra Hodenhüllenentfernung /

— paliczka Phalanxresektion /

— panewki Azetabulektomie/

— paznokcia Onychektomie f, Nagelentfernung/, Nagelexzision/

— pęcherza moczowego Zystektomie /, Blasenresektion /

— pęcherzyka żółciowego Cholezystekto-mic/ Gallenblasenentfernung/

— pęcherzyków nasiennych Spermatozyst-ektomie /

— pępka Omphalektomie /, Nabelexzi-sion /

płata Lappenresektion/, Lobektomie/

— płuca Lungenresektion /, Pneum(on)-ektomie /

pnia współczulnego Grenzstrangresek-tion /'

— pochewki ścięgna Sehnenscheidenexzi-sion /

— pochwy Scheidenexstirpation /, Vagi-nalexzision /

— — i macicy Scheidengebärmutterent-fernung/

— powieki Lidexstrirpation /

— powięzi Faszienresektion /

powrózka nasiennego Samenstrangent-fernung/

półkuli mózgu Hemisphärektomie /

— przegrody Septumresektion /

— przełyku Speiseröhrenresektion/, Öso-phagek tomie/

— — i żołądka Osophagogastrektomie /

— przetoki Fistelausschneidung f

przewodu pęcherzykowego Zystikoek-tomie /

— — żółciowego wspólnego Choledochek-tomie /, Gallengangresektion /

— przydatków macicy Andexentfernung/

— przysadki Hypophysektomie/, Hypophysenentfernung /

— rany Wundausschneidung/ Wundex-zision /

— rogówki Hornhautexzision/ Keratek-tomie/

— rozcięgna Aponeurosenexstirpation /

— rzepki Kniescheibenresektion/, Patel-larentfernung /

— sieci Netzresektion/, Omentumresek-tion f

skórzaka Dcrmoidentfernung /

— sromu Vulvektomie/

wycięcie

456

wydajność

wycięcie stawu Gelenkresektion /, Arthrek-tomie f

— — kolanowego Kniegelenkresektion / sterczą i pęcherzyków nasiennych Prosta tektomie/und Samenblasenentfernung/

— struny głosowej Chordektomie /

— strzemiączka Stapedektomie /, Steigbügelentfernung /

— szyszynki Zirbeldrüsenentfernung / Pinealektomie /

— ścięgna Sehnenresektion /

— — i mięśnia Sehnemuskelresektion /

— śledziony Splenektomie /, Milzexstir-pation f

— ślinianki Speicheldrüsenentfernung /

— — przyusznej Parotidektomie j\ Paro-tisexstirpation /'

— tarczki powiekowej Lidknorpelexzision f\ Tarsektomie /

— tarczy międzykręgowej Discusexzision/

— tarczycy Thyreoidektomie /, Schild-drusenentfcmung /

— tęczówki Iridektomie f, Regenbogen-hautresektion /

— — i ciałka rzęskowego Iridozyklekto-mie /

— tętniaka Aneurysmaexstirpation /'

— tętnicy Arteriektomie J\ Schlagaderre-sektion /

— — głównej, częściowe Aortektomie /

— tkanki Gewebeexzision /

— — tłuszczowej Lipektomie /, Fettge-websentfernung /

— torbieli Zystektomie /, Zystenentfernung/

— — skórzastej Dermoidzystenausschä-lung/

— torebki Kapselausschneidung /, Kap-sulektomie /

— — soczewki Linsenkapselresektion /

— trzonu kości Diaphysenresektion f, Diaphysenentfernung /

— trzustki Pankreatektomie/ Pankreas-resektion /

— twardówki Sklerektomie /

— i tęczówki Sklerektoiridektomie /

— uchyłka Divertikelexzision f, Diverti-kulektomie /

— wątroby częściowe Hepatektomie/, partielle Leberresektion/

— wędzidełka Frenotomie/

— węzła chłonnego Lymphadenektomie /

— więzadła Bandexzision /

— w kształcie klina Keilcx/ision /

- włókniaka Fibromektomie/j Fibromentfernung /

— włókniakomięśniaka Fibromyomexzi-sion /; Fibromyektomie /'

wycięcie wola Strumektomie/ Strumaresck-tion /

— woreczka łzowego Tränensack entfer-nung f

— wpustu żołądka Kardiaresektion/ Kar-diektomie /

— wrzodu Ulkusexzision f

— wyrostka poprzecznego Querfortsatzresektion /

— robaczkowego Appendektomie /, Wurmfortsatzentfernung /

— — zębodołowego Alveolarresektion/

— wyrośli adenoidalnych Adenoidenent-fernung /

— wzgórka nasiennego Samenhügelentfer-nung/

— zwieracza Sphinkterexstirpation /

zwoju Gangli(on)ektomie/, Ganglienresektion/

— — gwiaździstego Stellektomie/

— żebra Rippenresektion /

— żołądka Gastrektomie/ Magenresek-tion /

żylaka Krampfaderentfernungy^ Varix-exstirpation /

— żylaków powrózka nasiennego Variko-zelenoperation /

— żyły Phlebektomie f, Venektomie / wycisk m Eindellung/, Impression/, Abruck m woskowy zgryzu Bißprobe / (im

Wachs)

wyciskać auspressen, ausdrücken wyciskanie n Expression /, Auspressen n

— łożyska metodą Baera Baerscher Handgriff m

migdałków Tonsillenquetschung /

— soczewki (zaćmy) Starexpression / wyczerpać erschöpfen, entkräften wyczerpanie n Erschöpfung /, Exhaustion /

— skrajne äußerste Erschöpfung / Prostration /

— z przepracowania Erschöpfung/durch Arbeitüberlastung

— — zimna Kälteerschöpfung / wyczerpany erschöpft

wyczucie n czasu Zeitempfinden «, Zeitsinn m wyczuwalność/Tastbarkeit/ wyczuwalny tastbar, palpierbar, fühlbar wydajność

/"Eeistungsfähigkeit/ Ausgiebigkeit /

— dzienna Tagesleistung / filtra Filterlcistung/

— najwyższa Maximalleistung /, Höchstleistung/

— ogólna Gesamtleistung /, Gesamtleistungsfähigkeit /

— pracy Arbeitsleistung/'

— średnia Leistungsdurchschnitt m

wydajność

457

wydzielanie

wydajność wydzielnicza Ausscheidungsvermögen n

wydajny leistungsfähig, ergiebig wydalać eliminieren, aussondern wydalanie n Exkretion f, Ausscheidung/

— ameb z moczem Ämöburie /

— aminokwasów z moczem Aminurie /

— amoniaku Ammoniakausscheidung/

— azotu Stickstoffausscheidung/

— — z moczem Azoturie /

— bakterii z moczem Bakteriurie /

— chlorków Chlorausscheidung/

— — z moczem Chlorurese /

— -— -— -— nadmierne Hyperchlorurie/

— cholesterolu z moczem Cholesterinurie/

— cukru mlekowego z moczem Laktosurie/

— fosforanów z moczem Phosphaturie /

— hemoglobiny z moczem Hämoglobinu-rie /

— indoksylu z moczeni Indoxylurie /

— indyga z moczem Indigurie /

— kamieni z moczem Steinhamen n

— kreatyny z moczem Kreatinurie /

— kwasów tłuszczowych z moczem Lipa-ziduric/

— kwasu acetylooctowego z moczem Dia-zet(on)urie /

—— — hipurowego z moczem Hippurie/

— - - — homogentyzynowego Homogentisin-säureausscheidung /

— — moczowego Harnsäureausschei-dung /

— lewulozy z moczem Lävulosurie /

— lipidów z moczem Lip(oid)urie /

— -- w stolcu Fettausscheidung/im Stuhl

— moczanów z moczem Uraturie/

— mocznika Harnstoffausscheidung /

— moczu Harnausscheidung/, Diurese/

— — czarnego Melanurie /

— o niskim ciężarze właściwym Hypo-sthenurie /

— — — wysokim ciężarze właściwym Hypersthenurie /

— — - przez odbyt Urochezie /

— -— zasadowego Alkal(in)urie/

— pałeczek Bazillenausscheidung/

— potasu z moczem Kaliurese /

— sodu z moczem Natriurese /

— szczawianów z moczem Oxalurie /

—— wapnia z moczeni Kalkariurie /

— — __ ___ nadmierne Hyperkalzurie/ wydalenie n Ausstoßung / Expulsion /

— łożyska Plazentaausstoßung /, Nachgeburtsausstoßung / wydalina/'Exkrement n wydawany na receptę rezeptpflichtig wydech m

Exspiration/ Exhalation/ Ausatmung/

wydech forsowny forcierte Ausatmung/ wydechowy exspiratorisch wydłutować ausmeißeln wydłużenie n Elongation / wydobycie

n Extraktion/

— główki płodu (po kraniotomii) Kranio-taxie /

— kamienia (za pomocą pętli) Steinschlin-genextraktion /

— soczewki Extraktion/der Linse

—- — ssawką Linsenabsaugung/

— zaćmy Starextraktion / wydolność / Leistungsfähigkeit /

— całkowita Gesamtleistungsfähigkeit/

— czynnościowa Funktionstüchtigkeit/

—— serca Herzleistung/ wydrążacz m Exkavator m wydrążać exkavieren wydrążenie n Exkavation/ Aushöhlung/

— stawowe Schulterblattpfanne/ wydrążony ausgehöhlt wydychać exspirieren, ausatmen wydychanie n Ausatmung/ Exspiration/

wydział m Fakultät /

— lekarski medizinische Fakultät/ wydzielać sezernieren, emittieren wydzielający sezernierend, absondernd

—- łój talgabsondernd

— nadmiernie hypersekretorisch

— pot schweißabsondernd

—— ślinę speichelabsondernd wydzielanie n Sekretion/ Absonderung/

— gruczołu Drüsensekretion/

—- insuliny Insulinausschüttung/

— łez Tränensekretion / Tränenabsonderung /

— mleka Milchsekretion / Milchabsonderung/ Laktation/

— nadmierne Hypersekretion / übermäßige Ausscheidung/

— potu Schweißsekretion f, Schweißabsonderung /

— — ciemnego Melanidrosis/

— - — mlecznego Galakthidrose /

— — niebieskiego Zyanhydrosc / Blau-schweißausscheidung /

— — zmniejszone Hyphidrose/

— soku żołądkowego Magensaftabsonderung/

— śliny Speichelsekretion / Speichelabsonderung/

— - -- zwiększone übermäßiger Speichelfluß m

— — zmniejszone Hypoptyalismus m, verminderte Speichelabsonderung / Oli-gosialic/

— śluzu Schleimsckretion / Schleimabsonderung/

wydzielanie

458

wyleczenie

wydzielanie wewnętrzne innere Sekretion /, Inkretion/

— wzmożone vermehrte Sekretion /

— zewnętrzne äußere Sekretion/

— żółci Gallenabsonderung/, Cholerese/ wydzielina / Sekretstoff m, Absonderungsprodukt m

— gruczołów jelitowych Dar m sekret n

— — płciowych Keimdrüsensekret «

— gruczołu Drüsensekret n

— napletka Smegma n, Vorhauttalg m

— nosa Nasensekret n

— oskrzelowa Bronchialsekret n

— pochwy Vaginalsekret n, Scheidensekret n

—---- przetoki Fistelsekret n

— rany Wundsekret n

— ropna eitriges Sekret n

— śluzowo-ropna schleimigeilriges Sekret n wydzielniczy sekretorisch, sekretionsauslö-

send (Nerv)

wygasanie n Löschung/ wygasły erloschen wygasnąć auslöschen, erlöschen wygaszanie n Extinktion / Auslöschung /

wygaśnięcie n odruchu Reflexverlust m wygięcie n Krümmung / (Ver)biegung /

— kręgosłupa Wirbelsäulenkrümmung / Rückgratverbiegung /

— — boczne seitliche Rückgratverkrümmung /

— — ku przodowi Krümmung/der Wirbelsäule nach vorne

— — ----- przodowi i boczne Kyphoskolio-se/

— — — tyłowi Dorsalkrümmung / der Wirbelsäule

— -- - — i boczne Lordoskoliose /

— — nawykowe habituelle Rückgratverkrümmung/

— łukowate ciała (w histerii) Kreisbogen m

— miednicowe (Zangen)beckenkrümmung / wygląd m Aussehen «, Habitus m

— adenoidalny adenoider Habitus m

— dnawy Gichthabitus m

— ogólny Allgemeinaussehen 77, Gesamtaussehen n

— zewnętrzny äußere Erscheinung/ Haltung/

wygłodzenie n Aushungerung /

wygłodzony ausgehungert

wygojenie n Anheilung/ Abheilung/

— przez rychłozrost Primärheilung/' wygotować auskochen, abkochen wygotowanie n Einkochen n wyjaławiacz m

Dampfsterilisierapparat m wyjaławiać sterilisieren, entkeimen wyjałowienie n Sterilisation /

wyjaśnienie n Aufklärung/

wy karmić (piersią) auffüttern, aufsäugen

wykaszlać aushusten

wykaz m Verzeichnis n

— dawek maksymalnych Höchstdosenver-

zeichnis n

- piśmiennictwa Literaturverzeichnis n wykazanie n Nachweis m wykiełkować auskeimen wykład m Vorlesung / Vortrag m

— inauguracyjny Inauguraldissertation/ wykładnik m Exponent m

— częstości Häufigkeitsexponent m

— jonów wodorowych pH Wasserstoff(io-nen)exponent m

kwasowy Säureexponent m

— zasadowy Basenexponent m wykonywać laparotomię laparotomieren

—- sekcję zwłok obduzieren, sezieren

— tracheotomię tracheotomieren

— zawód lekarza praktizieren wykorzenienie n Ausrottung/ wykorzystanie 77 Ausnutzung/

— glukozy Glukose Verwertung/

— odpadków Abfallverwertung/ wykres m Diagramm n, Schaubild n wykreślny graphisch wykręcenie n Distorsion /

wykrwawić się ausbluten, verbluten wykrwawienie n Ausbluten n wykrwawiony ausgeblutet, verblutet wykrycie n

Entdeckung/ Nachweisung/ wykrystalizować auskristallisieren wykrywalny aufspürbar, nachweisbar wykrywanie n

Nachweis m, Nachweisung/ wykrywać aufspüren, entdecken wykrztuszać aushusten, ausspucken wykrztuszanie n

Heraushusten n wykrztuśny auswurffördernd wykwit m Ausschlag m, Exanthem n, Efflo-

reszenz/

— kiłowy groniasty Bombensyphilid n skórny Syphilid n

— na błonie śluzowej Enanthem n, Schleimhautausschlag m

— ospowy Pockencffloreszenz /

— pęcherzykowy Blasenausschlag m

—- pierwotny Primäreffloreszenz /

— plamisty Fleckenausschlag m

— skórny Hautausschlag m, Hautefflores-zenz /

— — pobromowy Bromoderm n

— swędzący Juckausschlag m wykwitać effloreszieren, ausblühen wywietrznik m Ventilator m wyleczalny heilbar

wyleczenie n Heilung/ Sanation /

— całkowite Dauerheilung/

wyleczenie

459

wymioty

wyleczenie samoistne Spontanheilung / wyleczony abgeheilt wyleczyć ausheilen, auskurieren wylew m Erguß m, Ausguß m

— krwi do gałki ocznej Ophthalmorrhagie /

— — — komory mózgu Ventrikelblutung/

— — — mostu Brückenblutung/

— — — nadnercza Nebenniercnapople-xie/, Nebcnnierenblutung /

siatkówki Retinablutung/

— — — skóry Hautblutung/

— — — mózgu Gehirnbluterguß m, (Ge)hirnblutung /

— rdzenia kręgowego Spinalapoplexie / Rückenmarkblutung /

wylot m Durchtrittsloch n, Abzugskanal m

wyludnienie n Entvölkerung/

wyładowanie n Entladung/

wyłączenie n Elimination / Ausschluß m, Ausschaltung /

— bólu Schmerzausschaltung/

— krążenia Gefäßausschluß m

— odcinka jelita Darmausschaltung /

— soli kuchennej (z pożywienia) Kochsalzentzug m wyłącznik m (Aus)schalter m

—— czasowy Zeitschalter m wyłuszczenie n Exstirpation/ Ausschälung/

— guza Geschwulstausschälung /

— jądra Hodenausschälung/

migdałków Tonsillenauschälung/ Man-delausschälung /

— w stawie Exartikulation /

— — — kciuka Daumenexartikulation/

— — — palca Fingerexartikulation /

— — — skokowym stopy Fußexartiku-lation/(in Articulatio tarsi transversa)

— worka łzowego Dakryozystektomie / Tränensackentfernung / wyłuszczyć ausschälen, exstirpieren

— na tępo stumpf ausschälen wyłysienie n Alopezie / Haarausfall m

— łojotokowe Haarausfall m bei Kopfschuppenbildung

— plackowate kreisförmiger Haarausfall m

— przedwczesne vorzeitiger Haarschwund m

— starcze Altershaarausfall m wyłyżeczkować auslöffeln, abschürfen wyłyżeczkowanien Kürettage/ Auskratzung/,

Auslöffelung /

wymacerowanie n Einweichen n wymacywać ausfühlen, palpieren wymaganie / Anforderung / wymawiać przez nos

nasalieren wymawianie n Aussprechen «

głoski r jak l Lambdazismus m

wymawianie nieprawidłowe głosek g i k Para-gammazismus m

głoski g Gammazismus m

— — — I Paralambdazismus m

— — — r Rhotazismus m

— niezamierzonych słów Paralalie / wymaz m Abstrich m, Ausstrich m

— z gardła Rachenabstrich m

— — krtani Kehlkopfabstrich m

— — macicy Uterusabstrich m

— — nosa Nasenabstrich m

pochwy Vaginalabstrich m, Scheidenabstrich m

— — szyjki macicy Gebärmutterhalsab-strich m wymiana/Austausch m, Umsatz m

— gazowa Gasaustausch 777

— jonów lonenaustausch m

— myśli Gedankenaustausch m, Ideenaustausch m

wymiar m Ausmaß «, Diameter m, Durchmesser m

— dwuciemieniowy biparietaler Durchmesser m

— dwuskroniowy bitemporaler Durchmesser m

miednicy Beckendurchmesser m

— poprzeczny Breitendurchmesser m, Querdurchmesser m

— miednicy querer Beckendurchmesser m skośny miednicy schräger Beckendurchmesser m

znormalizowany Normalgröße/ wymiary m pl ciała Körpermaße n pl wymieniacz m Austauscher m

anionowy Anionenaustauscher m

— jonowy Ionenaustauscher m

kationowy Kationenaustauscher m wymiennik m ciepła Wärme(aus)tauscher m

— jonitowy lonenaustauscherfilter n, lo-

nitfilter n

wymienność / Austauschbarkeit / wymienny austauschbar, auswechselbar wymierny meßbar

wymiociny pl Erbrochenes n, Emesma n pl wymiotnica f Ipecacuanha / wymiotny emetisch wymiotować (aus)brechen

wymiotowanie n Erbrechen n wymioty pl Erbrechen n

— chlustające blitzartiges Erbrechen n

— ciężarnych Schwangerschaftserbrechen n

fusowate kaffeesatzartiges Erbrechen n

— kałowe Koterbrechnen n

— krwawe Bluterbrcchcn n, Hämatemesis/ krwawą śliną Hämosialemesis /

— na czczo Nüchternerbrechen n

wymioty

460

wypadek

wymioty nawracające zyklisches Erbrechen n

— niepowściągliwe unstillbares Erbrechen «, Hyperemesis /

— ciężarnych unstillbares Schwangerschaftserbrechen n

— okresowe periodisches Brechen n

— o zapachu acetonu azetonämisches Erbrechen n

— poranne morgendliches Erbrechen n

— samoistne idiopathisches Erbrechen n

— śluzowe Schleimerbrechen n

— uporczywe langhaltendes Erbrechen n

— żółcią Galleerbrechen n

wymoczki m pl Infusorien n pl, Aufgußtierchen n pl

wymowa / Aussprache /

wymóżdżenie n Exzerebration /

wymrażanie n Ausfrieren n

wymieranie n Aussterben n

wymywanie n Elution/, Auswaschung/

wynaczynienie n Extra vasation /

wynicować evertieren

wynicowanie n Eversion / Evagination /, Auswärtskehren n

— macicy Gcbärmutterumstülpung / Uterusinversion /

— pęcherza Blasenektopie/

— pochwy Scheideninversion/, Scheiden-umstülpung/

wynicowany umgestülpt

wynik m Ergebnis «, Resultat n

— analizy Analysenbefund m, Analysenresultat n

— badania (Untersuchungsbefund m, Untersuchungsergebm's n, Prüfungsergebnis n

— — cytologicznego Zellbefund m

— — hematologicznego Blutbefund m

— — histologicznego histologischer Befund m

— — klinicznego Klinikbefund m

— — laboratoryjnego Laborbefund m

— — ogólnego Allgemeinbefund m

— — okulistycznego Augenbcfund m

— obmacywaniem Tastbefund m

— — osadu Sedimentbefund m

— — plwociny Sputumbefund m, Auswurfbefund m

— — płynu mózgowo-rdzeniowego Li-quorbefund m

— przy przyjęciu (do szpitala) Aufnahmebefund m

— — wypisie chorego Endbefund m

— radiologicznego Röntgenbefund m

— — sekcyjnego Obduktionsbefund m, Sektionsbefund m

— szpiku kostnego Knochenmarkbe-fund m

wynik badania tomograficznego Schichtaufnahme befund m

— leczenia Behandlungsergebnis n, The-rapieerfolg m, Kurerfolg m

— nakłucia Punktionsergebnis n

— odległy (leczenia) Späterfolg m (Behandlung), Ferncrgebnis n (Behandlung)

— oględzin Befund m

— operacji Operationsergebnis n, Operationsresultat n

— opukiwania Perkussionsbefund m

— osłuchiwania Auskultationsergebnis n

— ostateczny Schlußergebnis n

— pomiaru Meßergebnis n, Meßresultat n

— próby Versuchsergebnis n

— prześwietlenia rentgenowskiego Durchleuchtungsbefund m

— reakcji Reaktionsergebnis n

wyniosłość/Erhohung/ Vorsprung m, Emi-nentia / Prominentia /

wyniszczać (aus)zehren

wyniszczający (aus)zehrend (Krankheit), hektisch (Krankheit), konsumptiv

wyniszczenie n Kachexie/, Inanition/i Auszehrung f, Marasmus m

— gruźlicze Seh wind suchtkachexie /

— nowotworowe neoplasmatischer Kachexie /

przysadkowe Hypophysenkachexie /

— rakowe Krebskachexie /

— w obrzęku śluzowatym myxödem bedingte Kachexie/

— wskutek zarobaczenia wurmbedingte

Kachexie /

wyniszczony marantisch, kachektisch wyobcowanie n Alienation/ Entfremdung/ wyobraźnia / Imagination / Phantasie /

wyobrażenie n Vorstellung / wyodrębniać unterscheiden, isolieren wyodrębnianie n Isolieren n, Unterscheiden n wyodrębniony

isoliert wyosabniać absondern, isolieren wyosobnienie n Isolierung/ Absonderung/ wyosobniony isoliert wypacanie n

Ausschwitzen n

— mocznika Ur(h)idrose/ wypadanie n Prolaps m, Vorfall m, Ausfall m

— odbytu Aftervorfall m, Analprolaps m

— rzęs Ptllose /

— włosów Haarausfall m zębów Zahnausfall m wypadek m Unfall m

— drogowy Verkchrunfall m kolejowy Eisenbahnunfall m

— nieszczęśliwy Unglücksfall m

— przy pracy Arbeitsunfall m - samochodowy Autounfall m

— śmiertelny tödlicher Unfall m

wypadek

461

wyprysk

wypadek uliczny Straßenverkehrsunfall m w domu häuslicher Unfall m

— -- kąpieli Badeunfall m

— — zakładzie pracy Betriebsunfall m wypadnięcie n Prolaps m, Vorfall m, Ausfall m

— błony śluzowej Schleimhautprolaps m

— — — cewki moczowej Harnröhren-schleimhautvorfall m

— — — żołądka Magenschleimhaut-prolaps m - całkowite Totalprolaps m

— ciała rzęskowego Ziliarprolaps m

— - — szklistego Glaskörpervorfall m

— czynności przysadki Hypophysenausfall m

— jądra galaretowatego Bandscheibenvorfall m, Diskusprolaps m

— jelita Darmvorfall m

— łożyska Nachgeburtsvorfall m

— macicy Gebärmuttervorfall m, Uterus-prolaps m

— miesiączki ausgebliebene Menstruation /

— odbytnicy Rektumprolaps m, Mastdarmvorfall m

— pęcherza moczowego Harnblasenvorfall m

— pępowiny Nabelschnurvorfall m

— płuca Lungenvorfall m, Lungenpro-laps m

— pochwy Vaginalprolaps m, Scheidenvorfall m

— — i macicy Scheidengebärmuttervor-fall m

— rączki (płodu) Armvorfall m (Föt)

— sieci Netzvorfall m

— soczewki Linsenvorfall m, Linsenpro-laps m

—— tęczówki Irisvorfall m, Irisprolaps m

— trzew Eingeweidevorfall m, Eventra-

tion/

wypadnięty prolabiert wypalać kauterisieren, abätzen wypalanie m Kauterisation/ Verätzung/ wyparcie n Expulsion/,

Austreibung/ wyparka / Eindampfapparat m

— próżniowa Vakuumverdampfer m wyparować evaporieren, verdunsten wyparowanie n Verdampfung/ Abdunstung/

wypchnięcie n Extrusion /

— łożyska Plazentaausstoßung/

— soczewki w zaćmie Linsenexpulsion /

Starexpression / wypełniać ausfüllen, ausstopfen wypełnienie n Aus(füllung) / Erfüllung /

— arszenikowe As-Einlage/

— kanału korzenia (zęba) Wurzelkanalfüllung /

wypełnienie tętna Pulsfüllung/

— żołądka Magenfüllung/ wypędzlowanie n Bepinselung/ wypierać verdrängen wypieranie n Verdrängung/

— kwasów Säureverdrängung/

— wody Wasserverdrängung/ wypluwać expektorieren, ausspucken, ausspeien

wypłukanie n Ausspülung / Ausschwemmung/ wypływ m Ausfluß m, Ausströmung/

— nasienia Samenabgang m

— płynu mózgowo-rdzeniowego Liquor-

flußm

wypływać ausfließen, ausströmen wypocić auschwitzen. abschwitzen wypocina/zob. też wysięk Ausschwitzung/,

Exsudation / wypoczywać (aus)ruhen wypompować auspumpen, abpumpen wyposażenie n Ausrüstung / Ausstattung/

— do reanimacji Wiederbelebungsgeräte npl

— laboratorium Laboreinrichtung/

— pracowni dentystycznej Dentallaborgeräte n pl

— rentgenowskie Röntgenanlagen f pl wyprawka / dziecięca Kinderwäsche /

— niemowlęca Säuglingsausstattung/ wyprażanie n Ausglühen n wyprężony erektil, erigiert wypromieniowanie n

Ausstrahlung/ wyprost m nadmierny Hypcrextension / wyprostować ausrichten wyprostowanie n Aufrichten n,

Aufrichtung/ wyprowadzający ausführend, ableitend wypróżnić się sich ausleeren, defäzieren wypróżnienia n pl częste

häufiger Stuhlgang m

— regularne regelmäßiger Stuhlgang m wypróżnienie n Stuhlabgang m, Stuhlentlee-rung/

— krwawe Blutstuhlgang m wyprysk m Ekzem (a) n

— alergiczny allergisches Ekzem n

— bakteryjny mikrobielles Ekzem n

— brzegów powiek Lidrandekzem n

— cementowy (murarzy) Zementkrätze/

— cukrzycowy Diabetesekzem n

— dłoni Handekzem n

— dziecięcy Schuppengrind n (der Kleinkinder), Milchgrind m

— dziegciowy Teerekzem n

— grudkowy knötchenförmiges Ekzem n

—— jodowy Jododerma n

— kontaktowy Kontaktekzem n, Berührungsekzem n

—- krostowy pustelbildcndes Ekzem n

— krowiankowy Ekzeinpocken f pl

wyprysk

462

wyrostek

wyprysk liszajowaty lichenifiziertes Ekzem n

— łojotokowy seborrhoisches Ekzem n

— modzelowaty schwielenbildendes Ekzem n

— moknący nässendes Ekzem n

— niemowlęcy Säuglingsekzem n

— niklowy Nickclkrätze /

— odbytu Analekzem n

— ostry akutes Ekzem n

— otrębiasty schuppendes Ekzem n

— paznokci Nagelekzem n

— pęcherzykowy Bläschenekzem n

—- piekarzy Bäckerkrätze/

— pieluszkowy Windelekzem n

— pieniążkowaty münzenförmiges Ekzem n

— polekowy Arznei(mittel)ekzem n

— poszczepienny Impfekzem n

— powiek Lidekzem n

— powierzchni zgięciowych Ekzem n an Beugeflächen

— sączący nässendes Ekzem n, nässende Flechte/

— słoneczny Sonnenstrahlenekzem n

— strupiasty krustöses Ekzem n

— toksyczny toxisches Ekzem n

— twarzy Gesichtsekzem n

uczuleniowy allergisches Ekzem n

— wargi Lippenekzem n

— wiosenny Frühjahrsekzem n

zawodowy Berufsekzem n, Gewerbeekzem n

— zimowy Kälteekzem n

—— zmszczajacy schuppendes Ekzem n wypryskowatość / Ekzematisation /, Ekzembildung /

wypryskopodobny ekzemähnlich, ekzematoid wypryskowy ekzemätos, ekzematisch wyprzenie « Intertrigo f, Wundsein n

— międzypośladkowe Afterwundsein n

durch Schwitzen wypuklenia n pl okrężnicy Ausbuchtungen//?/

des Grimmdarmes

wypuklenie n Ausstülpung / Vorbuchtung/ wypukłość / Wölbung / Konvexität / wypukło-wklęsły konvexkonkav wypukły

konvex

wypust m Durchtrittsloch n, Emissarium n wypustka/Ausläufer m, Fortsatz m

— komórkowa Zellenausläufer m, Zellfortsatz m

— nerwowa Nerven(zellen)fortsatz m

— osiowa Achsenzylinderfortsatz m, Axon n

— protoplazmatyczna Protoplasmafortsatz m

wypychanie n Prolrusion /

wyraz m twarzy Expression / Gesichtsausdruck m

wyrazić ausdrücken

wyrazisty ausdrucksvoll

wyroby m pl gumowe Gummiartikel m pl, Gummi waren f pl

wyrodnieć degenerieren, abarten

wyrodnienie n Entartung /

wyroić się (komary) ausschwärmen (Mücken)

wyrojenie n Ausschwärmung/

wyrostek m Fortsatz m, Anhängsel n

barkowy Akromion n. Schulterhöhe/

— boczny seitlicher Fortsatz m

— — guza piętowego seitlicher Fortsatz m des Fersenbeinhöckers

— — kości skokowej seitlicher Fortsatz m des Sprungbeins

— czołowy Stirnfortsatz m (des Oberkiefers)

— dodatkowy (kręgów lędźwiowych) kleiner Fortsatz m an der Basis der Querfortsätze der Eendenwirbel

— d/iobasty Kronenfortsatz m

— haczykowaty Hakenfortsatz m jarzmowy Jochfortsatz m

— — kości czołowej Jochbeinfortsatz m des Stirnbeins

— — skroniowej Jochbeinfortsatz m des Schläfenbeins

— szczęki górnej Jochbeinfortsatz m des Oberkiefers

— klinowy Processus m sphenoidalis

— kłykciowy Gelenkfortsatz m

— kolczysty Dornfortsatz m

— kruczy Rabenschnabelfortsatz

— łokciowy Olekranon «, Ellenhöcker m

— mieczykowaty Schwertfortsatz m

—---- piramidowy Pyramidenfortsatz m

— pochwowy Scheidenfortsatz m

— --— otrzewnej Bauchfcllscheidenfort-satz m

— podniebienny Gaumenfortsatz m poprzeczny Querfortsatz m

— przedni vorderer Fortsatz m

—- przyśrodkowy guza piętowego mittlerer Fortsatz m des Fersenbeinhöckers

— robaczkowy Wurmfortsatz m

— rylcowaty Griffelfortsatz m

— — kości łokciowej Griffelfortsatz m der Elle

— — — promieniowej Griffelfortsatz m der Speiche

— — skroniowej Griffelfortsatz m des Schläfenbeins

— — śródręcza III Griffelfortsatz m des dritten Mittelhandknochens

— sierpowaty Sichelfortsatz m

— sitowy Fortsatz m der unteren Nasenmuschel

wyrostek

463

występowanie

wyrostek skroniowy Schläfenbeinfortsatz m

— skrzydłowaty Flügelfortsatz m

soczewkowaty Linsenknöchelchen n

— stawowy Gelenkfortsatz m

— — dolny unterer Gelenkfortsatz m

— górny oberer Gelenkfortsatz m

— — — kości krzyżowej oberer Gelenkfortsatz m des Kreuzbeines

— — kręgu oberer Gelenkfortsatz m des Wirbels

— sutkowaty Warzenfortsatz m szczękowy Oberkieferfortsatz m

— ślimakowaty Löffelfortsatz m

— tylny hinterer Fortsatz m

— kości skokowej hinterer Sprungbein-fortsatz m

— zębodołowy Zahnfortsatz m

— — szczęki Oberkieferzahnfortsatz m

— żebrowy Rippenfortsatz m wyrostkowy appendikulär wyrosi / Auswuchs m, Exkreszenz /

