WSP J POLN254210

WSP J POLN254210



534 Bogdan Walczak, Kontakty polszczyzny z języlumi niesłowiańskim

dżez/jazz, finisz, hokej, lider, mecz, pulman, pniowej-, raglan, rower, skecz, spore, start, stoper, strajk, wrak itd.

Dziś, jak już wspomnieliśmy na wstępie, angielski jest językiem najsilniej oddziałującym na polszczyznę, co jest pochodną jego pozycji w świecie i roli Stanów Zjednoczonych w cywilizacyjnym postępie ludzkości. W pierwszych trzydziestu latach powojennych (dla dalszych brak danych) polszczyzna zapożyczyła ponad 600 •wyrazów angielskich: bestseller, big-beat, blezer, brojler, biznesmen, coca-cola, cocktail-bar, drybling, dubbing, dżinsy, fan, fan-chib, flamaster, flesz, folder, girlsa, happening, bappy-end, hipis, hot-dog, jeep, keczup, kidnaper, klips, komandos, komputer, krakers, laser, lobby, longplay, marketing, mikser, motel, musical, music-hall, nigbt-club, nylon, outsider, pepsi--cola, playboy, prezenter, quiz/kwiz, radar, rafia, recital, relaks, rock, safari, serial, show, showman, skaj, skuter, slajd, slipy, spray, striptiz, surfing, tandem, thriller, tonik, toples, tost, trencz, trend, twist, walkower, western, wolej itd. Liczby anglicyzmów we współczesnej polszczyźnie niepodobna ustalić, gdyż wciąż przybywają nowe. Listy frekwencyjne notują ich 410, co stanowi 0,96% słownika próby.

Zapożyczenia sztuczne i egzotyzmy

Równie krótka jest tradycja tzw. zapożyczeń sztucznych - wyrazów tworzonych współcześnie z materiału leksykalnego łaciny i greki (typu kosmodrom, kosmonauta, telewizja itp.). Na szerszą skalę zaczęły one powstawać w XIX w., a masowo są tworzone właśnie obecnie. Ich rola w rozwoju leksykalnym niektórych odmian współczesnej polszczyzny (zwłaszcza języka naukowego i technicznego) jest ogromna. Napływają one do polszczyzny (o wiele rzadziej powstają na jej gruncie) tysiącami, jednak stosunkowo rzadko osiągają szerszą ekstensję społeczną i tekstową: biathlon, dyktafon, embrioge-neza, frustracja, geriatria, indoktrynacja, informatyka, konurbacja, kserokopia, liofilizacja, logopędia, noktowizja, radiestezja, rentgenodiagnostyka, synoptyk, wideotelefon itd. Listy frekwencyjne notują 685 zapożyczeń sztucznych, co stanowi 1,6% słownika próby.

Na koniec trzeba wspomnieć o tzw. ksenizmach (czasem zwanych też eg-zotyzmami), czyli wyrazach nazywających obce realia - typu ajatollah (z nowoperskiego), hunwejbin (z chińskiego), knesset (z hebrajskiego), sari (z języka hindi) itp. Mogą one pochodzić z najrozmaitszych języków, gdyż nie sposób ich uniknąć wtedy, gdy jest mowa o nazywanych przez nie rzeczach. Ksenizmy nie dowodzą uwarunkowanych kulturowo kontaktów polszczyzny z językami, z których się wywodzą.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
WSP J POLN254212 536 BogJiir. Walczak, Konukry polszczyzn? 7. rykami niesłowiańskimi formacje są czę
WSP J POLN254206 530 tktftłjn Walczjk, Kontakty polszczyzny z lęzykami niesiowutiikum mującej po sto
WSP J POLN254203 KONTAKTY POLSZCZYZNY Z JĘZYKAMI NIESŁOWIAŃSKIMI BOGDAN WALCZAK Element)’
WSP J POL5 8 Spis ireśd KONTAKTY JĘZYKOWE Kontakty polszczyzny z językami niesłowiańskimi — Bogdan
WSP J POLN254214 thgdjn Walccuk. Kontakty polszczyzny z lezykami niesłowiańskimi 538 -Bibliografia B
WSP J POLN254136 457 Kategorie gramatyczne współczesnej polszczyzny Współczesny stan rzeczy w zakres
WSP J POLN254140 461 Kategorie gramatyczne wspótczesnei polszczymy Względy semantyczne ograniczają m
WSP J POLN254241 566 BofttLm Walczak. Język polski ru Zaciiodiue nijnych) oraz od stopnia udziału w
WSP J POLN254247 572 Bogdan Watczdky Język polski na Zachodzić nych zalet kulturowych w postaci nowy
WSP J POLN254239 Bo&lan Walczak, Język polski na Zachodził. 564 pologii stanowią Polacy deponowa
WSP J POLN254215 Bibliografia539 Walczak Bogdan, 1994, Wpływy obce w powojennej polszczyżnie, w: Sta
WSP J POLN254216 KONTAKTY POLSZCZYZNY Z JĘZYKAMI SŁOWIAŃSKIMI JANUSZ RIEGER, JANUSZ SIATKO
WSP J POLN254217 542 Janusz RuiteT, Janusz Suiikoaski. Konukty polszczyzny ■ języlumi słowińskimi sl
WSP J POLN254219 544 Janusa Hitler, Janus Siatkowski. Kontakty polszczyzny t językami słowiańskimi Z
WSP J POLN254223 548 Jarmuż Ricąer. Janusz Siatkowski, Kontakty polszczyzny z językami słowiańskimi
WSP J POLN254227 552 Jaiutj- Ritger. Janusz Sulkowski, Kontakty polszczyzny z językami stnwiańskinuB
WSP J POLN254238 JĘZYK POLSKI NA ZACHODZIE BOGDAN WALCZAK Wprowadzenie. - Emigracja zarobkowa i poli
WSP J POLN254204 528 Bo%Ltn Waicuk, Kontakty polszczyzny z tczykami nicsłowańskmit wymiany dóbr mate
WSP J POLN254134 Kategorie gramatyczne współczesne] polszczyzny 455Kategorie gramatyczne współczesne

więcej podobnych podstron