Untitled Scanned 03

Untitled Scanned 03




equipment I decoration blind żaluzja carpet dywan

central heating centralne ogrzewanie

curtain zasłona

light bulb żarówka

net curtain firanka

radiator grzejnik

window sili parapet okienny

bathroom bath wanna mirror lustro soap mydło shower prysznic tap kran toilet sedes

toothbrush szczoteczka do zębów towel raił wieszak na ręczniki washbasin umywalka washing machinę pralka

bedroom

bed łóżko

bedside table stolik nocny blanket koc

book shelf półka na książki chair krzesło

chest of drawers szafka z szufladami

dressing table toaletka

duvet kołdra

lamp lampa

pil Iow poduszka

rug dywanik

sheet prześcieradło

wardrobe szafa

sitting room I living room armchair fotel bookcase biblioteczka CD player odtwarzacz płyt CD chair krzesło coffee table ława fireplace kominek furniture meble settee / sofa / couch kanapa stereo sprzęt stereofoniczny television set telewizor wallpaper tapeta

kitchen

cooker kuchenka

cupboard szafka

dishwasher zmywarka do naczyń

draining board suszarka do naczyń

freezer zamrażarka

fridge lodówka

kitchen table stół kuchenny

microwave (oven) kuchenka mikrofalowa

oven piekarnik

running water bieżąca woda sink zlew

hall

back door drzwi z tyłu domu doorbell dzwonek u drzwi doormat wycieraczka do butów front door drzwi frontowe

3.5 Looking after a house

change a lightbulb wymienić żarówkę decorate odnawiać

decorate a room with wallpaper kłaść tapetę DIY, do-it-yourself majsterkowanie do housework wykonywać prace domowe do up (a house, room) (informal) / redecorate

odnawiać (dom, pokój) leak cieknąć

maintenance konserwacja mend reperować paint malować put sth in / install instalować repair / fix naprawiać

tile płytka, dachówka (a tiled bathroom, floor tiles) yacuum cleaner odkurzacz

3.6    Leaving and returning to your house

be at home, be in być w domu commute (to work, school) dojeżdżać (do pracy, szkoły)

feel homesick tęsknić za domem

get home przyjść do domu

go home iść do domu

go out wyjść z domu

lock zamknąć na klucz

move house przeprowadzać się

move in / out wprowadzić się I wyprowadzić się

see sb home odprowadzić kogoś do domu

stay in / out pozostać w domu / poza domem

3.7    Renting and buying / selling a house / a fiat

accommodation zakwaterowanie electricity / gas / telephone bill rachunek za elektryczność / gaz / telefon estate agent pośrednik sprzedaży nieruchomości flatmate / room-mate współlokator for sale na sprzedaż

furnished / unfurnished (fiat) umeblowane / nieumeblowane (mieszkanie) interest ratę poziom oprocentowania landlord / landlady właściciel / właścicielka (domu czynszowego)

let (a fiat) wynajmować komuś (mieszkanie) lodger lokator lodgings pokoje do wynajęcia p.m. (per month) / p.w. (per week) na miesiąctydzień

pay the rent płacić czynsz rent czynsz; wynajmować

share (a room, fiat) wspólnie zamieszkiwać (pokój, mieszkanie)

show sb round the house oprowadzić kogoś po domu

sign a lease podpisać umowę najmu

take out a mortgage wziąć kredyt mieszkaniowy

tenant lokator, dzierżawca

4 Życie rodzinne i towarzyskie

4.1 Stages in life

adolescence okres dojrzewania adolescent młodzieniec; młoda dziewczyna adult dorosły

adulthood dojrzałość, wiek dorosły age group grupa wiekowa at the age of w wieku be born urodzić się birth narodziny

child / kid (informal) dziecko childhood dzieciństwo death śmierć die umrzeć

elderly person starsza osoba

generation pokolenie

grow up dorosnąć

grown-up (informal) dorosły

marriage małżeństwo (związek)

