Lachur zarys jezykoznawstwa ogolnego8

Lachur zarys jezykoznawstwa ogolnego8



i teeth ‘zęby’. W przytoczonych przykładach oboczność spółgłosek i samogłosek jest jedynym środkiem dyferencjacji wyrazów i form wyrazowych. Często wymiana głoskowa łączy się z afiksacją. Por. ros. dpyz, dpy3bn, dpyoKumb, dpyjtcóa, dpyxcoK\ mH3b, KHHeuHH, KHH3Kumb\ ang. nuiy ‘móc’, might ‘mógł’; leave ‘zostawić’, left ‘zostawił’.

UZUPEŁNIENIA I KOMENTARZE. Allomorfy (inaczej: warianty morfemu) - są 10 różne fonolo-giczne morfy reprezentujące ten sam morfem. Na przykład wariantami morfemu ‘prosić* są morfy: proś, proś (proszą), pras (zaprasza) czy też proż (prośba). Morfemem natomiast określamy najmniejszą jednostkę językową posiadającą znaczenie. Każdy morfem posiada określoną formę fonologiczną i treść (funkcję, znaczenie). Na przykład wyrażenie pod stołem składa się z trzech morfemów, z których każdy posiada sobie właściwą formę i treść: pod - przyimek określający pewną relację przestrzenną, stół- to morfem (temat fleksyjny) nazywający pewną klasę przedmiotów (mebli), •em - morfem (końcówka fleksyjna) wskazująca funkcje gramatyczne (przypadek i liczba). Morf z kolei to najmniejszy znaczący element językowy, dający się wyodrębnić w wypowiedzeniu. W przeciwieństwie do abstrakcyjnej jednostki językowej -morfemu, morf jest konkretnym elementem językowym, bezpośrednio obserwowanym w tekście, np. lasłeś (w las, o łesie).

Szereg fonemów biorących udział w altemacjach morfologicznych tworzy morfo-nem. Morfonem to abstrakcyjna jednostka formy morfemu, reprezentowana w allomor-fach (wariantach) tego morfemu, np. rę/c-a : ręc-e : ręcz-ny : rąk : rącz-ka. Pojęcie mor-fonemu, krytykowane z wielu stron jako sztuczny (czy wręcz szkodliwy) konstrukt teoretyczny, nigdy nie uzyskało w ramach strukturalistycznych teorii językoznawczych jednoznacznej interpretacji (EJO 1999).

Oboczność samogłosek w rdzeniach wyrazów nosi tradycyjnie nazwę fleksji wewnętrznej (patrz wyżej). Ten typ altemacji jest nader charakterystyczny dla języków indo-europejskich (zwłaszcza dla rdzeni czasownikowych). Regularność morfonemów pozwala na wyróżnienie powtarzających się stopni altemacyjnych: stopień (e), stopień (o) i stopień zerowy, np. ros. 6epy, naóop i 6pamb.

UZUPEŁNIENIA I KOMENTARZE. W języku rosyjskim oboczność głoskowa jest w zasadzie towarzyszącym środkiem gramatycznym przy aftksacji. Na przykład przy wyrażaniu znaczenia gramatycznego aspektu niedokonanego niektórych czasowników ma miejsce nie tylko altemacja dźwięków w rdzeniu, lecz także zamiana odpowiedniego sufiksa: euKopMumb - ebtKapMiusamb, nodcKonumb - nodcKOKueambpaj.iOMUmb - pcanoMbieamb. W niektórych wypadkach oboczność jest samodzielnym sposobem wyrażenia znaczenia gramatycznego, np. znaczenia aspektu: 3anupamb - janepemb, coóupamb - coópamb (coóepy), y.Mupamb - yinepemb.

Nowe typy fleksji wewnętrznej powstawały w trakcie rozwoju poszczególnych języków indoeuropejskich. W językach słowiańskich np. istniały silnie zredukowane samogłoski: przednia t - tzw. jer miękki i tylna * - tzw. jer twardy. Prawdopodobnie w ciągu X wieku nastąpiła eliminacja jerów ze słowiańskich systemów samogłoskowych. Zanikowi podlegały jery w pozycji słabej (np. przed samogłoską akcentowaną), wokalizacji - jery w pozycji mocnej (np. w pozycji pod akcentem). W tym ostatnim przypadku w języku rosyjskim b przeszło w e lub e, a t> dało o. Powstała nowa altemacja tzw. samogłosek ruchomych (tj. altemujących z zerem): mianownik dem (< /u>hs>) -dopełniacz dna (< ątHa); nett (< jibtrc.) -nbHa (< ntna); coh (< cbtn.), cua (< cwta).

UZUPEŁNIENIA I KOMENTARZE. Obecność tych głosek (pólsamoglosek) w dawnych językach słowiańskich potwierdzają liturgiczne teksty staro-cerkiewno-słowiańskie z końca IX wieku. Jery powstały we wczesnej epoce prasłowiańskiej z indoeuropejskich krótkich u oraz i. Wymawiane były krócej niż zwykłe samogłoski, dlatego też nazywamy je również samogłoskami zredukowanymi (ros. peay-UHpOBaHHbie r/iacHbie). W historii wszystkich języków słowiańskich jery zanikły. Pod eliminacją jerów, mającą miejsce nierównocześnie, rozumie się zarówno ich zanik, jak i zmianę w samogłoski pełnej artykulacji. Zanik samogłosek zredukowanych odnosi się do X - pierwszej połowy XIII wieku. Tylko jeszcze w języku bułgarskim występuje jer twardy. Ślady istnienia tych półsamogłosek odnajdujemy również w alfabecie rosyjskim.

