skanowanie0006 (199)

skanowanie0006 (199)



108 APOKRYFY

B. Psalmy Salomona

Dzieło to stanowi zbiór 18 modlitw napisanych w Palestynie pomiędzy 69 a 47 r, prz. Chr. Nie wolno ich mylić z Odami Salomona, które są dziełem gnostyckim z II w. po Chr. i zostały skomponowane prawdopodobnie w języku syryjskim.1 W niektórych wykazach ksiąg kanonicznych Pisma św. Psalmy Salomona widnieją jako pisma natchnione. Codex Alexandrinus umieszcza je na końcu, po księgach NT.

Psalmy najprawdopodobniej zostały napisane w języku hebrajskim. Dziś ich tekst znamy przede wszystkim z tłumaczenia greckiego.2

Autorzy Psalmów Salomona są zdania, że obca okupacja w Izraelu jest karą Bożą, którą sprowadzili swym światowym życiem ich przywódcy, Hasmonejczycy. Podobne nastawienie do dynastii hasmonejskiej objawiali esseńczycy. Faktycznie, odkryte w Qumran dokumenty zawierają pewne paralele z Psalmami Salomona. Stąd niektórzy wysnuwali wniosek, że omawiany zbiór zrodził się w kołach esseń-skich.3 Jednakże opozycja wobec dynastii hasmonejskiej i saduceuszów istniała również w kołach faryzejskich. Ponadto eschatologia Psalmów Salomona różni się zasadniczo od esseńskiej. Na przykład nadzieje związane ze zmartwychwstaniem, mocno uwidocznione w Psalmach (por. 3, 16), zostały pominięte w tekstach ąumraó-skich. Nie ma też we wspomnianym zbiorze wzmianki o oczekiwaniu Mesjasza kapłańskiego, a więc idei tak drogiej gminie w Qumran. Z drugiej strony PsSal 17 i 18 dowodzą, że ich autorzy oczekiwali na Mesjasza z rodu Dawida, który wyzwoli naród izraelski i nałoży swe jarzmo na podbitych pogan. Te idee mesjańskie przemawiają raczej za środowiskiem faryzeuszy, a nie innym. Dlatego też biorąc pod uwagę wszystkie wspomniane cechy razem, przyjmuje się dzisiaj, że omawiany zbiór powstał raczej w kręgach faryzeuszy.4

C. Opowieści haggadyczne

Haggada żydowska czasów Chrystusa czerpiąc natchnienie z ksiąg biblijnych pozostawiła wiele utworów, które miały różny zasięg i poczytnośó. Niżej omówimy tylko najważniejsze z nich.

1. APOKRYF KSIĘGI RODZAJU (1 QAP GN)

Wśród zwojów rękopiśmiennych w Qumran odnaleziono tekst stanowiący opowiadanie w formie midraszu haggadycznego o patriarchach z pierwszych rozdziałów Rdz5.

Na kolumnach II-V znajduje się historia, będąca rozwinięciem tematu Rdz 5, 28 n, o narodzeniu Noego. Jego ojciec Lamech, widząc jak piękny jest noworodek, sądził, że został zdradzony przez żonę i że dziecko zrodziło się ze związku z aniołem (por. Rdz 6, 1-4). Następnie mamy historię Noego i potopu (kol. VI-XII). Nie rachowały się kolumny XIII-XV, na których być może znajdował się Testament Noego. Historia podziału ziemi pomiędzy synów Noego (kol. XVI-XVIII) stanowi rozwinięcie tematu z Rdz 10 n. Potem mamy opis historii Abrahama (XIX-XXIII), jego podróży do Kanaanu i Egiptu oraz związanych z tym pobytem perypetiach. Abraham wraca do Kanaanu, gdzie otrzymuje obietnicę, że kraj jego będzie się rozciągał od Nilu po Eufrat.

Tekst napisany jest w języku aramejskim, takim jakim mówiła ludność Palestyny czasów Chrystusa. Ponieważ nie odnaleziono innego zwoju z apokryfami Księgi Rodzaju, istnieje przekonanie, że mamy do czynienia z samym oryginałem omawianego dzieła. Mogło ono powstać pomiędzy 50 r. przed Chr. a 70 r. po Chr.

2. KSIĘGA STAROŻYTNOŚCI BIBLIJNYCH PSEUDO-FILONA (LIBER ANTIQUITATUM BIBLICARUM)

Tytuł księgi pochodzi od pierwszego wydawcy dzieła, Jana Sichardusa, który zatytułował je Liber Antiquitatum na wzór Starożytności Żydowskich Józefa Fla-wiusza. S. Gryphe przedrukowując w 1552 r. wydanie Sichardusa umieścił po raz pierwszy tytuł: Philonis Iudaei Anliąuitatum Biblicarum Liber. Wiadomo jednak, że dzieła tego nie napisał Fiion. Dlatego dzisiaj znane jest ono powszechnie jako Liber Antiąuitatum Biblicarum Pseudo-Philonis, a w skrócie LAB.