— chrzestna Chondrophyt m, Knorpelauswuchs m

— kostna Exostose/, Knochenauswuchs m

śródkostna Enostose/ wyrosłe//»/ Vegetationen//?/

— adenoidalne adenoide Vegetationen//»/,

adenoide Wucherungen//?/ wyrozumiałość / Toleranz / wyrównanie n Kompensation /, Ausgleich m

— ciśnienia Druckausgleich m

— temperatur Temperaturausgleich m wyrównany ausgeglichen, kompensiert wyrównywać ausgleichen, kompensieren

wyrwać ausreißen, ausziehen wyrwanie n Exstirpation/ Avulsion / Ausreißen n

— zęba Zahnextraktion/ wyrywanie n włosów nawykowe Trichorrhe-

xomanie /

wyrzucanie n Ausstoßen n, Emission / wyrzynanie n się zębów Dentition / wysalanie n Aussalzen n, Aussalzung/

wyschnięcie« Eintrockung/ Austrocknung/ wysepkowy insular wysiać aussäen, besäen wysiadywać ausbrüten wysiarkować

ausschwefeln wysiew m Aussaat / Aussäen n

krwiopochodny Aussaat / auf dem

Blutweg wysięk m Exsudat m, Erguß m

— między płatowy Interlobärerguß m

— opłucnowy Pleuraerguß m, Pleuraex-sudat n

— osierdziowy Herzbeutelerguß m, Peri-kardialerguß m

wysięk śródstawowy Gelenkerguß m, Hydrar-thros m

— w jamie bębenkowej Hydrotympanum n

— — — osierdzia Hydroperikard(ium) n

— — otrzewnej Bauchhöhlencxsudat/

— stawie biodrowym Hüftgelenkwassersucht /

— — kolanowym Kniegelenkerguß m

— — łokciowym Ellbogengelenkwassersucht /

— — uchu środkowym Mittelohrerguß m

—• zatoce szczękowej Oberkieferhöhlenexsudat n

wysiękowy exsudativ

wysiłek m Anstrengung/

— woli Willensanstrengung/

— umysłowy Geistesanstrengung/ wyskrobać auskratzen, kürettieren wyskrobanie n Kürettage /, Auskratzung /

Exkochleation /

— diagnostyczne Probeabrasion/

wysmukły schlank, schmächtig

wysokoczuły hochempfindlich

wysokokaloryczny hochkalorisch, kalorienreich

wysokoprocentowy hochprozentig

wysokostężony hochkonzentriert

wysokość / Höhe /

amputacji Ämputationshöhe / ciśnienia Druckhöhe/

— dawki Dosishöhe/

nad poziomem morza Meereshöhe /

— macicy Uterushöhe / (der Schwangeren)

— temperatury Temperaturhöhe /

— tonu Tonhöhe / wysokotluszczowy fettgewebsreich wyspa/Insel/

— Langerhansa Pankreasinsel / Langer-hanssche Insel /

wyspiak m Insulom «, Inselzellenadenom n

wystający prominent, hervorstehend

wystawiać exponieren

wystawienie n na działanie promieni Strahlenexposition /

wystąpienie n Auftreten n, Erscheinen n

— bólów porodowych Weheneintritt m

— dojrzałości płciowej Pubertätseintritt m

— gorączki Fieberausbruch m - potu Schweißausbruch m

— wysypki Exanthemausbruch m

występ m Vorsprung m

występowanie n zob. też obecność Vorhandensein n, Vorkommen n

— krwinek sierpowatych Sichelzellenauftreten n

— kwasu mlekowego w moczu Milchsäurevorkommen n im Urin

występowanie

464

wytwarzanie

występowanie mieloblastów we krwi Myelo-

blastenauftreten n im Blut wysunięcie n Protrusion / Hervortreten n wysuszać austrocknen wysuszenie n Exsikkose f, Desikkation /,

Austrocknung / wysuszony getrocknet

— na powietrzu lufttrocken wysycać absättigen

wysycenie n (Ab)sättigung / Saturation/ wysycony gesättigt

wysyłać promienie strahlen, emittieren wysyłający promienie strahlenaussendend,

emittierend wysyłanie n Aussendung/

— promieniowania Strahlungsemission/ wysypka / Ausschlag m, Eruption f, Exanthem n

dziegciowa Teerausschlag m

— jodowa Jodausschlag m

— kąpielowa Badeausschlag m krostkowa Pustelausschlag m

— łuszcząca się schuppiger Ausschlag m, Schuppenausschlag m

— obfita reichliches Exanthem m

— odrowa Masernausschlag m

— ospowa Pockenausschlag m

— petocjowa Purpuraausschlag m

— plamista fleckiger Ausschlag m

płonicza Scharlachausschlag m, Schar-lachexanthem n

— prosowata Scharlachfriesel m

polekowa Arzneiexanthem «, Arzneimittelausschlag m

— — odropodobna masernähnliches Arzneiexanthem n

— porcelanowa (w pokrzywce) Porzellan-ausschlag m

— portęciowa Quecksilberausschlag m posurowicza Serumexanthem n

— poszczepienna Impfausschlag m

— rozległa weitverbreitetes Exanthem n

— w różyczce Rötelnausschlag m, Röteln-exanthem n

— skąpa spärliches Exanthem n

— skórna Hautausschlag m, Hautexan-

them n

wysypkowy exanthematisch, eruptiv wysysać aussaugen wyszczególnienie n Spezifikation f wyścielać polstern, auskleiden

wyściólczak m Ependymom n wyściólka/'Ependym n, Polster n

— z gąbki gumowej Gummischwammpol-

ster n

wytamponować austamponieren wytłoczyć auspressen wytrawianie n Mazeration /'

wytrącać fällen

wytrącalny ausfällbar

wytrącanie n Fällung f, Ausfällen n

wytrwały persistierend

wytrysk m Ausspritzung/

nasienia Ejakulation/ Samenerguß m

— — bolesny Ejakulationsschmerz m

— — przedwczesny vorzeitige Ejakulation / vorzeitiger Samenerguß m

wytryskiwać ejakulieren, ausspritzen

wytrząsanie n Ausschütteln n

adrenaliny Adrenalinausschüttung /

— insuliny Insulinausschüttung/ wytrzebić kastrieren, verschneiden wytrzebienie n Kastrierung / wytrzeszcz m Exophtalmus «,

Glotzauge n

— tętniący pulsierender Exophtalmus m wytrzeźwienie n Ernüchterung / wytrzymałość / Ausdauer / wytrzymały ausdauernd

— - na zimno kälteertragend wytwarzać produzieren wytwarzający antytoksynę antitoxinbildend

— ciała ketonowe ketogen, ketonbildend

— ciepło wärmeerzeugend

— enzym enzymbildend

— gaz gasbildend, gasproduzierend

—- indoł indolproduzierend

— jad toxinbildend, toxinproduzierend

— krwinki białe leukopoetisch

— — czerwone erythropoetisch

mocz uropoetisch, harnproduzierend

— pepsynę pepsinerzeugend, pepsinproduzierend

— retykulocyty retikulozytenbildend

— ślinę speichelproduzierend wytwarzanie n zob. też tworzenie sie Bildung/ Erzeugung/ Herstellung/ Darstellung/

— barwników żółciowych Gallenfarbstoff-bildung/

— cukru Zuckerproduktion/ Saccharifi-kation /

— dwutlenku węgla Kohlensäurebildung/ gazu Gasbildung/ Gaserzeugung/

— granulocytów Granulozytopoese / Granulozytenbildung /

— insuliny (w trzustce) Insulinproduktion/ (im Pankreas)

— kostniny Kallusbildung/

— kwasu moczowego Harnsäurebildung/

— lizyn Lysinbildung/

— melaniny Melaninproduktion/

— mleka Galaktopoese / Milchproduk-tion /

— nasienia Samenbildung/ Samenerzeugung/

— pepsyny Pepsinproduktion/

— plemników Spermatogenese /

wytwarzanie

465

wziernik

wytwarzanie protrombiny Prothrombinbil-dung/

— przeciwciał Antikörperproduktion /

szczepionek Impfstoffherstellung f, Impfstoffgewinnung /

— tuberkuliny Tuberkulinherstellung /

żółci Gallenproduktion f, Gallenbildung/ wytworzenie n Bildung / Erzeugung/

— odmy opłucnej Pneumothoraxanlage/ przetoki Fistelanlage/

— szypuły Tubulisation /

— zespolenia Anastomosenbildung /

— źrenicy Pupillenanlage /, Pupillcnbil-

dung /

wytwór m Erzeugnis n wytwórca m Hersteller m, Erzeuger m wywar m Aufsud m, Dekokt n wywędrowanie n Emigration /

— komórek Zellen Wanderung / wywiad m chorobowy Anamnese /

— — narządowy Organanamnese /

— — rodzinny Familienanamnese / Abk. FA

—— przedrakowy Krebsvorgeschichte /

— zawałowy Infarktanamnese f wywichnąć ausrenken wywichnięcie n Verrenkung/ wywiercić ausbohren wywinięcie n

Ektropie/, Auswärtskehrung /

Umstülpung /

— powieki Ektropium n des Augenlides wywodzić się abstammen, herkommen wywołać verursachen, bewirken wywołanie

n Hervorrufen «, Erzeugung/

— bólu Schmerzauslösung/

— napadu Anfallsauslösung / Anfallsprovokation/

— gorączki Fiebererzeugung / wywołany niedoborem insuliny insulinmangelbedingt

— promieniowaniem strahlungsbedingt

— pyłkami kwiatowymi pollenbedingt

— światłem lichtbedingt wywołujący bóle porodowe wehenfördernd

— fermentację gärungserregend, gärungs-

wirkend

wywoływanie n odruchu Reflexauslösung/ wywód m chorobowy Pathogenese / wyzdrowieć genesen wyzdrowienie n

Genesung / wyziew m Ausdünstung/ wyzionięcie n Ausbauchung/, Ausatmung/ wyzwalacz m Auslöser m wyzwolić auslösen

wyżarzyć ausglühen wyżerać ätzen, erodieren wyżeranie n Ätzung/ Ausfressung/

wyżywienie n Ernähren n, Erhaltung/ wzajemny wechselseitig, reziprok wzbogacenie / Anreicherung /

— w tlen Sauerstoffanreicherung/ wzbogacony angereichert wzbudzenie n Erregung/ wzburzenie n Aufregung/ Wallung/

wzdęcie n Aufblähung/ Flatulenz/

— brzucha Bauchauftreibung/ Meteorismus m

jelit Darmaufblähung / Darmflatu-lenz /

— okrężnicy Aerokolie /

wzdęty aufgebläht (Darm)

wzdymać aufblähen

wzdymający blähend

względność / Relativität /

względny fakultativ, relativ

względy m pl zdrowotne Gesundheitsrücksichten f pl

wzgórek m Hügel m, Vorberg m dolny unterer Hügel m

— górny oberer Hügel m jajonośny Eihügel m

— łonowy Schamberg m

— nasienny Samenhügel m wzgórze n Sehhügel m wzgórzomózgowie n Thalamenzephalon m wziernik m Endoskop n

— brzuszny Abdominoskop n

— cewkowy Urethroskop n, Harnröhrenspiegel m

— do badania jam Kavernoskop n

—---- — — esicy Sigmo(ido)skop n

— — — odbytnicy Rektoskop m, Mast-darmspiegel m

— odbytu Anoskop «, Analspeku-lum n

— — — pęcherza moczowego i tylnego odcinka cewki moczowej Blasenharnröh-renspiegel m, Zystourethroskop n

gardłowy Rachenspiegel m, Pharyngo-skop n - jelitowy Enteroskop m, Darmspicgcl m

— krtaniowy Kehlkopfspiegel m

— maciczny Metroskop n, Gebärmutterspiegel m

— moczowodowy Ureterenzystoskop n

—— nosowo-gardłowy Nasopharyngoskop n, Nasenrachenspiegel m

— nosowy Rhinoskop n, Nasenspiegel m

— oczny Augenspiegel m, Ophthalmo-skop n

— opłucnowy Thorakoskop n

— oskrzelowy Bronchoskop n

— otrzewnowy Laparoskop n, Bauchhöh-lenendoskop n

— pęcherzowy Zystoskop n, Blasenspiegel m

30 Podręczny słownik

wziernik

466

wziernik pochwowy Kolposkop m, Scheidenspiegel m

—- — dwułyżkowy zweiflügeliges Speku-lum n

— przełykowy Ösophagoskop rc. Speiseröhrenspiegel m

— stawowy Arthroskop n, Gelenkendo-skop n

— śródpiersiowy Mediastinoskop n

— ustny Stomatoskop n

— uszny Otoskop «, Ohr(en)spiegel m

— — z lupą Ohrlupe /

— żołądkowy Gastroskop «, Magenspie-gel m wziernikowanie n Endoskopie/, Spiegelung/

— cewki moczowej Urethroskopie / Harnröhrenspiegelung /

— dna oka Ophthalmoskopie /

— dwunastnicy Duodenalendoskopie /

— esicy Sigmoskopie /

—- jam Kavernoskopie/

— jamy gardłowej Pharyngoskopie /

— — nosowo-gardłowej Rhinopharyngo-skopie /

— — opłucnej Pleuroskopie / Thorako-skopie /

— — otrzewnej Laparoskopie / Bauch-höhlenendoskopie /

— — szczękowej Antroskopie/

— — ustnej Stomatoskopie/

— komór mózgowych Enzephaloskopie /

— krtani Laryngoskopie/ Kehlkopfspie-gelung/

— — pośrednie indirekte Kehlkopfspiegelung/

— macicy Hysteroskopie/ Metroskopie/

— miednic/ki nerkowej Nierenbeckencn-doskopie /

— nosa Rhinoskopie /

— nosogardzieli Nasenrachenspie-gelung/

— odbytnicy Rektoskopie / Mastdarm-spiegelung /

— — i esicy Rektoromanoskopie /

— odbytu Anoskopie /

— odźwiernika Pyloroskopie /

— oskrzeli Bronchoskopie / Bronchialspiegeln n

— pęcherza moczowego Zystoskopie /

— - - — imoczowoduUreterenzystosko-pie/

— — — rozciągniętego powietrzem Ae-rorzystoskopie /

—- pochwy Kolposkopie / Vaginosko-

pie/

— prostnicy i esicy Proktosigmoidosko-

Pie/

— przełyku Osophagoskopie/

wziernikowanie siatkówki Retinoskopie / Netzhautbetrachtung /

— stawu Arthroskopie/ Gelenkendosko-pie /

— tchawicy Tracheoskopie /

— - i oskrzeli Tracheobronchoskopie / ucha Otoskopie/

— wątroby Hepaloskopie/

— worka owodniowego Amnioskopie f

— żołądka Gastroskopie/ wziewać einatmen, inhalieren wziewanie n Inhalation / Einatmung /

— par soli kuchennej Kochsalzinhalation/

— pary Dampfmhalation / - zbiorowe Gemeinschaftsinhalation/ wzmacniacz m Verstärker m

—— akustyczny akustischer Verstärker m

— impulsów Impulsverstärker m wzmacniać verstärken, tonisieren, roborieren wzmacniający kräftigend, roborierend

— serce herzstärkend

— układ nerwowy nervenstärkend wzmagać steigern, vermehren wzmocnienie n Stärkung / Kräftigung/

— odruchu Reflexverstärkung/ wzmożenie n Intensivierung/

— czynności Funktionssteigerung f

napięcia układu współczulnego Śympa-thikotonie/

— odruchów Hyperreflexie / Reflexsteigerung /

—- pragnienia Durstzunahme/

— przemiany materii Stoffwcschselsteige-rung/ wzniesienie n Erhebung/

— katakrotyczne katakrotische Erhebung / wznowa / Rezidiv «, Rückfall m

— nowotworu Geschwulstrückfall m wzorcować kalibrieren, eichen wzorcowanie n Kalibrierung/ wzornik m Schablone /

wzorzec m Muster n, Standard m

— barwny Vergleichsfarbstab m

— miary Eichmaß n

— międzynarodowy internationales Eichnormal n

wzrastać steigen, wachsen

wzrastający steigend, wachsend

wzrok m Gesicht n, Blick m

— ostry Scharfsehen « wzór m Formel/, Muster n

— Arnetha Ärnethsches Schema n

— chemiczny chemische Formel/

— cząsteczkowy Molekularformel/

—- czteroczynnikowy Vierfaktorformcl /

— do oznaczania przemiany podstawowej Grundumsatzformel /

— doświadczalny empirische Formel/

467

wzwód

wzór krwinek białych Leukozytenformel f, weißes Blutbild n

— ogólny allgemeine Formel f

—- pierścieniowy Kernformel/

— przestrzenny Stereoformel / Raumformel/

przybliżony Faustformel f

— Schilinga Differentialblutbild «, Blut-bildformel /

— strukturalny Strukturformel/

— sumaryczny Summenformel/ wzrost m Wuchs m, Zuwachs m, Wachstum n, Anstieg m

— aktywności Aktivitätssteigerung / chrząstki Knorpelwachstum n

— ciśnienia tętniczego krwi Blutdruckanstieg m

— częstotliwości Frequenzsteigerung / Frequenzzunahme /

— gorączki Fiebersteigerung/, Fieberzunahme /

— kości Knochenwachstum m

wzrost napięcia Spannungssteigerung/, Tensionszunahme/

— odporności Widerstandserhöhung / Immunitätssteigcrung /

— olbrzymi Riesenwuchs m, Gigantosomanie /

— pobudliwości Reizbarkeitssteigerung/ poziomu cukru we krwi Blutzuckersteigerung /

— temperatury Temperaturanstieg m

— tkanki Gewebewachstum n

— toksyczności Toxizitätssteigerung /

— wagi Gewichtserhöhung/

wieczorny (gorączki) Abendanstieg m (Fieber)

— wydajności Leistungswachstum m

— zjadliwości Virulenzsteigerung/, Virulenzzunahme /

wzruszenie n Emotion/

wzwód m Erektion /

Z

zabarwienie n Pigmentation /, Färbung /

— afektywne Affektbetonung/

— cytrynowe Zitronenfärbung/

— czarne Schwarzfärbung/

— moczu Harnverfärbung/

— — niebieskie Zyanurie /

— nadmierne Hyperpigmentierung /

— skóry Hautfärbung/

— — niebieskie Zyanoderma n

— — po leczeniu solami złota Chrysoder-ma n

— — żółte Xanthodermie /

— stolca Stuhlfarbe/

— twarzy Gesichtsfarbe /

— warg Lippenfarbc/ zabarwiony pigmentiert, gefärbt zabawy / pl ruchowe Bewegungsspiele n pl zabezpieczać schützen,

sichern zabezpieczenie n Schutz m, Sicherung/ zabić töten zabieg m Eingriff m, Handgriff m, Operation/

— chirurgiczny chirurgisches Eingreifen n

— — wczesny frühes chirurgisches Eingreifen n

doszczętny Radikaleingriff m

— leczniczy Heilmaßnahme/

— uspokajający Linderungsmaßnahme/

Beruhigungsmaßnahme / zabliźniać się vernarben zabliźnienie n Vernarbung/ zablokowanie n Blockierung / zabójca m

Homizid m, Mörder m zabójstwo n Tötung /

—- na tle erotycznym Lustmord m zabrudzenie n Beschmutzung / Verunreinigung /

zaburzenia n pl zob. też zaburzenie Störungen//?/

— adaptacyjne Anpassungsstörungen//?/

— błędnikowe Labyrinthstörungen//?/

— chodu Gangstörungen f pl

— hormonalne Hormonstörungen f pl

— jelitowe Darmstörungen f pl

zaburzenia nerwowe nervöse Störungen/;?/ obsesyjno-kompulsyjne kompulssive Zwangsstörungen f pl

— oddawania moczu Miktionsstörungen//?/

— oddechowe Respirationsstörungen f pl

—•— okresu przekwitania klimakterische Störungen f pl

— osobowości Personalitätsstörungen//?/

— psychiczne psychische Störungen//?/

— schizofreniczne schizophrenische Störungen f pl

— snu Schlafstörungen//?/

— świadomości (przytomności) Bewußtseinsstörungen f pl

— wieku podeszłego Altersbcschwerden/p/, Dysgerie /

— żołądkowo-jelitowe Magendarmstörungen//?/ zaburzenie n Störung / Disturbation /

—— afektu Affektstörung/

— akomodacji Akkommodationsstörung/ - artykulacji mowy Artikulationsstörung/, Anarthrie /

— czucia Parästhesie/ Gefühlsstörung/

— — skórnego Hautgefühlsstörung/

— czynności / Funktionsstörung / Dys-funktion /

— — - nerek Nierenfunktionsstörung/

—- — serca Herzaktionsstörung/

— - wątroby Leberfunktionsstörung/

— - dojrzewania Reifungsstörung/

— erytropoezy fehlerhafte Eryth'rozyten-bildung /

—— koordynacji Koordinationsstörung/

— kostnienia Ossifikationsstörung /

— krążenia Kreislaufstörung/

— — wątrobowego Leberzirkulationsstörung /

— krzepnięcia Gerinnungsstörung/

— laktacji Laktationsstörung/

— łaknienia Appetitstörung/ Dysorexie/

— miesiączkowania Menstruationsstörung / Dysmenorrhoe/

zaburzenie

zaczopowarae

zaburzenie mowy Sprachstörung/

— pochodzenia ośrodkowego zentrale Sprachstörung /

— napięcia mięśniowego Muskeltonusstörung /

— perystaltyki Peristaltikstörung/

— połykania Schluckstörung /, Dyspha-gie/

— potencji Potenzstörung/

— powonienia Geruchsstörung /, Paros-phresie /

powstawania bodźców (w sercu) Reizbildungsstörung / (Herz)

— przemiany cukrów Zuckerstoffwechsel-störung /

— — lipidowej Lipoidstoffwechselstö-rung /

— — materii Stoffwechselstörung/

— — tłuszczowej gestörter Fettstoffwechsel m, Lipodystrqphie /

— przewodnictwa (Uber)leitungsstörung/

— — dźwiękowego Schalleitungsstörung/ śródkomorowego Kammerreizlei-tungsstörung /

przyswajania Assimilationsstörung /

— reakcji źrenic Pupillenreaktionsstö-rung/

— regulacji Dysregulation / Steuerungsstörung f, Regulationsstorung /

— rozwojowe Entwicklungsstörung/

— równowagi Gleichgewichtsstörung/

— rytmu Rhythmusstörung/, Dysrhyth-mie /

— -- serca Herzrhythmusstörung /

— świadomości Bewußtseinsstörung/

— trawienia Verdauungsstörung/

— troficzne naczyń Angiodystrophie /

— — skóry Hautdystrophie/

— trwałe Dauerstörung/

— układu wegetatywnego vegetative Störung /

— ukrwienia Durchblutungsstörung/

— wewnątrzwydzielnicze endokrine Störung/

— widzenia Seh Störung/

— — skoczka spadochronowego Fall-schirmjägersehstörung /

— wydzielania Absonderungsstörung / Sekretionsstörung /

— żółci Gallensekretionsstörung / Dys-cholie /

— wytrysku nasienia Ejakulationsstörung/

— wzrostu Wachstumsstörung/

— wzwodu Erektionsstörung/ zachcianki / pl smakowe (ciężarnych) Pika /

(der Schwangeren), Pikazismus m zachorować erkranken zachorowalność / Morbidität /

zachorowlność na choroby układu krążenia

Kreislaufmorbidität /

— — — zawodowe Berufsmorbidität / zachorowania n pl masowe Massenerkrankung/

zachorowanie n sporadyczne Einzelerkrankung/ zachowanie n Erhaltung / Verhalten n

—— dewiacyjne abweichendes Verhalten n

— diety Diäteinhaltung/

— energii Energieerhaltung/

— gatunku Arterhaltung /

— opaczne Parapraxie / zachowawczy konservativ zachwyt m Ekstase / Entzückung / zachyłek m Aushöhlung/ Bucht/

Tasche/ boczny komory czwartej seitliche Ausbuchtung/der 4. Hirnkammer

— dwunastniczy dolny untere Zwölffinger-darmgekrösetasche /

— — górny obere Zwölffingerdarmgekrösetasche /

górny błony bębenkowej obere Trommelfelltasche /

przedni błony bębenkowej vordere Trommelfelltasche /

— tylny błony bębenkowej hintere Trommelfelltasche /

— zachyłek zakątniczy Bauchfelltasche / hinter dem Blinddarm

— żebrowo-przeponowy Rippenzwerchfell-

winkel m

zaciemnienie n Verschattung/ Opazität/ zacinanie się n w mowie Angophrasie / zacisk m Klemme /

— naczynia kleszczykami Klemmendruck m

zaciskacz m Klemmzange/ Quetschhahn m

zaciskać klemmen

klamerkami (brzegi rany) zusammenklammern (Wundränder)

zaciśnięcie n Konstriktion /

zaczadzenie n Kohlenoxydvergiftung/

zaczerniać schwärzen

zaczernienie n (błony) Schwärzung/

zaczerwienienie n Erröten n

— skóry Hautrötung/

— twarzy Gesichtsrötung/

— wskutek gorączki Fieberrötung/ zaczopowanie n Obturation/ Verstopfung/

— całkowite Totalverschluß m

— częściowe Teilverschluß m

— gruczołu Drüsenverstopfung/

— — łojowego Talgdrüsenverstopfung/

— potowego Schweißdrüsenverstopfung/

— jajowodu Eileiterverstopfung/

naczynia krwionośnego (Blut)gefäßver-stopfung /

zaczopowanie

470

zagłębienie

zaczopowanie naczynia krwionośnego jelit

Darmgefäßverstopfung /

— oskrzela Bronchialverstopfung/'

— przewodu ślinianki Speichelgangverstopfung /

— trzustkowego Pankreasverstopfung/

— — żółciowego (wspólnego) Gallengang-verstopfung /

— samoistne Spontanverschluß m

— tętnic mózgowych Gehirnarterienverstopfung/

— tętnicy wieńcowej Koronarverschluß m

— trąbki słuchowej Ohrtrompetenverstopfung /

— żyły Blutaderverstopfung /

—- • — wrotnej Pfortaderverschluß m zaczyn m Enzym n, Ferment n, Gärungsstoff m zaćma/Katarakt m

— biegunowa polständiger Katarakt m, Polstar m

— przednia vorderer Polstar m

— — tylna hinterer Polstar m

—- całkowita Totalstar m

— cieplna Wärmestar m

— cukrzycowa diabetischer Katarakt m, Zuckerstar m

— czarna schwarzer Star m

— dnawa Gichtstar m

— dojrzała reifer Katarakt m, reifer Star m

— drżąca Zitterstar m

— elektryczna elektrischer Katarakt m, Feuerstar m

— gwiaździsta Sternstar m

— jaskrowa Glaukomkatarakt m, Glau-komstar m

— jądrowa Kernstar m, Zentralstar m, Nuklearstar m

— korowa Rindenstar m

— punktowa punktförmiger Katarakt m, Punktstar m

— miedziowa Kupferstar m

— miękka weicher Katarakt m, weicher Star m

— nadwichnięta Wackelstar m

— niedojrzała unreifer Katarakt m, unreifer Star m

— pęczniejąca intumeszenter Katarakt m, Quellungskatarakt m

— plamkowa gefleckter Star m

— początkowa beginnender Star m

— podtorebkowa subkapsulärer Katarakt m

— popromienna Strahlenkatarakt m, Strahlenstar m

— powikłana komplizierter Star m

— przebarwiona Pigmentstar m

— resztkowa Nachstar m

—— różnobarwna Heterochromiestar m

zaćma starcza Greisenstar m, Alterskatarakt m

— termiczna Wärmestar m

torebkowa Kapselstar m, Linsenkap-selstar m

— urazowa traumatischer Star m

— warstwowa Schichtstar m, Gürtelstar m

— wrodzona angeborener Star m

— wrzecionowata Spindelstar m

— wtórna Sekundärstar m

wydmuchiwaczy szkła Glasbläserstar m

— wywołana promieniami Rentgena Rönt-genstar m

— — ukąszeniem pszczoły Bienenstich-star m

— zarodkowa Embryonalstar m

— ze zmianą barwy tęczówki Heterochromiestar m

— żelazicowa Eisenstar m zadławić erwürgen, erdrosseln zadawienie « Erwürgen n. Erdrosselung / zadowolenie n Befriedigung/

— płciowe Geschlechtsbefriedigung/

wywołane wyobrażeniami erotycznymi Psycholagnie /

zadowolić befriedigen

zadrapać aufritzen, aufkratzen

zadrapanie n Ritze/ Aufkratzen «

zadrasnąć aufschürfen, anritzen

zadraśnięcie n Ritzwunde / Ritze /

zaduch m Stickluft/

zaduszenie n Erstickung/ Erwürgung/

zadyszany atemlos

zadyszka/Schnappatmung/ Atemlosigkeit/

zadzierzgnięcie n Strangulation / Einschlingen n

— napletka Paraphimosc / zadżumiony pestilenzialisch zafałszowanie n Verfälschung/ zagardłowy retropharyngeal zagazowany

gasbeschädigt zagęszczać konzentrieren, verdichten zagęszczenie n Inspissation / Konzentration / Verdichtung/

— białka Eiweißkonzentration /

— krwi Blutcindickung / Blutverdickung / Pachyämie / Hämokonzentration/ tkanki Gewebsverdichtung/

— żółci Gallencindickung/ Pacłiycholie/ zagęszczony eingedickt zagięcie « Knickung/ Biegung/

— jelita Darmknickung/

— naczynia Gefäßknickung/ zagięty gebogen zagipsować eingipsen zagipsowanie n Eingipsung / zagłębienie n Aushöhlung /

Exkavation f

— brodawki Papillenexkavation/ Papil-leneindellung /

zagłębienie

471

zakażenie

zagłębienie nerwu wzrokowego Aushöhlung / des Sehnervenkopfes

— — — fizjologiczne physiologische Aushöhlung /des Sehnervenkopfes

— — — jaskrowe glaukomatöse Ex-kavation/des Sehnervenkopfes

— — — patologiczne pathologische Aushöhlung/des Sehnervenkopfes

— pęcherzyka ospowego Pockendelle /,

Pockennabel m zagłodzenie n Aushungern n zagłodzić aushungern

— się verhungern zagłuszanie n Betäuben n zagmatwanie n Verwirrung/ zagnieździć się sich einnisten zagnieżdżenie n Innidation/

Einnisten n

— jaja Eieinpflanzung/, Eiimplantation/

zagnieżdżony eingebettet

zagoić się zuheilen

zagojenie n Zuheilung / Verheilung / Anheilung

zagojony geheilt

zagrażający drohend, bedrohlich, imminent

— zdrowiu gesundheitsgefährd'end

— życiu lebensbedrohend zagrożenie n Bedrohung/ Imminenz/

— przy pracy Arbeitsgefährdung/

— zdrowia Gesundheitsgefährdung/

— stałe Dauergefahr/

— zawodowe berufliche Gefährdung/

— życia Lebcnsbedrohung / zahamowanie n Hemmung /

— aglutynacji Agglutinationshemmung/

—-- dojrzewania Reifungshemmung/

— dopełniacza Komplementbindungshemmung /

— etytropoezy Erythropocsehemmung /

— odpływu Abflußhemmung/

żółci Gallenabflußbehinderung /

— rozplemu Proliferationshemmung/

— rozwoju Entwicklungshemmung/

— wydzielania Sekretionshemmung/

zahartować abhärten

zahartowanie n Abhärtung /

zahartowany abgehärtet

zainteresowanie n Interesse «, Interessiertheit/

zajady fpl Rhagaden/p/der Lippenschleimhaut, Perloche/

zakaz m Verbot n

— palenia tytoniu Rauchverbot n zakazić anstecken, infizieren

— ponownie reinfizieren zakaźność / Kontagiosität / Infektiosität /

Ansteckungsfähigkeit / zakaźny ansteckend, infektiös, kontagiös zakażenie n Ansteckung/

