img202

img202



332

Lange, 1962: Texte zu germanischen Bekehrungsgeschichte, wyd. W. Lange, Tubingen.

Laxdoela saga, 1896: wyd. K. Kalund, ASB, t. 4, Halle.

Laxdoela saga, 1934: wyd. Einar Ól. Sveinsson, IF, t. 5, Reykjavik.

[Laxdoela saga], 1973: Saga rodu z Laxdalu, tłum. A. Załuska-Strómberg, Poznań.

Liwiusz, 1974: Tytus Liwiusz, Dzieje Rzymu od założenia miasta, tłum. M. Brożek, Wrocław.

Martinus saga by skup s, 1877: Heillagra manna Sogur, t. 1.

Norges Gamie Love intid 1387, 1846-1848: t. 1-2, wyd. R. Keyser, PA. Munch, Christiania.

Norges Indskrifter med de aeldre Runer, 1905-1924: wyd. S. Bugge, M. Olsen, t. 1-3, Christiania.

Norges Indskrifter med de yngre Runer, 1941-1960: wyd. M. Olsen, A. Liestol, Oslo.

Norna-Gests Thattr, 1943: FN, t. 1, Reykjavik.

Norrona lovkvaden, 1929: Norrona lovkvaden fran 800- och 900-talen, wyd. I. Lindquist, t. 1, Lund 1929.

Olafs saga Tryggvasonar en mesta, 1958-1961: wyd. Olafur Halldorsson, K0benhavn (Editiones Arnamagnaeanae, Series A, t. 1-2).

Origo gentis Langobardorum, 1878: MGH Scriptores rerum Langobardicarum et Italicarum saec. VI-IX, wyd. G. Waitz, Hannoverae.

Orkneyinga saga, 1965: wyd. Finnbogi Gudmundsson, IF, t. 34. Reykjavik.

Orvar-Odds saga, 1892: wyd. R.C. Boer, ASB, t. 2, Halle.

Orvar-Odds saga, 1943: FN, t. 1, Reykjavik.

Owidiusz 1977: P. Ovidii Nasonis Metamorphoses, wyd. W.S. Anderson, Leipzig (Teubner).

Paulus Diaconus, Historia Langobardorum, 1878: MGH SS Rerum Langobardicarum et Italicarum saec. VI-IX, wyd. L. Bethmann, G. Weitz, Hannoverae.

Pauzaniasz, Opisanie Grecji, 1989: U stóp boga Apollona. Z Pauzaniasza Wędrówki po Helladzie Księgi VII, IX, X, tłum. J. Niemirska-Pliszczyńska, H. Podbielski, Wrocław.

Paweł Diakon, Historia Longobardów, 1995: Historia rzymska, Historia Longobardów, tłum. I. Lewandowski, Warszawa.

Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu, 1980: Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu w przekładzie z języków oryginalnych. Opracował zespół biblistów polskich z inicjatywy Benedyktynów tynieckich, Poznań, Warszawa.

Pliniusz Starszy, 1958-1962: Natural history, wyd. H. Rackam, t. 1-10, Cambridge/Mass. London (Loeb).

Prokopiusz z Cezarei, 1961-1962: Procopius with an English translation by H.B. Dewing, History of the Wars, t. 1-5, London-Cambridge/Mass. (Loeb).

Rimberti Vita Anskari, c. 19, 1961: Quellen des 9. und 11. Jahrhunderts zur Geschichte der Hambur-gischen Kirche und des Reiches, wyd. W. Trillmich, Darmstadt.

Saxo Grammaticus, 1931: Saxonis Gęsta Danorum, wyd. J. Olrik, H. Raeder, t. 1, Hauniae 1931.

Skjaldedigtning, 1912-1915: Den norsk-islandske Skjaldedigtning, B. Rettet text, wyd. Finnur Jons-son, t. 1-2, K0benhavn-Kristiania.

Snorri Sturluson, 1931: Edda Snorra Sturlusonar, wyd. F. Jónsson, K0benhavn.

Snorri Sturluson, 1982: Edda. Prologue and Gylfaginning, wyd. A. Foulkes, Oxford.

Snorri Sturluson, 1998: Edda. Skaldskaparmal, t. 1 (Introduction, Text and Notes), t. 2 (Glossary and lndex of Nanieś), wyd. A. Foulkes, London.

Snorri Sturluson, 1999: Edda. Hattatal, wyd. A. Foulkes, London 1999.

Snorri Sturluson, 1916: The Prose Edda by Snorri Sturluson, tłum. A.G. Brodeur, New York.

Snorri Sturluson, 1925: Die jiingere Edda, tłum. G. Neckel, F. Niedner, Jena (Thule, t. 20).

Snorri Sturluson, 1991: UEdda. Recit de mythologie nordiąue, tłum. F.-X. Dillmann, Paris.

