0017 2

0017 2



32

32

Śeststo


Samo u pisanju ponavlja se grupa st u broju śeststo ( = śest stotina, 600) i rednom śeststoti. U izgovoru se st ćuje samo jednom, ali je pravopisom odredeno pisanje udvojenog st radi razlikovanja od śesto, srednjeg roda rednog broją sesti (od 6).

3.5.3.2.    Suglasnici t i d gube se ispred afrikata c, ć, dż, ć iii d: otac, genitiv *otca —* oca, zadatak, mn. *zadatci —> zadaci, predak, mn. *predci —> *pretci —> preci, go-vedo + -će —> *govedće —* *govetće —*■ goveće, radit(i) ću —> radiću, sladoled + -dżija —* sladoledżija. Gu-bljenja nema u tvorenicama s prefiksom (naddźilitati, poddakon), gde dolazi samo do jednaćenja po zvućnosti ukoliko je potrebno: potćiniti (od pod- + ćiniti), otcepiti (od od- + cepiti).

Uprośćavanje

suglasnićkih

grupa


3.5.3.3.    Mnoge troćlane suglasnićke grupę svode se na dvoćlane, time sto se t i d gube ako su ispred njih fri-kativi s, z, ś iii z, a iza njih suglasnici b, k, l, Ij, m, n iii nj. U praksi, ako odbacimo retke iii zastarele reći, ovo pravilo svodi se na grupę stn, stl, stk, stm, zdb, śtn, koję gube t, odnosno d, kao u ćastan, ćasna, ćasno (tako i u padeżima, ćasnog itd.: v. 6.3.4), vesnik (od vest + -nik), zalistak gen. zaliska, mn. zalisci, usmen (od ust [a] + -men), gozba (od gost, preko *gostba —* *gozdba), ta-zbina (od tast), pozoriśni (od pozoriste), boraviśni (od boraviśte) i sl.

Izuzeci


Od ovog pravila ima dosta izuzetaka. Grupa stn ostaje u pridevima od strane osnove, kao azbestni, pro-testni (od azbest, protest). Grupa stk ostaje u żeńskim oblicima od imenica na -ist(a), kao telefonistkinja, soci-jalistkinja. Od bolest sa sufiksom -ljiv imamo boleśljiv (preko *bolestljiv —► *bolesljiv, s jednaćenjem po mestu izgovora), ali od popustiti pridev je popustljiv, gde je saćuvano. Grupa stm ćuva se u pozajmljenici astma (sa izvedenicama astmatićan, astmatićar).

3.S.3.4. U izvedenicama na -ski i -stvo glas s se obićno gubi ako mu prethodi ć, ć, i iii ż: mladićki (od mladić + -ski), nikśićki (od imena grada Nikśić), junacki (od *junak +-ski —> *junaćski), varośki (od varos), niski (od imena grada Mi), viteśki (od vitez, preko *viteźski —> *viteśski), zelenaśtvo (od zelenas + -stvó), lupeśtvo (od lupeź + -stvo —> *lupehtvo) itd. Ipak, ć ostaje ispred -stvo: mogućstvo, pokućstvo, preimućstvo i sl.

-Ski i -stvo


K—>ć,g—>ź, h —> i


3.5.4. Palatalizacija. - Palatalizacijom se naziva pro-mena velarnih suglasnika k, g, h u prepalatale c, ż, odnosno i. Do toga dolazi u sledećim slućajevima:

-    u vokativu jednine imenica muśkog roda na -k, -g, -h, ispred nastavka -e: junak - junaće, Bog - Boże, duh - duśe;

-    u mnożini imenica oko i uho: oći (oćiju, oćima)uśi (uśiju, uśinta);

-    u mnogim izvedenicama od imenica sa zavrśetkom -k, -g, -h iii -ka, -ga, -ha: vuk - vućica, ruka - rućerda, mrak - mraćan, devojka - devojćin, dug - dużan, knjiga - knjiżica, kovćeg - kovceżić, siprag - śipraźje, dah - daśak, muha - musica, prah - prasiti i dr.;

-    u oblicima prezenta nekih glagola ćiji je infinitiv danas na -ći, ali ćija se infinitivna osnova zavrśava na -k ,-g odnosno -h. Tako peći (od nekadaśnjeg *pek-ti) ima prezent pećem, pećeś, peće itd.; od strići (osnova strig-) prezent je striżem, striżes itd.; od vrći (osnova vrh-) prezent je vrsem, vrśeś itd. Prvobitna osnova joś je vidljiva u trećem licu mnożine prezenta pomenutih glagola, koję glasi pęku, strigu, vrhu.

Izuzeci


3.5.4.1. U tvorbi reći, palatalizacija se ne primenjuje na dosledan i sistematićan naćin. U prisvojnim pridevima na -in nalazimo je uglavnom samo u majćin, devojćinvladićin, dok kod ostalih imenica ostaje nepromenjen


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
mecha gruntow egzamin (1) b
skanuj0047 (32) 96 łUDAJMONOLOGIA CZYLI NAUKA (KIII ls/1 /l.st III C/IOWII * * prawdy, a przynajmnie
gg (7) 32. Spovy o (//Lasauosc rzeczourćą    <x W^&moJą 33./Y02.st/nijyĆL *.
32 (417) CO ro -luyn 3» mj m Śt 4 a*  At# ^ V <J • 8 s-i>. tł ttT I ct v*j
11284 skanuj0047 (32) 96 łUDAJMONOLOGIA CZYLI NAUKA (KIII ls/1 /l.st III C/IOWII * * prawdy, a przyn
DSC08102 32 ale wolne. Mówi o tym cala grupa bajek rozrzucona w obu zbiorkach. Źrebiec dotknięty wzg
KSE6153 II L32 4801649 clwiore.s erga Rempublicam haberi, «etermqke cirihus, etktm Se-natoribus omn
NT29 32 Tableau synoptique des PannesLe moteur refuse de partir La bougie donnę regulierement Le car
— 32 h telle de la paix. Ii se prćsente sans doute trop souvent dans la vie des peuples quelque noeu
Java Embedded• 2 środowiska na bazie CDC (J2 SE Emb.) oraz CLDC (32 ME Emb.) ■ Dla systemów zamknięt
112 DAN S1M0NESC0 32 112 DAN S1M0NESC0 32 L 387 ± 387 v Dęci cei din cetate temindu-se de
Untitled Scanned 32 96 znaczy tyle samo, co zdanie następujące: dla każdego x, jeżeli x jest Polakie
090(2) 10. ftose bleue OC 32/10 SR/ FOURNITURES : Coton perle. 2 pel. de 50 g. se trio. aveć crochet
ZAŚTO STE SE PRIKLJUĆILI INICIJATIVI? +387 32 402 049 @ czppzz@gmail.com ZA PRAVNU POMOCZenica Konta
100 kort s 32 Kort tit "lidt af hvert” Se ogsź jetar og iegnfngerpń stde 24 cg 35 Matęriater Et
32 33 (36) 32 samo jak mężczyźni mogą odnaleźć w horoskopie ten rodzaj seksualności, który im najbar

więcej podobnych podstron