— bakteryjne Bakterienbefall m

zakażenie bąblowcowe Echinokokenbefall m

— bezobjawowe inapparente Infektion /

— bezpośrednie direkte Infektion / unmittelbare Infektion /

— dodatkowe Mitinfektion/

— doświadczalne Prüfungsinfektion / Infektionsversuch m

— drobnoustrojami Keiminfektion/

— drogą ustną Oralinfektion/

— — powietrzną Luftinfektion/

— dróg moczowych Harnwegeinfektion/

— — żółciowych Gallenwegeinfektion /

— dro/dżakami Hefepilzinfektion/ dziedziczne Erbinfektion /

— gnilne putrige Infektion/

— gonokokowe Gonokokkeninfektion /

— gronkowcowe Staphylokokkeninfektion/

— grzybem Pilzbefall m, Pilzinfektion/

— grypą Grippeinfektion f

— kontaktowe Kontaktinfektion/

— kropelkowe Tröpfcheninfektion/

— krwiopochodne hämatogene Infektion/

— łożyskowe Plazentarinfektion /

— meningokokowe Meningokokkeninfek-tion /

miejscowe lokale Infektion / Lokalinfektion /

mieszane Mischinfektion/

— motylicą płucną Paragonimusbefall m

— nieznanego pochodzenia kryptogene Infektion /

— nitkowcami Filariose/ Filarienbefall m

— obleńcami Nematodenbefall m

— ogniskowe Fokalinfektion / Herdinfektion /

ogólne allgemeine Sepsis/

— ograniczone abgegrenzte Infektion/

— okolowierzcholkowe apikale Infektion/

— owsikiem Oxyurenbefall m, Oxyuriasis/

— paciorkowcowe Streptokokkeninfektion /

— pałeczkami Bazillose f

—— pałeczką okrężnicy kolibedingte Infektion /

— wrzecionowatą i krętkami Furospiro-chätose /

— pasożytami Parasitenbefall m, Parasi-

tose/

— pierwotne Primärinfektion/, Erstinfek-

tion/

— pierwotniakami Protozoenbefall m, Protozoeninfektion /

— pneumokokami Pneumokokkeninfek-tion /

— początkujące beginnende Infektion/

— podprogowe unterschwellige Infektion/

— pokarmowe alimentäre Infektion / Fütterungsinektion /

zakażenie

472

zakrzep

zakażenie połogowe puerperale Infektion/

— ponowne Reinfektion/ Rückinfektion/

— posocznicze septische Infektion /

— powtórne Wiederinfektion / Wiederansteckung/

przez skórę Hautinfektion / Hautansteckung /

— — styczność Kontaktinfektion/ pr/ywrami Trematodenbefall m

— przywrą Fasziolopsisinfektion /

— pyłopochodne Staubinfektion / rany Wundinfektion /

— ropne eitrige Infektion/

roztoczami Milbenbefall m, Milbeninfektion /

— roztoczem Trombikulose/

— schyłkowe präagonale Infektion/

— śmiertelne tödliche Infektion/

— uogólnione Allgemeininfektion /

— utajone latente Infektion/

— wewnątrzpochodne endogene Infektion/

— wewnątrzszpitalne Hospitalinfektion/

— węgorkiem Strongyloideninfektion/ wiciowcami Flagellateninfektion /

— wirusowe Virusinfektion /

— włośniami Trichinose/

— wodne Wasserinfektion / Trinkwasscr-infektion /

— współtowarzyszące Mitinfektion / wstępujące aufsteigende Infektion/

— wtórne sekundäre Infektion / Sekundärinfektion /

zarodnikowcami Sporozoose/

— zewnątrzpochodne exogene Infektion/

— zębopochodne odontogene Infektion/

— zgorzelą gazową Gasgangräninfektion/ zakażony angesteckt, infiziert

— zimnicą malariainfiziert zakątniczy retrokolisch, retrozökal zaklęśnięcie n Einziehung/ zaklinowanie n Gomphosis/

zaklinowany eingekeilt zakład m Anstalt / Abteilung / zakładać pętlę anschlingen

— szynę schienen zakładanie n plomby Plombierung /

szyny Schienung/ zakłócać stören zakłócający störend zakłócenie n Disturbation / Störung / zakłykciowy retrokondylär

zakończenie n Beendigung / Auslauf m,

Abschluß m

— nerwowe Nervenende n, Nervenendi-gung/

— operacji Operationsabschluß m zakostkowy retromalleolar zakraplacz m oczny Augentropfglas n

zakrapiać instillieren, eintropfen zakrapianie n Eintröpfeln n, Instillation/ zakres m Bereich m, Kreis m, Umfang m

— absorpcji Absorptionsbereich m

— częstości Frequenzbereich m

— czynności Tätigkeitsbereich m

— działania Wirkungsbereich m, Wir-kungsspcktrum n

— — • leczniczego therapeutisches Wirkungsspektrum n

— odczuwania Empfindungskreis m

— promieniowania Strahlungsbereich m

— rozbieżności Divergenzbreite/

— rozszerzania się Ausbreitungsgebiet n

— ruchów Bewegungsausmaß «, Bewegungsbreite/

— skali termometru Thermometerbreite/ stosowania Anwendungsbereich m, Anwendungsbreite /

— temperatury Temperaturbereich m wahań Schwankungsbreite/

— widma Spektralbereich m, Spektralgebiet n

— wskazań Indikationsbereich m, Indikationsgebiet n

zakręt m zob. też zakręty Windung / Gyrus m

— czołowy Stirnwindung/

— — dolny untere Stirnwindung/

— — górny obere Stirnwindung/

— — środkowy mittlere Stirnwindung/

—-- długi wyspy lange Windung/der Insel

— językowaty Zungenwindung/

— przedśrodkowy vordere Zentralwindung/

— skroniowy Schläfenwindung/

— — dolny untere Schläfen win düng/

— — górny obere Schläfenwindung/

— — środkowy mittlere Schläfenwindung/

— zaśrodkowy hintere Zentral windung/ Scheitelwindung /

zakręty m pl krótkie wyspy kurze Inselwindungen f pl

mózgu Großhirnwindungen//»/

— male Mikrogyrie /

— — olbrzymie Makrogyrie/

— móżdżku Kleinhirnwindungen//?/

— oczodołowe Augenhölenwindungen//?/

— skroniowe poprzeczne quere Schläfenwindungen f pl

— wyspy Inselwindungen f pl zakrzep m Thrombus m, Blutpfropf m

— biały weißer Thrombus m czerwony roter Thrombus m kulisty Kugelthrombus m

— miejscowy autochthoner Thrombus m mieszany gemischter Thrombus m

zakrzep

473

zamieranie

zakrzep przyścienny wandständiger Thrombus m, Parietalthrombus m

— ropny eitriger Thrombus m

rosnący fortgesetzter Thrombus m

— szklisty hyaliner Thrombus m

— warstwowy geschichteter Thrombus m, Schichtthrombus m

— zakażony septischer Thrombus m

— zamykający obturierender Thrombus m, Verschlußthrombus m

— zastoinowy Stagnationsthrombus m

— zastawkowy klappenständiger Thrombus m

—— z płytek krwi Plättchenthrombus m zakrzepica / Thrombose /

— łożyskowa Plazentarthrombose /

— mózgu Zerebralthrombose / Gehirnthrombose /

— naczyń jelitowych Darmgefäßthrombose /

— krezkowych Mesenterialgefaßthrom-bose /

— śledzionowych Milzgefäßthrombose/

połogowa Kindbettthrombose/, Pucr-paralthrombose /

— serca Herzthrombose/

— tętnicy szyjnej Karotisthrombose /

— - wieńcowej Koronarthrombose/

— uciskowa Kompressionsthrombose/

—— zastoinowa Stagnationsthrombosc /

— zatoki Sinusthrombose f

— zatorowa Thrombose / nach Embolie

— żylna Venenthrombose/

— żyły nerkowej Nierenvenenthrombose/

— — pachowej Achselvenenthrombose f

— — śledzionowej Milzvenenthrombo-sc/

— udowej Schenkelvenenthrombose/

— — wrotnej Pfortaderthrombose /, Py-lethrombose /

zakrzepowo-zatorowy thromboembolisch

zakrzepowy thrombotisch

zakrzywienie n Krümmung/, Kurvatur/

zakwaszać ansäuern, azidifizieren

zakwaszający sauermachend

zakwaszanie n Säuerung/ Azidifikation/

zalążek m Keim m

zalecenie n lekarskie Medizinalordung/ Anordnung/des Arztes

zaleganie n Retention /

— CO2 Hyperkapnie /

— moczu Harnstauung/ zależność / Abhängigkeit /

— alkoholowa Alkoholabhängigkeit / Alkoholsucht/

lękowa pharmakologische Abhängigkeit/ Arzneimittelsucht/ Drogensucht/

zależność lękowa typu amfetaminowego

Amphetamintyp m

— — — kokainowego Kokainismus m, Kokaintyp m

— — — morfinowego Morphintyp m Morphiumsucht/, Morphinismus m, Morphinvergiftung /

— od temperatury Temperaturabhängigkeit/

— przyczynowa ätiologischer Zusammenhang m

— seksualna sexuelle Hörigkeit/

typu halucynogenów Halluzinogentyp m

— wzajemna Wechselbeziehung/ zależny abhängig

— od postawy haltungsbedingt

— — środowiska umweltbedingt zaludnienie n Bevölkerung/ załamanie n Brechung / Refraktion /

— fali dźwiękowej akustische Brechung/

— nerwowe Nervenzusammenbruch m

— podwójne Doppelrefraktion /

— pojedyncze Einfachbrechung/

— promieni Strahlenbrechung/

— światła Lichtbrechung/ Refraktion/ zalamek m Zacke/

— komorowy Ventrikclzacke /

— końcowy Finalzacke /

— przedsionkowy Vorhofzacke/ Atriumzacke / załamujący brechend

— podwójnie dopeltbrechend

— pojedynczo einfachbrechend

— promienie strahlenbrechend załopatkowy retroskapular załupek m Paraphimose / zamartwica / Asphyxie /'

— błada bleiche Asphyxie/

— niebieska blaue Asphyxie/

— noworodków Asphyxie/der Neugeborenen

— płodu fetale Asphyxie/

— wewnątrzmaciczna intrauterine Asphyxie /

zamarznąć erfrieren

zamarznięcie Erfrieren «, Erfrierungstod m zamarznięty erfroren

zamaskowanie n objawów Symptomverwischung/

zamaskowany larviert, maskiert zamęt m Konfusion / Verwirrung / zamglenie n Vernebelung / Schleier n zamiana/Austausch m,

Verwechslung/ zamiar m Intention / Absicht /

— samobójczy Selbstmordabsicht/ zamienny ersetzbar zamierać absterben, ersterben zamieranie n Absterben «, Ersterben n

zamierzenie

474

zanik

zamierzenie n Intention/, Beabsichtigen n zamkniecie n Verschluß m, Obturation /

— całkowite Totalverschluß m

— dopływu tlenu Sauerstoffabschluß m

—- głośni Glottis(ver)schluß m

— krtani Kehlkopfverschluß m

— naczynia Gefäßverschluß m

— — krwionośnego Blutgefäßverschluß m

— odźwiernika Pylorusschließung/ Pylo-ruschluß m

otworu wyjściowego Ausgangsverschluß m

— pochwy (przez zeszycie) Scheidenverschluß m

— przebicia Perforationsverschluß m

—— przetoki Fistelverschluß m

— rany Wundschließung/, Wundschluß m

— się w sobie Introversion /

— szpary głośni Stimmritzenverschluß n

— światła Verschluß m

— — aorty Aortenverschluß m

— — przełyku Speiseröhrenverschluß m

— — tętnicy Arterienverschluß m

— — żyły Venenverschluß m

— tętnicy wieńcowej Koronarverschluß m ujścia macicy (operacyjne) Uterusverschluß m

— zastawek Klappenschluß m

— — aorty Aortenklappenschluß m

— tętnicy płucnej Pulmonalklappen-schluß m

zamknięty eingeschlossen, geschlossen

zamostkowy retrosternal

zamrażanie n Gefrieren n

zamrażarka/Gefrierschrank m, Gefriergerät n

zamroczenie n Dämmerzustand m, Bewußtseintrübung /

— alkoholowe alkoholischer Dammerzu-stand m

— histeryczne hysterischer Dämmerzustand m

— napadowe Dämmerattacke /

— organiczne organischer Dämmerzustand m

— padaczkowe epileptischer Dämmerzustand m

— psychogenne psychogener Dämmerzustand m

—— urazowe traumatischer Dämmerzustand m

— zakaźne infektiöser Dämmerzustand m zamrożenie n Kongelation /, Erfrieren n zamykający obturierend, okklusiv

zanieczyszczać verunreinigen zanieczyszczanie n Verschmutzen n, Verunreinigung /

zanieczyszczenie n Kontamination / Verseuchung /

zanieczyszczenie bakteryjne Bakterienein-schleppung/

—- gleby Bodenverunreinigung/

— powietrza Luftverunreinigung /

— rany Wundverschmutzung f

— wody Wasserverunreinigung/

— — do picia Trinkwasserverunreinigung/

—- wód rzecznych Flußwasserverunreinigung/

zaniedbanie n Vernachlässigung/, Versäumnis/

zaniepokojenie n Beunruhigung / zaniewidzenie n Amaurose / Erblindung/

— histeryczne hysterische Amaurose /

— korowe kortikale Amaurose/

napadowe (odwracalne) flüchtige, reversible Erblindung / Amaurosis / fugax zanik m Atrophie/ Schwund m

— barwnikowy Pigmentschwund m

— błony śluzowej Schleimhautschwund m

— brunatny braune Atrophie/ Pigmentatrophie /

— chrząstki Chondrolyse /, Knorpelschwund m

— ciała szklistego Glaskörperschwund m

— dziąseł Zahnfleischschwund m

— fizjologiczny physiologische Atrophie/

— gaiki ocznej Ophthalmatrophie/ Aug-apfelatrophie /

— głodowy Hungeratrophie/

— gruczołu Drüsenatrophie / Drüsenschwund m

— jąder Hodenatrophie/ Hodenschwund m - — komórkowych Kernschwund m

— Kienböcka Mondbeinmalazie/

— komórki Zellschwund m

— kory mózgowej Hirnrindenatrophie/

— kości Knochenatrophie/

— macicy Gebärmutteratrophie / Uterusatrophie /

— mięśni Muskelatrophie / Amyotro-phie /

— -— mimicznych Gesichtsmuskelatrophie /

— -- postępujący progressive Muskelatrophie/

— mózgu Hirnatrophie /

— nabłonka Epithelschwund m

— naczyń Gefäßschwund m

—— nerki Nierenatrophie/, Nierenschwund/

— nerwu Nervenatrophie /

— — słuchowego Gehörnervatrophie /

— — wzrokowego Sehnervatrophie /. Optikusatrophie /

— ogólny allgemeine Atrophie /

— paznokcia Onych(o)atrophie / Nagelatrophie /

zanik

475

zapalenie

zanik plamisty skóry fleckformige Haut-atrophie/, Anetodermie /

— pląta płucnego Lungenlappenschwund m

— płuca Lungenatrophie/

— pochwy Scheidenatrophie/

— połowiczy Einseitenatrophie /, Hemi-atrophie /

— rdzenia Medullaratrophie /

— - kręgowego Rückenmarksatrophie/, Spinalatrophie /

- serca Herzatrophic f

— siatkówki Netzthautschwund m

— skóry Dermatrophie/, Hautatrophie/, Atrophodermie /

— starczy Altersatrophie/

—- sznurów tylnych Hinterstrangatrophie/

— szpiku Knochenmarkschwund m ścięgna Sehnenschwund m

— tkanki Gewebsschwund m

— — kostnej Knochengewcbsschwund m

— — mięśniowej Muskelgewebsschwund m

— tłuszczowej Fettatrophie f

torebki soczewki Linsenkapscl-schwund m

- połowiczy twarzy Halbseitengesichts-atrophie/

— trzustki Bauchspcicheldrüsenschwund m, Pankreasschwund m

— wątroby Leberatrophie /, Leber-schwund m

— — ostry żółty akute gelbe Leberatrophie/

węzłów chłonnych Lymphdrüsen-schwund m

— wyrostka zębodołowego Alveolar-schwund m

— zastoinowy Stauungsatrophie /

— z bezczynności Inaktivitätsatrophie /

— — rozciągania Dehnungsatrophie/

— — ucisku Druckatrophie f, Druckschwund m

— ziarnisty Granularatrophie /

— zębów Zahnatrophie/ zanikać atrophieren zanikowy atrophisch, aplastisch zanokcica / Paronychie / zanosowy retronasal

zanurzenie n Immersion /, Eintauchen n zaobojczykowy retroklavikulär zaodbytniczy retrorektal zaognienie n Phlogose/,

Entzündung/ zaokrąglony abgerundet zaopatrywać versorgen zaopatrzenie n Versorgung/

— oboczne Kollateralversorgung /

— pępowiny Nabelschnurversorgung f

— rany Wundversorgung/

— w krew Blutversorgung f

zaopatrzenie w mleko Kuhmilchversorgung/

— •-- tlen Sauerstoffversorgung/

— — wodę Wasserversorgung/

— — do picia Trinkwasserversorgung/

— - żywność Lebensmittelversorgung/ zaopatrzony w wici begeißelt zaopiniować begutachten zaostrzenie n

Verschärfung /

— choroby Exazerbation/ Rekrudeszenz/

Krankheitssteigerung/ zaotrzcwnowy rctroperitoneal zapach m Geruch m, Aroma «, Duft m

— acetonu Azetongeruch m

— gnilny Fäulnisgeruch m, Verwesungsgeruch m

— kałowy Kotgeruch m

— leku Arzneigeruch m

— moczu Harngeruch m

—— mysi Mäusegeruch m (bei Favus)

— odrażający Übelgcruch m

— - padliny Aasgeruch m

— pleśni Schimmelgeruch m

potu pod pachami Achselschweißgeruch m

— trupi Leichengeruch m

— uboczny Beigeruch m

— własny Eigengeruch m

— z ust Mundgeruch m

— — — mocznicowy urämischer Mundgeruch m

— — — zło wonny übler Mundgeruch m, Stomatodysodie /

— zgnilizny Modergeruch m zapad m Kollaps m

— hipoksemiczny hypoxemischer Kollaps m

—-- płuca Lungenkollaps m zapadanie n się Kollabieren n

— języka Glossoptose/ zapadnięty (policzki) eingefallen (Wangen) zapalczywość / Hitzigkeit / zapalczywy jähzornig,

hitzig zapalenie n Entzündung / Inflammation /

Phlogose/ Phlegmasie/

— alergiczne allergische Entzündung/

— bakteryjne bakterielle Entzündung/ basenowe ucha Badeotitis/

— blade żyły udowej Milchbein n

— błędnika Labyrinthitis / Entzündung/des Labyrinthes

— błon płodowych Entzündung/der Embryonalhäute

błony bębenkowej Paukenfellentzün-dung / Trommelfellentzündung /

— — dziewiczej Hymenentzündung/

— — maziowej Synovialhautentzündung/

— surowiczej Serositis/ Entzündung/

— — - jelit Darmserositis /

— śluzowej Schleimhautentzündung/

zapalenie

476

zapalenie

zapalenie błony śluzowej cewki moczowej

Harnröhrenschleimhautentzündung/

— — — gardła i trąbki słuchowej Pha-ryngosalpingitis /

— — jajowodu Eileiterschleimhautentzündung /, Endosalpingitis/

— — — jamy ustnej Mundentzündung/ Mundhöhlenkatarrh m

— — jelita Darmschłeimhautentzun-dung /

— — — — grubego Dickdarmschleimhautentzündung /

— — — — ropne Darmschleimhautei-terung /

— — — krtani Kehlkopfschleimhautent-zündung /

— — — macicy Gebärmutterschleimhautentzündung /, Endometritis /

— — — poporodowe puerperale Endometritis/

— — — odbytnicy Mastdarmschleimhautentzündung /

— — — — ropne Mastdarmschleim-hauteiterung /

— — oskrzeli Bronchienschleimhaut-entzündung/, Endobronchitis/

— — — pęcherza moczowego Harnbla-senschleimhautentzündung / Blasen ka-tarrh m

— — — pochwy Scheidenschleimhaut-entzündung/, Kolpitis/

—• — — policzka Wangenschleimhaut-entzündung /

— ropne Schleimhauteiterung/

— — — szyjki macicy Zervixkanal-katarrh m

— — — warg Lippenentzündung/

— — wyrostka robaczkowego Wurm-fortsatzschleimhautentzündung /

— — wewnętrznej Innenhautentzündung / Initimaentzündung /

— — — naczyń krwionośnych Entzündung/der Gefäßinnenhaut, Endvaskulitis/

— - tętnic Entzündung/der Innenwand von Arterien, Endartertitis /

— — — tętnicy głównej Aortenendarte-ritis / Endaortitis/

— — — żył Endophlebitis/ Veneninen-hautentzündung /

— brodawki Papillenentzündung / Papil-litis /

— — - sutkowej Brustwarzeneneiterung f, Thelitis/

— — — ropne Brustwarzeneiterung/

— brzegów dziąseł Zahnfleischrandentzündung /

— — powiek (Augen)lidrandentzünd-ung/

zapalenie brzegów spojówek Maraxa-Axen-felda Diplobazillenkonjunktivitis /

— cewki moczowej Harnröhrenentzündung/, Harnröhrenkatarrh m

— — — ropne Harnröhreneiterung/

— — — rzeżączkowe Harnröhrentripper m

— chemiczne chemischbedingte Entzündung/

— chrząstki Knorpelentzündung/ Chon-dritis /

— — nalewkowatej Aryknorpelentzün-dung/ Arytenoiditis /

— — ropne Knorpel(ver)eiterung/

— — stawowej Arthrochondritis / Gelenkknorpelentzündung /

— — włóknistej Entzündung/des Faserknorpels, Fibrochondritis /

— ciał jamistych Kavern(os)itis /

— ciała rzęskowego Ziliarkörperentzün-dung / Zyklitis/

— — szklistego Glaskörperentzündung/, Hyalitis /

— — — ropne Glaskörpereiterung/

— doczesnej Deziduaentzündung /

— dróg moczowych Harnwegentzündung/

— — żółciowych Gallengangentzündung/

— dwunastnicy Zwölffingerdarmentzündung/

— dziąseł Zahnfleischentzündung/ Gin-givitis/

— — bizmutowe Wismutgingivitis /

— — brzeżne ropne eitrige Randgingivi-tis/

— — i jamy ustnej Gingivostomatitis /

— — — — ----- martwiczo-wrzodziejące Vinzentsche Gingivitis / Zahnfleischge-schwür n

— — — języka Gingivoglossitis / Ulo-glossitis /

— — martwiczo-wrzodziejące nekrotisie-rende ulzerose Gingivitis /

— — opryszczkowe herpetische Gingivitis/ Herpesgingivitis /

— — przerostowe hyperplastische Gingivitis/ hypertropische Gingivitis/

— — ropne Zahnfleischeiterung/

— — rumieniowate erythematöse Gingivitis /

— — szkorbutowe Skorbutgingivitis /

— — wrzodziejące Fusospirochatengin-givitis/ ulzerose Gingivitis/

— —- zanikowe atrophische Gingivitis/

— — zhiszczajacedesquamativeGingivi-

tis/

— esicy Sigmoiditis /, Sigmaentzündung/

— — i prostnicy Sigmarektumentzün-dung/

zapalenie

477

zapalenie

zapalenie gałki ocznej Augenentzündung / Ophthalmie/

— gardła Rachenentzündung /, Pharyn-gitis /

— — błoniaste Pharyngitis / membra-nosa

— — i krtani Rachen-Kehlkopfentzündung/

— — — trąbki słuchowej Rachen-Ohr -trompetenentzündung /

— — przerostowe Pharyngitis/mit Schleim-hauthypertrophie

— — ropne eitrige Pharyngitis/

— — wrzodziejące geschwürige Pharyngitis/

— głębokie tiefe Entzündung/ grasicy Thymusentzündung /

— gruczołów Meiboma Liddrüsenentzündung / Meibomitis /

— pachowych Achseldrüsenentzündung /

— — potowych Schweißdrüsenentzündung / Hidr(os)adenitis /

— — śluzowych Schleimdrüsenentzündung/

— — tarczkowych Blepharoadenitis / Liddrüsenentzündung/, Tarsadenitis f

żołądkowych Magendrüsenentzündung/

— gruczołu krokowego Vorsteherdrüseri-entzündung/ Prostatitis /

— — i pęcherzyków nasiennych Prostatitis /mit Samenblasenentzündung

— — — ropne Prostata(ver)eiterung /

— łzowego Tranendrüsenentzündung/ Dakryoadenitis /

— — ropne Drüsenvereiterung/

— — sutkowego Brustdrüsenentzündung / Mastitis/

— — — ropne Brustdrüsenvereiterung/, Brustdrüsenabszeß m

— istoty białej mózgu Leukenzephalitis /

— — — — i rdzenia Leukomyelitis / Entzündung / der weißen Rückenmarksubstanz

— — szarej mózgu Polioenzephalitis /

— — — — i rdzenia Polioenzephalo-myelitis /

— .._ — rdzenia Poliomyelitis /

— jajnika i jajowodu Oophorosalpingitis / Eierstock-Eileiterentzündung /

— jajników Eierstockentzündung/, Ova-rialentzündung /

— — ropne Eierstockvereiterung/

— jajowodów Tubenentzündung / Eileiterentzündung /

— — ropne Tubeneiterung/, Eileitereite-rung/

zapalenie jajowodów rzeżączkowe Tubengonorrhoe / Salpinxgonorrhoe /

— jamy bębenkowej Paukenhöhlenentzündung /

— — sutkowej Antritis/ Entzündung/des Antrums

— — ustnej Mundhöhlenentzündung/

— — — gnilcowe Skorbutstomatitis /

— — — rtęciowe Quecksüberstomatitis/

— ._ — wrzodziejące Stomakaze / Mundfäule /

— — — zgorzelinowe Mundbrand m

— jądra Hodenentzündung/, Orchitis/

— — i najądrza Orchiepididymitis /

— ropne Hoden(ver)eiterung / jednego mięśnia Monomyositis /

— — stawu Monarthritis /

—• jelit Enteritis/ Darmentzündung/

— — błonico wate diphtheroide Enteritis/

— — gronkowcowe Staphylokkenenteritis/

— — grzybicze Enteromykose /

— — i wątroby Enterohepatitis /

— — ropowicze phlegmonöse Enteritis /

— jelita cienkiego Dünndarmentzündung/

— — — i grubego Koloenteritis /

— — — — okrężnicy Enterokolitis /

— — — śluzowe Mukoenteritis /

— — czczego Jejunitis /, Jejunumka-tarrh m, Leerdarmentzündung/

— — grubego Dickdarmentzündung / Dickdarmkatarrh m, Kolitis /

— — — i odbytnicy Dickdarm-und Mastdarmentzündung /

— — — pelzakowe Amöbenkolitis /

— — _.... wrzodziejące ulzeröse Kolitis/

— — krętego Ileitis / Ileumkatarrh m

— — — i okrężnicy Ileokolitis /

— — ślepego Blinddarmentzündung/

— języczka Zäpfchenentzündung /

— — podniebiennego Gaumenzäpfchenentzündung / Uvulaentzündung /

— języka Zungenentzündung/ Glossitis/

— — miąższowe parenchymatöse Glossitis/

— — pleśniawkowe (aftowe) aphtöse Zungenentzündung /

— — połowicze Hemiglossitis /

— — samoistne idiopathische Glossitis/

— — zanikowe atrophische Glossitis / Huntersche Glossitis/

— kaletki maziowej Schleimbeutelentzündung/

— — — ścięgna piętowego Achillobursi-tis/

— — przedprzepkowej Knieschleimbeutelentzündung /

— kanalika łzowego Tränengangentzün-dung/

zapalenie

478

zapalenie

zapalenie kątów ust Mundeckenentzündung / Mundwinkelenlzündung /

— komórek sitowych Siebbeinzellenent-zimdung / Ethmoiditis /

— kory mózgowej (Ge)hirnrindenentzün-dung /

korzonków nerwowych Nervenwurzel-entzündung f, Radikulitis/

— kostniwa Zementitis /

— kości Knochenentzündung/, Ostitis /

— i chrząstki Knochen-Knorpelentzündung /, Osteochondritis /

— okostnej Knochen-Knochenhautentzündung/i Osteoperiostitis /

— — — szpiku Osteomyelitis /

— — kilakowe Knochensyphilis/

— — lódkowatej Kahnbeinentzündung/

— piętowej Fersenbeinentzündung f, Kalkaneusentzundung f

— —- ropne Knochenvereiterung/

— — sitowej Siebbeinentzündung/

— krążka międzykręgowego Zwischenwir-belscheibenentzündung / Diskusentzündung/

— krezki Gekröseentzündung /, Mesen-teriitis /

— kręgu Wirbelentzündung/

— — ropne Wirbeleiterung/

— krtani Kehlkopfentzündung/

— — błonicze Kehlkopfdiphtherie/

— — i tchawicy Kehlkopf-Luftröhrenentzündung /

— — krupowe Kehlkopfkrupp m

— — ostre akuter Kehlkopfkatarrh m

— — podgłośniowe subglottische Kehlkopfentzündung /

- przewlekłe chronischer Kehlkopfkatarrh m

— — ropne eitrige Kehlkopfentzündung/ Kehlkopfeilerung /

— — zanikowe atrophischer Kehlkopfkatarrh m

— łechtaczki Kitzlerentzündung/ Klitorisentzündung /

— łożyska Mutterkuchenentzündung / Plazentaentzündung /

— — paznokcia Nagelbettentzündung/

- — ropne Nagelbettvereiterung/

— macicy Gebärmutterentzündung/

— — posocznicze Gebärmuttersepsis f

-— ropne eitrige Gebärmutlerentzün-dung / Gebärmutter(vcr)eiterung /

— miąższowe Parenchymentzündung /

— miedniczek nerkowych Nierenbeckenentzündung / Pyelitis /

- — ciążowe Schwangerschaftspye-litis /'

zapalenie miedniczek nerkowych i pęcherza moczowego Pyelozystitis /

— mieszków włosowych Haarbalgdrüsenentzündung f, Follikulitis/

— — — ropne Haarbalgeiterung/

— mięśni(a) Muskelentzündung/

— kostniejące Muskelverknöcherung /

— ocznych Augenmuskelentzündung/

— — ropne Muskeleiterung/

— włośnicze Muskeltrichinose/Myo-sitis / trichinosa

— sercowego Herzmuskelentzündung/ Myokarditis /

— — grypowe Grippemyokarditis /

— — - i osierdzia Kardioperikarditis/ Herz- und Herzbeutelentzündung/

— miąższowe parenchymatöse Myokarditis f

— — — samoistne idiopathische Myokarditis /

— — — śródmiąższowe interstitielle Myokarditis /

— — uczuleniowe allergische Myokarditis/

— migdałka gardłowego Rachenmandcl-entzündung /

— migdalkow Mandelentzündung / Ton-silitis /

— — przewlekłe chronische Mandelentzündung/

— moczowodu Ureterentzündung/ Harnleiterentzündung /

— — i pęcherza moczowego Blasenharn-Iciterkatarrh m - — ropne Uretereiterung/

— moszny Hodensackentzündung /, Skrotumcntzündung /

— mózgowo-rdzeniowo-korzonkowe En-zephalomyeloradikulitis/ Guillain-Barre-sches Syndrom n

— mózgu Enzephalitis / Gehirnentzündung/

— — grypowe influenzische Gehirnentzündung / Influenzaenzephalitis /

— — i rdzenia Enzephalomyelitis/

— — poszczepiennc Vakzinations-enzephalomyelitis /

— — nagminne epidemische Enzephalitis/ epidemische Gehirnentzündung/

— okolookrężnicze Perikolitis/

— okołoopłucnowe Peripleuritis /

—— okołooskrzelikowc Pcribronghiolitis /

— okolooskrzclowe Peribronchitis /

okołopaznokciowe Perionychie /, Nagelrandentzündung /

— okolopecherzowe Perizystitis /

okołopęcherzykowe Pericholezystitis /

zapalenie

zapalenie

zapalenie okołopochwowe Parakolpitis f, Pe-rivaginitis /

— około powrózka nasiennego Perisper-matitis /

— okołoprostnicze Periproktitis f

— okoloprzełykowe periösophageale Entzündung /, Periösophagitis f

— okołoprzeponowe Periphrenitis /

— okołordzeniowe Rückenmarkshautentzündung /

— okołostawowe Periarthritis /

— okołościęgnowe Peritendinitis /

— okolotchawicze Peritracheitis /

— okołotętnicze Periarterütis f

— okołotrzustkowe Peripankreatitis /

— okołowyrostkowe Periappendizitis /

— okołozatokowe Perisinusitis f

— okołozwojowe Periganglütis /

— okołożołądkowe Perigastritis /

— okołożylne Periphlebitis /

— około żyły wrotnej Peripylephlcbitis /

— okostnej Knochenhautentzündung /, Periostitis /

— — czaszkowej Schädelknochenhautentzündung/

— — i szpiku kostnego Knochenhaut-und Knochenmarkentzündung/

— — oczodołu Orbitalknochenhautent-zündung /

ropne Knochenhauteiterung/

— okrężnicy Dickdarmkatarrh m, Kolitis/' balantydiowe Balantidienkolitis f

— — wywołane pałeczką okrężnicy Koli-kolitis/

— omacicza Perimetritis /

— opłucnej Brustfellentzündung /, Pleuritis/

— — i osierdzia Pleuroperikarditis /

— — jednostronne einseitige Pleuritis /

— — krwotoczne hämorrhagische Pleuritis/

metapneumoniczne metapneumoni-sche Pleuritis /

— — międzypłatowej Interlobarpleuritis / -- obustronne doppelseitige Pleuritis/

— — otorbione abgekapselte Pleuritis /

— — pozawałowe Infarktpleuritis/

— — ropne eitrige Pleuritis/, Pyothorax m

— — rozsiane diffuse Pleuritis/

— suche trockene Rippenfellentzündung / trockene Pleuritis/

—— — szczytowej Spitzenpleuritis/

— — śródpiersiowej mediastinale Pleuritis/

— — wtórne sekundäre Pleuritis /

— — wysiękowe exsudative Pleuritis / feuchte Pleuritis /

— — zatokowej Sinuspleuritis/

zapalenie opłucnej zrostowe schwartenbildende Pleuritis/

— opon mózgowych (Ge)hirnhautentzün-dung/ Meningitis/

aseptyczne aseptische Meningitis/

— — — durowe typhöse Meningitis/

gruźlicze Gehirnhauttuberkulose / tuberkulöse Hirnhautentzündung/

— — — grypowe Grippenmeningitis / Influenzameningitis /

— — — i mózgu Meningoenzephalitis / •— — ropne eitrige Meningoenzephalitis/

— — — kiłowe syphilitische Meningitis /

— — pochodzenia usznego otogene Meningitis /

— — — przerzutowe Sekundärmeningitis/ — riketsjowe Rickettsienmeningi-tis/

— — — ropne eitrige Meningitis /

— — urazowe traumatische Virusmeningitis/

— wirusowe Virusmeningitis/

— — — w nagminnym zapaleniu ślinia-nek postparotische Meningitis/

— — — zimnicze Malariameningitis/

podstawy mózgu basale Meningitis/ Basilarmeningitis /

— — rdzenia kręgowego Meningomyelitis / rdzeniowych Rückenmarkshautentzündung /

— opony twardej Pachymeningitis / Du-raentzündung /

— opuszkowe Bulbärmyelitis /

osierdzia Herzbeutelentzündung / Perikarditis /

— — bakteryjne bakterielle Perikarditis/

— — kiłowe luetische Perikarditis /

— krwotoczne hämorrhagische Perikarditis /

— — mięśnia sercowego i wsierdzia Peri-myoendokarditis /

— — ograniczone umschriebene Perikarditis /

— — ostre posocznicze akute septische Perikarditis /

— — reumatyczne Rheumatikerperikar-ditis / rheumatische Perikarditis /

— — ropne Herzbeutelvereiterung / eitrige Perikarditis /

— — — z odmą Pyopneumoperikarditis/

— — suche trockene Herzbeutelentzündung/ trockene Perikarditis/

— — surowiczo-włóknikowe serofibrinö-sc Perikarditis /

— — włókniste fibröse Herzbeutelentzündung / fibröse Perikarditis/

zapalenie

480

zapalenie

zapalenie osierdzia wysiękowe exsudative Pe-rikarditis /, Hydroperikarditis/

— — zaciskające einengende Perikarditis/, schwielenbildende Perikarditis f

— — zarostowe obliterierende Perikarditis/, Perikardverklebung/

— — zlepne adhäsive Perikarditis/

oskrzeli Bronchialkatarrh m, Bronchi-tis /

— — niemowląt Säuglingsbronchitis /

— — nitkowcowe Filarienbronchitis /

— — pyłowe Staubbronchitis /

— — ropne eitrige Bronchitis/

serowate käsige Bronchitis/

— — suche auswurfreie Bronchitis/

— — wlóknikowe fibrinöse Bronchitis /

— — włókniste plastische Bronchitis

— — z odkrztuszaniem Bronchitis / mit Auswurf

— oskrzelików Bronchiolitis / Bronchio-lenentzündung /

— osłonki pochwowej jądra Hoderhüll-enentzündung /

ostre rogów przednich rdzenia spinale Kinderlähmung / Heine-Medinsche Krankheit /