Na treść księgi składa się historia święta od Adama do śmierci króla Saula. Za punkt oparcia posłużył autorowi tekst Pisma św., jednakże do treści ściśle biblijnych wprowadził-on nowe tradycje, znane jedynie z haggady żydowskiej. Na przykład cytując Rdz 11, 26: „Terach przeżywszy siedemdziesiąt lat, zrodził Abrama, Nachora i Harana” (LAB 4, 15) dodaje, że „Wówczas ci, którzy zamieszkiwali ziemię, zaczęli obserwować gwiazdy i zaczęli na ich [podstawie co.ś] sobie wyobrażać i przepowiadać, a swoich synów i córki przeprowadzać przez ogień. Jednak Serach i jego synowie nie postępowali tak jak oni” (LAB 4,16). Pismo św. nic nie mówi, że Terach oddawał cześć idolom. Takie informacje zaczerpnięte zostały z haggady żydowskiej, znanej już autorowi Księgi Jubileuszów (11,6 n). Podobnych „poszerzeń” tekstu Pisma św. spotyka się bardzo wiele w Starożytnościach Biblijnych. Można powiedzieć, że jest to dzieło utkane z tekstów biblijnych i homiletycznej tradycji żydowskiej. Nie jest to jednak ani targum, ani parafraza Biblii, ani też komentarz podobny do peszerów odnalezionych w Qumran. Anonimowy autor Starożytności Biblijnych przedstawia na kanwie zebranych przez siebie metariałów historię zbawienia. Jest to w gruncie rzeczy dzieło pisane w duchu tradycji mądrościowej. W szerokim sensie można jc nazwać midraszem, będącym wykładem i jednocześnie aktualizacją tekstu biblijnego do konkretnych potrzeb społeczności. Porównać je można pod względem literackim do Apokryfu Księgi Rodzaju omawianego wyżej.1

Cel, który przyświecał autorowi Starożytności Biblijnych, był przede wszystkim dydaktyczny. Dzieło miało poruszać serca czytelników i zachęcić ich do wierności przymierzu z Bogiem. Autor kładzie nacisk na modlitwę i podkreśla rolę Bożej Opatrzności. Zwraca się nie do zamkniętych grup, ale do całej społeczności żydowskiej.

Samo dzieło, jako całość, stanowi najprawdopodobniej zbiór tradycji hagga-

Oxford 1955, 86 n; J. A. Fitzmyer, The Genesis Apocryphon of Qumran Cave I. A Commentary, Ronie 1966.

1 Tamże.

1

   Zob. J. H. Charlesworth, The Odes of Solomon ed. with Translation and Notes, Oxford 1973.

2

   Zob. O. von Gerhardt, vPAAMOI ZOAOMONOZ. Die Psalmen Salomons, Leipzig 1895.

3

   Zob. A. Dupont-Somraer, Les ecrits esseniens decomerts pres de la mer Morte, Paris 1959, 308—347; J. O'Dell, The Religiom Backgroundofthe Psalms of Salomon, RQ 3 (1961) 241—257.

4

   Zob. J. Schiiphaus, Die Psalmen Salomos, Leiden 1977; M. Dclcor, Psaumes dc Salomon, DBS IX (fasc. 48). 214—245.

5

   Zob. J. T. Mil ile. Apocalypse de Lamach; w; Discoreries in Judean Deser/, I, QwnrCm Cave 1,


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
skanowanie0011 (13) -1L3--.....: APOKRYFY łoby o tym, że żył i działał w Aleksandrii w okresie panow
skanowanie0013 (12) -422=— APOKRYFY greckiego. Egzemplarz wspomnianego apokryfu zawierającego opis p
skanowanie0019 116 Harold Pinter GOLDBERG Ale dziś to wyjątek. Jak idzie pensjonat? MEG Bardzo dobrz
skanowanie0028 234 Gatunki wypowiedzi w analizie stylistyczne) przeszły to czas wielkich postaci his
skanowanie0088 (6) Niewspółmierność projekty badań; to odejście od poprzedniego wzorca partnerskich
skanowanie0095 (2) “[g]ood readers become autonomous, able to read outside the classroom and to stay
skanowanie0005 220 SŁAWOMIR MROZEK DROGI PAN KOLEGA To jest... tak. Trochę. PAN KOLEGA Trochę! Pan s
skanowanie0007 (174) 110 APOKRYFY dycznych przeznaczony na użytek targumistów i homiletów. Autor sta
page0223 czyna Bóg tworzenie człowieka; przez co zaznacza, że dzieło to ma być wyższe i doskonalsze
page0753 Rzymskie podziemia — Rzymskie prawo    745 Dzieło to rozebrał i chlubnie oce

więcej podobnych podstron