3576901497

3576901497



14 Wprowadzenie do wydania polskiego

ważne dla osób zajmujących się zagadnieniami rynku pracy w krajach, które przeszły proces transformacji, takich jak Polska. Działania instytucji - zarówno w sferze regulacji, jak i w naszych umysłach - charakteryzują się znaczną inercją. Nawet po zakończeniu procesu transformacji w jakimś stopniu i w jakiejś formie tkwią one w naszym życiu społecznym i mogą istotnie na nie wpływać jeszcze przez długi czas. Gdy już dostrzeżemy naturę i siłę oddziaływania instytucji na funkcjonowanie rynku pracy w ogóle, wówczas łatwiej będzie nam zrozumieć zjawiska, które wydają nam się czasem niezrozumiałe w naszym szczególnym przypadku. Dlatego uważna lektura tej książki skoncentrowanej na instytucjach może nam w Polsce dać nawet więcej, niż było zamiarem jej autorów.

Zespół tłumaczący książkę Tita Boeriego i Jana van Oursa składa się z osób (pracowników i doktorantów) związanych z Katedrą Ekonomii I Szkoły Głównej Handlowej. Są to: Piotr Lewandowski, Iga Magda, Anna Ruzik-Sierdzińska i Tymon Słoczyński. Wszyscy prowadzą zajęcia z ekonomii pracy. Przekład powstał z powodu silnie odczuwanego przez nas braku podręcznika do prowadzonych zajęć. Nasz wybór padł zgodnie na tę pozycję, ponieważ wszyscy doceniliśmy to, że jest zarówno dopiero co wydana, jak i nowoczesna oraz nowatorska w odniesieniu do meritum omawianych zagadnień.

Zespół tłumaczący wspierali: Krzysztof Brzeziński, Paweł Doligalski, Michał Gutowski, Jędrzej Kuskowski, Adam Pigoń, Michał Stelmach, Katarzyna Szymańska i Aleksander Sniegocki, związani ze Studenckim Kołem Naukowym Ekonomii Szkoły Głównej Handlowej, które dużą część swojej merytorycznej działalności poświęca właśnie ekonomii pracy.

W dzisiejszych czasach polscy studenci nieźle sobie radzą z korzystaniem z pozycji anglojęzycznych. To jednak nie to samo, co podręcznik dobrze przetłumaczony na język ojczysty. Wierzymy, że niniejsza książka zostanie uznana za taki właśnie dobry przekład, który ułatwi zrozumienie trudnych zagadnień z zakresu ekonomii pracy. Mamy również nadzieję, że polska wersja przyczyni się do rozwinięcia kultury posługiwania się polską terminologią z tego zakresu.

Prof. Marek Góra kierownik Katedry Ekonomii I Szkoła Główna Handlowa



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
14 Wprowadzenie do wydania polskiego funkcji wymaga bardzo dobrej znajomości determinant zdrowia (ró
Przedmowa do 1. wydania polskiego Od 40 lat interesuję się zagadnieniami chłodnictwa i klimatyzacji.
Wprowadzenie do wydania polskiego 13 W porównaniu z wydaniem pierwszym z 1993 roku ostatnie wydanie
Wprowadzenie do wydania polskiego 15 czynników decyzyjnych mających wpływ na efektywność systemu ora
16 Wprowadzenie do wydania polskiego Polski przekład książki autorstwa Sh. Follanda, A.C. Goodmana o
Wprowadzenie do wydania polskiego Ekonomia zdrowia jest obecnie samodzielną dyscypliną naukową, któr
12 Wprowadzenie do wydania polskiego ekonomicznym jak działalność podmiotów gospodarczych w sferze
Byc kobieta03 Wprowadzenie do wydania polskiego Wielu ludzi — zarówno mężczyźni, jak i kobiety — nie
Byc kobieta71 Spis treści Wprowadzenie do wydania polskiego .... Wstęp ............ Do Czytelników —
14 PRZEDMOWA DO WYDANIA POLSKIEGO diów pielęgniarskich. Ograniczają się one jednak do byłych student
Przewodnik po MSSF 1 WprowadzenieWprowadzenie Wprowadzenie do wydania polskiego W sierpniu 2004 roku
TITO BOERI JAN V A N OURSEKONOMIANIEDOSKONAŁYCH RYNKÓW PRACY WPROWADZENIE DO WYDANIA POLSKIEGO I RED
Wprowadzenie do wydania polskiego 13 waniu dokonującej się wtedy zmiany, nie uczestniczyli też w wyp
Wprowadzenie do wydania polskiego Ekonomia pracy jest integralną częścią ekonomii, wnoszącą do niej
10 Wprowadzenie do wydania polskiego w nich wiedzę i zebrać w zwartą całość pozwalającą na napisanie
Wprowadzenie do wydania polskiego 11 Regulacji wprowadzanych w odniesieniu do rynku pracy jest zdecy
12 Wprowadzenie do wydania polskiego następowały rzadko, a między nimi występowało kilka cykli

więcej podobnych podstron