— otoczki brodawki sutkowej Warzenhof-entzundung / Areolitis /

— otrzewnej Bauchfellentzündung/ Peritonitis/

— — bezobjawowe symptomlose Perito-nitis/

— — chemiczno-toksyczne chemischtoxische Peritonitis/

— — gruźlicze tuberkulöse Bauchfellentzündung / Bauchfelltuberkulose /

— — miednic/ej Beckenbauchfellentzündung / Beckenperitonitis /

— — ograniczone umschriebene Bauchfellentzündung/ örtliche Peritonitis/

— — pierwotne primäre Peritonitis /

— — pneumokokowe Pneumokokkenpe-ritonitis /

— — połogowe puerperale Peritonitis/ pooperacyjne postoperative Bauchfellentzündung/

— — posocznicze septische Peritonitis/

— — ropne eitrige Bauchfellentzündung/

eitrige Peritonitis /

..._.. — ._ z odmą Pyopneumoperitonitis/

— — rzekome Pseudoperitonitis /

— — serowate käsige Peritonitis /

— — surowicze seröse Bauchfellentzündung/

— urazowe traumatische Peritonitis/

— — utajone schleichende Peritonitis/

— — wlóknikowe fibrinöse Bauchfellentzündung /

zapalenie otrzewnej wtórne sekundäre Peritonitis /

— — zlepne adhäsive Bauchfellentzündung/

— — żółciowe gallige Bauchfellentzündung/ gallige Peritonitis/

— ozębnej Wurzelhautentzündung / Zahnperiostentzündung /

— pajeczynówki Arachnoidilis / Arach-noidalentzündung /

— palców Daktylitis/ Fingerentzündung/

— — kiłowe syphilitische Fingerentzündung/

paliczka Fingergliedentzündung / Phalangitis/

— pęcherza moczowego Zystitis / Harnblasenentzündung /

— — — i cewki moczowej Blasenharn-röhrenkatarrh m, Zystourethritis /

— — — — miedniczek nerkowych Zys-topyelitis/

— — — — — — wywołane pałeczką

okrężnicy Kolizystopyelitis/

— — — — moczowodów Zystoureteri-tis/

— miedniczek i nerek Zystopyelo-nephritis /

— — — popromienne Röntgenzystitis/

— — — wywołane pałeczką okrężnicy Kolizystitis/ Koliblasenkatarrh m

pęcherzyka żółciowego Gallenblasenentzündung / Cholezystitis/

— ropne Gallenblaseneiterung/

— pęcherzyków Alveolarentzündung / Alveolitis /

— — nasiennych Samenblasenentzündung / Spermatozystitis /

— pępka Nabelentzündung/ Omphalitis/

— płuc Lungenentzündung/ Pneumonie/

—— — aspiracyjne Schluckpneumonie /

— — dżumowe Pcstlungenentzündung/ Pcstpneumonie /

— — Friedlaendera Friedländersche Pncumonie/ Pneumobazillenpneumonie/

— — gronkowcowe Staphylokokken-pneumonic/

— — grypowe Grippepneumonie / In-fluenzapneumonie /

— — i opłucnej Pneumopleuritis /

— — krupowe kruppöse Pneumonie / Pleuropneumonie /

— —- masywne massive Pneumonie/

— — nietypowe atypische Pneumonie/

— — obustronne doppelseitige Lungenentzündung/ doppelseitige Pneumonie/

— — odoskrzelowe Bronchopneumonie/

— — odrowe Masernpneumonie /

— — okolozawałowe Infarktpneumonie/

zapalenie

481

zapalenie

zapalenie płuc opadowe Senkungspneumo-nie/, hypostatische Pneumonie /

— — ostre akute Pneumonie/

— — paciorkowcowe Streptokokken-pneumonie /

— pijaków Säuferpneumonie /

— — płatowe Lobärpneumonie /, Lap-penpneumonie /

— — pneumokokowe Pneumokokkenp-neumonie /

— — po narkozie (eterowej) Narkose-pneumonie /

— — poronne abortive Pneumonie/

— posocznicze septische bedingte Pneumonie /

— — pourazowe posttraumatische Pneumonie/

— — przerzutowe metastatische Pneumonie /

— — ropne Lungen Vereiterung/

— — ropno-śluzowe eitrig-schleimige Pneumonie /

—- — schyłkowe terminale Pneumonie/

— — serowate käsige Pneumonie/

— — śródmiąższowe interstitielle Pneumonie /

— — starcze Greisenpneumonie /

__ — wąglikowe Milzbrandpneumonie/

Anthraxpneumonie /

— — wędrujące Wanderpneumonie /

— — wirusowe Viruspneumonie /

— — włóknikowe fibröse Pneumonie/

— — wtórne Sekundärpneumonie / Komplikationspneumonie /

— — wywołane przez pałeczki Klebsiella Pneumoniae Klebsiellenpneumonie /

— — — tularemią tularämische Pneumonie/

— — zachłystowe Aspirationspneumo-nie/

— — zastoinowe Stauungspneumonie /

— — zatorowe embolische Pneumonie/

— — zejściowe Ausgangspneumonie/

— — zimnicze Malariapneumonie/

— — złuszczające desquamative Pneumonie /

— • — z niedodmy Kollapspneumonie /

— — zrazikowe Läppchenpneumonie / lobuläre Pneumonie/

— — z żółtaczką biliöse Pneumonie /

— pochewki nerwowej Nervenscheidenent-zündung f

— — ścięgna Sehnenscheidenentzündung /

— —- ropne Sehnenscheidenvereiterung/

— — — zlepne Sehnenscheidenverwachsung/

zapalenie pochwy Scheidenentzündung / Kolpitis/

i pęcherza moczowego Kolpozysti-tis/

— rzeżączkowe Gonokokkenvaginitis/ rzęsistkowe Trichomonadenkolpi-tis/

— powiek Lidentzündung/

powierzchowne Oberflächenlident-zündung /

— powięzi Faszienentzündung /

— gaikowej Periophthalmie /

— powrózka nasiennego Samenstrangentzündung / Funikulitis /

— prącia Penisentzündung / Phallitis /

— przełyku Speiseröhrenentzündung / Ösophagitis /_

— — ropne Osophaguseiterung/

— przepony Zwerchfellentzündung / Phrenitis /

przewodów mlekowych Milchgangentzündung /

— przewodu ślinowego Speichelgangent-zündung /

— — żółciowego wspólnego Choledochu-sentzündung / Choledochitis /

— przydanki Gefäßhülenentzündung/

— przydatków macicy Adnexitis /

— — — gruźlicze tuberkulöse Adnexitis/ ropne eitrige Adnexitis/

— przymacicza Beckenbindegewebsent-zündung / Parametritis /

przynerkowe Perinephritis/

— przyopłucne Parapleuritis/

— przypochwowe Paravaginitis /

— przyprostnicze Paraproktitis /

— przyusznicy Parotitis/

— — nagminne Mumps m

— rdzenia Markentzündung/

i opon rdzeniowych Myelomenin-gitis/

— — kręgowego Myelitis/ Rückenmarkentzündung/

— — — krwotoczne Hämatomyelitis / poprzeczne Querschnittmyelitis/

— — — rozsiane Myelitis/disseminata

— — uciskowe Kompressionsmyelitis/

— rogówki Hornhautentzündung/ Kera-titis/

— — brzeżne Randkeratitis /

— głębokie tiefe Keratitis/

— gruźlicze tuberkulöse Keratitis/

i ciała rzęskowego Hornhaut- und Ziliarkörperentzündung/, Zyklokeratitis/

— — — spojówek Keratokonjunktivitis/ Hornhautbindehautentzündung /

3l Podręczny słownik

zapalenie

482

zapalenie

zapalenie rogówki i spojówek nagminne epidemische Keratokonjunktivitis/

— — — — wirusowe Viruskeratitis /

— — — tęczówki Hornhaut- und Regenbogenhautentzündung /, Keratoiritis /

— twardówki Hornhaut- und Lederhautentzündung / Keratoskleritis /

— — literowe Buchstabenkeratitis / buchstabenförmige Keratitis /

— — miąższowe parenchymatöse Harnhautentzündung /

— — miotełkowate Gefäßbandkeratitis /

— — nagminne epidemische Keratitis/

— — nitkowate Fadenkeratitis /, fadenförmige Keratitis/

— — pasmowate gürteiförmige Hornhautentzündung /

— — pęcherzykowe Bläschenkeratitis/

— — popromienne Strahlenkeratitis /

— — powierzchowne oberflächliche Keratitis/ superfizielle Keratitis/

— — prążkowate Streifenkeratitis/

— — pryszczykowe Phlyktänkeratitis /

— — punkcikowate punktförmige Keratitis/

— — ropne Hornhauteiterung/

— — tarczowate scheibenförmige Kera-titis/

— — tęczówki i ciała rzęskowego Kerato-iridozyklitis/

— — urazowe traumatische Hornhautentzündung / Quetschkeratitis /

— — wrzodziejące ulzeröse Keratitis/

— — wtórne Sekundärkeratitis /

— — wytrzeszczowe Lagophthalmuske-ratitis /

— rozcięgna Aponeurosenentzündung /

— siatkówki Netzhautentzündung/, Retinitis /

— — ciążowe Schwangerschaftsretinitis/

— — cukrzycowe Diabetikerretinitis/

— — i naczyniówki Retinochorioiditis /

— — nerkopochodne nephrogene Retinitis /

posocznicze septische Retinitis/ -•- ropne eitrige Retinis/

— — świetlne Lichtretinitis /

— wysiękowe exsudative Retinitis /

— sieci Netzentzündung / Epiploitis / Omentitis /

— skóry Dermatitis/, Hautentzündung /

— — atopowe atopische Dermatitis /

— — gronkowcowe Staphylodermie /, Staphylokokkendermatitis /

grzybicze pilzbedingte Hautentzündung /

— — i tkanki podskórnej Dermohypoder-mitis/

zapalenie skóry kąpielowe Badedermatitis /

— — kontaktowe Kontaktdermatitis/

— kończyn Akrodermatitis/

— — letnie Sommerdermatitis /

— moknące nässende Hautentzündung /

— — paciorkowcowe Streptodermie / Streptokokkendermatitis /

— — pieluszkowe Hautentzündung /der Säuglinge

— — polekowe Arzncimitteldermatitis /

— — popromienne Strahlendermatitis /

— — porentgenowskie Röntgendermati-tis/

— posalwarsanoweSalvarsandermatitis/

— — posurowicze Serumdermatitis /

— — powiek Lidhautentzündung/

— ropne Hauteiterung/ Pyodermie/

— — stykowe Kontaktdermatitis/

— — świetlne Lichtdermatitis / Äktino-dermatitis /

— — tęgoryjcowe südamerikanische An-kylostomumdermatitis /

— — uczuleniowe allergische Dermatitis/ Allergiedermatitis /

— — wywołane pierwiosnkiem lekarskim primelbedingte Hautentzündung /

— — — przez gąsienice Raupenhautent-zündung /

— — zawodowe Berufsdermatitis /

— skórno-mięśniowe Dermatomyositis /

— soczewki oka Phakitis/ Linsenentzündung /

— splotu nerwowego Plexuscntzündung/

— spojówek (Augen)bindehautentzün-dung / Konjunktivitis /

— — basenowe Badckonjunktivitis /

— — blonicze diphtherische Konjunktivitis /

— — dwoinkowe diplobazilläre Konjunktivitis /

i brzegów powiek Blepharokonjunk-tivitis/

— kąpielowe Badekonjunktivitis/

— — lękowe arzneibedingte Konjunktivitis/ Drogenkonjunktivitis /

— — lodowcowe Gletscherkonjunktivitis/

— — meningokokowe Meningokokken-konjunktivitis /

— — nieżytowe katarrhalische Konjunktivitis /

— — proste einfache Konjunktivitis /

— — pneumokokowe Pneumokokken-konjunktivitis /

— — pryszczykowe Phlyktänenkonjunk-tivitis /

— ropne eitrige Bindehautentzündung / Pyoblennorrhoe /

zapalenie

zapalenie

zapalenie spojówek rzeżączkowe Gonoblen-norrhoe /, Augentripper m

sienne Heufieberkonjunktivitis/

— — świetlne Lichtkonjunktivitis /

— — stykających się z olejami Ólarbeiter-konjunktivitis /

— — wiosenne Frühlingskatarrh m, Frühsommerkatarrh m

— wywołane larwami Raupenhaarbin-dehautentzündung /

— sromu Vulvitis/

—- — i pochwy Vulvovaginitis /

— — rzęsistkowe Trichomonadenvulvitis/

— stawów Gelenkentzündung/^ Arthritis/

—- alergiczne allergische Arthritis /

— — alkaptonowe alkaptonurische Arthritis/

— — czerwonkowe dysenterische Arthritis /

— — dnawe Gichtarthritis/, Gelenkgicht/

— gruźlicze tuberkulöse Arthritis f, Gelenktuberkulose /

— — kręgosłupa Śpondyl(o)arthritis /

— gruźlicze tuberkulöse Spondylitis/

— — — zesztywniające versteifender Wirbelsäulenrheumatismus m, ankylosie-rende Spondylitis/

— — — zniekształcające deformierende Spondylitis/

— — łuszczycowe psoriatische Arthritis/

— -- reumatyczne Rheumarthritis /

— — zakaźne Infektionsarthritis/, infektiöse Arthritis/

— — zniekształcające deformierende Arthritis/

— stawu barkowego Schultergelenkentzündung/ Omarthritis /

biodrowego Hüftgelenksentzündung/, Koxitis/

— — kolanowego Kniegelenkentzündung / Gonitis /

— — — gruźlicze Kniegelenktuberkulose/

— — kręgowego Wirbelgelenkentzündung/

— — - gruźlicze Spondylarthrokaze /

— — łokciowego Ellenbogengelenkentzündung /

— — ropne Gelenkvereiterung/, Pyarth-ros m

— rzeżączkowe gonorrhoische Arthritis / Gelenktripper m

— — skokowego Fußgelenkenlzündung/ Tarsusentzündung /

— surowicze seröse Entzündung/

— sutka Mammaentzündung/ Mastitis/

— — połogowe Puerperalmastitis /

zapalenie sutka ropne Brustvereiterung/

szczęki Kieferentzündung/, Kieferos-titis/

— szpiku Knochenmarkentzündung / Osteomyelitis /

— szyi pęcherza moczowego (Harn)blasen-halsentzündung /

— szyjki macicy Gebärmutterhalskatarrh m, Zervikalkatarrh m

— — — rzeżączkowe Mutterhalstripper m

— ściany naczynia Gefäßwandentzündung/

— ścięgna (Muskel)sehnenentzündung / Tendinitis /

— śledziony Milzentzündung / Spleni-tis / Lienitis/

ślimaka Entzündung /' der Schnecke, Kochleitis/

— ślinianki Speicheldrüsenentzündung/ przyusznej Ohrspeicheldrüsenentzündung /

— — — ropne Ohrspeicheldrüseneiterung /

— śródpiersia Mediastinitis / Mittelfellentzündung /

—- — i osierdzia Mcdiastinoperikarditis/

— tarczki powiekowej Lidknorpelentzündung /

— tarczycy Schilddrüsenentzündung / Thyreoiditis /

tchawicy Luftröhrenentzündung / Tracheitis /

— — i oskrzeli Tracheobronchitis /

— — ropne eitrige Tracheitis/

— tęczówki Regenbogenhautentzündung/ Iritis /

— — i ciała rzęskowego Regenbogen-Zi-liarkörperentzündung / Iridozyklitis /

— — naczyniówki Regenbogen-Aderhautentzündung / Iridochorioiditis /

— — rogówki Iridokeratitis/Regenbogen-Hornhautentzündung /

— tętnic Arterienentzündung/

— — wieńcowych Koronaritis /

— tętnicy Pulsaderentzündung / Schlagaderentzündung /

— — głównej Aortenentzündung / Aor-titis/

tętnicze okołoguzkowe Arteriitis/no-dosa/ Kussmaulsche Krankheit/ Kuss-maul-Meyersches Syndrom n

tkanek około gruczołu krokowego Peri-prostatilis/

— — — kaletki maziowej Parasynovi-tis/

— — — pęcherzyka żółciowego Pericho-lezystitis /

— — — tętnicy głównej Periaortitis /

zapalenie

484

zapalenie

zapalenie tkanek przyzębia Paradentitis /, Paradontitis /

— tkanki Gewebsentzündung /

— — chrzestnej Knorpelgewebsentzün-dung/

— — łącznej Zellgewebsentziindung /", Zellulitis/

— — — około gałki ocznej Parophthal-mie /

— — ----- okołowątrobowej Perihepatitis/

— włóknistej Bindegewebsentzün-dung /, Fibrositis/

— mięśniowej Muskelgewebsentzün-dung/

— — — ropne Muskelgewebseiterung/

— — okołomigdałkowej Paratonsillitis/

— — okołowęzłowej Periadenitis /

— — płucnej Lungengewebsentzündung/

— — podskórnej Unterhautzellgewebsent-zündung /

— — tłuszczowej Fettgewebsentzündung /

— torebki Kapselentzündung/, Kapsułitis/

— — nerkowej Nierenkapseientzündung /

— — soczewki Linsenkapselentzundung /

— — stawowej Gelenkkapselentzün-dung/

— — śledzionowej Milzkapselentzündung /

— — tarczycy Schilddrüsenkapselentzün-dung/

— — Tenona Augenhüllenentzündung/ Periophthalmie /

— — wątrobowej Perihepatitis/

— trąbki słuchowej Ohrtrompetenentzündung/

— trójkąta pęcherza moczowego Blasen-dreiecksentzündung /

— trzonu kości długiej Diaphysenentzün-dung/, Diaphysitis/

— trzustki Bauchspeicheldrüsenentzündung/ Pankreatitis /

— — ropne eitrige Bauchspeicheldrüsenentzündung /

— twardówki Lederhautentzündung f, Skleritis /

— — i naczyniówki Sklerochorioiditis/

— — — tęczówki Skleroiritis /

— ucha Ohrenentzündung /, Ótitis /

— — błonicze diphtherische Ótitis /

— — odrowe Masernotitis /

— — ropne Ohrvereiterung/

—- — solankowe Salzwasserotitis /

— — środkowego Mittelohrentzündung/

— — — grypowe Grippeotitis /

— — i wyrostka sutkowego Mittelohrentzündung/mit Beteiligung des Warzcn-fortsatzes, Tympanomastoiditis /

— — płonicze Scharlachotitis /

zapalenie ucha środkowego ropne Mitteloh-reiterung / eitrige Mittelohrentzündung/

— — tropikalne tropische Ótitis/

— — wysokościowe Fliegerotitis /

— — wywołane ciałem obcym Fremdkör-perotitis /

— — — kąpielą Badeotitis /

— — — przez pasożyty Parasitenotitis/

— — zewnętrznego Gehörgangentzündung/

— uchyłku Divertikelentzündung/ Diver-tikulitis/

— uczuleniowe allergische Entzündung/

— wału paznokcia Nagelwallenentzün-dung/

— warg Lippenentzündung/ Cheilitis/

— — sromowych Schamlippencntzün-dung/

— — szminkowe Lippenstiftreizung /

— warstwy skórnej błony bębenkowej My-ringodermatitis/

— — sprężysto-mięśniowej aorty Mesaor-titis /

— — środkowej tętnicy Mesaortitis/

— — - żyły Mesophlebitis/

— zrogowaciałej naskórka Keratoder-matitis/

— wątroby Leberentzündung / Hepatitis/

— — pełzakowe Amöbenhepatitis / Ruhrhepatitis /

— — poprzetoczeniowe Transfusionshepatitis/

— — ropne Leber(ver)eiterung /

— — strzykawkowe Spritzenhepatitis/

— — wirusowe Virushepatitis /

— węzłów chłonnych Lymphadenitis / Lymphknotenentzündung /

— — — jelita cienkiego Dünndarmdrüsenentzündung / Enteroadenitis /

— — okolooskrzelowych Bronchialdrüsenentzündung / Bronchadenitis /

— — — pachwinowych Leistendriiscnent-zündung /

— — — ropne Lymphdrusen(ver)eite-rung/

— — — wirusowe Viruslymphadenitis/

— wielokorzonkowe Polyradikulitis /

— wiełomięśniowe Polymyositis/ wielonerwowe Polyneuritis /

— — alkoholowe Alkoholpolyneuritis/

— cukrzycowe Diabetespolyneuritis/

— wielostawowe Polyarthritis/ Panarth-ritis /

— wielozatokowe Polysinusitis /

— wielu błon maziowych Polysynovitis /

— — — surowiczych Polyserositis /

zapalenie

485

zaparcie

zapalenie więzadeł głosowych Chorditis /, Stimmbandentzündung /

— — stawowych Gelenkbänderentzündung/

— więzadła Ligamententzündung/, Bandentzündung

— włośniczek Kapillarenentzündung /

— wokół ciała obcego Perixenitis /

— dróg żółciowych Periangiocholitis/

—-- — naczyń chłonnych Perilymphangitis/

— — wola Peristrumitis /

— woreczka łzowego Tränensackentzündung / Dakryozystitis /

— — — ropne eitrige Tränensackentzündung / Tränensackeiterung /

— wsierdzia Herzinnenhautentzündung/, Endokarditis /

— — brodawkowate Endocarditis / ver-

tis/

i mięśnia sercowego Endomyokardi-

— osierdzia Endoperikarditis /

— — kiłowe luische Endokarditis/

— — mięśnia sercowego i osierdzia En-

domyoperikarditis /

— — nawrotowe Rekurrensendokarditis /

— — niebakteryjne nicht bakterielle Endokarditis /

— — ostre bakteryjne akute bakterielle Endokarditis /

— — złośliwe akute maligne Herzinnenhautentzündung /

— — paciorkowcowe Streptokokkenendokarditis /

— — płodowe fötale Endokarditis/

— — polipowe polypenartige Endokarditis/

— — posocznicze septische Endokarditis/

— — powolne Endokarditis / lenta

— — reumatyczne rheumatische Endokarditis/

— — ściennego Entzündung / der Herzinnenwand

— — zastawki trójdzielnej Dreisegelklappenendokarditis /

— — zastawkowego Herzklappenentzündung / Klappenendokarditis/

— wszystkich błon naczynia Entzündung/ der ganzen Gefäßwand, Panangiitis /

— — tkanek oka Panophthalmie /

— •— warstw serca Pankarditis /

— — — tętnicy Panarteriitis /

— - — żyły Panphlebitis /

— wyrostka robaczkowego Wurmfortsatzentzündung / Appendizitis / Blinddarmentzündung /

— — — ropne Wurmfortsatzeiterung/

— — — rzekome Pseudoappendizitis/

zapalenie wyrostka sutkowego Mastoiditis / Warzenfortsatzentzündung /

— wytwórcze proliferative Entzündung/ produktive Entzündung/

— wzgórka nasiennego Samenhügelentzündung /

— zachyłku nadbębenkowego Attizitis / Entzündung / des Paukenhöhlendaches

— zastawki Klappenentzündung / Val-vulitis /

— zatok Antritis / Sinusitis/

— — przynosowych Nebenhöhlenkatarrh m

— — — ropne Nebenhöhleneiterung/

— wysokościowe Fliegersinusitis / Aerosinusitis/

— zatoki czołowej Stirnhöhlenentzündung / Stirnhöhlenkatarrh m

— — ropne Stirnhohlen(ver)eiterung /

— klinowej Keilbeinhöhlenentzündung/

— — szczękowej Oberkieferhöhlenentzündung / Oberkieferhöhlenkatarrh m

— zwieracza Schließmuskelentzündung/

— zwłókniające sklerosierende Entzündung/

— zwoju Ganglienentzündung / Gang-li(on)itis /

— żołądka Gastritis/

— — i dwunastnicy Gastroduodenitis /

— •• — — jelit Gastroenterokolitis / Ma-gendarmkatarrh m

— — jelita cienkiego Gastroenteritis/

— — — grubego Gastrokolitis/

— — — przełyku Gastroosophagłtis /

— — przerostowe hypertrophische Gastritis /

— •- ropne eitrige Gastritis /

— — śródmiąższowelntcrstitialgastritis/

— — wlóknikowe fibrinöse Gastritis/

— — złuszczające abschilfernde Gastritis /

— żołędzi Eichelentzündung/

— żylaka Krampfaderentzündung/

— żył Venenentzündung / Phlebitis/

— — macicznych Uterusvenenentzüdung/ Metrophlebitis/

— — skórnych Hautvenenentzündung/

— — wątrobowych Lebervenenentzündung / Hepatophlebitis /

— — zakrzepowe Thrombophlebitis /

— żyły pępkowej Nabelvenenentzündung/, Omphalophlebitis /

— — wrotnej Pfortaderentzündung / Pylephlebitis /

zapalny entzündlich, phlogistisch zaparcie n stolca Obstipation / Konstipation / Stuhlverstopfung /

zaparcie

486

/arodnik

zaparcie stolca nawykowe habituelle Obstipation /

— rzekome Pseudoobstipation / zapas m Reserve /, Depot n zapaść / Kollaps m

— krążeniowa Kreislaufkollaps m

— naczyniowa Gefäßkollaps m

— pod wpływem gorąca Hitzekollaps m zapaśnictwo n Athletik / zapchlenie n Flohbefall m zapętlenie n Verschlingung/ zapierać

obstruieren zapis m Registrierung /

— bezpośredni direkte Registrierung/

— dźwięku Tonaufnahme/ Schallaufzeichnung/

krzywej tętna Pulsschreibung/, Pulsregistrierung /

— na taśmie magnetofonowej (tonów serca) Tonbandaufnahme / (Herz)

— pracy mięśnia Ergogramm n

— ruchów oddechowych Stethographie / zapisać lekarstwo ordinieren, verordnen, verschreiben

zapładniać schwängern, befruchten zapłodnienie n Befruchtung/ Fekundation/

— dodatkowe Superfekundation /

—- jaja Eibefruchtung/

— przez pojedynczy plemnik Mono-spermic /

— heterologiczne heterologe Befruchtung/

— homologiczne homologe Befruchtung/

— komórki jajowej już po zajściu w ciążę Superfetation f

podwójne Doppelbefruchtung /

— skrzyżowane Allogamie / Kreuz-(ungs)befruchtung /

— sztuczne künstliche Befruchtung / zapobiegać vorbeugen, verhüten zapobiegający ciąży schwangerschaftsver-

hütend, antikonzeptionell

— próchnicy kariesvorbeugend

— udarowi apoplexieverhindernd zapobieganie n Prophylaxe / Verhütung / Vorbeugung /

chorobom nowotworowym Krebsprophylaxe/

— — zakaźnym Infektionsprophylaxe/ ciąży Schwangerschaftsverhütung / Kontrazeption /

— epidemiom Seuchenprophylaxe/

— nawrotom Rückfallverhütung/

— nieszczęśliwym wypadkom Unfallverhütung/

— pierwotne primäre Prophylaxe/

— porodom przedwczesnym Frühgeburtenprophylaxe /

— próchnicy Kariesprophylaxe/

zapobieganie wtórne sekundäre Prophylaxe/

— zakażeniu Ansteckungsverhütung /

Infektionsverhütung / zapobiegawczy prophylaktisch, präventiv zapoczątkować initiieren zapoczątkowanie n Initiierung/

zapominanie n Vergeßlichkeit/ zapora / Barriere / Sperre /

— szpikowa medulläre Barriere / zapotrzebowanie n Bedarf m

— białka Eiweißbedarf m

— bieżące laufender Bedarf m

— całkowite Gesamtbedarf m

— ciepła Wärmebedarf m

- dzienne Tagesbedarf m

— energetyczne Energiebedarf m

— kaloryczne Kalorienbedarf m

— najmniejsze Mindestanforderung/

— płynów Flüssigkeitsbedarf m

— powietrza Luftbedarf m

— pożywienia Nahrungsbedarf m

— soli Salzbedarf m

— tlenu Sauerstoffbedarf m

— tłuszczów Fettbedarf m zaprawa / Beize / Fixierfärbemittel n zapudrować einpudern zapychać verstopfen zapylenie n

Bestäubung/ zapylony staubig zarastać verwachsen zarastanie n Obliteration / Verwachsung/

— naczyń Gefäßverödung/ zaraza / Pest / Seuche / zarazek m Erreger m, Krankheitskcim m

— cholery Choleraerreger m, Cholerakeim m

— chorobotwórczy pathogencr Keim m, Krankheitserreger m

— duru brzusznego Typhuserreger m, Typhuskeim m

influenzy Influenzaerreger m

— papuzicy Papageienkrankheiterreger m

— trypanosomatozy Schlafkrankheiterreger m

— żółtej gorączki Gelbfiebererreger m

zarazić anstecken

zaraźliwość / Infektiosität / Ansteckungsfähigkeit/

zaraźliwy ansteckend, infektiös, kontagiös

zarażenie n Ansteckung /

zarobaczenie n Vermination/

- obleńcami Nematodenbefall m zarodek m Embryo m, Keim m

— krystalizacji Kristall(isations)keim m

— ludzki Menschenembryo m zarodkowy embryonal zarodnik m Spore /

— bakterii Bakterienspore/

zarodnik

487

zastawka

zarodnik bezotoczkowy Gymnospore /

— • bezpłciowy ungeschlechtliche Spore/

— grzyba Pilzspore/

— letni Sommerspore/

— ruchliwy Zoospore/

— trwały Dauerspore /

widłaka Bärlappsamen m, Bärlappspo-re /

— zimowy Winterspore /'

zarodnikobójczy sporentötend

zarodnikowanie n Sporulation /, Sporenbildung/

zarodnikowiec m Sporentierchen «, Sporozoen n

zarodnikujący sporenerzeugend

zarodziec m Plasmodium n

— czwartaczki Quartanaplasmodium n

— trzeciaczki Tertianaplasmodium n

— zimnicy Malariaplasmodium n

zarost m Haarwuchs m, Bartwuchs m

gesty dichter Barwuchs m

— skąpy spärlicher Haarwuchs m zarośnięcie n Atresie / Verwachsung /

— cewki moczowej Urethraatresie f

— jajowodu Eileiterverklebung/, Tuben-verklebung /

— macicy Uterusatresie /

—• naczynia Gefäßobliteration /

narządów płciowych kobiecych Gyn-atresie /

— odbytnicy Mastdarmverschluß m

— odbytu Analatresie /, Proktatresie /

— osierdzia PerikardVerwachsung / Herzbeutelverwachsung /

— pęcherza Blasenatresie /

— pochewki ścięgna Sehnenscheidenverwachsung /

— pochwy Scheidenverwachsung/, Vagi-nalatresie /

— przełyku Ösophagusatresie/

— przewodu słuchowego Gehörgangatre-sie /

— stawu Gelenkverwachsung / tętnicy płucnej Pulmonalatresie /

— trąbki słuchowej Tubenverklebung / zarumienić się erröten zarumienienie n Rötung / zarys m Kontur/, Umriß m

