powiedzenia zw ze zwierzetami

background image

Język rosyjski

Przysłowia i powiedzenia związane ze zwierzetami

Поговорки и пословицы связанные с животными –przysłowia i powiedzenia związane ze zwierzetami

Собака - pies

Вот где собака зарыта- tu jest pies pogrzebany

Ни одна собака не пришла- pies z kulawą nogą nie przyszedł

Жить как кошка с сoбакой – drzeć z kimś koty, żyć jak pies z kotem

Нужен как собаке пятая нога- potrzebny jak piąte koło u wozu

Собаке собачья смерть –takie życie, taka śmierć

Верблюд

Дoкажи, что ты не верблюд –dokazanie czegoś co jest niemożliwe

Кошка - kot

Знает кошка, чье мясо съела –wie wilk czyje owce zjadł

Играть в кошки-мышки – bawić się w kotka i myszkę

У него кошки на душе скребут – robak go gryzie

Между ними чëрная кошка пробежала – pokłócili się ze sobą

Слон - słoń

Слонов гонять –zbijać bąki, obijać się

Слoна не приметить –przeoczyć najważniejsze

Делать из мухи слона – robić igły z widły

Медведь - niedźwiedź

Медведь на ухо наступил – słoń na ucho nadepnął

делить шкуру неубитого медведя –dzielić skórę na niedźwiedźiu

Медвежий/ медвежья /медвежье – niedźwiedzi, niedżwiedzia, niedżwiedzie

Медвежья услуга – niedźwiedzia przysługa

Волк - wilk

Волк в овечьей шкуре – wilk w owczej skórze

Смотреть волком –patzeć wilkiem

Волков бояться в лес не ходить-kto nie ryzykue, ten w kozie nie siedzi

И волки сыты и овцы целы – wilk syty i owca cała

Как волка ни корми , он всë в лес смотрить –natura ciągnie wilka do lasu

С волками жить – по-волчьи выть – kiedy wejdziesz między wrony, musisz krakać jak i one

Заяц - zając

Ехать зайцем –jechać na gapę

Билетëр задержал зайца –bileter zatzymał widza bez biletu

Гоняться за двумя зайцами –łapać dwie sroki za ogon

Одним выстрелом двух зайцев убить- upiec dwie pieczenie przy jednym ogniu

За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь- kto dwa zające goni, żadnego nie złapie

Белка - wiewiórka

вертеться как белка в колесе –kręcić się jak w kołowrotku

свинья - świnia

грязная ты – ty parszywa świnio

подлoжить свиню кому-либо –zrobić świństwo komuś

разбираться в чëм- либо как свинья в апельсинах –znać się na czymć jak kura na pieprzu

овца –owca

Заблудшая овца –zbłąkana owca

Лошадь - koń

Поставить не на ту лошадь –postawić nie na tego konia

Лошадное лицо –końska twarz

Лошадное здоровье – końskie zdrowie

strona 1 / 2

background image

Język rosyjski

Przysłowia i powiedzenia związane ze zwierzetami

Лошадная сила- koń mechaniczny

Лошадная доза –końska dawka

Рабочая лошадка – siła robocza

Осëл - osioł

Упрямый как осëл –uparty jak osioł

Бык - byk

Здоров как бык – zdrowy jak byk ( w polskim porzekadle zdrowy jak ryba)

Упëрса как бык – uparł się jak osioł

Взять быка за рога – wziąć byka za rogi

Козëл - kozioł

Козëл отпущения – kozioł ofiarny

Пустить козла в огород –niewielka z tego pociecha

Рыба - ryba

Биться как рыба об лëд – rzucać się jak ryba na piasku

Как рыба в воде – jak ryba w wodzie

Ни рыба ни мясо - ni pies ni wydra

Крыса - szzur

Канцелярская крыса –potocznie urzędas, gryzipiórek

Муха - mucha

Мухи и мрут – nudy na pudy

Мрут как мухи – padają jak muchy

Мухи и не обидит – muchy nie skrzywdzi

Быть под мухoй –być pod dobrą datą

Какая муха тебя укусила? - co cię ugryzło?

Как сонная муха –jak mucha w smole

Делать из мухи слона-robić z igły widły

Белые мухи – pierwszy śnieg

Комар - komar

Комара носу не пoдточит – mucha nie siada

Кукушка - kukułka

Променял кукушку на ястреба- zamienił stryjek siekierkę na kijek

Ворона- wrona

Ворона в павлиньих перьях –określenie kogoś, kto się stroi w cudze piórka

Считать ворон –obijać się

Пуганая ворона куста боится –kto się na gorącym sparzy, ten na zimne dmucha

Сокол - sokół

Смотреть соколом-mieć chwacki wygląd

Соколиный взгляд – sokole spojrzenie

Гол как сокол –goły jak święty turecki

Утка - kaczka

Газетная утка –dziennikarska kaczka

Курица - kura

Писать как курица лапой – bazgrać jak kura pazurem

Курам на смех – koń by się uśmiał

С курами ложиться- kłaść się spać z kurami

strona 2 / 2


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
JEDZIE POCIAG ze zwierzątkami
Jak powiedzieć szefowi ,że jest się w ciąży
PUSy Przysłowia ze zwierzętami
Coś ze zwierząt
zaliczenie ze zwierząt(1), far, II rok III sem, zwierzęta laboratoryjne, z poprzednich lat
Obchodzenie się ze zwierzętami(1), Choroby zwierząt
notatki ze zwierząt, Prawne i etyczne aspekty w IB
Zabawy ze zwierzętami z wiejskiego podwórka, Logopedia, logopedia
Malowanki i proste wycinanki ze zwierzątkami kolory i liczby od 1 do 12 (eng)
Zabawy ze zwierzętami z kaczuszką w roli głównej, scenariusze do przedszkola
zabawy ze zwięrzetami, terapeutyczne, onomatopeje
SZCZEGOLNE PRZYPADKI POSTEPOWANIA ZE ZWIERZYNA
I nagle zrobiło się cicho- Pożegnanie ze zwierzatkiem (bajka o pożegnaniu- (śmierci), PRZEDSZKOLE, P

więcej podobnych podstron