middle age wiek średni

middle-aged person osoba w średnim wieku

o Id age starość

teenager nastolatek

youth młodość; młodzieniec

4.2    Family members / acquaintances

acquaintance znajomy adoption / adopted adopcja / adoptowany an only child jedynak aunt / aunty ciotka I ciocia best friend najlepszy przyjaciel boyfriend / girlfriend chłopak / dziewczyna (sympatia) brother brat children dzieci close friend bliski przyjaciel cousin kuzyn / kuzynka daughter córka daughter^in-law synowa divorced rozwiedziony ex-husband / ex-wife były mąż / była żona family tree drzewo genealogiczne father / dad / daddy ojciec / tato / tatuś fathen-in-law teść

flance / flancee narzeczony / narzeczona foster children przybrane dzieci foster parents przybrani rodzice grandchildren wnuki

grandfather / granddad / grandpa dziadek grandmother / granny / grandma babka I babcia grandparents dziadkowie

half brother / sister przyrodni brat / siostra husband mąż

husband-to-be przyszły mąż in-laws teściowie

mother / mum / mom (AE) / mummy matka / mama I mamusia mother-in-law teściowa nephew siostrzeniec; bratanek niece siostrzenica; bratanica parents rodzice relative krewny sister siostra

sister-in-law szwagierka; bratowa son syn

son-in-law zięć

spouse (formal) współmałżonek stepdaughter pasierbica stepfather ojczym stepmother macocha stepson pasierb triplets trojaczki twins bliźniaki uncle wujek wife żona

wife-to-be przyszła żona

4.3    Family and social relationships

be married to sb być żonatym; zamężną z kimś break up / split up with sb rozstać się z kimś be expecting a child spodziewać się dziecka be pregnant być w ciąży fali out with sb pokłócić się z kimś generation gap konflikt pokoleń get divorced rozwieść się get engaged zaręczyć się get married to sb wziąć z kimś ślub get on well with sb być z kimś w dobrych stosunkach

go out with sb wychodzić; umawiać się z kimś have an argument / disagreement with sb

pokłócić się z kimś

have a child mieć / urodzić dziecko have an argument / a row with sprzeczać siękłócić się z

make up with sb pogodzić się z kimś married couple małżeństwo (dwoje ludzi)

(close / distant) relation (bliskie / dalekie) pokrewieństwo

marry sb ożenić się z / wyjść za kogoś run away from home uciec z domu start / have / end a relationship with sb

nawiązać / mieć I zerwać stosunki z kimś


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
21495 Untitled Scanned 03 (5) Typ płyty Oznaczenie na płycie CD-DA _n COMPACT n COMPACT GiIOIIjGB (
Untitled Scanned 03 2 &ł.b° Z^    ^UT Y l U CA^Cfc- ^ ^DZosAc^e W pTte-^lŁM^Z^C X
Untitled Scanned 03 2 U. Vr<00™l kxCfajO+ c - q^bH LH-Q= Q"5t5H Px> ^ HDtf] -- CrŁ(>r
Untitled Scanned 03 2 Rodzaj gruntów. Rodzime: Skaliste: skały:
Untitled Scanned 03 iUu-kiMCMie tgchnika Jwumo/utbAa^y/uu^    4to
Untitled Scanned 03 Wskazówki dla nauczycieliA 4 w. 337 Dzieci wykonują rysunek pomocniczy na ka
Untitled Scanned 03 tn r~>/<, 5    /. Vj4 ’    /0Otfil31 = /I *
Untitled Scanned 03 7 5.    Tautologie...............................................
42733 Untitled Scanned 03 (18) sfi hi 12 sfi 12 (3/i5 + h&) sfi 12 (—3c3 + c4) fifis sfif 5 sfi
Untitled Scanned 03 -O S^uUeano ul %?ncooUf/ --O I)r-J^l cc. (°^^ cr*    lop-ure, (O
Untitled Scanned 03 etog ucteig^- .g,)    
Untitled Scanned 03 (2) Wskaźnik porowatościc = Ps-Pd Pd e = 1 - n e = M-il6i = o,665 1,61 e = 66,5%
55611 Untitled Scanned 03 (8) 18* zst30852Spis treści Witamy w świecie Sony!..................4 Czyn
58810 Untitled Scanned 03 (12) I. PIEŚNI PASYJNE I.l 0, WSZEGO ŚWIATA WSZTEK LUD Jest to najstarsza,
Untitled Scanned 03 jego formy pobudzania. Słabe uczucie może mieć silną, to znaczy wyrazistą formę

więcej podobnych podstron