— czaszki Schädelkontur/

— serca Herzkontur/, Herzgrenze/ zarząd m szpitala Hospitalverwaltung /

Krankenhausverwaltung / zarządzenia n pl Verordnungen / pl,

Maßnahmen//?/

— przeciwepidemiczne Seuchenschutzmaßnahmen//?/

— zapobiegawcze Vorbeugungsmaßnahmen//?/

zarzucanie n wsteczne Regurgitation / Re-flux m

— — żółci Gallenrückfluß m zasada / Gesetz n, Prinzip «, Grundsatz m, Base /

— dawkowania Dosierungsregel/ dietetyczna Diätregel/

— czwartorzędowa quartäre Base/

— jednokwasowa ein säurige Base/ lecznicza Heilprinzip n

— mocna starke Base/

— podstawowa Grundprinzip n purynowa Purinbase/

— trzeciorzędowa tertiäre Base/

— wielokwasowa mehrsäurige Base / zasadniczy essentiell, kardinal zasadochłonność / Basophilie / zasadochłonny basophil

zasadotwórczy alkalibildend zasadowica / Alkaliämie / Alkalose /

krwi Blutalkalose / zasadowość / Alkaleszenz / Alkalizität /

— krwi Blutalkaleszenz / zasadowy basisch, laugeartig zasięg m Reichweite/ Bereich m

— czynności Funktionsbereich m

— epidemii Ausbreitungsgrenze /(Seuche)

— leczniczy Therapiebrcite /

— lotu (komarów, much) Flugweite / (Mücken, Fliegen)

— widzenia Sehweite / Sichtweite/ zasiłek m Subvention/ Hilfe/

— chorobowy Krankengeld «, Krankenhilfe/

— dla ciężarnych Schwangerenhilfe /

— porodowy Wochenhilfe/ zasinienie n Lividität/ zasklepek m Kryptę/ zaskórnik m Komedo m, Mitesser m zasłaniający

obturierend zasłona / Segel n

— rdzeniowa Marksegel n

— — przednia vorderes Marksegel n

— — tylna hinteres Markscgel n zasnąć einschlafen zasób m Vorrat m, Depot n

— żelaza w ustroju Eiscndepot n zaspokojenie n Befriedigung/

— płciowe Sexualbefriedigung /

— pragnienia Durststillung/ zastawka / Klappe /

— aorty Aortenklappe/

— dwudzielna zweizipflige Klappe / Bi-kuspidalklappe /

— jelitowa Darmklappe/

— komorowa Kammerkiappe/

krętniczo-kątnicza lleozökalklappe /

— mitralna Mitralklappe /

zastawka

488

zatoka

zastawka naczynia chłonnego Lymphgefäßklappe/

— naczyniowa Gefäßklappe/

— półksieżycowata halbmondförmige Klappe/, Semilunarklappe/

przedsionkowo-komorowa Atrioventri-kularklappe /, Vorhofkammerklappe /

— sercowa Herzklappe/

— — sztuczna künstliche Herzklappe/

— tętnicy głównej Aortenklappe /

— płucnej Pulmonalklappe /

— trójdzielna Trikuspidalklappe / Drei-segelklappe /

— żylna Venenklappe/, Blutaderklappe/ zastawkowy valvär, valvulär, klappenartig zastępować vertreten, substituieren

zastoinowy kongestiv zastosowanie n Applikation/ Anwendung/

— wewnętrzne innere Anwendung/

- zewnętrzne äußere Anwendung / zastój m Stase / Stauung / Stagnation /

— chlonki Lymphostase/ Lymphstauung/

— kału w prostnicy Proktostase /

— krwi w naczyniach włosowatych Kapillargefäßblutstauung /

— układzie żyły wrotnej Portalstauung / Pfortaderstauung /

— moczu Harnstauung/

— płynu mózgowo-rdzeniowego Liquor-stauung/

— pokarmu w sutku Milchstauung/ Milchstockung/

— wydzieliny Sekretstauung/

— żółci Cholestase / Gallenstauung/

— żylny Venenstauung/ Vcnostase/

— — z ucisku Biersche Stauung / Bindenstauung / zastrzał m Panaritium n

— dojarek Malkerpanaritium n zasutkowy retromammär zasuwka / Riegel m zasypianie n Einschlafen n

zasypka/Streumittel «, Streupulver n zasysać ansaugen zasysanie n Saugen n zaszczepić (ein)impfen zaszczepienie n

(Ein)impfung/ Einimpfen n

plwociny Sputumverimpfung / zaszczepiony (schutz)geimpft zaszycie n Vernähen «, Schließen n

- rany Wundverschluß m zaszyć vernähen zaśledzionowy retro lienal zaśniad m Mole/

— groniasty Hydatidenmole / Trauben-mole/

— krwawy Blutmole/

zaśniad krwawy jajowodu Tubenmole /

—• mięsisty Fleischmole/

— prawdziwy echte Mole /

— rzekomy falsche Mole/ zaświadczenie n Attest(at) /?, Bescheinigung/

— lekarskie ärztliches Attest «, Behandlungsausweis m

o niezdolności do pracy Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung /

— — odbyciu kwarantanny Quarantänezeugnis n

— przyjęciu (do kliniki) Aufnahmeschein m (Klinik)

— stanie zdrowia Gesundheitsbescheinigung/ Gesundheitszeugnis n

— — zdolności do pracy Arbeitsfähigkeitsbescheinigung/

zaświadczyć attestieren, bescheinigen

zataczać sie taumeln

zataczanie n sie Taumel m

zatamować abdämmen, hemmen

zatamowanie n Abdämmen «, Hemmung /

— krwawienia Blutstillung / Blutstockung /

zatapiać zuschmelzen

zatapianie n Einbetten n, Einbettung/

— rur szklanych Zuschmelzen n von Glasröhren

— w parafinie Paraffineinbettung / zatarczkowy retrotarsal zatkanie n Verstopfung/

— jajowodu Tubenverstopfung /

— moczowodu Ureterblockade / Harnleiterverschluß m

— naczynia krwionośnego Aderverstopfung/

— okreżnicy Grimmdarmverstopfung/

— oskrzela Bronchialverstopfung/

— porów Porenverstopfung/

— przewodu Gangverstopfung/

— przez kamień żółciowy Gallensteinverschluß m

— tętnicy Arterien Verstopfung/

— trąbki słuchowej Tubenverstopfung/ zatoka / Höhle / Lakune/ Sinus m

— czołowa Stirnhöhle/

— klinowa Keilbeinhöhle/

— migdałka Gaumentasche /

— opłucnowa Pleurasinus m

— opony twardej Hirnhohlraum m

— przynosowa Nasennebenhöhle /

— sitowa Siebbeinhöhle/

— szczękowa Oberkieferhöhle/

— śledziony Milzsinus m

— tętnicy szyjnej Karotissinus m

— żylna mózgu Hirnblutleiter m

—- — twardówki Schlemmscher Kanal m

— żył głównych Hohlvenensinus m

zatokowy

489

zatrucie

zatokowy lakunar, sinuös zatopiony zugeschmolzen zator m Embolus m, Embolie /

— - bakteryjny Bakterienembolus m

— barwnikowy Pigmentembolus m

— gazowy Gasembolus m - jałowy blander Embolus m

— jeździec reitender Embolus m, Sattel-embolus m

— komórkowy Embolus m aus Gewebszellen

— krwiopochodny hämatogene Embolie/

— mózgowy (Ge)hirnembolus m

— naczynia krezkowego Mesenterialge-fäßembolie /

— — wieńcowego serca Herzkranzader-embolie /

— niezakażony nichtinfizierter Embolus m

— nerkowy Nierenembolie /

— nowotworowy Geschwulstembolus m

— opaczny paradoxe Embolie /

— pasożytniczy Parasitenembolie /

— płuc Lungenembolie /

— — płynem owodniowym Lungenembolie /mit der Amnionfliissigkeit

— powietrzny luftbedingter Embolus m, Luftembolie /

— - prosówkowy miliare Embolie / Miliar-embolie/

— septyczny septischer Embolus m

— siatkówki Retinaembolie /

— skrzeplinowy thrombotischeembolie /

— skrzyżowany paradoxe Embolie/

— szpiku Markembolie f

— tętnicy obwodowej periphere Embolie/

— — płucnej Pulmonalembolie/

— tłuszczowy Fettembolie /

— — płuca Lungenfettembolie /

— włośniczkowy Kapillarembolus m

— wsteczny retrograde Emboflie/

— zakaźny infizierter Embolus m

— z komórek rakowych Krebszellenem-bolus m

— żylny Embolie / einer Vene zatorowy embolisch zatrucie n Intoxikation/ Vergiftung/ Toxi-

kose /

—- absyntem Absinthvergiftung/

— akonityną Akonitinvergiftung/

— alkoholem Alkoholvergiftung/ Alko-holinloxikation /

— - etylowym Äthylalkoholvergiftung/'

— — metylowym Methylalkoholvergiftung/

— amoniakiem Ammoniakvergiftung/

— aniliną Anilinvergiftung/

— antymonem Antimonvergiftung f

zatrucie arsenem Arsenizismus m. Arsenvergiftung/

— atropiną Atropinvergiftung/

— barbituranami Barbiturismus m, Bar-biturvergiftung/

— belladonną Belladonnavergiftung/

— benzenem Benzolismus m, Benzolvergiftung/

— białkiem Eiweißvergiftung / Proteo-toxikose /

— — rybim Fischeiweißvergiftung/

— bielą ołowiawą Bleiweißvergiftung/

— bieleniem Daturismus m, Stramonium-vergiftung /

— bizmutem Bismuthismus m

— bluszczem Efeuvergiftung/

— borem Borvergiftung/

— bromem Bromvergiftung/

— cebulą morską Scillismus m

— chinina Chininvergiftung/ Chinismus m

— chloralem Chloralvergiftung /

— chlorem Chlorvergiftung/

— chloroformem Chloroformvergiftung/

— ciążo we Schwangerschaftstoxikosc f, Gestationstoxikose / Gestose /

— cyjanem Zyanvergiftung/

— cyjanowodorem Blausäurevcrgiftung/ Hydrozyanismus m

— cynkiem Zinkvergiftung/

— — przewlekłe chronische Zinkvergiftung/

— drogą wziewną Inhalationsvergiftung/

— dwusiarczkiem węgla Schwefelkohlenstoffvergiftung/

— emetykiem Brechweinstein Vergiftung/ endotoksynami Endotoxinvergiftung/

— eseryną_Eserismus m

— eterem Äthervergiftung/

— fenolem Phenolvergiftung/

— fizostygminą Physostigminvergiftung/ Eserismus m

— fluorem Fluorvergiftung/

— fosforem Phosphorvergiftung/

gazami spalinowymi Auspuffgasvergiftung/

—— gazem Gasvergiftung/

— kopalnianym Minengasvergiftung/ Grubengasvergiftung /

— — świetlnym Kochgasvergiftung / Eeuchtgasvergiftung /

— groszkiem łąkowym Platterbsenkrankheit/, Lathyrismus m

— grzybami Pilzvergiftung / Muskarismus m

— haszys/em Haschischvergiftung/

— iperytem Senfgasvergiftung/

— jadem kiełbasianym Botulismus m, Bo-tulinus-Intoxikation /

zatrucie

490

zatrucie

zatrucie jadem pająka Spinnengiftvergiftung/

— — węża Ophidismus m, Schlangengiftvergiftung /

— jałowcem Sabinismus m, Sabininenöl-vergiftung/

— jodem Jodvergiftung/, Jodismus m

— jodoformem Jodoform Vergiftung/

— kałowe (w przewlekłym zaparciu) Ko-p ramie f

— kamforą Camphorismus m, Kampfervergiftung /

— kantarydyną Kantharidinvergiftung/, Kantharidismus m

kłączem ciemiernika Helleborismus m, Nieswurzvergiftung /

— kofeiną Koffeinvergiftung/, Koffeinismus m

— kokainą Kokainvergiftung/

— koniiną Koniinvergiftung/, Schierlingsvergiftung /

— konserwami Konservenvergiftung/

— kwasem Säureintoxikation/; Säurevergiftung /

— - azotowym Salpetersäurevergiftung/

— karbolowym Karbolismus m, Karbolsäurevergiftung /

— — octowym Essigsäurevergiftung/

— pikrynowym Pikrinsäurevergiftung/

— - pruskim Blausäurevergiftung f

— -— siarkowym Schwefelsäurevergiftung /

— — solnym Salzsäurevergiftung/

— — szczawiowym Oxalsäurevergiftung / Kleesäurevergiftung /'

— lekami Arzneimittelvergiftung/, Medizinalvergiftung /

—— lizolem Lysolvergiftung /

— lobclina Lobelinvergiftung /

— lulkiem czarnym Bilsenkrautvergiftung/

— ługiem Laugenvergiftung/

— — potasowym Kalilaugcnvergiftung /

—- — sodowym Natronlaugenvergiftung /

— -— żrącym Ätzlaugenvergiftung /

— małżami Muschelvergiftung/

— manganem Manganvergiftung /

— marihuaną Kannabismus m, Hanfvergiftung/

— metalem Metallvergiftung/

— metanolem Methanolvergiftung/

— miedzią Kupfervergiftung/

— mięsem Fleischvergiftung/

— mocznikiem Harnstoffvergiftung/

— moczowe Urinvergiftung/

— morfiną Morphin Vergiftung/

— mosiądzem Messingintoxikation/

— muchomorem Fliegenschwammvergif-tung/

— muskaryną Muskarinvergiftung/

zatrucie naparstnicą Digitalisvergiftung / Fingerhutvergiftung /

— nasionami kulczyby Brechnußvcrgif-tung/

— nikotyną Nikotinismus m, Nikotinvergiftung/

— nitrobenzenem Nitrobenzolvergiftung/

— nowotworowe Tumorintoxikation /

— odogniskowe Fokaltoxikose/

— ogólne allgemeine Intoxikation/

— olejkiem krotonowym Krotonölvergif-tung/

— ołowiem Bleivergiftung/

— opium Mekonismus m, Opiumvergiftung/

— ostromleczem Wolfsmilchvergiftung/

— - ostrygami Austernvergiftung/'

— owocem kolokwinty Koloquintenvergif-tung /

— pieprzem Piperismus m

— pokarmowe Nahrungsmittelvergiftung/ Lebensmittelvergiftung /

pokrzykiem wilczą jagodą Tollkirschenvergiftung/ Belladonnavergiftung /

— produktami przemiany materii Stoffwechselvergiftung /

— ptomainami Ptomainvergiftung/

— - retencyjne Retentionstoxikose /

— rtęcią Quecksilbervergiftung/ Merku-rialismus m

— rybami Ichthyismus m, Fischvergiftung/

— salicylanami Salizylismus m, Salizyl-vergiftung /

— salwarsanem Salvarsanvergiftung /

— santonina Santoninvergiftung /

— saponinami Saponinvergiftung /

— selenem Sclenvergiftung /

— siarkowodorem Schwefelwasserstoffvergiftung/, Hydro thionämie/

— smardzami Marchelvergiftung /

— solami srebra Silbersalzvergiftung /

— solaniną Kartoffelvergiftung/, Solanismus m

— sporyszem Mutterkornvergiftung/ Er-

gotismus m

~ - strofantyną Strophanthinvergiftung/

— strychniną Strychninvergiftung /

— sublimatem Sublimatvergiftung /

— środkiem żrącym Atzstoffvergiftung /

— teiną Theinvergiftung/

— terpentyną Terpentinvergiftung/

— tlenkiem węgla Kohlengasvergiftung/ Kohlenoxid(gas)vergiftung /

— tojadem Eisenhutvergiftung /

— toksynami Toxinvergiftung /

— tropeiną Tropeinismus m

trójchloroetylen! Tri-Vergiftung /

zatrucie

491

zawartość

zatrucie wanadem Vanadium Vergiftung/

— wątrobowopochodne Hepatotoxämic /

— wdychaniem dymów Rauchvergiftung/

— weratryną Veratrinvergiftung/ Verat-rismus m

—- wewnątrzpochodne innere Vergiftung/ węglowodorem Hydrokarbonismus m, Kohlenwasserstoffvergiftung /

— wskutek ukąszenia przez węża Schlan-genbißvergiftung/

— wymiotnicą Emetinvergiftung/ Ipekakuanhavergiftung /

— zewnątrzpochodne Heterointoxikation/ exogene Vergiftung/

— zielem glistnika Schöllkrautvergiftung/

— zielenią miedzianą Grünspanvergiftung/

— zimowitem jesiennym Herbstzeitlosenvergiftung /

— złotokapem Goldregenvergiftung/ zatruwać vergiften zatruwanie n Vergiften n zatrzymanie n Verhaltung / Retention /

— czynności serca Herzstillstand m

— krwawienia Blutstillung/

— łożyska Platzenta(r)retention / Plazen-tarverhaltung/

— miesiączkowania Menstruationsverhal-tung/

— mocznika Harnstoffzurückhaltung/

— moczu Harnverhaltung / Harnreten-tion/

— nasienia Samenverhaltung/

— odchodów połogowych Lochialstauung/ Lochienretention /

— oddechu Atemstillstand m, Atmungsstillstand m

— — w fazie wdechu inspiratorischer Atemstillstand m

— — — — wydechu expiratorischer Atemstillstand m

— odpływu ropy Eiterverhaltung/

płynów (w tkankach) Flüssigkeitsreten-tion/(in Geweben)

— rozwoju Entwicklungsstillstand m

— stolca Kotverhaltung/, Kotstauung/ Koprostase/

— tętna Pulsstillstand m, Pulsslockung/

— wiatrów Blähungsverhaltung / Gassperre /

— wody Wasserretention /

— wydzielania mleka Milchretention f

—•— wzrostu Wachstumspause / Wachstumsstillstand m

zatwierdzenie n Approbation /

zatwierdzony approbiert

zaufanie n Vertrauen n

zauszny postaurikulär, retroaurikulär

zawal m Infarkt m

— biały weißer Infarkt m - blady anämischer Infarkt m

— brzeżny (łożyska) Randinfarkt m

— czerwony roter Infarkt m

krwotoczny hämorrhagischer Infarkt m

— łożyska Plazentarinfarkt m

— macicy Uterusinfarkt m

mięśnia sercowego Herzmuskelinfarkt m, Myokardinfarkt m

— moczanowy Harnsäureinfarkt m nerki Nicreninfarkt m

— niezakażony steriler Infarkt m

— płuca Lungeninfarkt m

przedsionka Vorhofinfarkt m

— serca Herzinfarkt m

— ściany tylnej Hinterwandinfarkt m

— śledziony Milzinfarkt m

— świeży frischer Infarkt m

— wątroby Leberinfarkt m

— — blady anämischer Leberinfarkt m

— - krwotoczny hämorrhagischer Leberinfarkt m

— zakażony infizierter Infarkt m, septischer Infarkt m

— zatorowy embolischer Infarkt m zawartość / Inhalt m, Gehalt m

— alkaliów Alkaligchalt m

—- alkoholu Alkoholgehalt m

— — - we krwi Blutalkohol m, Blutalkoholgehalt m

— arsenu Arsengehalt m

— azotu Stickstoffgehalt m

— białka Eiweißgehalt m, Proteingehalt m

— - całkowita Gesamteiweiß n

— w moczu Harneiweißgehalt m

— bilirubiny Bilirubingehalt m

— całkowita Gesamtgehalt m, Gesamtinhalt m

— chlorku sodu Kochsalzgehalt m

— cholesterolu Cholesteringehalt m

— ciał odpornościowych Immunkörperge-halt m

— cukru Zuckergehalt m

— — we krwi Blutzuckergehalt m

— — w płynie mózgowo-rdzeniowym Li-quorzuckergehalt m

— drobnoustrojów Keimgehalt m

— dwutlenku węgla Kohlensäuregehalt m

— hemoglobiny Hämoglobingehalt m

— histaminy Histamingehalt m hormonu Hormongehalt m

— jelit Darminhalt m

— jelita cienkiego Dünndarmgehalt m jodu we krwi Blutjodgehalt m

— kofeiny Koffeingehalt m

— minerałów Mineralgehalt m

— mocznika Harnstoffgehalt m

zawartość

492

za wzgórze

zawartość nikotyny Nikotingehalt m

— odbytnicy Mastdarminhalt m

— pepsyny Pepsingehalt m - płynów Flüssigkeitsgehalt m

— — całkowita Gesamtflüssigkeitsgehalt m

— powietrza Luftgehalt m procentowa Prozentgehalt m

— składników mineralnych Mineralstoff-gehalt m

— skrobi Stärkegehalt m

— - sodu (we krwi) Natriumgehalt m (im Blut)

— suchej substancji Trockensubstanzge-halt m

— śluzu Schleimgehalt m

— średnia Durchschnittsgehalt m

— urobiliny Urobilingehalt m

— tlenu Sauer stoffgeh alt m

— tłuszczu Fettgehalt m

— • — całkowita Gesamtfettgehalt m

— — w mleku Milchfettgehalt m

— torbieli Zysteninhalt m

— wapnia (w wodzie) Kalziumgehalt m. Kalkgehalt m (des Wassers)

— węgla Kohlenstoffgehalt m

— wilgoci Feuchtigkeitsgehalt m

— wody Wassergehalt m

— — całkowita Gesamtwassergehalt m

— worka przepuklinowego Hemieninhalt m

— żelaza Eisengehalt m

— żołądka Mageninhalt m

— — na czczo Nüchternsaft m

— żółci Gallengehalt m zawęźlenie n Strangulation/, Vcrschlingung/ zawężenie n Einengung /

— świadomości Bewußtseinseinengung/ zawiadomienie n o chorobie Krankmeldung/

— — śmierci Todesmeldung/

— — urodzeniu Geburtsanzeige / zawiązek m Anlage /, Keim m

— gruczołu Drüsenanlage/

— mózgu Hirnanlage / narządu Organanlage/

— nerki Nierenanlage /

— nowotworu Geschwulstkeim m

— oka Augen anläge/

— serca Herzanlage /

— zęba Zahnanlage/ zawiesina/Suspension/ Aufschwemmung/

— antygenowa Antigensuspension /

— bakterii Bakterienaufschwemmung / Bakteriensuspension /

— koloidowa Suspensionskolloid n

— komórkowa Zellaufschwemmung /

— krwinek Blutkörperchenaufschwem-mung /

— pałeczek Bazillenaufschwemmung / Bazillenemulsion /

zawiesina tłuszczowa Fettemulsion / zawiesisty dickflüssig zawieszenie n Aufhängen n zawieszony (w cieczy) suspendiert

zawijanie n Wickel m, (Ein)wicklung / Packung /

— borowinowe Fangopackung / Moorpackung / Schlammpackung /

— całego ciała ganze Packung /

— ciepłe warme Packung/

— częściowe Teilpackung/

— gorące heiße Packung / Schwitzpackung/ heißer Umschlag m

— — suche heiße trockene Packung / Trockenpackung /

— — wilgotne heiße feuchte Packung/

— parafinowe Paraffinpackung/

— wilgotne feuchte Packung/ nasse Packung / feuchter Umschlag m, nasser Umschlag m

— — ciepłe feuchtwarme Packung/

— zimne kalte Packung/ Kaltwasserumschlag m

zawinąć einpacken, einwickeln

zawleczenie n Einschleppung / Verschleppung/

zawoalowanie n Verschleierung/

zawoalowany verschleiert, schleierartig

zawodowy professionell

zawód m Beruf m

— lekarski Arztberuf m, Ärzteschaft /

— pielęgniarski Schwesternberuf m zawór m Ventil n zawroty m pl głowy (Kopf)schwindel m,

Vertigo /

— — palaczy Raucherschwindel m, Nikotinschwindel m

— — pochodzenia błędnikowego Labyrinthschwindel m

— — — mechanicznego Schüttelschwindel m

— - — móżdżkowego Kleinhirnschwindel m

— — — ocznego Augenschwindel m

— — przedsionkowego Vestibular-schwindel m

— — — usznego Ohrschwindel m

— — — żołądkowego magenbedingter Schwindel m

— — przy ruchu obrotowym Drehschwindel m

— — w zespole Meniere'a Menierescher Schwindel m

— wysokościowe Höhenschwindel m

— — ze strachu Angstschwindel m

— z mroczkami Skotodynie / zawszenie n Verlausung/ Pedikulose/ zawzgórze n Metathalamus m

zaziębić

493

zdjęcie

zaziębić się sich erkälten zaziębienie n Erkältung / zazwojowy retroganglionär zażyciowy intravital zażyć (leki) einnehmen

(Arznei)

— opium Opiophagie/, Opiumessen n zażołądkowy retrogastrisch zażuchwowy retromandibular ząb m zob. zęby Zahn m

— brakujący fehlender Zahn m

— chwiejący się wandernder Zahn m

— dodatkowy überzähliger Zahn m

— dolny unterer Zahn m, Unterkieferzahn m

— dwuguzkowy Bikuspidat m

— górny oberer Zahn m. Oberkieferzahn m

— jadowity (węża) Giftzahn m (Schlange)

— mądrości Weisheitszahn n

— miękki weicher Zahn m

— mleczny Milchzahn m

— nadliczbowy überzähliger Zahn m

— olbrzymi Makrodont m

— o nieprawidłowo rozgałęzionym korzeniu Zahn m mit gespreizter Wurzel

— plombowany plombierter Zahn m

— porcelanowy Porzellanzahn m - przedni Frontzahn m, Vorderzahn m

— przedtrzonowy Backenzahn m. Prämolar m

— sieczny Schneidezahn m

— spróchniały kariöser Zahn m

— stały bleibender Zahn m

— sztuczny Ersatzzahn m, künstlicher Zahn m

— — sztyftowy Stiftzahn m

— trzonowy Mahlzahn m

— zgorzelinowy gangränöser Zahn m

— żywy lebender Zahn m ząbkować zahnen, Zähne bekommen ząbkowanie n Dentition /, Zahnen «, Zahn-

durchbruch m

—• nieprawidłowe gestörtes Zahnen n

— opóźnione verzögerte Dentition /

— przedwczesne vorzeitiges Zahnen n ząbkowany (aus)gezackt, gezahnt zbaczający aberrant, aberrierend zbaczanie n

przy chodzeniu Lateropulsion /

Seitenpropulsion /

zbezczeszczenie n zwłok Leichenschändung / zbierać sammeln

zbieranie n wywiadów Anamnesenerhebung/ zbieżność / Konvergenz / zbieżny konvergent, konvergierend zbiornik m

Behälter m, Zisterne / Rezep-

takulum n

zbity kompakt, zusammengeballt zblednąć erbleichen, abblassen zblednięcie n Abblassung/

zblednięcie skóry Hautabblassung /

— skroniowe temporale Abblassung/ zbliznowacenie n Vernarbung/ zboczenie n Abweichung f, Aberration /

— płciowe Perversion/ Perversität/, Ge-

schlechtsverirrung / zboczeniec m Perverser m zboczony pervers zboże n Getreide n, Zerealien fpl zbożowy zereal zdatność

/ Fähigkeit / zdatny do picia trinkbar

— — służby wojskowej diensttauglich

— — transportu transportfähig zdenerwować aufregen zdenerwowanie n Aufregung n, Erregung/ zdenerwowany

aufgeregt zdeprawowanie n Demoralisation/ zdjąć opatrunek gipsowy den Gips abnehmen

— podwiązkę deligieren

zdjęcia n pl rentgenowskie seryjne Röntgenreihenuntersuchung / Röntgenreihenbil-der n pl

zdjęcie n Aufnahme/

— boczne Seitenaufnahme/

— błyskowe Blitzaufnahme/ częściowe Teilaufnahme /

— fotograficzne błony śluzowej żołądka Gastrophotographie /

— za pomocą mikroskopu elektronowego Elektromikrophotogramm n

— małoobrazkowe Mikroaufnahme/ Mi-krofotogramm n, Schirmbildaufnatime /

— opatrunku Verbandabnahme /

— pęcherzyka żółciowego Cholezysto-gramm n

— przednio-tylne dorsoventrale Aufnahme/

— przeglądowe Übersichtsaufnahme/

—— rentgenowskie Röntgenaufnahme /, Röntgenbild n, Röntgenogramm n

— — celowane Zielaufnahme/

— — cewki moczowej Harnröhrenaufnahme/ Urethrogramm n

— — czaszki Schädelaufnahme/ — dróg moczowych Urogramm n

— — dużego formatu Großaufnahme/

— — dwunastnicy Duodenalaufnahme / kątnicy Blinddarmdarstellung/

— — klatki piersiowej Brustaufnahme/ Thoraxbild n

— — kontrastowe Kontrastaufnahme /

— — — jajowodu Kontrastaufnahme / des Eileiters

— — okrężnicy Kolonkontrastdar-stellung/

— - - — pęcherzyków nasiennych Samen-blasenkontrastaufnahmc /

zdjęcie

494

zdolność

zdjęcie rentgenowskie kontrastowe rdzenia kręgowego Myelographie /

— — kontrolne Kontroliaufnahme/

— kręgosłupa Wirbelaufnahme/

— — miednicy Beckenaufnahme/

— - - — macicy Hysterogramm n

— — małoobrazkowe Kleinaufnahme/

— : moczowodu Ureterenaufnahme /, Ureterogramm n

— — naczyń krwionośnych Gefäßdarstellung/, Angiogramm n

— — nerek Nierenaufnahme /, Nieren-röntgen n

— — oskrzeli Bronchogramm n

— pęcherza moczowego Blasenaufnahme f, Zystogramm n

— — — cewki moczowej Blasenharn-röhrenaufnahme /

— płuc Lungenaufnahme /, Lungen-röntgen n

— — przeglądowe Röntgenübersichtsbild n

— — puste Leeraufnahme/

— — serca Herzröntgen n

— — stawu Gelenkaufnahme/ Gelenkröntgen n

— — — biodrowego Hüftgelenkaufnahme/

— — sutka Mammogramm n

— — szczytu płuca Lungenspitzenaufnahme /

— — śledziony Milzaufnahme/

— — tętnicy Arteriogramm n

— — — głównej Aortenaufnahmc /

— — warstwowe Röntgenschichtaufnah-me /, Tomogramm n

— — zatok przynosowych Nebenhöhlen-röntgen n

— — zęba Zahnaufnahme/

— — zdalne Fernaufnahme/, Distanzaufnahme f

— siatkówki Netzhautdarstellung/, Reti-nogramm n

warstwowe (Korper)schicht(bild)auf-nahme /

— — nerek Nephrotomogramm n

— zwolnione Zeit(dehner)aufnahme / zdolność/Fahigkeit / Begabung/, Tauglichkeit/

— adaptacji Adaptabilität / Adaptationsfähigkeit /

— absorpcyjna Absorptionsfähigkeit /, Absorptionsvermögen n

— adsorpcji Adsorptionsfähigkeit/

— aglutynacyjna Agglutinationsfähigkeit/

— akomodacyjna Akkommodationsfähig-keit/

— barwienia się Auffärbbarkeit /

— chwytania Greiffähigkeit /

zdolność czynnościowa Funktionsvermögen n do dyfuzji Diffusibilität /, Diffusionsfähigkeit /

— — koagulacji Fällbarkeit/

— — pracy Arbeitsfähigkeit /, Geschäftsfähigkeit /

— -— zarobkowej Erwebsfägkeit / Abk. EF.

