1941127167

1941127167



Zestawienie przykładowych zapisów obcych nazw miejscowych w wybranych atlasach geograficznych i encyklopediach

Na posiedzeniu plenarnym 18 maja 1999 r. Rada Języka Polskiego omawiała różnice i niekonsekwencje polskich zapisów obcych nazw własnych w różnych wydawnictwach z ostatnich lat. Podstawą dyskusji było m.in. poniższe zestawienie przygotowane przez dra Jana Grzenię.

Nazwy ukraińskie

PPWK

GcoCcntcr

AE PWN

NEP PWN

WIEM

Czomobyl (Czarnobyl)

Ćomobyl’ (Czarnobyl)

Chornobyl'

Czarnobyl, Czcrnobyl, ukr. Czomobyl

Czcrnobyl, Czarnobyl

Kamjaneć Podilśkyj (Kamieniec Podolski)

Kam'janec’ -Podi 1' skyj (Kamieniec Podolski)

Kam‘ianets‘-Podirs‘kyj

Kamieniec Podolski, Kamianeć Podilśkyj

Kamieniec Podolski. Kamianeć-Podilśkyj

Riwnc (Równe)

Rovnc (Równe)

Rivnc

Równe. Rowno. Riwnc

Równe, Rowno. Riwne

Łućk (Łuck)

Łuck (Łuck)

Luts’k

Łuck, Łućk

Łuck, Łućk

Zaporiźżia (Zaporoże) ‘miasto*

Zaporiżź’a w indeksie: Za poro?.'e = Zaporiżżja

Zaporizhzhia, Zaporożjc ([na mapie 6.)

Zaporoże, Zaporiżżia

Zaporoże. Zaporożje, Zaporiżżia

..Rzeczpospolita": Czarnobyl (rzadkoCzemobyl). Kamieniec Podolski, Równe. Łuck. Zaporoże.

Nazwy białoruskie

PPWK

GcoCcntcr

AE PWN

NEP PWN

WIEM

Baranawiczy

(Baranowiczc)

Baranawićy

(Baranowiczc)

Baranavićy

Baranowiczc, Baranawiczy

Baranowiczc, Baranawiczy

Biarczina (Berezyna)

Bjardzina

Bjarczina

Berezyna, Biarczina

Berezyna, Bicriezina, Biariczina

Brest (Brześć)

Bitst (Brześć)

Brćst, Brest = Brześć tylko w części polskiej

Brześć, Brest

Brześć, Brest

Nawahrudak (Nowogródek)

Nawahrudak w indeksie: Nawahrudak = Nowogródek

Navahrudak

Nowogródek. Nawahrudak

Nowogródek. Nawahrudak

Wicicbsk (Witebsk)

Yiccbck* (Witebsk)

Yiccbsk

Witebsk. Wiciebsk

Witebsk, Witicbsk, Wiciebsk

„Rzeczpospolita": Baranowiczc. Berezyna, Brześć, Nowogródek. Witebsk.


JAN GRZENIA




Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Zestawienie przykładowych zapisów obcych nazw miejscowych w wybranych atlasach geograficznych i
page0229 NAZWY MIEJSCOWE ZMIANY W NAZWACH WSI I MIAST Począwszy od najstarszych zapisów nazw miejsco
107PISOWNIA OBCYCH NAZW GEOGRAFICZNYCH wych zapisów — ogromnie utrudniona, skoro standaryzacja jest
img021 WYBRANE PRZYKŁADY ZASTOSOWANIATW1ERDZEKIAO CAŁKOWANIU PRZEZ PODSTAWIENIE WYBRANE PRZYKŁADY
page0053 KIERUNKI I METODOLOGIA BADAN TERMINOLOGIA Autorem pierwszej językoznawczej klasyfikacji naz
page0135 PRZEZWISKA nazw miejscowych (Łobodzińska, Tomczak 1988). W gwarach trwają więc w dalszym ci
page0195 Ewa Rzetelska-FeleszkoNAZWY MIEJSCOWE Wprowadzenie. Klasyfikacje nazw miejscowych. Część sz
page0212 NAZWY GEOGRAFICZNE — TOPONIMIA miał słabszy wpływ na powstawanie nowych nazw miejscowych z
page0217 NAZWY MIEJSCOWE x nazwy miejscowe na -ice 3. Geograficzne rozmieszczenie nazw etnicznych na
page0264 NAZWY GEOGRAFICZNE — TOPONIMIA pól, lasów, dołów, dolin, dróg, ścieżek, potoków), do nazw m
page0422 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH 10. Występowanie na Śląsku nazw miejscowych z sufiksem -
page0423 POGRANICZE ZACHODNIE (32%) i dzierżawcze z suf. *-jh (np. Racibórz), *-ov- oraz *-in- (26%
page0427 POGRANICZE ZACHODNIE wzór innych polskich nazw miejscowych lub też będące tłumaczeniami i a
page0464 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH2. Występowanie w ziemi chełmskiej i bełskiej nazw miejsc
page0492 PROBLEMY POPRAWNOŚCI NAZW. POLITYKA NAZEWNICZA Kwestie prawne związane z ustalaniem nazw mi
page0980 1wfc    Stanowisko — Staphylus Stanowisko, w ogoie miejsce wybrane na spoczy
iyeskn PRZEKROJE PIONOWE / KŁADY MIEJSCOWE WYBRANYCH KSZTAŁTOWNIKÓW STALOWYCH </OBJAŚNIENIA

więcej podobnych podstron