Szczególnie rozpowszechniona jest fleksja wewnętrzna w językach germańskich. W altemacjach morfologicznych mogą brać udział trzy fonemy, różnicując temat czasu teraźniejszego, temat czasu przeszłego i temat imiesłowu biernego: ang. ride, rocie, rid-dert ‘jechać wierzchem’. Niekiedy mamy do czynienia z obocznością czterech fonemów: ang. sing, sang, sung ‘śpiewać’ i song ‘pieśń’; niem. sprechen ‘mówić’, sprichi ‘mówi’ sprach ‘mówił’, gesprochen ‘powiedziany’, a nawet pięciu fonemów: niem. hel-fen ‘pomagać’, hilft ‘pomaga’, half ‘pomógł’, hulfe ‘pomógłby’, geholfen (imiesłów drugi).

Maksymalny rozwój wymiana głoskowa osiągnęła w językach semickich. Podwojenie spółgłoski (inaczej: geminacja) często jest tu ■wykorzystywane dla przekazania intensywności czynności: arabskie kasara ‘on zniszczył’, kassara ‘on rozbił doszczętnie’; daraba ‘on uderzył’, darraba ‘on uderzył z wielką siłą’. W językach semickich fleksja wewnętrzna jest niezwykle regularna. Altemacja samogłoskowa w rdzeniu odbywa się według ściśle określonych modeli, niezależnie od spółgłosek. Właściwie rdzeń w językach semickich zwykle sprowadza się do samych spółgłosek (zazwyczaj składa się on z trzech spółgłosek): rhm ‘być miłosiernym’, qtl ‘zabijać’, ktb ‘pisać’, mik ‘cesarz, władca’, bhr ‘morze’ itp. Rola samogłosek polega na tym, żeby (na równi z afiksami lub samodzielnie) przekazywać znaczenia gramatyczne. W języku arabskim fleksja wewnętrzna w wielu wypadkach jest jedynym środkiem rozróżnienia form liczby pojedynczej i mnogiej. Jak powiedziano wcześniej (podrozdział 3.2.), fleksja wewnętrzna w językach semickich jest jedynym środkiem zarówno odmiany, jak i tworzenia czasowników. W innych językach geminacja może pełnić funkcję semantyczną por. poi. czy i czczy ‘pusty, głodny’.

3.3.3. Akcent

Jednym ze sposobów wyrażenia znaczeń gramatycznych jest akcent. Terminem tym określamy uwydatnienie sylaby w wypowiedzeniu za pomocą środków fonicznych: siły, wysokości tonu lub iloczasu, bądź też za pomocą kombinacji tych czynników (tak rozumiany akcent odnosi się zazwyczaj do zjawiska akcentu wyrazowego).

W językach świata realizowane są w zasadzie dwa sposoby wyróżnienia sylaby: przy pomocy większej energii artykulacyjnej (tj. dynamiczne, siłowe) i wyróżnienie oparte na różnicach tonu. Akcent rosyjski może być określony jako kwantytatywno-dynamicz-ny: sylaba akcentowana różni się od nieakcentowanej przede wszystkim długością a następnie - większą intensywnością.

Rolę akcentu jako jednego ze sposobów wyrażania znaczeń gramatycznych obserwujemy w języku rosyjskim m.in. przy wyrażaniu znaczenia aspektu (dokonanego i niedokonanego) w czasownikach: cpe3amb ‘ściąć’ - cpe3amb ‘ścinać’, ebicunamb ‘wysypać’ - ebicbinamb ‘wysypywać’, etwocumb ‘donosić, wynosić (w łonie); ukształto-

109


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Lachur zarys jezykoznawstwa ogolnego#6 transformacyjno-generatywną z pewnymi operacjami matematyczny
Lachur zarys jezykoznawstwa ogolnego0 przykład drzewo - formę stanowi brzmienie (forma dźwiękowa) t
Lachur zarys jezykoznawstwa ogolnego0 Przytoczmy kilka podstawowych schematów strukturalnych zdania
Lachur zarys jezykoznawstwa ogolnego0 stwa, są oddzielnymi światami, a niejednym światem opatrzonym
Lachur zarys jezykoznawstwa ogolnego6 sP°-‘r./.ii i,;,i-j/A ałiksacja, wymiany głoskowe w rdzeniu w
Lachur zarys jezykoznawstwa ogolnego!0 Do podstawowych pojęć słowotwórstwa należą pojęcia motywacji
Lachur zarys jezykoznawstwa ogolnego2 1 studentów istotną przeszkodą w ich percepcji jest specjalis
Lachur zarys jezykoznawstwa ogolnego4 2.    Nie wydaje się możliwe, aby udało się od
Lachur zarys jezykoznawstwa ogolnego6 Oprócz przedstawionego podziału na językoznawstwo szczegółowe
Lachur zarys jezykoznawstwa ogolnego2 tycznie o systemach znaków, czyli o systemach semiotycznych (
Lachur zarys jezykoznawstwa ogolnego6 UZUPEŁNIENIA I KOMENTARZE. Znak @ nazywany jest w Polsce małp
Lachur zarys jezykoznawstwa ogolnego8 -ze jedno niebezpieczeństwo Internetu: traktowanie przekazów
Lachur zarys jezykoznawstwa ogolnego2 zupełne, dopiero gdy wymówi się ich nazwę, nabierają one okre
Lachur zarys jezykoznawstwa ogolnego6 Przetrwał jako język liturgii judaistycznej (i język literack

więcej podobnych podstron