— — zawodowej Berufsfähigkeit /

— — przeżyć Erlebnisfähigkeit /

— — wzwodu Erektilität/ Aufrichtbar-keit /

— — zawarcia małżeństwa Heiratsfähigkeit /

— życia Lebensfähigkeit/

— dziedziczenia Erbfähigkeit/

— krzepnięcia Gerinnungsfähigkeit/

— myślenia Denkvermögen n

— — abstrakcyjnego Abstraktionsvermögen n

— odbierania wrażeń Rezeptivität /

— odczuwania Empfindungsvermögen n

— — ciężaru przedmiotów Gewichtssinn m

— odtruwania Entgiftungsfähigkeit/

— pęcznienia Quellbarkeit /, Quellfähigkeit/, Quellungsvermögen n

— płodzenia Zeugungsfähigkeit/ Zeugungsvermögen n

— pobudzenia Erregungsfähigkeit /, Er-regungsvermögen n - pochłaniania Absorptionsvermögen n

— — światła Lichtabsorptionsvermögen n

— poczęcia Empfängnisfähigkeit /

— pojmowania Auffassungsfähigkeit / Begriffsvermögen n

— poruszania się Bewegungsfähigkeit / Bewegungsvermögen n

— postrzegania Wahrnehmungsvermögen «, Perzeptivität /

— poznania Erkenntnisvermögen n

— promieniowania Ausstrahlungsvermögen n

— przenikania Diffusionsfähigkeit / Pe-netrabilität /

— przepuszczania Durchlässigkeitsvermögen n

— przewodzenia Leit(ungs)vermögen n

— przystosowania Anpassungsfähigkeit/

—— reakcyjna Reaktionsfähigkeit/ Reaktionsvermögen n

— redukcyjna Reduktionsvermögen n

— regeneracji Regenerationsfähigkcit / Restitutionskraft /

— reprodukcji Reproduktionsfähigkeit/ rodzenia Gebärfähigkeit /

— rozpraszania Dispersionsvermögen n

— rozpuszczania Lösungsvermögen «, Lösevermögen n

zdolność

495

zespolenie

zdolność rozrodcza Fortpflanzungsfähigkeit /

— - rozróżniania barw Farbunterscheidungs-vermögen n

— ruchu gaiki ocznej Augenbewegungs-fähigkeit /

— słyszenia Hörfähigkeit /, (Ge)hörver-mögen n

— spostrzegania Merkfähigkeit/

— spólkowania Begattungsfähigkcit /

—- utleniania Oxydationsvermögen n

— wchłaniania Resorptionsfähigkeit f, Saugfähigkeit /

— wiązania Binde vermögen n

— wydzielnicza Ausscheidungsfähigkeit/i Sekretionsfähigkeit /

— zajścia w ciążę Empfängnisfähigkeit/

— załamywania światła Lichtbrechungsvermögen n

— zapamiętywania Retentionsfähigkeit /

— zrozumienia Fassungsvermögen n

— zwilżania Netzfähigkeit f, Netzvermögen n zdolny do dysocjacji dissoziierbar

— — fermentacji vergärbar

—- - - poruszania się bewegungsfähig

—— — pracy arbeitsfähig, erwerbsfähig

—- — - z ograniczeniem arbeitsbeschränkt

— — reakcji reaktionsfähig

— — regeneracji regenerationsfähig

— — rozmnażania się fortpflanzungsfähig, vermehrungsfähig

—- -- rozwoju entwicklungsfähig

— — siadania sitzfähig

— — - służby dienstfähig, diensttauglich

—- — — wojskowej wehrfähig

— — spółkowania begattungsfähig

— — zapłodnienia befruchtungsfähig, zeugungsfähig

— - - - zawarcia małżeństwa heiratsfähig

— — życia lebensfähig zdradliwy insidiös zdrapać abkratzen, aufkratzen zdrenowanie n Drainieren n zdrętwiały steif,

abgestumpft zdrętwieć erstarren, einschlafen zdrętwienie n Erstarren n, Starrheit/ zdrowie n Gesundheit/, Wohlsein n

— publiczne öffentliche Gesundheit / Volksgesundheit /

zdrowienie n Genesung/ (Re)konvaleszenz/ Wiederherstellung /

zdrowotność / Salübrität /

zdrowotny gesundheitlich, gesundheitsfördernd

zdrowy gesund

— psychicznie geistesgesund zdrój m Sprudel(brunnen) m. Sprudelquelle /

zdwoić verdoppeln, duplizieren

zdwojenie n Duplikation/ Verdoppelung/

— opłucnej Pleuraduplikatur /

— rdzenia Diplomyelie /

— otrzewnej Bauchfellduplikation f zdysocjowany dissoziiert zedoaria / Zitwer m zeina/Żein n

zejście n śmiertelne tödlicher Ausgang m zero n Null/

— bezwzględne absoluter Nullpunkt m zerwanie n Abriß m, Durchriß m

— ścięgna Sehnenzerreißung/ zeschnięcie n Xerose /

— - spojówki i rogówki Xerophthalmie /

zeschnięty xerotisch

zeskrobiny / pl Abschabsei n, Schabematerial n

zespalać anastomosieren

zespalający anastomotisch

zespolenie n Anastomose / Vereinigung /

— bok do boku Seit-zu-Seit-Anastomose/

— dwunastniczo-czcze Duodenojejuno-stomie /

— dwunastniczo-dwunastnicze Duodeno-duodenostomie /

— dwunastniczo-jelitowe Duodenoentero-stomie /

— - dwunastniczo-krętnicze Duodenoileo-stomie /

— esicy z prostnicą Sigmoidorektosto-mie /

— jelita czczego z jelitem czczym Jejunoje-junostomie / ^_ __ — _._ — krętym Jej unoileostomie/

— — _._ — kątnicą Jejunozökostomie f

— — — — okrężnicąJejunokolostomie/

—— -— krętego z prostnicą lleoproktosto-inie / Ileorektostomie /

—- jelitowe Darmanastomose / Darmvereinigung /

— jelitowo-jelitowe Darm-zu-Darm-Ana-stomose / Enteroenterostomie /

— jelitowo-okrężnicze Enterokolostomie /

— kanalikowo-nosowe Kanalikulorhinos-tomie /

— koniec do boku End-zu-Seit-Anasto-mose /

— — — końca End-zu-End-Anastomo-se/

— krętniczo-esicze Ileosigmoidostomie /

— krętniczo-kątnicze Ileozokostomie /

—- krętniczo-krętnicze Ileoileostomie/

— krętniczo-okrężnicze Ileokolostomie /

— moczowodowo-esicze Ureterosigmoi-dostomie f

— moczowodowo-jelitowe Ureteroentero-stomie /

zespolenie

496

zespół

zespolenie moczowodowo-miedniczkowe Ure-

teropyelostomie /

— moczowodowo-odbytnicze Ureterorekto-stomie /

— moczowodowo-okreżnicze Ureterokolo-stomie /'

— naczyń (krwionośnych) Gefäßanasto-mose/

— najądrowo-nasieniowodowe Epididy-movasostomie f, Nebenhoden-Samenleiter-Anastomose /

— oboczne Seitenweg m

— okrężniczo-esicze Kolosigmoidosto-mie/

— okrężniczo-odbytnicze Kolorektosto-mie /

— osiowe End-zu-End-Anastomose/

— osiowo-boczne End-zu-Seit-Anasto-mose f

— pecherzowo-esicze Vesikosigmoidosto-mie/

— przełykowo-dwunastnicze Cholezysto-duodenostomie /", Gallenblasenzwölffm-gerdarmanastomose /

— pecherzykowo-jelitowe Enterocholezy-stomie/, Gallenblasen-Darmanastomosc/

— pęcherzykowo-żołądkowe Cholezysto-gastroanastomose/

— przełykowo-dwunastnicze Ösophago-duodenostomie /

— przełykowo-jelitowe Ösophagoentero-anastomose/

— przełykowo-żołądkowe Ösophagoga-strostomie /, Osophagogastroanasto-mose /

— przełyku z jelitem czczym Ösophago-jejunostomie/

przewodu pęcherzykowego z jelitem Zy-stikoenterostomie /

wątrobowego wspólnego z dwunastnicą Hepatikoduodenostomie /

— — — — — jelitem Hepatikoentero-stomie/

— — — — żołądkiem Hepatikoga-strostomie/

— żółciowego wspólnego z dwunastnicą Choledochoduodenostomie /

— — — żołądkiem Choledocho-gastrostomie /

— — — jelitem cienkim Chołan-gioenterostomie /, Gallengangdarmana-stomose /

— tętniczo-żylne arterio-venöse Anastomose /

— trzustkowo-dwunastnicze Pankreas-duodenumanastomose /

— trzustkowo-jelitowe Pankreasjejuno-stomie /, Pankreatoenterostomie/

zespolenie trzustkowo-żołądkowe Pankreas-magenanastomose /

— wątrobowo-dwunastnicze Hepatoduo-denostomie /

wątrobowo-jelitowe Leberdarmanasto-mose /

— żołądka z jelitem cienkim Gastroen-teroanastomose /

— — cienkim i grubym Gastroen-terokolostomie /

— — — czczym Gastrojejunostomie /

— — — — grubym Gastrokolostomie/, Magen-Dickdarm-Anastomose /

— żołądkowo-dwunastnicze Gastroduo-denostomie /

— żołądkowo-jelitowe Gastroenterosto-mie/, Abk. GE

— żołądkowo-krętnicze Gastroileostomie / żołądkowo-okreżnicze Gastrokolostomie f, Magendickdarmanastomose /'

— żołądkowo-przełykowe Gastroösopha-gostomie /

— żołądkowo-żołądkowe Gastrogastro-stomie /

— żółciowo-jelitowe Cholangioenterosto-mie f, Gallengangdarmanastomose /'

— żółciowo-żołądkowe Cholangiogastro-stomie /, Gallengangmagenanastomose /

— żylne Venovenostomie / zespolić vereinigen, fügen zespołowy komplex, kollektiv zespółnia / Synzytium n zespólniak m

Synzytiom n zespół m Syndrom n, Komplex m

—- abstynencyjny Abstinenzsyndrom n, Entzugssyndrom n

— abuliczny abulisches Syndrom n

— abuliczno-akinetyczny abulischakineti-sches Syndrom n

— Acharda i Thiersa Achard-Thiers- Syndrom n

— Adiego Adie-Syndrom n

— adaptacyjny Adaptionssyndrom «, An-passungssyndrom n

— alergiczny Allergiekomplex m

— Alporta Alport-Syndrom n

amnestyczny Korsakowa amnestisches Korsakow-Syndrom n

— antycholinergiczny ośrodkowy anticho-linerges zentrales Syndrom n

— Argonza i Del Castillo Argonz-Ahu-madadel-Castillo-Syndrom n

Arnauda Nebennierenapoplexie /

— Arnolda i Chiariego Arnold-Chiari-

—Syndrom n

— Ashermana Asherman-Fritsch-Syn-drom n

— Aspergera Asperger-Syndrom n

zespół

497

zespół

zespół Babinskiego-Fröhlicha Fröhlichscher Symptomenkomplex m, hypophysäre Dystrophie/, genitale Fettsucht/ Barany'ego

Barany-Syndrom n Barlowa Barlow-Syndrom n

— Barttera Bartter-Syndrom n

— Bella (porażenie Bella) Bell-Syndrom n (Beil-Lähmung/)

— bezdechu sennego obstrukcyjnego obstruktive Schlaf-Apnea-Syndrom n

— ośrodkowego zentrale Schlaf-

—Apnea-Syndrom n

— Blocha i Sulzbergera Bloch-Sulzberger-

—Krankheit /

— Blooma Błoom-Syndrom n

— błon szklistych Membransyndrom n, hyaline Membranen f pl

— bólowy Schmerzsyndrom n

— Browna-Sequarda Brown-Sequard-Syn-drom n

— Brugscha Akropachyderm n

— Charcota, Marie'a i Tootha Charcot-

—Marie-Tooth-Hoffmann-Krankhheit / neurale Muskelatrophie/

— Charcota, Weissa i Bakera Charcot-

—Weiss-Baker-Syndrom n, Sinusknoten-Syn-drom n

— Chediaka, Steinbrincka i Higashiego Chediak-Steinbrinck-Higashi-Syndrom n

— chromosomów Chromosomenmuster 77, Chromosomensatz m

— — diploidalny diploider Chromosomensatz m, doppelter Chromosomensatz m

— — euploidalny euploider Chromosomensatz m

— — haploidalny haploider Chromosomensatz m

— chrząstkowo-kostno-lipidowy Chon-droosteodystrophie / Gargoylismus m

Claude-Bernard-Hornera okulopupil-läres Syndrom n

— Conna Conn-Syndrom n, primärer Hy-peraldosteronismus m

— Conradiego i Hünermanna Conradi-

—Hünermann-Syndrom n, Chondrodys-plasia / calcificans congenita

— Chushinga Cushing-Syndrom n

— czterech objawów (Fallota) (Fallotsche) Tetrade f, Fallots Symptomenkomplex m

— Da Ćosty Ermüdungssyndrom n

— Del Castillo Del-Castillo-Syndrom n, Castillo-Syndrom n

depersonalizacji Depersonalisations-syndrom n

— dolnego nefronu Crush-Syndrom n

— Downa Mongolismus m

— Dresslera Dressler-Syndrom n

— dusznicy bolesnej Anginasyndrom n

zespół Ebsteina Ebsteinsches Syndrom «, angeborene Angiokardiopathie /

— Fanconiego Fanconi-Anämie/

— Fanconiego, De Toniego i Debrego Fan-coni-Debre-Toni-Syndrom «, Debre-To-ni-Fanconi-Syndrom n

— fantomu Phantomempfinden n, Phan-tomschmerz m

— Felty Felty-Syndrom n

— fetopatii poalkoholowej Alkohol-Em-bryopathie /

— głuchoty i wola (Pendreda) Syndrom n der Innenohrtaubheit mit Struma (Pend-red-Syndrom)

— Guillaina, Barrego i Strohla Guillain-

—Barre-Strohl-Syndrom n

— Hammana i Richa Hamman-Rich-Syn-drom «, diffuse progressive interstitiele Lungenfibrose /

— hiperkinctycznego serca hyperkineti-sches Herzsyndrom n

hipertoniczno-hipokinetyczny hyperto-nisch-hypokinetisches Syndrom n

— hiperwentylacji Hyperventilationssyn-drom n

— hipokinetyczny hypokinetisches Syndrom n

— Kawasaki Kawasaki-Syndrom n, mu-kokutanes Lymphknoten-Syndrom n

— klimakteryczny klimakterischer Symptomenkomplex m

— komorowy Kammerkomplex m, Ventrikelkomplex m

—---- Korsakowa Korsakoffsyndrom 77, po-lyneutritische Psychose /

— korzonkowy Wurzelsyndrom n

— Libmanna i Sacksa Libmann-Sacks-

—Syndrom n

— Lichtheima funikuläre Myelose /

— Lobsteina Lobsteinsche Knochenbruchig-keit/

łuku aorty Aortenbogensyndrom n

— Marfana Marfan-Syndrom «, Mißbil-dungsyndrom n im Bereich des Meso-derms mit Hyperplasie der knorpeligen

Wachstumszonen

„miauczenia kota" Katzenschrei-Syn-drom n

— międzymózgowy Zwischenhirnsynd-rom n

— Mikulicza Mikulicz-Krankheit /

— nagłego zgonu niemowląt (SIDS) plötzlicher Tod m im Kindesalter

— napięcia przedmiesiączkowego prämen-struclles Syndrom n

nerczycowy nephroitisches Syndrom n, Nephrosesyndrom n

niedoboru Mangelsyndrom n

32 Podręczny słownik

zespół

498

zeszycie

zespół niedoboru przeciwciał Antikörperman-gelsyndrom n

— — soli Salzmangelsyndrom n

— obciążeniowy Belastungssyndrom n

— operacyjny Operationsgruppe/

— ostrego brzucha akutes Abdomen n

— paranoiczny paranoisches Syndrom n

— paranoidalny paranoides Syndrom n

— Pfaundlera-Hurler Gargoylismus m

— Pickwicka Pickwick-Syndrom «, kar-diopulmonales Syndrom n der Adipösen

— pierwotny Primärkomplex m

— płucno-sercowy, serce płucne Cór n pul-monale

— początkowy Anfangsschwanken n, Initialkomplex m

— po komisurotomii Postkommissuroto-miesyndrom n

— popromienny Bestrahlungssyndrom n, Strahlensyndrom n

porażenia poprzecznego Querschnitts-syndrom n

— poresekcyjny Dumping-Syndrom n potyliczny Okzipitalsyndrom n

— pozapiramidowy extrapyramidales Syndrom n

— pozakrzepowy postthrombostisches Syndrom n

— pozawałowy Infarktsyndrom n

— psychoorganiczny psychoorganisches Syndrom n

— QRS QRS-Gruppe / Initialkomplex m

— QRST Kammerkomplex n

— ramię-ręka Schulter-Arm-Syndrom n

— Roehmhelda gastrokardialer Symptomen-komplex m, Röhmheldscher Symptomen-komplex m

— stenokardialny stenokardialischer Sym-ptomenkomplex m

— stresowy Streßsyndrom n

— sznurów tylnych Hinterstrangsyndrom n

— szyjno-ramienny Zcrvikobrachialsyn-drom n

— Taylora Taylor-Syndrom n, okulopha-ryngeale Muskeldystrophie/

— Tay Sachsa Tay-Sachs-Syndrom n, verbreitete Gangliosidose /

— thiszczowo-płciowy pituitäre Fettsucht/, hypophysäre Dystrophie /

— Turnera Ulrich-Turnersymptom n

— witamin Vitaminkomplex m

— — grupy B Vitamin-B-Komplex m

— wstrząsowy Schocksyndrom n wzgórzowy Thalamussyndrom n

— zatoki tętnicy szyjnej Karotissinussyn-drom n

— zmiażdżenia Quetsch(ungs)syndrom n,. Crush-Syndrom n

zespół żołądkowo-sercowy gastrokardialer Symptomenkomplex m

zestaw m amputacyjny Amputationsbesteck n do badania sekcyjnego Obduktionsbesteck n, Sektionsbesteck n

— — miareczkowania Titriervorrichtung/

— — preparowania Präparierbesteck n

— przetaczania krwi Blutübertragungsbesteck 77

— — szczepienia ospy Impfbesteck n

— lancetów Lanzethenbesteck n

narzędzi Instrumentarium «, Besteck n

— operacyjny Operationsbesteck n

zestawienie n Zusammenstellung / Zusammensetzung/, Koaptation /

zeszpecenie n Verunstaltung/ Entstellung/

zeszpecić entstellen, verunstalten

zesztywnienie n Versteifung/

— karku Genickversteifung/

kręgosłupa Rückgratversteifung/ Wir-belsäulenankylose /

— stawu Gelenkversteifung/ Gelenksteifheit/ Ankylose /

— — biodrowego Hüftgelenkversteifung / Hüftankylose /

— — kolanowego Knieankylose/ zeszycie n zob. też zszycie Vernähung/ błony dziewiczej Hymennaht/

— cewki moczowej Urethranaht/ Ureth-rorrhaphie /

— dwunastnicy Zwölffingerdarmnaht /

— jelita ślepego Zökumnaht f

— języczka Zäpfchennaht/

— języka Zungennaht/, Glossorrhaphie/

— katgutem Katgutnaht/

— kąta oka Kanthorrhaphie/

— krocza Dammnaht/ Episiorrhapie/

— — i odbytnicy Proktoperineorrha-phie/

— — — pochwy Perineokolporrhaphie/

— krtani Kehlkopfnaht / Laryngorrha-phie /

— macicy Uterusnaht/ Hysterorrhaphie /

— mięśnia Myorrhaphie/

— moczowodu Ureternaht /

— naczynia Gefäßnaht / Angiorrhaphie/ Varsorrhaphie /

—• nerki Nephrorrhaphie /

— odbytnicy Mastdarmraffung/

— osierdzia Perikardialnaht /

— otrzewnej Peritonealnaht/

— pęcherza moczowego Zystorrhaphie /

— płuca Lungennaht/

pochwy Koloporrhaphie / Scheiden-naht/ Vaginalnaht/

— — i krocza Kolpoperineorrhaphie / Vaginoperineorrhaphie / Damm-Schei-dennaht/

zeszycie

499

zgięcie

zeszycie podniebienia Gaumenspaltennaht f, Palatorrhaphie /

— powiek Lidervernähung/ Lidnaht/ powięzi Fasziennaht /

— przewodu pęcherzykowego Zystikor-rhaphie /

— — wątrobowego Gallengangnaht /, Hepatikorrhaphie /

— — żółciowego wspólnego Choledo-chorrhaphie /, Choledochusnaht f

— rozcięgna Aponeurosennaht/

— rozszczepu podniebienia Uranorrha-phie /

— sieci Netznaht/, Epiplorrhaphie /

— spoidła Kommissurorrhaphie/

— szpary powiekowej Augenspaltnaht / Tarsorrhaphie f

— szyjki macicy Trachelorrhaphie f, Zer-vixnaht /

— ściany jamy brzusznej Bauchdecken-naht /

— ścięgna Tenorrhaphie /

— — Achillesa Achillorrhaphie/

piętowego Achillessehnennaht /

— tchawicy Tracheorrhaphie /, Luftröhrennaht /

— tętniaka Aneurysmorrhaphie /

— tętnicy Arteriennaht /

— torebki Kapselnaht /, Kapsulorrha-phie /

wargi Lippennaht /

— wątroby Lebernaht/, Hepatorrhaphie/ więzadła Bandnaht /

— żyły Venennaht/, Phleborrhaphie /

zeszyć zunähen

ześrodkować zentralisieren, konzentrieren

ześrodkowanie n Zentralisation/, Zentralisierung/

zewnątrzkomórkowy extrazellulär

zewnątrznaczyniowy extravaskulär, extrava-sal

zewnątrzpochodny exogen

zewnątrzrdzeniowy extramedullär

zewnątrzsercowy exokardial

zewnątrzwydzielniczy exokrin

zewnętrzny auswendig, extern

zez m Schielen n, Strabismus m

— jawny wahrnehmbares Schielen n

— jednostronny einseitiges Schielen n

— ku dołowi Abwärtsschielen n

— — górze Höhenschielen n

naprzemienny alternierendes Schielen n

— porażenny Lähmungsschielen n

— rozbieżny divergierendes Schielen n, Auswärtsschielen n

— towarzyszący Begleitsschielen n

— utajony latentes Schielen n, Hetero-phorie /

zez utajony ku górze latentes Höhenschielen n, Hyperphorie /

zbieżny Einwärtschielen n

— — utajony latentes Einwärtsschielen «, Endophorie /, Esophorie / zezować schielen

— ku górze aufwärtschielen zezowaty schiel zezujący schielend zezwolenie n Einwilligung/ zębiak m Odontom «,

Dentinom n

—- zarodkowy Odontoblastom n zębina / Zahnbein n, Dentin n

— korzenia Wurzel den ti n n zębinotwórczy dentinbildend zębodołowy alveolodental zębodoły m pl Zahnfächer n pl

zębopochodny odontogen zębopodobny zahnförmig, odontoid zębowo-językowy dentolingual zębowo-szczękowy

dentomaxillar zębowo-wargowy dentolabial zębowy dental zęby m pl zob. też ząb Zähne m pl, Gebiß n

— drobne Mikrodontie / nadliczbowe Polydontie/

— olbrzymie Großzähnigkeit / Makro-dontie /

— o nierównej długości Anisodontie/ stałe bleibendes Gebiß n

— szczęki (górnej) Oberkieferzähne m pl

— szeroko rozstawione weitauseinander-stehende Zähne m pl

— sztuczne künstliches Gebiß n

zgaga / Sodbrennen n, Pyrosis/

zgarbiony gebückt

zgąbczenie n kości Osteoporose / Knochenauflockerung /

zgęszczać verdichten, kondensieren

zgęszczenie n Verdichtung/ Eindickung/

zgęszczony eingedickt

zgiąć beugen, biegen

zgięcie n Biegung / Flexur/ Beugung/

— boczne Seitenwärtsbeugung / Latero-flexion /

— dłoniowe Palmarflexion/ Volarflexion/ dolne dwunastnicy untere Zwölffingerdarmbiegung/

— dwunastniczo-czcze Duodcnojcjunal-flexur /

— głowowe Scheitelkrümmung /

górne dwunastnicy obere Zwölffingerdarmbiegung/

— grzbietowe dorsale Felxur / Dorsalflexion /

— karkowe Nackenkrümmung/ Nackenbeuge/

kolan Kniebeuge/

zgięcie

500

zgorzel

zgięcie ku tyłowi Beugung / nach hinten

— lewe okrężnicy linke Grimmdarmbiegung /

— lędźwiowe Lendenflexur /

— łokciowe Ellbogenbeuge/, Ellenbeuge/, Kubitalbeuge /

— macicy Gebärmutterknickung/

— mostowe Brückenbeuge/

— ogonowe kaudale Flexur /

— palców Fingerbeugung/

— prawe okrężnicy rechte Grimmdarmbiegung /

— ręki Handbeugung/

— tułowia Rumpfbeuge/

— w kierunku grzbietowym (stopy) Heben n (Fuß)

— — podeszwowym (stopy) Plantarflexion/(Fuß)

— - stawie Gelenkbeugung /

—- — — kolanowym Kniegelenkbeugung/

— — promieniowo-nadgarstkowym Handgelenkbeugung / zgięty flektiert

— do wewnątrz einwärtsgebogen

— grzbietowe dorsalflektiert

— ku górze aufwärtsgekrümmt

— — tyłowi rückwärtsgebeugt, retroflek-

tiert

zginacz m Beuger m

zginanie n Flektion/ Flexion/ Beugung/ zgłębnik m Katheter n, Sonde/, Bougie /

— cewkowy Harnröhrenbougie / Harnröhrensonde /

— do mierzenia macicy Uterusmeßsonde/

— dwunastniczy Duodenalschlauch m, Einhornsche Sonde /

— giętki biegsame Sonde/

—• główkowy Knopfsonde/

— krtaniowy Kehlkopfsonde/

— maciczny Gebärmuttersonde/ Uterussonde/ Hysteromcter n

— miękki weiche Sonde /

— nosowy Nasenkatheter m, Nasenschlauch m

— pęcherzowy Blasensonde/

— prowadzący Leit(ungs)sonde / Führungssonde/

— przełykowy Schlundsonde / Ösopha-gussonde /

— z balonikiem Ösophagusballonson-de/

— przypalający Ätzsonde/

— rowkowy Hohlsondc/ Furchensonde/

— rozszerzający Schwellsonde/ Erweiterungssonde /

—— stożkowy Kegelsonde/

— uszny Ohrsonde/ Ohrtrichter m

zgłębnik włosowaty Haarsonde /

wprowadzony na stałe Verweilsonde/

— z dwoma balonikami Doppelballonson-de/

— — oliwką Olivensonde/, Kugelsonde/

— pałeczką azotanu srebra Ätzbougie/

— żołądkowy Magensonde/ zgłębnikować sondieren, aushebern zgłębnikowanie n Sondieren n, Bougierung/

— dwunastnicy Duodenalsondierung /

— przewodu nosowo-łzowego Tränengang-sondierung /

— serca Herzkatheteruntersuchung / zgłosić (chorobę) anmelden (Krankheit) zgniatacz m Quetschzange / Ecraseur m

zgniecenie n Zerquetschung/ Kompression/

— brzucha Bauchquetschung/

— moczowodu Harnleiterkompression/

— mózgu (Ge)hirnkompression /

— nerwu Nervenkompression /

— rdzenia kręgowego Rückenmarkskom-pression /

zgnieść zerquetschen

zgnilizna / Fäulnis /

zgniły faul(ig), zersetzt

zgodność / Übereinstimmung /, Kompatibilität/

—— grup krwi Blutgruppenverträglichkeit/ zgon m Tod, m Sterben n

— nagły plötzlicher Tod m

okołoporodowy Perinataltod m

— zagrażający drohender Tod m zgorzel m Gangrän n, Brand m

— biała Blutarmbrand m

— błony śluzowej Schleimhautbrand m

— cukrzycowa Diabetesgangrän «, Zuckergangrän n

— gazowa Gasbrand m, Gasgangrän n

— gnilna putrides Gangrän n

— goleni Unterschenkelgangrän n

— gorąca heißer Brand m

— jądra Hodengangrän n

— jelita Darmbrand m

— karbolowa Karbolbrand m

— kości Knochenbrand m, Osteogangrän n

— macicy Gebärmutterbrand m

— miazgi zębowej Pulpengangrän n

— miażdżycowa Altersbrand m, arterio-sklerotisches Gangrän n

— mięśnia Muskelbrand m

— moszny Hodensackbrand m

— ograniczona begrenzter Brand m palca Fingergangran n

— palców stopy Zehenbrand m

— pełzakowa amöbenbedingtes Gangrän n

— pępka Nabelgangrän n

— płuc Lungenbrand m, Lungengangrän n

— policzka Wangenbrand m

zgorzel

501

ziarnistości

zgorzel powieki Augenlidbrand m

— po zatruciu sporyszem Mutterkornbrand m

— rozpływna Kolliquationsbrand m

— samorodna Spontangangrän n

— skóry Hautbrand m, Hautgangrän n

— starcza Altersbrand m

— sucha trockner Brand m

—- symetryczna symetrisches Gangrän n

— szpitalna Hospitalbrand m, Nosoko-mialgangrän n

— tkanki Gewebsbrand m

— troficzna trophisch bedingtes Gangrän n

— wargi Lippenbrand m

— wilgotna feuchtes Gangrän n

— wodna Wasserbrand m

— zatorowa Emboliegangrän n

— zęba Zahngangrän n

— zimna kalter Brand m

—- z odmrożenia Frostbrand m, Frostgangrän n

zgorzelinowy gangränös, brandig zgrubienie n Intumeszenz/, Anschwellung/, Verdickung /

—— błony śluzowej Schleimhautverdickung/

— — wewnętrznej Intimaverdickung/

— kości czaszki Schädelknochenverdi-ckung /

— małżowiny usznej Ohrmuschelverdickung /

— nabłonka Epithelverdickung/

— naskórka Epidermisverdickung /

— opłucnej Brustfellverdickung/

— osierdzia Herzbeutelverdickung/ Peri-kardverdickung /

— paznokci Nagelverdickung / Pachyo-nychie /

— powieki Lidverdickung/

— szyjne Halsanschwellung/

— ściany Wandverdickung /

— -— naczyniowej Gefäßwandverdickung /

—— -— pęcherza moczowego Harnblasen-verdickung /'

—- — pochwy Scheidenwandverdickung /

—— — żołądka Magenwandverdickung/

— warg Lippenverdickung/, Pachycheilie/

— zastawek Klappenverdickung / zgryz m Biß m, Okklusion /

— głęboki tiefer Biß m, Überbiß m

— nieprawidłowy Mißokklusion f

— otwarty klaffender Biß m, offener Biß m

— prawidłowy Normalbiß m

— prosty gerader Biß m

zgryzacz m Knochenresektionszange/ Knochenfaßzange /

zgrzytanie n zębami Zähneknirschen n, Bru-xomanie /

zgwałcenie n Vergewaltigung/, Schändung/

zgwałcić vergewaltigen

zianie n Klaffen n

ziarenka n pl Körnchen n pl, Granula n pl

— barwnika Farbstoffkörnchen n pl, Pig-mentkörperchen n pl

— chromatynowe Chromatinkörnchen npl

— skrobi Stärkekörnchen n pl ziarenkowce m pl Sphärobakterien//)/, Ku-gelbakterien f pl

— ropotwórcze Eiterkokken f pl ziarniak m Mikrokokkus m ziarnica / Granulomatose /

— pachwinowa Nicolas-Favresche Krankheit / vierte Geschlechtskrankheit/

— weneryczna Lymphogranuloma n ve-nereum, fünfte Geschlechtskrankheit/

— złośliwa Lymphogranulomatose/ Hodg-

kinsche Krankheit/ ziarnicujący granulierend ziarniczy granulomatös ziarnina / Granulation / ziarniniak m Granulom m

— Aschoffa rheumatisches Granulom n

— berylowy Berylliumgranulom n

— cyrkonowy Zirkongranulom n

— grzybiasty Wucherflechte /

— kwasochłonny eosinophiles Granulom n

— limfatyczny Lymphogranulom n

— - maliniczny Frambösieprimäraffekt m

— obrączkowaty Ringelflechte/

— pachwinowy venerisches Granulom n, vierte Geschlechtskrankheit /

— parafinowy Paraffmom n

— pępkowy Nabelgranulom n

~- przywierzcholkowy Zahnwurzclgranu-

lom n

— reumatyczny rheumatisches Granulom n

— trądowy Leprom n

— weneryczny venerisches Granulom n

— zakaźny infektiöses Granulom n

— złośliwy malignes Granulom n

ziarnizować granulieren

ziarninowanie n Ganulierung/

ziarnistości / pl Granulationen / pl, Körnchen n pl

— azurochłonne Azur grań ula /

— chromatynowe Chromatinkörnchen n pl

— Ernsta-Babesa metachromatische Körnchen n pl, Babes-Ernst Körperchen n pl

— eozynochlonne eosinophile Körnchen n pl

— kwasochlonne azidophile Körnchen n pl, oxyphile Körnchen n pl

— metachromatyczne metachromatische Körnchen n pl, Babes-Ernstsche Polkörnchen n pl

— obojętnochłonne neutrophile Körnchen npl

ziarnistości

502

złagodzić

ziarnistości pajęczynówki Arachnoidalzot-ten //?/, Pacchionische Granulationen/;?/ toksyczne toxische Granulationen//?/

ziarnistość / Granulation / Körnung /

— Maurera Perniziosafleckung/ (Malaria) ziarnisty granulös, granulär, körnig ziarniszczak m Follikulom n ziarno n Korn

n ziele n Kraut n zieleniak m Chlorom n

— limfatyczny lymphatisches Chlorom n

— szpikowy myeloisches Chlorom n zieleniakomięsak m Chlorolymphosarkom n zieleń /Grün n

— malachitowa Malachitgrün n

— metylowa Methylgrün n

— miedziana Grünspan m

— paryska Pariser Grün n

— szmaragdowa Smaragdgrün n

— szwajnfurcka Schweinfurter Grün n

— szwedzka Schwedisches Grün «, Scheeles Grün n

zielonkawy grünlich

zielony grün

ziemia/okrzemkowa Kieselgur/ Infusorienerde /

ziemie f pl Erden fpl

ziemiożerca m Geophag m, Erdesser n

ziemiożerstwo n Geophagie/

ziemisty erdfarben

ziemniak m Kartoffel /

ziemny erdig

ziewać gähnen

ziewanie n Gähnen/ Oszitation/

— kurczowe Gähnkrampf m, Chasma n ziębnąć frösteln zimnica / Malaria / Paludismus m

