out 0002a jpeg

out 0002a jpeg



Podstawa przekładu:

Jacques Lacan, Fonctiott et cltamp de Li /wole et du langage en psychanałyse, w: tegoż, licrits I, Editions du Seuil, Paris 1966, $. 111-208.

0 Kditions du Seuil, 1966.

© Copyright for tlić Polisłi translation by Barbara Gorczyca, Warszawa 1966.

© Copyright for the Polish edicion by Wydawnictwo KR, Warszawa 1996’.


ISBN 83-86989-10-6




'AZ SwS


Dofootfąłlc* Bibliol*UK fcdłgojian# Oddrial » W«lbn><hii

004719

WALB004719

Druk : oprana:

T* <0-2:; 749 36W



h

W szczególności nic należy zapominać, że podział na embriologię, anatomię, fizjologię, psychologię, socjologię, medycynę kliniczny nic istnieje w naturze i że jest tylko jedna dyscyplina: neurobiologia, do której trzeba dodawać przymiotnik ludzka, ilekroć badanie nas dotyczy.

(Cytat wybrany jako motto pewnego Instytutu Psychoanalizy w 1952)

Tekst zamieszczonego dalej wystąpienia zasługuje, by go wprowadzić wspominając okoliczności. Nosi bowiem ich znamię.

Autorowi zaproponowano temat zwyczajowego referatu teoretycznego na doroczne zgromadzenie, które Towarzystwo reprezentujące wówczas psychoanalizę wre Francji miało odbyć już po raz osiemnasty zgodnie z szacowną tradycją „Kongresów psychoanalityków języka francuskiego” od dwóch lat rozszerzonego na psy-


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
out 0002a jpeg Podstawa przekładu: Jacques Lacan, Fonction et champ ile la {htrole et du langage en
out 0081 jpeg (ni.in. Jacquesa Alana Millera, Colcrtc Soler i in.) w pracach zmierzających do stworz
out 0006 jpeg Karta Praw Pacjenta I    • i Podstawowe unormowania prawne wynikające z
out 0047 jpeg ■M humtc/J i pott nmy i rnóteirtii w ptytknhajluit Psychoanaliza da naukowe podstawy s
out 0081 jpeg I6> SoU o mitoru (nł.in. Jacquesa Alana Millera, Colcttc Soler i in.) w pracach zmi
farmakologia1 jpeg Podstawowe pojęcia Farmakokinetyka- zajmuje się zmianami stężeń leków w organizmi
2011 10 15# 2 jpeg PODSTAWOWE MODELE RYNKU OD STRONYPODAŻY I POPYTU Rynek od strony podaży (sprzedaj
tytu?owa verso Podstawa przekładu: Aldous Huxley: Brave New World; Harmondsworth 1967 © Copyright by
out 0038 jpeg 7* l uniaj i fitjf mtmy i    te fitychamdlttk bolicznej, która w i
out 0041 jpeg *ł rttukti* i fiole mony I mcitwiM w finebijamlnle włączyć się w komunikację we wspóln
out 0046 jpeg w I uni, u i (nM rnuuy I ««*»« w (nyt h,unjitfk woływanie się na reakcję przeżyciową,
out 0061 jpeg 121 f anten I    ■**»? < "" “W"* w błędu wdano
out 0071 jpeg 142 ł-Mffkl* ■ po(t mjuy i mó»tf*i4 it ftyfbotnjlłur /.a tym murem nic ma niczego, co
CCF20090625001 Podstawa przekładu: Karl Heinz Bolircr. /)as absolute Prósens. Die Semantik dsthetis
C.F. MULLER Baumgarth/Hórner/ReekerPORADNIKKLIMATYZACJI Tom 1: Podstawy przekład z języka

więcej podobnych podstron