Snorri Sturluson 1828: Nowa Edda [w:] Edda to jest księga dawnych Skandynawii mieszkańców. Starą Saemundiaiiską w wielkiej części tłumaczył. Nową Snorrona skrócił Joachim Lelewel, Wilno.

Snorri Sturluson, 1911: Heimskringla. Nóregs konunga sogur, wyd. F. Jónsson, K0benhavn.

Snorri Sturlusson, 1941-1951: Heimskringla, IF, t. 26-28, Reykjavik.

Sogubrot af nokkurum fomkonugum i Dana- ok Sviaveldi, 1944: FN, t. 2, Reykjavik.

Solarljod, 1991: wyd. Njordur P. Njardvik, Reykjavik.

Sozomen Hermiasz, 1980: Historia Kościoła, tłum. S. Kazikowski.

Sturlunga saga, 1946: wyd. Jón Johanesson, Magnus Finnbogason, Kristjan Eldjarn, t. 1, Reykjavik. Sturlunga Saga, 1970: tłum. Julia H. Mac Grew, New York.

Styrbjarnar thattr. 1860: Flateyjarbok, t. 1, Christiania.

Tacitus Publius Comelius, Germania, 1937: Die Germania des Tacitus erleutert von R. Much, Heidelberg.

Tacitus Publius Comelius, 1951-1956: The Histories, The Annals, tłum. C.H. Moore, J. Jackson, t. 1-5. Cambridge/Mass, London (Loeb).

Tacitus Publius Comelius, Historiae, 1989: Comelii Taciti Libri qui supersunt, wyd. S. Borzsak, K. Wellesley, t. 2, cz. 1: Historiarum Libri, Leipzig (Teubner).

Tacyt, 1957: Dzieła, tłum. S. Hammer, t. 1-2.

Tattr Ti randa ok Thorhalls - patrz Flateyjarbók, t. 1, 1860.

Thattr Thorvalds ens vidforla, 1905: wyd. B. Kahle, ASB, t. 11, Halle.

Thidreks saga, 1853: Saga Thidriks Konungs af Bern, wyd. C.R. Unger, Christiania.

Thjodolfr inn Hvini, 1997: The Haustlong ofThodolfrof Hvinir, wyd. R. North, Hisarlik Press. Thorsteins thattr baejarmagns, 1944: FN t. 3, Reykjavik.

Trojumanna saga, 1892-1896: Hauksbók, K0benhavn.

Vatnsdoela saga, 1939: wyd. Einar Ól. Sveinsson, IF, t. 8, Reykjavik.

Vatnsdoela saga, 1921: ASB, t. 16, Halle.

Vellekla - patrz Einar skalaglamm, Skj.

Viga-Glums saga, 1956: wyd. Jónas Kristjansson, IF, t. 9, Reykjavik.

Vita Anskari - patrz Rimberti Vita Anskari.

Vita Willehadi - patrz FHRG, 1928.

Volsistrophen - patrz Eddica minora.

Volsunga saga, 1943: FN, t. 1, Reykjavik.

Wergiliusz, Eneida, 1967: Yirgil with an English translation by H.R. Fairclough, t. 1, Cambridge Mass-London.

Wergiliusz, Eneida, 1987: tłum. Z. Kubiak, Warszawa.

Widsith, 1961: Źródła skandynawskie i anglosaskie do dziejów Słowiańszczyzny, wyd. G. Labuda, Warszawa.

Wilhelm z Malmesbury, 1887: Willemi Malmesbiriensis Monachi De Gestis Rerum Anglorum libri ąuinąue, t. 1, London (Rerum Britannicarum Medii Aevi Scriptores, t. 90).

Ynglinga saga - patrz Snorri Sturluson, Heimskringla.

Ynglingatal - patrz Norrona lovkvaden, 1929.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
~LWF0165 332 Lange, 1962: Texte zu germanischen Bekehrungsgeschichte, wyd. W. Lange. Tubingen. Laxdo
1933 League of Nałions — Treały Series. 353 Texte allemand. — German Text. N° 3220. — ABKOMMEN
1972 Nations Unieś — Recueil des Traites 67 [German text — Texte allemand] ABKOMMEN ZWISCHEN DE
1972 Nations Unieś — Recueil des Traites 77 [German text — Texte allemand]VERTRAG ZWISCHEN DER
IMGP9605 332 TACYT: GERMANIA dzięki powadze swej rady niż mocy rozkazywania. Jeżeli czyj wniosek się
skanuj0011 (332) kraju, w. którym prowadzą działalność. Normy te narzucają organizacjom różne proced
skanuj0013 (65) 17. Neigung? Befahigung? Erfahrung? Anforderung? Eigenschaft? Ordnen Sie zu.i f/eigu

więcej podobnych podstron