— czterodniowa Viertagefieber n, Quar-tanfieber n

— małpia Affenmalaria /

— o przebiegu durowym Malariatyphoid n

— podzwrotnikowa Halbmondfieber n

— ptasia Vogelmalaria/

— tropikalna Tropenfieber «, Perniziosa/

— trzydniowa Tertianafieber n

— utajona Malaria/larvata

— wszczepiona Impfmalaria/

— z codziennymi napadami Quotidianfie-

ber n

zimno n Kälte/ zimnochwiejny kälteempfindlich zimnokrwisty kaltblütig zimnokwiat m Herbstblume / zimny kühl, kalt

— jak lód eiskalt

zimowit m jesienny Herbstzeitlose/ Herbstblume/

zioła n pl Krauter n pl, Spezies/

zioła moczopędne Blasentec m

— przeciwastmatyczne Asthmakräuter n pl

— rozmiękczające erweichende Krauter n pl

— ściągające zusammenziehende Krauter n pl

— wykrztuśne Hustentee m, Brusttee m ziołolecznictwo n Phytothcrapie / ziółka n pl Tee m, Teegemische n pl

— lecznicze medizinischer Tee m

— przeciwkaszlowe Brusttee m

— przeczyszczające abführender Tee m zjadanie n kału Koprophagie / Kotessen n,

Skatophagie /

zjadliwość / Virulenz / Malignität / zjadliwy virulent zjawisko n Phänomen «, Erscheinung/

— aglutynacji Agglutinationserscheinung / assocjacji Assoziationseffekt m

— autofagocytozy Autophagozytosener-scheinung/

— fotoelektryczne lichtelektrischer Effekt m, Photoeffekt m

— odhamowania Enthemmungsphänomen n

— odosobnione Einzelerscheinung/

— ogólne Allgemeinerscheinung /

— pobudzenia Erregungserscheinung/

— podziału Teilungserscheinung/

— słuchowe Schallerscheinung/

— świetlne Lichterscheinung/

— wyrównania Kompensationserscheinung/

— zwyrodnienia Entartungserscheinung/ Degenerationserscheinung /

zjonizowany ionisiert

zlecenie n lekarskie Arzneiverordnung/ ärztliche Verordnung/

zlepianie się n Agglutination/ Verklebung/ Zusammenballung /

krwinek czerwonych Blutkörperchenagglutination / Hämagglutination /

zlepny adhäsiv

zlewać dekantieren, abgießen

— się konfluieren, zusammenfließen (Flecke, Exanthem)

zlewający się zusammenfließend, konfluie-rend

zlewanie n Dekantation / Abgießung /

— się Konfluenz / Zusammenfließen n zlewka / Becherglas n zliszajowacenie n Impetiginisation/ Licheni-

fikation /

zlokalizować lokalisieren zlokalizowany lokalisiert złagodzenie n Milderung / Linderung,/,

Erleichterung /

— bólu Schmerzlinderung/ złagodzić mildern

złagodzony

503

złamanie

złagodzony mitigiert

złamać zerbrechen

złamanie n Fraktur /, Bruch m

bagnetowate typischer Speichenbruch m, Collesche Fraktur/

— całkowite totaler Bruch m

czaszki Schädelbruch m, Schädelfraktur/

- kompresyjne Kompressionsfraktur / Kompressionsbruch m

— kończyny Extremitätenbruch m, Extremitätenfraktur /

— — górnej Armbruch m

— kostki Malleolarbruch m, Malleolar-fraktur /

— kości Knochenbruch m

— — biodrowej Darmbeinbruch m

— — guzicznej Steißbeinbruch m

— — jarzmowej Jochbeinbruch m

— — kulszowej Sitzbeinbruch m

— — łokciowej Ellenbruch m

— — łódeczkowej Kahnbeinbruch m

— — nadgarstka Handwurzelbruch m

— — nosowej Nasenbeinfraktur/

poprzeczne Knochenquerbruch m

— — piętowej Fersen beinbruch m

— — piszczelowej Schienbeinbruch m

— — promieniowej Radiusfraktur/ Speichenbruch m

— — — w miejscu typowym typische Radiusfraktur /

ramiennej Oberarmbeinbruch m

— — skokowej Sprungbeinbruch m

— — skroniowej Schläfenbeinbruch m

— — udowej (Ober)schenkelbruch m kręgu Wirbelfraktur/

— — szyjnego Halswirbelbruch m

— łuku kręgowego Bogenringbruch m

— Malgaigne'a Malgaigne Beckenring-bruch m

— marszowe Marschfraktur/

— miednicy Beckenbruch m, Beckenfrak-tur/

— mostka Brustbeinbruch m

— nadkłykcia Epikondylenfraktur / Su-prakondylenfraktur /

— niepowikłane unkomplizierter Bruch m

— niezupełne inkomplete Fraktur/

— nowotworowe tumorbedingter Bruch m

— obojczyka Schlüsselbeinbruch m, Kla-vikularbruch m

— obronne Parierfraktur / Ellenschaft-bruch m

odłamkowe Zerschmetterungsbruch m, Splitterfraktur/'

— — otwarte offener Splitterbruch m

zamknięte geschlossener Splitterbruch m

złamanie otwarte offener (Knochen)bruch m

— palca Fingerbruch m

— panewki Pfannenbruch m

— patologiczne pathologische Fraktur/ podłużne Längsbruch m

— podokostnowe subperiostaler (Kno-chen)bruch m

—— podstawy czaszki Schädelbasisbruch m, Schädelbasisfraktur /

— poprzeczne Querbruch m, Transversalbruch m

— porodowe kongenitale Fraktur / kongenitale Bruch m

— postrzałowe Schußbruch m, Schußfraktur/

— czaszki Schädelschußbruch m

— — żuchwy Unterkieferschußbruch m

— powikłane komplizierter Bruch m, komplizierte Fraktur /

— prącia Penisbruch m

— pronacyjne Pronationsbruch m

— proste einfache Fraktur / einfacher (Knochen)bruch m

— przedramienia Vorderarmbruch m

— przez nadmierne wyprostowanie Fraktur / durch Hyperextension

— — — zgięcie Fraktur/durch Hyper-flexion

— — pęknięcie Berstungsfraktur /

— rotacyjne Rotationsbruch m

— rozległe ausgedehnter Bruch m

— rzekome Pseudofraktur /

— rzepki Kniescheibenbruch m, Patellar-fraktur /

— samoistne Spontanfraktur/, Spontanbruch m

—— sklepienia czaszki Schädeldachbruch m, Schädeldachfraktur /

— skośne Schrägbruch m, Schrägfraktur/

— skrętowe Drehfraktur / Torsionsbruch m

spadochroniarzy Fallschirmjägerfraktur/

— spiralne Spiralbruch m, Spiralfraktur/

— sportowe Sportfraktur/

— strzałki Fibularfraktur / Wadenbeinbruch m

szczelinowe Spaltbruch m

— szczęki Oberkieferbruch m

— szyjki kości ramiennej Oberarmbein-halsbruch m

— — — udowej Schenkelhalsfraktur / (Ober)schenkelhalsbruch m

— — łopatki Schulterblatthalsbruch m

— śródstawowe Gelenkbruch m

— śrubowe Schraubenbruch m

troficzne trophisch bedingter Bruch m

— typowe kości promieniowej typische Radiusfraktur /

złamanie

504

złamanie typu zielonej gałązki Grünholzbruch m

— wewnątrzstawowe Gelenkkapselbruch m

— wewnątrztorebkowe intrakapsulärer Bruch m, Kapselbruch m

— wieloodłamowe Splitterbruch m, Splitterfraktur / Komminutivfraktur /

— wklinowane verkeilte Fraktur /, verkeilter (Knochen)bruch m

— wskutek nadmiernego zgięcia Biegungsbruch m, Biegungsfraktur/

—• — wybuchu Explosionsbruch m

— wyrostka barkowego Akromionfraktur/

— — zębodołowego Alveolarfortsatz-bruch m

— zamknięte geschlossener (Knochen)-bruch m

— zewnątrztorebkowe extrakapsulärer Bruch m

— ze zgniecenia Kompressionsfraktur /

— zęba Zahnbruch m

— z oderwania Rißbruch m, Rißfraktur/

— zupełne vollständiger (Knochen)bruch m

— z wgnieceniem Depressionsfraktur / Impressionsfraktur /

— sklepienia czaszki Schädeldachimpressionsfraktur /

— — wyczerpania Erschöpfungsbruch m

— żebra Rippenfraktur/ Rippenbruch m

— żuchwy Mandibularfraktur f złamany gebrochen, frakturiert złącze n Verbindungsstück n

— nerwowe Synapsis / złączenie n Verbindung/, Zusammenfügung/ złączyć zusammenfügen złogi m pl Einlagerungen fpl

złośliwość / Malignität /, Bösartigkeit / złośliwy bösartig, perniziös złoto «, Au Gold «, Au

— koloidalne kolloides Gold n, Goldsol n złoże n filtrujące Filterbett n złożenie« Einrenkung/, Einrichtung/, Repo-

sition /

złożony zusammengesetzt, kombiniert złóg m Konkrement n, Ablagerung/

— moczowy Harnkonkrement n

— wapniowy Kalkstein m złudzenie n Illusion / Sinnestäuschung/

optyczne zob. też złudzenie wzrokowe optische Täuschung/

— pamięci Erinnerungstäuschung / Gedächtnistäuschung / Paramnesie /

— słuchowe Gehörtäuschung/

— smakowe Geschmackstäuschung/

— węchowe Geruchstäuschung / Paros-mie /

— wzrokowe Augentäuschung/, Gesichtstäuschung /

złuszczać abschuppen

— się sich abhäuten, sich abschilfern złuszczający się desquamativ złuszczanie n Schuppung / Abblättern n,

Abschilferung/

— błoniaste membranöse Abschilferung/

— otrębiaste klieieförmige Abschilferung/ zmacerowanie n skóry Hautmazeration / zmarły abgestorben, verstorben zmarszczka /

(Haut)runzel / Falte / brzegu powieki Epiblepharon n

— nakatna Augenwinkelfalte/ Mongolenfalte / Epikanthus m

zmartwienie n Kummer m. Sorge /

zmarznąć erfrieren

zmarznięcie n Erfrieren n. Durchfrieren n

zmaza / Samenerguß m

— nocna Pollution / nächtlicher Samenerguß m

zmącenie n świadomości Bewußtseinstrübung/ zmęczenie n Ermüdung/ Müdigkeit /

— katalizatora Katalysatorermüdung /

— mięśni Muskclermüdung / słuchu Hörermüdung/

— wiosenne Frühjahrsmüdigkeit/

— wzroku Kopiopie/Augenermüdung/ zmęczony müde, abgespannt zmęczyć się ermatten, erschöpfen zmętnienie n Trübung /

Opazität /

— ciała szklistego Glaskörpertrübung/

— moczu Harntrübung/

— rogówki Hornhauttrübung / Hornhautfleck m

— — kratkowate gitterige Hornhauttrübung /

— — pasmowate Hornhautstreifentrübung / gürteiförmige Hornhauttrübung/

— — pierścieniowate ringförmige Hornhauttrübung/

— siatkówki Netzhauttrübung/

— soczewki Linsentrübung/

torebki Kapseltrübung/' zmiana f (Ver)änderung /*, Wandel m

— barwy Farb węch sei m

— - tęczówki Irisverfärbung/

— chorobowa krankhafte Veränderung/

— ciepłoty Temperaturänderung / ciężaru Gewichtsänderung/

— ciśnienia Druckänderung/

— czynności Funktionsumstellung/ Funktionswechsel m

— diety Diätumstellung / Kostumstellung/

— fazy Phasenänderung/'

— głosu Stimmwechsel m

— kierunku reakcji Umschaltung / der Reaktion

— klimatu Klimawechsel m

505

zmniejszenie

zmiana kształtu From(ver)anderung /

— lekarza Arztwechsel m

— miejsca Orlsveränderung /

— napięcia Tonuswechsel m

— nastroju Stimmungswechsel m, Umstimmung / Gcmütsänderung /

— objętości Volumen(ver)änderung /

— odczynu Reaktionsumschlag m

odgłosu opukowego Schallwechsel m

— ogniskowa Herdläsion/

— opatrunku Verbandwechsel m

osobowości Persönlichkeitswechsel m

— otoczenia Millieuwechsel m

— pierwotna Primärveränderung, Initialveränderung /

— płci Geschlechtsumkehr/, Geschlechtswechsel m

— pobudliwości Erregbarkeitsveränderung/

— pogody Wetterungsumschlag m

— położenia Lageveränderung/, Lagewechsel m

— postaci Form(ver)änderung/ Gestaltveränderung /

— pośmiertna Leichenveränderung/

— pożywienia Nährungswechsel m

— skórna Hautveränderung/

— smaku Geschmacksveränderung /

— sposobu odżywiania Ernährungsumstellung /

stanu Zustand sänderung /

— — emocjonalnego Gemütsänderung/ skupienia Aggregatzustandsände-rung/

— starcza Altersveränderung /

— środowiska Umweltsveränderung/

—— tętna Pulsveränderung/

— typu Typen węch sei m

wczesna Frühveränderung f

— wielkości Größenänderung/

— w płynie mózgowo-rdzeniowym Liquor-veränderung /

— zabarwienia skóry Hautverfärbung/

— szkliwa zębów Zahnverfärbung/

— zębów Zahnwechsel m

— zjadliwości Virulenzänderung f

— zwyrodniająca Entartungsläsion/, De-gencrationsschaden m

—- żywiciela Wirtswechsel m zmiany//»/ Veränderungen//?/

— elektroencefalograficzne EEG-Verän-derungen f pl

— elektrokardiograficzne EKG-Veränderungen f pl

— maliniczne Frambösieveränderungen/p/ odcinka ST ST-Veranderungen//?/

— radiologiczne Röntgenveränderun-gen/>/

zmiany starcze Greisenveränderungen f pl zmiażdżenie n (Zer)quetschung / główki płodu Zephalotripsie /

— jądra Hoden(zer)quetschung /

— kamieni żółciowych Gallensteinzertrümmerung / Cholelithotripsie /

— mięśni(a) Muskelquetschung/

— migdałka Mandelquetschung/

— mózgu Hirnquetschung/

— naczynia (krwionośnego) Gefäßabquet-schung f

— nerwu Nervenquetschung/ Neurotrip-sie /

— — przeponowego Phrenikusquetschung/

— okostnej Knochenhautquetschung/

— skóry Hautquetschung/

— tkanki Gewebs(zer)quetschung /

— wątroby Leberzertrümmerung/ zmiażdżyć zerquetschen, zertrümmern zmielenie n Zermahlen n zmienność / Variabilität

/ Varietät f zmienny variabel, abwechselnd zmierzyć abmessen zmiękczyć emollieren, erweichen zmiękczający

aufweichend, erweichend

skórę hauterweichend zmiękczanie n Erweichung/

— wody Wasserenthärtung/ zmięknienie n Malazie / Erweichung/

— kości Osteomalazie /

— paznokci Hapalonychie /

— siatkówki Retinomalazie/

— soczewki Phakomalazie / zmięśnienie n Karnisation / Karnifikation / zmniejszać vermindern, verringern zmniejszenie n

Verkleinerung/ Verminderung/ amplitudy Amplitudenverkleinerung /

— bólu Schmerzerleichterung/

— dopływu krwi Durchblutungsverminderung /

— ilości moczu Harnmengenrückgang m

— — plwociny Sputumverminderung /

— liczby chromosomów Chromosomen-zahlenverminderung /

— — krwinek Blutzellenverminderung/, Hämozytopenie /

— — — białych Leukozytenverminderung/

czerwonych Ery throzy ten Verminderung /

— — limfocytów Lymphozytenverminde-rung/

— — oddechów na minutę herabgesetzte Atemfrequenz/, Oligopnoe/

— — płytek krwi Blutplättchenvcrminde-rung/ Thrombozy ten Verminderung /

objętości Volumenabnahme/ Volumenherabsetzung /

zmniejszenie

506

znieczulenie

zmniejszenie objętości krwi Blutvolumenverminderung /

— odruchów Reflexverminderung/

— oporności Resistenzherabminderung/

— pojemności Kapazitätsverminderung/

— pragnienia Durstabnahme /

— rozpuszczalności Losłichkeitsminde-rung/

— skuteczności Wirksamkeitsverlust m

— sprężystości Elastizitätsverminderung f

— szpary powiekowej Lidspaltverkleinerung/

— wagi Gewichtsverminderung/

— wrażliwości bólowej Schmerzempfindlichkeitsherabsetzung /

— wydajności Leistungsabnahme/

— wydzielania Sekretionsabnahme / Sekretionsnachlaß m

— — mleka verminderte Milchabsonderung/, Hypogalaktie/

— — potu ungenügende Schweißabsonderung/

— — śliny Speichelverminderung/

— — żółci Oligocholie/

— zasobu potasu (w ustroju) Kaliumverarmung/(des Organismus)

— — zasad Alkali Verarmung/ Alkalipc-nie /

— zdolności do pracy Erwerbsminderung/ zmyć abwaschen, abspülen zmydlać saponifizieren, verseifen zmydlający się

verseifbar zmydlanie n Verseifung/, Saponifikation /

—- alkaliczne alkalische Verseifung/

— enzymatyczne Enzymverseifung /

— kwasowe saure Verseifung/

—- na zimno kalte Verseifung/

— tłuszczów Fettverseifung /

— wodą Wasserverseifung / zmysł m Sinn m

— czasu Zeitsinn m

— dotyku Tastsinn m

— orientacji Orientierungssinn m

— — przestrzennej Raumorientierungs-sinn m

— powonienia Geruchssinn m

— przestrzeni Raumsinn m

— równowagi statischer Sinn m, Gleichgewichtssinn m

— słuchu Gehörsinn m

— smaku Geschmackssinn m, Geschmack m

— wzroku Gesichtssinn m zmysłowość / Sinnlichkeit / Sensualität / zmysłowy sensorisch, sensuell, sinnlich zmyślać

phantasieren, fabulieren zmyślanie n Fabulation / zmywalny abwaschbar

znachor m Kurpfuscher m, Quacksalber m znachorstwo n Kurpfuscherei / znaczenie n (Be)deutung/

— diagnostyczne diagnostische Bedeutung/

— rokownicze prognostische Bedeutung/ znaczony markiert znaczyć kennzeichnen, markieren znak m Zeichen n

— - ostrzegawczy Warnzeichen n

— życia Lebenszeichen n znakować kennzeichnen, markieren znakowanie n Kennzeichnung/ Markierung/

— pierwiastkami promieniotwórczymi radioaktive Markierung/

znamienność / Signifikanz /

znamienny signifikant

znamię n Nävus m, Muttermal n

— barwnikowe Pigmentnävus m, Pigmentmal n

— błękitne blauer Nävus m, Blaumal n brodawkowate Warzenmal n

— komórkowe Zellularnävus m

— krwawe Blutmal n

łącznotkankowe Bindegewebsmutter-mal n, Bindegewebsnävus m

—— malinowe Himbeermal n

— naczyniowe (Blut)gefäßmal n

— — - kapilarne Kapilarnävus m

— — koloru czerwonego wina Portweinmal n

— naskórkowe Epidermalnävus m

— owłosione Haarmal n

— skórne Hautmal n włochate Haarmal n

— włośniczkowe Kapillarnävus m

znamiona n pl uduszenia Strangulationsmarken//?/

znamionować charakterisieren, kennzeichnen

znieczulać anästhesieren

znieczulający anästhetisch

— miejscowo lokalanästhetisch znieczulanie n Anästhesieren n znieczulenie « Anästhesie / Analgesie /

— błon śluzowych Schleimhautanästhesie /

— cewki moczowej Harnrohrenanästhesie/

—— chłoralem Chloralbetäubung / Chlo-ralisieren n

— chlorkiem etylu Chloräthylrausch m

— długotrwałe Dauernarkose/

— dokanałowe Kaudalanästhesie/ doodbytnicze Darmnarkose/

— dotchawicze Intratrachealnarkose /

— dotętnicze Arterienanästhesie /

— • głębokie Tiefenanästhesie /

— krzyżowe Sakralanästhesie/

— lędźwiowe Lumbaianästhesie/

A

znieczulenie

507

znieczulenie międzyżebrowe Interkostala-nästhcsie /

— miejscowe Lokalanästhesie /

— mieszane Kombinationsnarkose/

— nadoponowe Epiduralanästhesie f, Ex-traduralanästhesie /

— nasiękowe Infiltrationsanästhesie/

— nerwu trójdzielnego Trigeminusanästhe-sie/

—- — trzewnego Splanchnikusanästhesie /

— od nadgarstka do końców palców Handschuhanästhesie /

— ogólne allgemeine Betäubung /, Narkose/

— — podstawowe Basisnarkose /

— — podtlenkiem azotu Lachgasnarkose /

— okrężne zirkuläre Anästhesie /

— połowicze Halbseitenanästhesie /, He-mianästhesie /, Hemianalgesie /

—— poprzeczne Paraanästhesie /

— powierzchniowe Oberflächenanästhesie/

—— przewodowe Leitungsanästhesie / Stammanästhesie /

— - dożuchwowe Mandibularanästhe-sie /

— — nerwu szczękowego Maxillaranäs-thesie /

—— przez zamrażanie Kälteanästhesie/

— przykręgowe Paravertebralanästhesie/

— przykrzyżowe Parasakralanästhesie /

— rdzeniowe Rückenmarksanästhesie /, Spinalanästhesie/, Medullaranästhesie/

— skóry Hautanästhesie/

— splotu Plexusanästhesie /

— w celach leczniczych Heilanästhesie /

— wziewne Inhalationsanalgesie / znieczulica / kończyn Akroanästhesie / zniekształcający deformierend, verunstaltend

zniekształcenie n Deformation/ Dysmorphie/

— bliznowate Narbenverunstaltung/

— czaszki Schädeldeformation/ Schädelverbildung /

— klatki piersiowej Brustkorbdeformität/ Thoraxdeformität /

— kośćca Skelettdeformität/

—- kości Knochendeformität/

— miednicy Beckendeformität/

— nosa Nasendeformität/

—- opuszki dwunastnicy Bulbusdeformie-rung/

— paznokci Nagelverbildung/ Nagelverunstaltung/

— stawu Gelenkdeformität/

— z przeciążenia Belastungsdeformität /

— — ucisku Druckdeformität /

— źrenicy Pupillendeformation/

zniekształcić verunstalten, deformieren

zniekształcony deformiert

zniewieściałość / Verweiblichung /

zniewieściały effeminiert, weiblich, verweiblich

zniewieścienie n Femini(si)erung /

znikać verschwinden

zniknięcie n Verschwindung/

zniszczenie n Destruktion / Zerstörung / Vernichtung/, Vertilgung/

— chrząstki Knorpelzerstörung/

— nerwu Nervenzerstörung /

— tkanki Gewebszerstörung / zniszczyć vernichten znosić tolerieren, vertragen znoszenie n Toleranz/

— hałasu Lärmverträglichkeit/

znużenie n Ermüdung/ Müdigkeit/ Mattigkeit/

znużony abgespannt, abgeschlagen, abgemattet

zobojętniać neutralisieren

zobojętnianie n Neutralisation /

— jadu Giftneutralisierung / Giftbindung/

zobojętniać abstumpfen

zobojętnienie n Abstumpfung/ Gleichgültigkeit/

zołzowy skrofulös

zonuloliza / Zonulolyse /

zonulotomia / Zonulotomie /

zoobiologia / Zoobiologie /

zoochemia / Zoochemie /

zoofobia / Zoophobie /

zoogamety fpl Zoogameten m pl

zoogleja / Zoogloea /

zoolog m Zoologe m

zoologia/Zoologie/ Tierkunde/

zoologiczny zoologisch

zoonoza / Zoonose /

zoopsychologia / Zoopsychologie / Tierpsychologie/

zoospermia / Zoospermic /

zootoksyna / tierisches Gift n

zorientowanie n Orientierung / Orientiertsein n

— w miejscu örtliche Orientierung/

— — czasie zeitliches Orientiertsein «, zeitliche Orientierung/

zranić verwunden, verletzen

zranienie n Verwundung/ Verletzung/

zrastać się zusammenwachsen, zusammenheilen

zrastanie (się) n Zusammenwachsen n, Verwachsung/

zraszanie n Überrieselung/ Durchrieselung/

zraz m Lappen m

— łożyska Plazentalappen m, Kotyledon m

zrazik

508

zwalczanie

zrazik m Läppchen n zraziki m pl wątroby Leberläppchen n pl zrazikowy lobulär, läppchenförmig zrąb m Gerüst «, Stützgewebe

n, Interstitium n, Stroma n

— chromatynowy Chromatingerüst n

— chrząstki Knorpelgerüst n

— jądrowy Kerngerüst n, Kernnetzwerk n

— komórkowy Zellgerüst n

— krwinki czerwonej Diskoplasma n

— lininowy Liningerüst n

— nerkowy Nierenstroma n

— płuca Lungen gerüst n zręczność / Gewandtheit / zręczny gewandt, geschickt zrogowacialy hornig, verhornt zrogowacenie n

Verhornung/

— arsenowe Arsenkeratose /

błony śluzowej Schleimhautverhornung/

— nabłonka Epithelverhornung/

— skóry Hautverhornung /

— starcze Greisenkeratose / zropienie n Vereiterung /

— guza Geschwulstvereiterung/

— mięśnia Muskelvereiterung/

— pochewki ścięgna Sehnenscheidenvereiterung /

— rany Wundeiterung/

— ślinianki Speicheldrüsenvereiterung/

tkanek Gewebseiterung / zrost m Verwachsung /, Adhärenz /

— bliznowaty Narbenverwachsung/ zrosty m pl opłucnowe Pleuraverwachsun-gen f pl, Brustfellverwachsungen f pl

— osierdziowe Herzbeutelverwachsungen//?/

— przepony Zwerchfellverwachsungen fpl, Zwerchfelladhäsionen fpl zroślak m czaszkowy Synzephalus m, Kra-niopagus m

— — pasożytniczy Epicomus m

— czołowy Metopagus m

— kręgosłupowy Rhachiopagus m

— kulszowy Ischiopagus m

— lędźwiowy Psodymus m

— miedniczno-piersiowy Ileothorakopa-gus m

— mostkowy Sternodymus m

— nadpępkowy Epigastrius m

— pępkowy Omphalopagus m, Monom-phalus m

— piersiowy Ektopagus m, Thorakopa-gus m

— — jednogłowy Deradelphus m

— pośladkowy Epipygus m

— szczękowy Polygnathus m zroślakowatość / Diplogenese /, Doppelanlage/

zrośnięcie n Verwachsung/

— brzegów powiek Lidränderverwachsung/, Ankyloblepharon n

— jąder Synorchidie/

—- korzeni zęba Zahnwurzelverwachsung/ kończyn dolnych płodu Symmelie/

— palców dłoni Fingerverwachsung /, Schwimmhautbildung /

— — stopy Zehen Verwachsung/

— pętli jelita Darmschlingenverwach-sung /

— płatków zastawki Klappenverwachsung/

— powiek Lidverwachsung/, Blepharosy-nechie /

— powierzchni stawowych Gelenkflächenverwachsung/

— spojówki powieki z gałką oczną Sym-blepharon n

— tęczówki Irisverwachsung/

warg Lippenverwachsung/ Synchilie/ zrośnięty zusammengewachsen zrozumienie n Verständnis n zrównoważony gleichmütig,

ausgeglichen zróżnicowany differenziert zrzeszotnienie n Poröse /

— chrząstki Chondroporose /

— kości Osteoporose / zstąpienie n Deszensus m, Senkung/

— jąder Hodendeszensus m, Hodenwanderung /

zstępujący deszendierend

zszycie n Zusammennähen n

— brzegów powieki Blepharorrhaphie /

— jajowodu Salpingorrhaphie f

— jelita Enterorrhaphie /

— krezki Mesenterialraffung /

— nerwu Neurorrhaphie /

— pęcherzyka żółciowego Cholezystor-rhaphie /

— żołądka Gastrorrhaphie / zszyć (zusammen)nähen zużycie n Verbrauch m

—•- ciepła Wärmeverbrauch m

— dzienne Tagesverbrauch m

— przez ścieranie (zęby, kości) Detrition / (Zähne, Knochen)

— starcze Altersabnutzung/

— tlenu Sauerstoffverbrauch m, Sauer-stoffzehrung /

— tłuszczów Fettverbrauch m

— wody Wasserverbrauch m zwalczanie n Bekämpfung /

— alkoholizmu Bekämpfung / des Alkoholismus

— chorób wenerycznych Geschlechtskrankheitenbekämpfung /

— epidemii Seuchenbekämpfung/

zwalczanie

509

zwężenie

zwalczanie gorączki Fieberbekämpfung /, Antipyrese /

— gruźlicy Tuberkulosebekämpfung/

— hałasu Lärmbekämpfung/

— próchnicy Kariesbekämpfung/

— pyłu Staubbekämpfung/

— raka Krebsbekämpfung/

— wszawicy Läusebekämpfung/ zakażenia Infektionsbekämpfung /

— zimnicy Malariabekämpfung f

— żółtej gorączki Gelbfieberbekämpfung/ zwalniający remittierend

— czynność serca herzschlagverlangsa-

mend

zwapniać kalzinieren zwapniały verkalkt zwapnienie n Kalzifikation / Verkalkung /'

— chrząstki Knorpelverkalkung/

— chrząstek żebrowych Rippenicnorpel-verkalkung /

— krążka międzykręgowego Bandscheibenverkalkung /

— mięśnia sercowego Herzmuskelverkalkung/

— naczyń krwionośnych Blutgefäßverkalkung/

— płuc Lungenverkalkung/

— tętnic Arterienverkalkung / Schlagaderverkalkung /

— węzłów chłonnych okołooskrzelowych Bronchialdrüsenverkalkung /

— zastawki serca Herzklappenverkalkung/ zwarcie n Okklusion/

— środkowe Zentralokklusion / zwątrobienie n Hepatisation /

czerwone rotę Induration /

— szare graue Induration / zwęglanie n Verkohlung/ zwężać einengen, verengern zwężający stenosierend, konstriktorisch

— źrenicę pupülenverengernd, miotisch

— żyły venenverengernd zwężenie n Einschnürung / Verengerung f, Stenose /

— aorty Aortenstenose /

— bliznowate Narbenstenose / Narbenverengung /

— cewki moczowej Harnröhrenstenose / Harnröhrenstriktur /

— cieśni aorty Aortenisthmusstenose /

— częściowe inkomplette Stenose /

dróg łzowych Tränengangverengerung/ Dakryostenose /

— — żółciowych Gallengangverengung/

— dwunastnicy Duodenalstenose /

—- gardła Schi und Verengerung/ Pharynx-stenose/, Pharynxstriktur /

zwężenie jajowodu Tubenstenose / Eileiterverengerung /

— jelita Darmstenose / Darmstriktur /

— — grubego Dickdarmvereng(er)ung /

— — ślepego Zökumverengerung /

—-- kanału Meatusstriktur /

— kamicy Zökalstenose/ Typhlostenose/

— klatki piersiowej Brustkorbverengerung/

— krtani Kehlkopfstenose / Kehlkopf-striktur /

— lejka (tętnicy płucnej) Infundibulum-stenose/

— miednicy Becken Verengerung /

— miedniczki nerkowej Nierenbeckenverengerung /

— moczowodu Harnleiterstenose/ Harnleiterverengerung /

— naczyń Gefäßverengerung/

— — chłonnych Lymphgefäß Verengerung/

— — krwionośnych Angiostenose /

— odbytnicy Proktostenose / Rektum-stenose /

— odbytu Analstriktur /

— odźwiernika Pylorostenose / Magenpförtnerverengung /

— oskrzeli Bronchostenose / Bronchialverengerung /

— otworu dolnego miednicy Beckenausgangsverengerung /

pierścieniowate Ringstriktur /

— pochwy Scheidenstriktur / Scheidenverengerung/

— pola widzenia Gesichtsfeldeinengung/

— przełyku Ösophagusstenose / Speiseröhrenverengerung /

— przewodu nosowo-łzowego Tränengangverengerung/

ślinianki Speichelgangverengerung/

— szpary głośni Stimmritzenverengerung/

— powiekowej Lidspaltverengerung/ Blepharophimose /'

