0000023

0000023



SŁOWNICZEK POLSKO-JAPOŃSKI

SŁOWNICZEK POLSKO-JAPOŃSKI


futro - kegawa


fabryka - koojoo fabryka, warsztat koojoo fajerwerki - hanabi faks (wiadomość) - ‘fakkusu;

(urządzenie) - * fakkusu no kikai fakt - jijitsu, hontoo fala upałów - atsusa falować się (o włosach) - ‘uebu o tsu-keru

fałszywy inchiki na farbować - chakushoku suru fasada - ‘fassaado fasola - mamę; fasola sojowa

-    daizu

fastfood - faasutofudu festiwal - (o-)matsuri. ‘fesutibaru

figa (owoc) - ichijiku no mi filiżanka - *kappu film - ‘firumu, eiga film akcji - *akushiyon-eiga film animowany - manga-eiga film dokumentalny - ‘dokyu-men- tari, kiroku-eiga film wideo *bideo-firumu fiolet - murasaki firma - kaisha

fitness klub *fittonesu-‘sen-taa

folia aluminiowa - *arumi hoiru; (spożywcze) - *rappu folklor, sztuka ludowa

-    minzoku fontanna - funsui

forma, kształt kcishiki, kata formularz - yooshi fotel - *aamu-*cheaa fotografować - shashin o toru frank szwajcarski *Suisu-*furan

fryzjer - biyoo-shi, tokoya

fryzura kamigata. ‘heyaasu-tairu

funkcjonować, działać - kinoo o hakki suru. ugoku, hataraku funt *pondo galeria - ‘gyararii, garoo garaż - shako gardło - nodo garnitur - *suutsu gaśnica shookaki gazeta shinbun gdzie indziej - dokoka hoka de, yoso de

gimnastyka, ćwiczenia - taisoo głęboki - fukai

głodnym być - onaka ga suitę iru

głośnik - ‘supiikaa głośny, hałaśliwy - urusai głowa - atama główka sałaty - retasu główna ulica - *meinsutori to, chuuoo-doori

główny - bohater shuyaku główny sezon (np. w rozgryw-kechsporto-.vych) *haishiizun głupi - baka na, oroka na; i manuke na godzina - jikan godzinny - ichijikan-goto ni godziny otwarcia (sklepu) -eigyoo-jikan; (muzeum itp.) -kaikan- jikan; (przyjęć u lekarza) shindan-jikan golf - *gorufu gorący - atsui gorączka - netsu gorzki - nigai gospodarstwo wiejskie - nooka

gospodarz shujin, *hosuto

gościna - motenashi

gość - kyaku

gotować - ryoori o suru

gotowany - ryoorizumi no

gotówka - genkin

goździk (kwiat) - ‘kaaneshon;

(przyprawa) - chooji góra (w znaczeniu, np. na górze; nie oznacza zbocza górskiego)

-    ue

góra -yama góry - sanmyaku gra w piłkę nożną, mecz piłki nożnej - *sakkaa-*gemu, *sakkaa-kyoogi grafika - hissha-geijutsu gram - *guramu granat kon-iro/anryokushoku granica sakai, kokkyoo granie (na instrumentach)

-    ensoo

gratis - muryoo de, tada de gratulacje - oiwai no kotoba. shukuga, shukuji gratulować - iwau grecki - 'girisha no grejpfrut - *gurepufuruutsu grill - *baabekyuu groszek - marne, gurinpiisu grób - haka

gruby (człowiek) - futotta (książka) - atsui grudzień - juunigatsu grupa - *guruupu grupa krwi - ketsueki-gata grupa ludzi - *chiimu gruszka - nashi grypa - ryuukan, każe gryźć - kamu grzebień - kushi grzeczny, uprzejmy reigi-tadashii, teinei na grzywna, mandat - bakkin

guma do żucia - *gamu gust - konomi gwarancja - hoshoo gwiazda - hoshi

haft, hafciarstwo - shishuu hałas - soo-on, zatsuon hamulec - *bureki hełm *herumetto herbata japońska, napój ocha herbata rumiankowa -‘kamomiiru tii historia - rekishi hol - *hooru, *robi

i to, soshite

identyczny, taki sam - dooyoo ni

igła hari

imię. nazwisko namae infekcja kansen, densen informacja annai inny (człowiek, rzecz, miejsce)

- hoka no

insekt, owad konchuu, mushi interesować się czymś ni kyoomi ga aru, ni kyoomi o motto iru

interesujący omoshiroi. kyoomibu-kai iść. jechać iku


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
SŁOWNICZEK POLSKO-JAPOŃSKI adres - juusho adwokat - ben-goshi aerobik - aerobikku agencja
SŁOWNICZEK POLSKO-JAPOŃSKI I——i———MIMI^—i błąd - ayamari, ketten, kekkan kMJL błękit
SŁOWNICZEK POLSKO-JAPOŃSKI SŁOWNICZEK POLSKO-JAPOŃSKI L czas przybycia (przyjazdu, przylotu) -
SŁOWNICZEK POLSKO-JAPOŃSKI SŁOWNICZEK POLSKO-JAPOŃSKI J ja - watashi jabłko ringo jadalnia,
SŁOWNICZEK POLSKO-JAPONSKI rrr. aminy ™ komunikacja miejska - koot-suu koncert - ‘konsaato koncert
SŁOWNICZEK POLSKO-JAPONSKI lodówka - reizooko lokówka *karaa lot hikoo lot bezpośredni -
SŁOWNICZEK POLSKO-JAPONSKI muzyka na żywo - nama-cnsoo muzykować - gakki o hiku my watashitachi 
SŁOWNICZEK POLSKO-JAPOŃSKI ui»ue—jwnummi—niw—nmium.ui ■■■■■■"« odkryć -
SŁOWNICZEK POLSKO-JAPOŃSKI terytorium, teren - yoochi, shikichi też, również - mo thriller -
SŁOWNICZEK POLSKO-JAPOŃSKI wełna - *uuru, ke-ito wentylator - senpuuki wesoły, radosny - yukai
SŁOWNICZEK POLSKO-JAPONSKIca adres - juusho adwokat - ben-goshi aerobik - *aerobikku agenc
SŁOWNICZEK POLSKO-JAPONSKI SŁOWNICZEK POLSKO-JAPONSKI czas przybycia (przyjazdu, przylotu) -
SŁOWNICZEK POLSKO-JAPOŃSKI J ja - watashi jabłko ringo jadalnia, stołówka - shokudoo jadalny; móc je

więcej podobnych podstron