— szyjki macicy Gebärmutterhalsverengerung/

— tchawicy Tracheostenose/ Luftröhrenverengerung /

— tętnicy Schlagaderstriktur / Schlagaderverengerung /

— — głównej Aortenstonose /

— — płucnej Pulmonalstenose/

— trąbki słuchowej Ohrtrompetenverengerung/

— trwałe Dauerstriktur /

— ujścia Ostiumstenose /

— — tętnicy płucnej Pulmonalklappen-stenose /

— — zastawki trójdzielnej Dreisegelklap-penstenose /

zwężenie

510

zwichnięcie

zwężenie ujścia zastawkowego Herzklappen-Stenose f, Klappenstenose /

— — żylnego lewego Mitralstenose/

— — — prawego Trikuspidalstenose /

— wskutek załamania Knickungsstenose/

— źrenic(y) Pupillen Verengerung / M y o-se/

— żyły Venenverengerung/ zwężony eng, strikturiert

— poprzecznie querverengt

— skośnie schrägverengt zwiastun m Prodrom n zwiastunowy prämonitorisch, prodromal związać binden związany

organicznie organisch gebunden

— z białkiem eiweißgebunden, proteingebunden związek m Verbindung f, Verband m

— arsenowy Arsenverbindung /

— azotowy Stickstoffverbindung/

— azowy Azokörper m, Azo(xy)verbin-dung/

— białkowy Eiweißverbindung/

— chelatowy Chelatverbindung/

— chemiczny chemische Verbindung/

—- cząsteczkowy Molekülverbindung/

— heterocykliczny heterozyklische Verbindung/

— izocykliczny isozyklische Verbindung/

— jednopierścieniowy monozyklische Verbindung /

— kompleksowy Komplexverbindung/

kwasu barbiturowego Barbitursäurever-bindung /

— nietrwały instabile Verbindung/, labile Verbindung /

— nitrowy Nitrokörper m, Nitroverbin-dung /

— pierścieniowy Ringverbindung/

— pochodny Abkömmling m, Derivat n

— pośredni Zwischenstoff m

— powierzchniowy Oberflächenverbindung/

— prawoskrętny rechtsdrehende Verbindung/

— przyczynowy ätiologischer Zusammenhang m, genetischer Zusamenhang m

— racemiczny razemische Verbindung/

— stereoizometryczny stereoisomere Verbindung /

—— tautomeryczny tautomere Verbindung/

— tłuszczowy Fettverbindung/

— trwały stabile Verbindung/

— wielkocząsteczkowy makromolekulare Verbindung/

— wielopierścieniowy polyzyklische Verbindung /

— zespolony Komplexverbindung/

związek znaczony (pierwiastkiem promieniotwórczym) markierte Verbindung/ związki m pl Verbindungen/pl

— addycyjne Additionsverbindungen//?/, Addukte n pl

— alicykliczne alizyklische Verbindungen//?/

— alifatyczne aliphatische Verbindungen//?/

— amonowe Ammonium Verbindungen//?/

— aromatyczne aromatische Verbindungen//?/

— chlorowcowe Halogenverbindungen//)/

— cykliczne zyklische Verbindungen f pl

— dwuazoaminowe Diazoaminoverbin-dungen//?/

— hydrazowe Hydrazoverbindungen f pl

— hydroksyazowe H ydroxyazoVerbindungen fpl

— kakodylowe Kakodylverbindungen//?/

— kobaltowe Kobaltverbindungen f pl

— nitrozowe Nilrosoverbindungen//?/

— nitrozylowe Nitrosylverbindungen//?/

— optycznie czynne optisch aktive Verbindungen//?/

—- — nieczynne optisch inaktive Verbindungen//?/

— rtęciawe Merkuroverbindungen f pl

—---- rtęciowe Merkuriverbindungen//?/

— tlenowe Sauerstoffverbindungen f pl

—-• żelazowe Fernverbindungen/p/ zwichnięcie n Luxation /, Verrenkung /

— całkowite komplette Luxation / vollständige Luxation/

— częściowe unvollständige Luxation/

— kciuka Daumenverrenkung/ Daumen-luxation /

— kości udowej Schenkelbeinverrenkung/

— kręgu lędźwiowego Lendenwirbelverrenkung/

—•- — szyjnego Halswirbelverrenkung/

— nawykowe habituelle Luxation /

— niepowiklane unkomplizierte Luxation/

— obojczyka Schlüsselbeinverrenkung/ palca Fingerverrenkung/

— patologiczne pathologische Luxation/

— powikłane komplizierte Luxation / komplizierte Verrenkung/

— powtórne Reluxation/

— prącia Penisluxation /

— proste einfache Luxation /

— przedramienia Vorderarmverrenkung/

— ramienia Oberarm Verrenkung/ Ober-armluxation /

— soczewki Linscnluxation /

— świeże frische Luxation/

— urazowe traumatische Luxation / unfallbedingte Luxation /

zwichnięcie

511

zwoje

zwichnięcie wrodzone angeborene Verrenkung/ angeborene Luxation /

— w stawie barkowym Schulterluxation /

— — — biodrowym Hüftgelenkluxation/ Hüftverrenkung /

— — — kolanowym Kniegelenkverrenkung/

— — łokciowym Ellenbogengelenkverrenkung/

— — — skokowym Fußgelenkluxation/

— złożone blutige Luxation /

— z rozciągania Distensionsluxation /

— żebra Rippen Verrenkung/

— żuchwy Unterkieferverrenkung/ zwichnięty luxiert zwieracz m Sphinkter m, Schließmuskel m,

Konstriktor m

cewki moczowej Harnröhrensphinkter m

— odbytu wewnętrzny innerer Afterschließmuskel m

— — zewnętrzny äußerer Afterschließmuskel m

— odźwiernika Magensphinkter m

— pęcherza moczowego Blasenschließmuskel m

— pochwy Scheidenschließmuskel m

— źrenicy Pupillensphinkter m zwierciadło n Spiegel m

— cieczy Flüssigkeitsspiegel m

— kuliste Kugelspiegel m

— rozpraszające Zerstreuungsspiegel n

— wklęsłe Konkavspiegel m, Hohlspiegel m

— wody Wasserspiegel m

— wypukłe Konvexspiegel m zwierzę n Tier n

— ciepłokrwiste Warmblüter m

— domowe Haustier n

— doświadczalne Versuchstier n

— laboratoryjne Versuchstier n

— mięsożerne Fleischfresser m

— owadożerne Insektenfresser m, Insek-tivor n

— padlinożerne Aastier n

— pasożytnicze Schmarotzertier n

— przeżuwające Wiederkäuer m

— roślinożerne Pflanzenfresser m

— ssące Säugetier n

— trawożerne Herbivore m

— zimnokrwiste Kaltblüter m

zmiennocieplne Wechselwarmblüter m zwierzęcy animalisch, tierisch zwiększać erhöhen, steigern zwiększający oporność

resistenzfördernd

— przepływ krwi durchblutungssteigernd

— pragnienie dürststeigernd

— wydzielanie żółci choleretisch zwiększenie « Erhöhung/, Steigerung/

zwiększenie ciśnienia śródczaszkowego Ge-

hirndrucksteigerung /

— częstości tętna Pulszahlsteigerung/

— dopływu krwi Durchblutungssteigerung/

— lepkości Viskositätssteigerung/

— liczby krwinek białych Leukozytenvermehrung /

— — płytek krwi Thrombozytenanstieg m, Thrombozy ten Vermehrung /

o(d)porności Resistenzsteigerung/

— rozpuszczalności Löslichkeitserhöhung/

— wagi Gewichtszunahme/

— wydajności Leistungssteigerung/ zwijanie n się Involution /

— — macicy Uterusrückbildung / Gebärmutterrückbildung / zwilżać (be)netzen, befeuchten zwilżenie n Befeuchtung/ Benetzung/

zwinięcie n Involution/

— grasicy Involution / der Thymusdrüse

— niezupełne Subinvolution / zwinięty eingerollt, aufgerollt zwiotczenie « Atonie/ Erschlaffung/

— jelit Darmatonie/ Darmerschlaffung/ macicy Gebärmuttererschlaffung / Metratonie /

— • mięśni(-a) Muskelatonie / Muskelerschlaffung /

naczyń Gefäßerschlaffung/

— pęcherzyka żółciowego Gallenblasenerschlaffung /

— przepony Zwerchfellerschlaffung/

— skóry Chalodermie / Hauterschlaf-fung/

— powiek Lidhauterschlaffung/ Blepha-rochalasis /

— ściany tętniczej Arterienerschlaffung/

— więzadeł głosowych Stimmbänder-schlaff ung /

— — stawowych Gelenkbändererschlaf-fung/

—— więzadła Banderschlaffung/

— — macicznego Mutterbanderschlaf-fung /

zwieracza Sphinktererschlaffung /

— żołądka Gastroatonie/ Magenatonie/ zwitek m Bausch m

zwłoki pl Leiche / Leichnam m, Kadaver m zwłóknienie n Fibröse/

— płuc Lungenfibrose /

płuca i opłucnej Fibrothorax m

— szpiku Knochenmarkfibrose /

— tętnic fibröse Arterienentartung/

— trzustki Pankreasfibrose / zwoje m pl Ganglien n pl

— lędźwiowe Lendenganglien n pl

— nerkowe Renalganglien n pl

zwoje

512

zwyrodnienie

zwoje piersiowe Brustganglien n pl

— sercowe Herzganglien n pl

splotów układu autonomicznego Nervenknoten m pl der sympathischen Nervengeflechte

zwojowaty ganglienförmig

zwojowy gangli(on)är

zwolnić verlangsamen, entlassen

zwolnienie n Verlangsamung/; Entlassung/, Dezeleration / (Puls)

— czynności serca Herz(schlag)verlangsa-mung / Bradykardie/

— krążenia Kreislaufverlangsam ung /

— oddechu verlangsamte Atmung/, Bra-dypnoe /

— opadania krwinek czerwonych Blutkör-perchensenkungsverlangsamung / Eryth-rozy tensenkungsverlangsamung f

— perystaltyki Peristaltikverlangsamung/

— prądu krwi Blutstrom verlangsamung/

— procesów odżywczych Bradytrophie /

—- przemiany materii Stoffwechselverlang-samung/

— przepływu Strömungsverlangsamung/

— przewodnictwa Überleitungsverzögerung/

— ruchów Bewegungsverlangsamung /

— tętna Pulsverlangsamung /

— — u wytrenowanych Trainingsbrady-kardie /

— ze szpitala Krankenhausentlassung/' zwój m Ganglion n

— bębenkowy Paukcnhöhlenganglion n

— dolny unteres Ganglion n górny oberes Ganglion n

— gwiaździsty Sternganglion n kolanka Knieknoten m

— kręgowy Vertebralganglion m

— nerkowy Renalganglion n

— podżuchwowy Unterkieferganglion «

— półksiężycowaty Ganglion n semilunare

— przedsionkowy Vestibularganglion n

— rdzeniowy Spinalganglion n

— rzęskowy Ziliarganglion n

— skrzydłowo-podniebienny Ganglion n des 2. Trigeminusastes

— szyjno-piersiowy Sternganglion n szyjny górny oberes Halsganglion n

— środkowy mitleres Halsganglion n

— uszny Ganglion n des 3. Trigeminusastes

zwracanie n pokarmu Regurgitation /

zwrot m Wendung f

— ku górze Aufwästbewegung /

— spontaniczny (płodu) Selbstwendung / (Föt)

— w lewo Linksablenkung / Linksrotation /

zwrotnikowy tropisch

zwrotny reflexiv zwyczaj m Gewohnheit/ zwyczajny gewöhnlich zwykły gewöhnlich zwyradniający degenerativ zwyrodniały

degeneriert, entartet zwyrodnieć degenerieren, ausarten, entarten zwyrodnienie n Degeneration/, Entartung/ Abartung /

— barwnikowe Pigmentdegeneration / Pigmententartung /

— — siatkówki Pigmententartung / der Netzhaut

— błony śluzowej Schlcimhautentar-tung/

— chrząstki Knorpelentartung/

— gleju Neurogliaentartung/

— kolagenowe kollagene Entartung/

— koloidowe Kolloidentartung/

— komórek wątrobowych Leberzellentartung/

— kości Knochenentartung/

korzonka nerwowego Nervenwurzclen-tartung /

— krążka międzykręgowego Bandschei-bendcgcneration /

— krwinek czerwonych Blutkörperchendegeneration / Erythrozytendegenera-tion /

— miąższowe parenchymatöse Degeneration /

— mięśni(-a) Muskeldegeneration/, Muskelentartung/

— mięśnia sercowego Herzmuskeldegeneration/ Myokarddegeneration / nabłonka Epithelentartung/

— — torbielowate polyzystische Nierendegeneration /

— nerwu Nervendegeneration / Nerven-entartung/

— -- wzrokowego Sehnervenentartung/

osłonki rdzennej Markscheidendegeneration /

— pierwotne primäre Degeneration/

— rdzenia kręgowego Rückenmarksdegeneration /

— serowate käsige Degeneration /

— siatkówki Netzhautdegeneration/

— skrobiowate Amyloiddegeneration / Amyloidentartung /

— starcze Altersdegeneration/, Altersentartung /

— szare graue Degeneration/

— szkliste hyaline Degeneration /

— sznurów tylnych Hinterstrangdegeneration/

zwyrodnienie___________________513____________________zymoskop

zwyrodnienie śluzowate Myxomatose/ zwyrodnienie wątroby Leberentartung/

— śluzowe schleimige Degeneration / — włóknikowate fibrinoide Degeneration /,

— tkanki łącznej Bindegewebsentar- fibrinoide Entartung/

tung / -- włókniste bindegewebige Degeneration/

—- tłuszczowe fettige Degeneration/, Fett- --- wodniczkowe vakuoläre Degeneration/

entartung/ hydropischc Entartung/

— tłuszczowe nerki fettig degenerierte — woskowe wachsige Degeneration /

Niere / Fettniere / — ziarniste Granularentartung /

— — rogówki adipöse Hornhautdystro- — złośliwe maligne Entartung/ bösartige

phie / Entartung/

— wątroby Fettleber/ zygota / Zygote /

— tłuszczowo-płciowe Fröhlichsche Krank- zymaza / Zymase /

heit/ genitale Fettsucht/ zymogen m Zymogen n

— torbielowate zystische Degeneration / zymoheksaza / Zymohexase /

— wątrobowo-soczewkowe hepatolenti- zymologia/Zymologie /

kuläre Degeneration/ Wilsonsche Krank- zymometr m Gärungsmesser m

heit/ zymoskop m Gärungsmesser m

33 Podręc/ny słownik

z

źrenica / Sehloch n, Pupille/

— podwójna Di(plo)korie /

— potrójna Triplokorie /

— szeroka weite Pupille /

— wąska enge Pupille /

wielkości główki szpilki punktförmige

Pupille/

źreniczny pupillar źrenice fpl male Mikrokorie / źródło n Quelle/ Ursprung m

— alkaliczne alkalische Quelle/

— arsenowe Arsenquelle/

— błędu Fehlerquelle/

— ciepła Wärmequelle /

— dźwięku Schallquelle/

— energii Kraftquelle/

— gorące heiße Quelle/ Thermquelle/

— kwasowęglowe Sauerbrunnen m

źródło lecznicze Heilbrunnen m, Heilquelle/

— mineralne Mineralbrunnen m, Mineralquelle /

— neutronów Neutronenquelle/

— oświetlenia Beleuchtungsquelle/

— podrażnienia Reizquelle/

— pomocnicze Hilfsquelle/

— promieniowania Strahlenquelle/ Strahlungsquelle /

—— — gamma Gammastrahler m

— — ruchome bewegte Strahlenquelle/

— — stojące stehende Strahlenquelle/

— solankowe Salzquelle/ Solquelle/

— światła Lichtquelle /

—- zakażenia Ansteckungsquelle/ Infektionsquelle /

— żelaziste Eisenkarbonatquelle/ Eisenquelle /

Ż

żaba/Frosch m

żabka / Unterzungengeschwulst /

żagiel m Segel n

żarłoczność / Polyphagie f, Gefräßigkeit /,

Bulimie / Akorie / żarłoczny bulimisch żaroodporność / Hitzebeständigkeit / żaroodporny hitzebeständig żarówka / Glühlampe /

żarzenie n Glühen n żądło n Stachel m żądza / Begier(de) /, Gelüst n żebra n pl prawdziwe wahre Rippen fpl

— rzekome falsche Rippen fpl żebro n Rippe/

— rozdwojone Gabelrippe/

— - szyjne Halsrippe /

— — szczątkowe Halsrippenstummel n

— wolne fliegende Rippe/ fluktuierende

Rippe/

żebrowo-chrząstkowy kostochondral żebrowo-kręgowy kostovertebral żebrowo-łopatkowy kostoskapular żebrowo-

mieczykowaty kostoxiphoid żebrowo-mostkowy kostosternal żebrowo-obojczykowy kostoklavikulär żebrowo-opłucnowy

kostopleural żebrowo-stawowy kostoartikulär żebrowo-szyjny kostozervikal żebrowy kostal żel m Gel n

żelatyna/Gelatine/ Gallert n, Gallerte/ biała Knochenleim m

— zwierzęca Glutin n żelatynizować gelatinieren żelatynowy gelatinös żelazian n Ferrat n

- potasowy Kaliumferrat n żelazka / Siderose /

— płuc Eisenstaublunge/

po przetaczaniu krwi Transfusionsside-rose /'

— skóry Hautsiderose /

— śledziony Splenosiderose /

żelazica wątroby Lebersiderose / żelazicyjanek m Zyanoferrat (III) «, Fer-rizyanid n

potasowy Kaliumzyanoferrat (III) n

— sodowy Natriumzyanoferrat (III) n

— żelazawy Eisen(II)-zyanoferrat (III) n żelazo n, Fe Eisen n, Fe

— dwuwartościowe zweiwertiges Eisen n

—• elektrolityczne elektrolytisches Eisen n, Elektrolyteisen n

— krwi Bluteisen n

— promieniotwórcze radioaktives Eisen n, Radioeisen n

surowicy Serumeisen n

— trójwartościowe dreiwertiges Eisen n żelazochłonny siderophil, eisenbindend żelazocyjanek m Zyanoferrat (II) «, Ferrozy-

anid n

— potasowy Kaliumzyanoferrat (II) n

— sodowy Natriumzyanoferrat (II) n

— żelazowy Eisen(III)-zyanoferrat(II) n żelowały gelartig żeński weiblich żerujący na gnijących ciałach organicznych

saprophag żętyca/Molke/ żłobek m Kinderkrippe/, Rinne/

— dla niemowląt Säuglingsbewahranstalt/ Säuglingsheim n, Säuglinskrippe /

— dzienny Tageskrippe / żmija/(Kreuz)otler/ Viper/ żmijowiec m Natterkopf m żołądek m Magen m

— hakowaty (Angel)hakenmagen m

— hipotoniczny hypotonischer Magen m kaskadowy Kaskadenmagen m

— klepsydrowaty Sanduhrmagen m

— — rzekomy Pseudosanduhrmagen m

— mały Mikrogastrie/

— — Pawlowa Pawlowscher kleiner Magen m

— olbrzymi Megalogastrie / Gastrome-galie/

— opadnięty Senkmagen m

żołądek

516

żylaki

żołądek pusty hohler Magen m

—- rakowy Karzinommagen m

— ściągnięty Schrumpfmagen m

— w kształcie rogu bydlęcego Stielhorn-

magen m

żołądkopochodny gastrogen żołądkowo-czczy gastrojejunal żołądkowo-dwunastniczy gastroduodenal żołądkowo-jelitowy

gastroenteral, gastroin-

testinal

żołądkowo-okrężniczy gastrokolisch żołądkowo-przełykowy gastroösophageal żołądkowo-przeponowy gastrophrenisch

żołądkowo-sercowy gastrokardial żołądkowo-sieciowy gastroepiploisch żołądkowo-śledzionowy gastrolienal żołądkowo-

wątrobowy gastrohepatisch żołądkowy gastrisch, stomachal żołądź m Eichel/

łechtaczki Kitzlereichel /

— prącia Eichel/des männlichen Gliedes żołędziowaty echelförmig żółcica / Cholämie / żółcień / Gelb n, Kurkuma/

wzrokowa Sehgelb n

żółciotok m Gallenfluß m, Cholerrhagie / żółciopędny gallentreibend żółciotwórczy choleretisch żółciowy biliös, gallig żółć/Galle/

bydlęca Rindergalle/

— wydobyta nakłuciem Punktionsgalle / żółtaczka/Gelbsucht/ Ikterus m

— czarna Melanikterus m

— fizjologiczna physiologischer Ikterus m głodujących Hungerikterus m

— hemolityczna hämolytische Gelbsucht/

— jąder podstawy Kernikterus /

— kretkowa Spirochätengelbsucht/

— mechaniczna mechanische Gelbsucht/ mechanischer Ikterus m

— miąższowa Parenchymikterus m

nagminna epidemische Gelbsucht / epidemischer Ikterus m

—---- nieżytowa katarrhalischer Ikterus m

—— noworodków Neugeborenenikterus m

— poprzetoczeniowa Transfusionsikterus m

— posalwarsanowa Salvarsanikterus m

— poszczepienna Ikterus m nach Impfung, Impfikterus m

retencyjna Retentionsikterus m

— rzekoma Pseudoikterus m

—— strzykawkowa Spritzenhepatitis/

— toksycznego pochodzenia toxischer Ikterus m

— wątrobowa hepatogener Ikterus m

— wszczepiona Serumgelbsucht/, Scrum-hepatitis/

żółtaczka zakaźna epidemische Gelbsucht/

— zaporowa Obturationsikterus m, Ok-klusionsikterus m

— zastoinowa Stauungsgelbsucht f, Stau-ungsikterus m

— z wchłaniania Resorptionsikterus m żółtaczkorodny ikterogen żółtaczkowy gelbsüchtig, ikterisch żółtak m Xanthom n

— rzekomy Pseudoxanthom n żółtakowatość / Xanthomatose / żółtawy gelblich żółtko n Dotter m, Dottergelb n

— jaja Eidotter m

— — kurzego Hühnereidotter m

— odżywcze Nahrungsdotter m żółty gelb

żrący ätzend, erosiv, kaustisch, phagedänisch żuchwa / Unterkiefer m

— mała Mikrognathie/

—•—- olbrzymia Makrognathie/ żuchwowo-skroniowy mandibulotemporał żuchwowy mandibular żucie n Mastikation / Kauen «

żuć (zer)kauen żurawina / Moosbeere /

błotna Kronsbeere/ żwaczowy masseterisch żwawy lebhaft życica / Loch m, Lolium n życie n Leben n

intelektualne Geistesleben n

— płciowe Sexualleben «, Geschlechtsleben n

płodowe Embryonalleben «, Fötalleben 77, Fruchtleben n

— psychiczne Seelenleben n

— samotne Einzelleben n

— uczuciowe Gefühlsleben n

wewnątrzmaciczne Intrauterinleben n

— w warunkach beztlenowych anaerobes

Leben n, Anaerobiose / życiodajny lebenspendend życiorys m Lebenslauf m życiowy vital życzenie n Intention / żyjący lebend

— bez tlenu anaerobi(onti)sch

— w kale koprozoisch

— tkankach histozoisch żylak m Krampfader / Varixknoten m

— odbytu Hämorrhoidalknoten m

— naczynia chłonnego Lymphgefäßvarix m

— spojówki Bindehautvarixknötchen n żylaki m pl Venenknoten m pl, Krampfadern//»/, Varizen//»/

— powrózka nasiennego Samenstrangva-rizen f pl, Varikozele/

żylaki

517

żyła

żylaki przełyku Ösophagusvarizen/y?/

żylakotętniak m Phlebarteriektasie /

żylakowatość / Varikosität /

żylakowaty varikös

żylny venös, aderig

żyła/Vene/, (Blut)ader/

biodrowa wewnętrzna innere Hüftblutader /

— — wspólna gemeinsame Hüftblutader/ zewnętrzna äußere Hüftblutader/

— głęboka języka tiefe Zungenvene /

— — twarzy tiefe Gesichtsvene/

— — uda tiefe Oberschenkelvene/

— główna Hohlblutader / Hohlvene / dolna untere Hohlvene/ górna obere Hohlvene /

— grzbietowa łechtaczki głęboka tiefe Vene/des Klitorisrückens

prącia głęboka tiefe Vene / des Penisrückens

jajnikowa lewa linke Eierstockvene/

— — prawa rechte Eierstockvene/

— jądrowa lewa linke Hodenblutader/ prawa rechte Hodenblutader /

— językowa Zungenvene/, Zungen(blut)-ader /

— karkowa głęboka tiefe Nackenvene /

— kątowa Vena / angularis

— krezkowa dolna untere Gekrösevene /

— — górna obere Gekrösevene /

— kręgowa Wirbelvene/

— krtaniowa dolna untere Kehlkopfvene /

— — górna obere Kehlkopfvene/

krzyżowa pośrodkowa mittlere Kreuzbeinvene /

— lędźwiowa wstępująca aufsteigende Lendenvene /

— mała serca kleine Herzvene /

— międzykręgowa Vena/intervertebralis międzyżebrowa Zwischenrippenvene/

— — górna obere Zwisehenrippenvene /

— — najwyższa oberste Zwischenrippenvene /

— mostkowo-obojczykowo-sutkowa Kopfwendervene /

— nadbrzuszna dolna untere Bauchdeckenvene /

— — powierzchowna oberflächliche Bauchdeckenvene /

— naczyniówkowa Adergeflechtvene /

— nadłopatkowa obere Schulterblattvene/

— nadnerczowa lewa linke Nebennierenvene /

— — prawa rechte Nebennierenvene /

— nadoczodolowa Oberaugenhöhlenvene/

- nieparzysta Azygosvene/ nosowo-czołowa Nasenstirnvene /

żyła oczna dolna untere Augenhöhlenblutader /

— górna obere Augenhöhlenblutader /' odbytnicza górna obere Rektumvene /

— odłokciowa königliche Vene/

— odpiszczelowa große Rosenvene/

— odstrzalkowa kleine Rosenvene/

—- okrężnicza lewa linke Grimmdarmvene/

— — prawa rechte Grimmdarmvene/

— — środkowa mittlere Grimmdarmvene/

— opuszki prącia Harnröhrenschwell-körperblutader /

— pachowa Achselvene/

— pęcherzykowa Gallenblasenvene /

— pępkowa Nabelvene/

— piersiowa boczna seitliche Brustkorbvene /

— piersiowo-barkowa Brust-Schultervene /

— płucna dolna untere Lungenvene/

— górna obere Lungenvene / podbródkowa Unterkinnvene/

— podjęzykowa Unterzungenvene/ podkolanowa Kniekehlenvene/

— podniebienna zewnętrzna Gaumen vene/

— podobojczykowa Unterschlüsselbeinvene /

— podstawna Vena/basalis

— podżebrowa Unterrippenblutader/ poprzeczna twarzy quere Gesichtsvene /

— pośrodkowa Kubitalvene /

— potyliczna Hinterhauptvene/

— przednia mózgu vordere Gehirnvene /

— rylcowo-sutkowa Griffelvene/

— skośna przedsionka lewego Marschall-

—Vene /

— skórna Hautvene/

— skroniowa środkowa mittlere Schläfenvene /

sromowa wewnętrzna innere Schamvene/

— szyjna wewnętrzna innere Drossel vene/

— — zewnętrzna äußere Drosselvene/

— śledzionowa Milzvene f

— średnia serca mittlere Herzvene/

— środkowa siatkówki Netzhautblutader/

— tarczowa dolna untere Schilddrüsenvene /

— — górna obere Schilddrüsenvene/

— towarzysząca Begleitvene/ twarzowa Gesichtsvene /

— udowa Oberschenkelvene/ uszna tylna hintere Ohrvene /

— wargowa górna Oberlippenblutader/

— wielka mózgu große Gehirnvenc / serca große Herzvene /

— wrotna Pfortader/

—•• wypustowa Schädeldachvene/

żyła

518

żyły

żyła wyrostka robaczkowego Wurmfortsatzvene /

— żołądkowa lewa linke Magenvene /

— — prawa rechte Magenvene/

żołądkowo-sieciowa lewa linke Magen-Netz-Vene/

— — — prawa rechte Magen-Netz-Ve-

ne/

żyłka / kleine Vene / żyły//?/ Venen//»/

bębenkowe Paukenhöhlenvenen f pl

— błędnika Gehörgangblutadern//?/

— dłoniowe palców palmare Fingerblutadern f pl

— dłoniowe śródręcza palmare Mittelhandvenen f pl

— dolne mózgu untere Gehirnvenen//»/

— — móżdżku untere Kleinhirnvenen//?/

— — esicze untere Grimmdarmvenen//?/

— gardłowe Schlund venen f pl

głębokie łechtaczki tiefe Kitzlerblutadern f pl

— — prącia tiefe Rutenblutadern//?/

— górne mózgu obere Gehirn venen//?/

— — móżdżku obere Kleinhirnvenen fpl

— grasicze Thymus venen fpl

grzbietowe języka Zungenrückenve-nen fpl

— — palców stopy Blutadern / pl des Zehenrückens

— — śródręcza dorsale Mittelhandblutadern//?/

— jelita czczego i krętego Dünndarmblutadern fpl

— kolanowe Kniegelenkblutadern//»/

— krzyżowe boczne seitliche Kreuzbein-blutadern fpl

— lędźwiowe Lendenvenen//?/

— łokciowe Ellen venen fpl

— łukowate Arkaden venen fpl

— maciczne Gebärmuttervenen/pl

— międzypłatowe Zwischenlappenvenen//>/

— międzyżebrowe przednie vordere Zwischenrippenvenen fpl

— — tylne hintere Zwischenrippenvenen fpl

— mięśniowo-przeponowe Zwerchfellblutadern//?/

— mosznowe przednie vordere Hodensackvenen fpl

— — tylne hintere Hodensackvenen f pl mózgu Gehrinvenen f pl

— nadtwardówkowe Venen / pl von der Oberfläche der Sklera

— nabrzuszne górne obere Bauchdeckenblutadern f pl

— nadbloczkowe mediale Stirn venen f pl

— nerkowe Nierenvenen//)/

żyły nosowe zewnętr/ne äußere Nasenvenen f pl

— odbytnicze dolne untere Mastdarm-blutadern f pl

— — środkowe mittlere Mastdarmblut-adern//)/

— okalające udo boczne seitliche Schen-kelkranzblutadern f pl

— — — przyśrodkowe mediale Schenkel-kranzblutadern / pl

— oponowe Hirn hautblutadern f pl

— — środkowe mittlere Hirnhautblut-adern//)/

— osierdziowe Herzbeutelvenen f pl

— osierdziowo-przeponowe Herzbeutel-zwerchfellblutadern f pl

— oskrzelowe Luftröhrenblutadern fpl

— pęcherzowe Harnblasenblutadern//?/

— piersiowe wewnętrzne innere Brustkorbvenen f pl

— piszczelowe przednie vordere Schienbeinblutadern f pl

— — tylne hintere Schienbeinblutadern//?/

— płucne Lungen venen f pl

— — lewe linke Lungenvenen//?/

— — prawe rechte Lungen venen f pl

— podeszwowe palców plantare Zehen-blutadern f pl

— — śródstopia plantare Mittelfußblutadern//?/

— podskórne brzucha Bauchdeckenvenen f pl

— podstawno-kręgowe Wirbelkörpervenen f pl

— poprzeczne szyi quere Halsvenen//?/

— pośladkowe dolne untere Gesäßblutadern f pl

— — górne obere Gesäßblutadern//)/

— powiekowe Lidblutadern//?/

— — dolne untere Lidblutadern f pl

— — górne obere Lidblutadern//»/

— przednie serca vordere Herzvenen f pl

— przedsionkowe Vestibularvenen f pl

—-- przełykowe Speiseröhren venen f pl

— przeponowe dolne untere Zwerchfellblutadern f pl

— przeszywające perforierende Blutadern//)/

— ramienno-głowowe Arm- und Kopfblutadern fpl

— rdzeniowe Rückenmarkvenen f pl

— serca Herzvenen f pl

— sitowe Siebbeinvenen//?/

skroniowe głębokie tiefen Schläfenvenen f pl

— powierzchowne oberflächliche Schläfenvenen f pl

żyły

519

żywy

żyły spojówkowe Bindehautblutadern fpl

— sromowe zewnętrzne äußere Schaumblutadern fpl

— strzałkowe Wadenbeinblutadern//)/

— szczękowe Oberkieferblutadern fpl

— śródpiersiowe Mittelfellvenen f pl

— śródstopne grzbietowe stopy dorsale Mittelfußblutadern fpl

— tarczowe środkowe mittlere Schilddrüsenvenen f pl

— tchawicze Luftröhrenvenen//?/

— trzustkowe Bauchspeicheldrüsenvenen fpl

— uszne przednie vordere Ohrblutadern//?/

— wargowe dolne Unterlippenblutadern//»/

— wątrobowe Lebervenen//?/

— wewnętrzne mózgu innere Gehrinve-nenfpl

— wirowate Strudelvenen fpl

— zasłonowe Hüftbeinlochvenen//?/

żołądkowe krótkie kurze Magenvenen fpl

żywica / Harz «

żywiciel m Wirt m

żywiciel główny Hauptwirt m

— ostateczny Endwirt m

—— pasożyta Schmarotzerwirt m, Parasitenwirt m

— pośredni Zwischenwirt m

— przejściowy Zwischenwirt m

—— przypadkowy zufälliger Wirt m żywicowaty harzähnlich, harzartig żywiczany m pl Resinate « pl żywiczka / prosta

Gliedkraut n żywiczny harzig żywienie « Verpflegung / Ernährung /

— dietetyczne Diätverpflegung/

— dzieci Kinderernährung/

— małych dzieci Kleinkinderernährung/

— mlekiem Milchernährung/

— niemowląt Säuglingsernährung/

— nieprawidłowe Fehlernährung/

— zbiorowe Gemeinschaftsverpflegung/ żywność/Nahrung/ Nahrungsmittel pl żywokost m lekarski Beinwell m, Beinwurz /

żyworodny vivipar, lebendgebärend żywotność / Vitalität / Lebensfähigkeit / żywotny vital, lebenskräftig żywy lebend(ig)

3/K-96

103



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Słownik polsko-niemiecki niemiecko-polski czyli, jak to powiedzieć po niemiecku praca zbiorowa DOWNL
blog tyczkowski com Badania kliniczne słownik polsko niemiecki
Słownik polsko niemiecki, niemiecko polski YDP Langenscheidt iso OPIS(1)
Slownik polsko niemiecki dla elektrykow

więcej podobnych podstron